1
00:00:00,000 --> 00:00:03,810
{\i1}Recommended by the association{\i0}
{\i1}national viewership {\i0}

3
00:00:19,180 --> 00:00:21,360
{\i1}It's the Champion who passes {\i0}

4
00:00:22,370 --> 00:00:25,220
{\i1}It seems that he is excellent{i0}

5
00:00:25,220 --> 00:00:27,670
{\i1}The city is in turmoil{i0}

6
00:00:28,050 --> 00:00:31,430
{\i1}Butterfly Samba{\i0}
{\i1}(Butterfly Samba){\i0}

7
00:00:31,430 --> 00:00:33,960
{\i1}Zigzag Samba{\i0}
{\i1}(Zigzag Samba){\i0}

8
00:00:34,380 --> 00:00:39,120
{\i1}Even grandmas come running{i0}
{\i1}hearing about him{\i0}

9
00:00:40,880 --> 00:00:44,930
{\i1}But what do we represent{i0}
{\i1}compared to him?{\i0}

10
00:00:46,720 --> 00:00:49,590
{\i1}Completely clueless{\i0}

11
00:00:49,590 --> 00:00:52,820
{\i1}In front of a simple balloon{\i0}

12
00:00:53,060 --> 00:00:55,890
{\i1}Dash Dash Dash{\i0}

13
00:00:56,030 --> 00:00:58,410
{\i1}Kick and dash{\i0}

14
00:00:58,980 --> 00:01:03,050
{\i1}I will be able to place {\i0}
{\i1}my dazzling shot{i0}

15
00:01:05,030 --> 00:01:10,830
{\i1}And at that moment{i0}
{\i1}I will become a superhero{\i0}

16
00:01:11,300 --> 00:01:13,150
{\i1}Dash Dash Dash{\i0}

17
00:01:14,230 --> 00:01:16,720
{\i1}Kick and dash{\i0}

18
00:01:17,070 --> 00:01:20,400
{\i1}Light up {\i0}

19
00:01:20,400 --> 00:01:23,170
{\i1}Live your youth to the fullest{i0}

20
00:01:34,680 --> 00:01:39,120
Nankatsu is a beautiful place.
What if we stopped here for a moment?

21
00:01:40,120 --> 00:01:45,360
I will go to Nankatsu school.
I hope I can play football there.

22
00:01:53,080 --> 00:01:54,280
- Hi !
- Hi !

23
00:01:55,560 --> 00:01:58,040
Tarô he seems to have
about your age.

24
00:01:59,960 --> 00:02:03,160
{\i1}Who is this boy?{\i0}
{\i1}He has a good touch on the ball.{\i0}

25
00:02:11,850 --> 00:02:16,010
What? Isn't the captain here?
Has he already left for the stadium?

26
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
{\i1}So the...{\i0}

27
00:02:18,320 --> 00:02:19,270
You don't know?

28
00:02:19,560 --> 00:02:22,110
But where could it have gone?
the captain?

29
00:02:22,440 --> 00:02:25,230
You think it's wrong
participate in the match against Nankatsu?

30
00:02:25,740 --> 00:02:28,870
Still looking
to places where it could be.

31
00:02:29,320 --> 00:02:29,960
Okay!

32
00:02:45,880 --> 00:02:48,110
{\i1}But it's Wakabayashi?{\i0}

33
00:02:59,720 --> 00:03:03,190
Tsubasa Ohzora I will put an end to it
to our rivalry today!

34
00:03:25,100 --> 00:03:30,020
[Note: 26th schools tournament
Shutetsu vs. Nankatsu]

35
00:03:34,610 --> 00:03:36,730
[Note: Courage Shûtetsu!
Victory at all costs]

36
00:03:48,000 --> 00:03:48,700
Come on!

37
00:03:49,240 --> 00:03:49,900
Attack !

38
00:03:58,400 --> 00:04:01,320
But where could it have gone?
the captain?

39
00:04:02,120 --> 00:04:04,320
Go push yourself!

40
00:04:04,440 --> 00:04:05,160
What ?

41
00:04:05,380 --> 00:04:07,460
- The Nankatsu football club?
-Fight! Fight!

42
00:04:07,460 --> 00:04:17,630
Fight! Fight!
Fight! Fight!

43
00:04:20,320 --> 00:04:21,520
We're here guys.

44
00:04:22,240 --> 00:04:24,070
The match against Shûtetsu
will finally take place.

45
00:04:24,360 --> 00:04:27,740
Let's show them
that we are no longer the same!

46
00:04:28,800 --> 00:04:31,920
We lost 30 to 0
from the last training match!

47
00:04:32,040 --> 00:04:34,910
But this time I will do everything
to only lose within 10 to 0!

48
00:04:36,000 --> 00:04:39,760
Finally I understand you... But
let's not lose our motivation!

49
00:04:39,880 --> 00:04:40,790
Right Tsubasa?

50
00:04:44,040 --> 00:04:48,060
{\i1}We're going to have a match! I will raise {\i0}
{\i1}your challenge during the schools tournament!{\i0}

51
00:04:49,480 --> 00:04:51,450
{\i1}The day of our duel{\i0}
{\i1}has finally arrived!{\i0}

52
00:04:52,560 --> 00:04:54,160
But it’s the football club!

53
00:04:55,480 --> 00:04:59,100
Where were you? You were not
at the opening ceremony!

54
00:04:59,800 --> 00:05:02,510
As you are from Nankatsu
I'll tell you.

55
00:05:02,800 --> 00:05:07,080
We were developing a secret strategy
for the match against Shûtetsu.

56
00:05:07,360 --> 00:05:08,260
Right guys?

57
00:05:10,880 --> 00:05:13,400
The football match is last.

58
00:05:15,000 --> 00:05:17,280
We still have time ahead of us.

59
00:05:17,880 --> 00:05:20,480
Let's go watch the matches
from other clubs.

60
00:05:20,960 --> 00:05:23,380
The football team's match
is last.

61
00:05:23,720 --> 00:05:26,030
So we will have to win
the schools tournament

62
00:05:26,160 --> 00:05:27,720
before this match.

63
00:05:28,200 --> 00:05:29,190
What ?

64
00:05:29,960 --> 00:05:31,660
What did you say?

65
00:05:31,660 --> 00:05:33,300
Calm down!

66
00:05:33,970 --> 00:05:37,230
Ishizaki keep your strength
for our match!

67
00:05:48,440 --> 00:05:49,110
Hold ?

68
00:05:51,760 --> 00:05:52,740
Robert?

69
00:05:57,480 --> 00:05:59,070
-Roberto!
- Mrs. Ohzora!

70
00:05:59,760 --> 00:06:01,320
What are you doing here?

71
00:06:01,960 --> 00:06:03,750
There is time left
before the match right?

72
00:06:04,240 --> 00:06:06,390
When I look at the field

73
00:06:07,000 --> 00:06:09,560
my imagination
is assailed to infinity

74
00:06:09,960 --> 00:06:12,270
of the game that will be able
show us Tsubasa.

75
00:06:13,280 --> 00:06:14,460
In my heart

76
00:06:15,120 --> 00:06:18,860
when I shout at Tsubasa
to move in such a way

77
00:06:19,390 --> 00:06:20,370
or to shoot from such a place

78
00:06:22,960 --> 00:06:26,350
Tsubasa manages to shoot
as if he read my heart.

79
00:06:26,780 --> 00:06:32,280
And when I see him do that
It’s like he’s playing in my place.

80
00:06:32,920 --> 00:06:35,150
Like he was part of me.

81
00:06:37,440 --> 00:06:38,670
And your eyes?

82
00:06:39,080 --> 00:06:40,640
Don't worry about me.

83
00:06:40,920 --> 00:06:44,950
I totally forget them when
I play with Tsubasa and his team.

84
00:06:46,040 --> 00:06:48,730
And I don't say that lightly.

85
00:06:49,960 --> 00:06:53,360
Tell me Roberto.
What is the World Cup?

86
00:06:54,000 --> 00:06:56,390
Tsubasa always talks about it
since he was little.

87
00:06:56,600 --> 00:06:59,730
He says he will win
the world cup in Japan.

88
00:07:00,280 --> 00:07:04,240
The World Cup is a bit
like the football Olympics.

89
00:07:04,440 --> 00:07:07,890
And depending on the country the emulation generated
exceeds that of the Olympic Games.

90
00:07:08,280 --> 00:07:12,620
But don't we say that Japan
never made it past the playoffs?

91
00:07:13,360 --> 00:07:16,030
It looks a lot like Tsubasa
to have such a big dream.

92
00:07:17,080 --> 00:07:21,510
The World Cup huh? Tsubasa
share a little of this dream with me.

93
00:07:24,200 --> 00:07:27,700
{\i1}The boys' 100 meters will begin.{\i0}

94
00:07:28,760 --> 00:07:31,150
Hey there is no runner
in corridor no. 6?

95
00:07:31,640 --> 00:07:34,040
One of our runners
forfeited due to injury.

96
00:07:34,160 --> 00:07:36,130
When you see the score
It makes me want to give up!

97
00:07:36,130 --> 00:07:38,600
{\i1}Total scores:{\i0}
{\i1}Nankatsu: 9 - Shûtetsu: 21{\i0}

98
00:07:39,120 --> 00:07:42,310
- I agree.
- The athletic club sucks this year.

99
00:07:43,120 --> 00:07:45,270
And you are the football club
who dares to say that?

100
00:07:46,560 --> 00:07:48,110
Captain look!

101
00:07:50,000 --> 00:07:51,030
Take courage!

102
00:07:51,520 --> 00:07:52,630
Tsubasa!

103
00:08:05,870 --> 00:08:06,780
I won!

104
00:08:07,400 --> 00:08:08,470
Holy Tsubasa!

105
00:08:08,590 --> 00:08:12,680
He runs faster than the others
even when dribbling!

106
00:08:13,290 --> 00:08:16,090
A little warm-up
before the match if I may say so!

107
00:08:16,480 --> 00:08:20,680
{\i1}The winner of the race{\i0}
{\i1}is the runner of lane n{\i0}°{\i1}6...{\i0}

108
00:08:21,040 --> 00:08:25,240
{\i1}Uh... The boy who dribbled!{\i0}

109
00:08:26,900 --> 00:08:29,950
I'm thinking of settling down
a little while here.

110
00:08:30,160 --> 00:08:32,000
I'm counting on you.

111
00:08:32,680 --> 00:08:37,220
{\i1}My itinerant painter father counts{i0}
{\i1}settle down in this city for a bit.{\i0}

112
00:08:37,880 --> 00:08:39,280
{\i1}I like her too.{\i0}

113
00:08:39,760 --> 00:08:40,660
{\i1}Nankatsu...{\i0}

114
00:08:41,640 --> 00:08:45,530
{\i1}What kind of boys{\i0}
{\i1}will I meet here?{\i0}

115
00:08:46,960 --> 00:08:49,200
Tarô! I found
our new home!

116
00:08:50,160 --> 00:08:52,720
Go register
in your new school.

117
00:08:53,070 --> 00:08:55,880
All right ! I ask
the way and I'm going!

118
00:09:02,120 --> 00:09:04,680
It seems that people
are starting to arrive.

119
00:09:04,680 --> 00:09:07,350
It's almost time.
Courage coach!

120
00:09:08,320 --> 00:09:11,470
Do we agree? Today
we collect data on Shûtetsu.

121
00:09:11,720 --> 00:09:15,880
We have to beat them to participate
at the departmental tournament!

122
00:09:16,200 --> 00:09:18,880
But we don't even know
if Wakabayashi will play.

123
00:09:19,420 --> 00:09:21,780
Yes he didn't even participate
in the last training match.

124
00:09:22,230 --> 00:09:26,530
It seems he doesn't train anymore
with his team recently.

125
00:09:26,680 --> 00:09:28,080
Wakabayashi will play.

126
00:09:28,320 --> 00:09:29,450
Urabe from Nishigaoka!

127
00:09:29,680 --> 00:09:33,550
We came to see him
have a goal.

128
00:09:33,920 --> 00:09:38,000
It could even be that the invincible
Shûtetsu loses this match.

129
00:09:38,120 --> 00:09:40,400
Anything. Even if
it was a practice match

130
00:09:40,520 --> 00:09:43,450
you lost to Nankatsu!
It's resentment!

131
00:09:43,840 --> 00:09:47,260
You can say whatever you want
but remember just one thing.

132
00:09:47,560 --> 00:09:50,450
There is the famous Tsubasa Ohzora
who plays Nankatsu.

133
00:09:50,800 --> 00:09:52,040
Tsubasa Ohzora?

134
00:09:52,680 --> 00:09:53,350
Who is this guy?

135
00:09:53,760 --> 00:09:57,230
He's an incredible guy
the only one who scored a goal

136
00:09:57,440 --> 00:10:00,620
in Wakabayashi
undefeated so far.

137
00:10:02,760 --> 00:10:04,320
It got serious.

138
00:10:04,600 --> 00:10:06,400
They are equal
for the moment.

139
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
But then...

140
00:10:08,120 --> 00:10:11,570
The victory of the tournament will be decided
during the football match?

141
00:10:12,200 --> 00:10:15,560
In this case it is like
if we had already won!

142
00:10:15,840 --> 00:10:20,000
Yes last time
we massacred them 30 to 0!

143
00:10:21,450 --> 00:10:23,230
You allow yourself things!

144
00:10:23,480 --> 00:10:27,870
Only our football club is
a little different from before.

145
00:10:28,200 --> 00:10:30,120
There is an incredible new
who joined the team.

146
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
A new one?

147
00:10:32,200 --> 00:10:34,080
It's true ! Tsubasa Ohzora!

148
00:10:34,440 --> 00:10:38,100
He was the one who won the 100 meters
running with a ball?

149
00:10:38,570 --> 00:10:41,200
Even the Nishigaoka team
who plans to beat Shûtetsu

150
00:10:41,560 --> 00:10:44,030
bowed to Tsubasa Ohzora.

151
00:10:44,360 --> 00:10:47,450
I don't think we can lose
but it still worries me a little.

152
00:10:47,960 --> 00:10:51,500
It's not the time to chat
let's cheer them all on! Quickly !

153
00:10:51,620 --> 00:10:52,280
Okay!

154
00:10:53,200 --> 00:10:56,550
Do you want to enroll in school?
Impossible.

155
00:10:56,550 --> 00:11:00,390
The teachers are at Shûtetsu to
the schools tournament today.

156
00:11:00,880 --> 00:11:01,950
Too bad...

157
00:11:02,080 --> 00:11:04,790
Sir, tell me
where is the Shûtetsu school!

158
00:11:05,160 --> 00:11:06,760
If you want. So Shutetsu...

159
00:11:10,850 --> 00:11:12,870
What an incredible audience!

160
00:11:12,870 --> 00:11:16,600
Normal ! This match will decide
of the outcome of the schools tournament!

161
00:11:17,040 --> 00:11:20,640
My legs are shaking...
I'm going back to the toilet!

162
00:11:21,360 --> 00:11:22,510
Guts guys!

163
00:11:23,080 --> 00:11:26,230
The larger the audience
and the more the game is worth it!

164
00:11:26,760 --> 00:11:28,090
Ishizaki is right!

165
00:11:28,920 --> 00:11:32,490
Tsubasa. A World Cup audience
has nothing to do with it.

166
00:11:37,680 --> 00:11:39,750
{\i1}Wakabayashi is not here.{\i0}

167
00:11:41,530 --> 00:11:43,200
Nothing to do coach.
I can't find it anywhere!

168
00:11:43,320 --> 00:11:44,680
Too bad. We no longer have a choice.

169
00:11:45,240 --> 00:11:46,740
We will still play without Wakabayashi.

170
00:11:47,200 --> 00:11:49,560
I think we shouldn't
having a problem facing Nankatsu

171
00:11:50,040 --> 00:11:51,600
- but stay motivated!
- All right !

172
00:11:51,600 --> 00:11:54,120
{\i1}The last opposing match {\i0}

173
00:11:54,120 --> 00:11:58,440
{\i1}Shûtetsu's soccer team{\i0}
{\i1}that of Nankatsu will begin.{\i0}

174
00:11:59,610 --> 00:12:03,110
{\i1}The schools tournament will end{i0}
{\i1}with the football match.{\i0}

175
00:12:03,440 --> 00:12:07,720
{\i1}For the two schools tied{i0}
{\i1}it's a perfect conclusion!{\i0}

176
00:12:09,040 --> 00:12:11,110
{\i1}Why do I have to surrender{i0}
{\i1}to Shûtetsu{\i0}

177
00:12:11,280 --> 00:12:14,090
{\i1}to enroll in the Nankatsu school?{\i0}

178
00:12:14,720 --> 00:12:15,630
{\i1}Whatever!{\i0}

179
00:12:16,460 --> 00:12:18,800
{\i1}Okay I'm going to shoot{i0}
{\i1}behind this post{\i0}

180
00:12:19,080 --> 00:12:20,720
{\i1}and reach that wall over there.{\i0}

181
00:12:22,400 --> 00:12:23,350
Come on!

182
00:12:25,920 --> 00:12:26,850
Attention !

183
00:12:31,280 --> 00:12:34,680
You must not shoot
like that in the middle of the city.

184
00:12:47,120 --> 00:12:50,590
What ? This genius of Wakabayashi
wouldn't that be the goal?

185
00:12:50,720 --> 00:12:54,320
Awesome ! Our football team
has been training well lately.

186
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
Nankatsu may have
a chance to win!

187
00:12:56,640 --> 00:12:57,820
Yeah !

188
00:12:58,360 --> 00:13:01,240
Who said Wakabayashi
was going to play at all costs?

189
00:13:01,600 --> 00:13:03,730
{\i1}Impossible...{\i0}
{\i1}I'm sure he will play!{\i0}

190
00:13:09,500 --> 00:13:11,440
But why
Isn't Wakabayashi here?

191
00:13:11,440 --> 00:13:13,120
According to Urabe of Nishigaoka

192
00:13:13,240 --> 00:13:17,850
yet he trained thoroughly
so as not to concede a goal from you.

193
00:13:18,080 --> 00:13:22,090
Tsubasa! Maybe he ran away
for fear of confronting you!

194
00:13:22,580 --> 00:13:24,480
{\i1}You push the joke
a little far Ishizaki!{\i0}

195
00:13:30,000 --> 00:13:31,390
Wakabayashi!

196
00:13:32,640 --> 00:13:34,990
Tsubasa I already told you
last time.

197
00:13:35,110 --> 00:13:39,160
The aim of this match is to know
if you can score me a goal or not.

198
00:13:39,530 --> 00:13:43,620
It's not just that
Nankatsu will beat Shûtetsu!

199
00:14:02,610 --> 00:14:06,110
Fight! Fight! Shutetsu!

200
00:14:06,240 --> 00:14:09,550
Fight! Fight! Shutetsu!
Fight! Fight! Shutetsu!

201
00:14:09,680 --> 00:14:13,080
Fight! Fight! Shutetsu!

202
00:14:13,200 --> 00:14:14,520
Fight! Fight! Shutetsu!

203
00:14:14,650 --> 00:14:17,570
To us alone
it's not very exciting...

204
00:14:17,870 --> 00:14:19,920
But where can
to have become the boss?

205
00:14:30,180 --> 00:14:32,020
Thank you, nice boy!

206
00:14:33,870 --> 00:14:35,260
Now is not the time!

207
00:14:43,040 --> 00:14:44,930
Ahoy!

208
00:14:45,690 --> 00:14:46,560
The boss!

209
00:14:47,970 --> 00:14:50,950
Looks like I'm here in time.
Not bad what I have there, eh?

210
00:14:51,200 --> 00:14:52,320
What is this thing?

211
00:14:52,440 --> 00:14:59,700
Come on, go Tsubasa!
Come on, go Tsubasa!

212
00:14:59,920 --> 00:15:01,090
I knew it...

213
00:15:01,090 --> 00:15:03,990
Tsubasa! Courage !

214
00:15:04,200 --> 00:15:06,970
I spent a sleepless night
to make this flag!

215
00:15:07,840 --> 00:15:10,790
you caught the eye
of a funny girl Tsubasa.

216
00:15:11,080 --> 00:15:14,390
So what? It's hard to be
a playboy. Right Tsubasa?

217
00:15:14,720 --> 00:15:15,590
She's doing too much anyway...

218
00:15:16,320 --> 00:15:18,790
Me to be honest
I prefer these...

219
00:15:19,020 --> 00:15:22,760
Fight! Fight! Shutetsu!
Fight! Fight! Shutetsu!

220
00:15:22,950 --> 00:15:25,240
But it's Shûtetsu
that they encourage them.

221
00:15:29,920 --> 00:15:33,310
Listen to me carefully.
Whatever happens in this match

222
00:15:33,680 --> 00:15:36,670
Tsubasa Ohzora should not score.

223
00:15:37,360 --> 00:15:42,160
The reason for this match is to know
whether he can score me a goal or not.

224
00:15:45,280 --> 00:15:46,990
Shimada! Nakamoto!

225
00:15:47,280 --> 00:15:47,910
- Yes !
- Yes !

226
00:15:48,440 --> 00:15:50,080
Ignore the other dummies.

227
00:15:50,480 --> 00:15:53,830
Just score
Tsubasa when he attacks.

228
00:15:54,080 --> 00:15:54,760
- GOOD !
- GOOD !

229
00:15:55,240 --> 00:15:58,690
However you will not have to mark it
only inside the penalty area.

230
00:15:59,240 --> 00:16:01,180
Outside this area
let it shoot freely.

231
00:16:01,760 --> 00:16:05,310
Do we agree? Don't forget
the strategy developed this morning.

232
00:16:05,720 --> 00:16:06,560
Okay!

233
00:16:07,000 --> 00:16:10,200
Well you have nothing left
just have fun playing!

234
00:16:10,400 --> 00:16:11,040
GOOD !

235
00:16:12,400 --> 00:16:15,440
{\i1}The players enter the field.{\i0}
{\i1}Here is the last match of the tournament{i0}

236
00:16:15,520 --> 00:16:19,830
{\i1}who will decide the winner{\i0}
{\i1}of this 26th schools tournament!{\i0}

237
00:16:20,000 --> 00:16:23,070
{\i1}Predictions give the team{i0}
{\i1}by Shûtetsu widely favorite.{\i0}

238
00:16:23,560 --> 00:16:25,790
{\i1}But what will it really be?{\i0}

239
00:16:29,000 --> 00:16:33,520
{\i1}Tsubasa your father is supposed to{i0}
{\i1}return to Japan today.{\i0}

240
00:16:33,640 --> 00:16:34,630
{\i1}I hope he will be there{\i0}
{\i1}for your match.{\i0}

241
00:16:46,320 --> 00:16:50,010
At the football stadium
Shûtetsu school please.

242
00:16:50,580 --> 00:16:53,110
Tsubasa do your best!

243
00:16:55,240 --> 00:16:56,310
I am here !

244
00:16:57,400 --> 00:17:01,450
Who is this impudent old woman?
She's Tsubasa's mother!

245
00:17:02,840 --> 00:17:06,310
Come on, go Tsubasa! Tsubasa!

246
00:17:14,890 --> 00:17:18,470
{\i1}It's incredible to be able to{i0}
{\i1}play in this state of mind...{\i0}

247
00:17:19,000 --> 00:17:23,710
{\i1}If the team of losers that we were could {\i0}
{\i1}endure this painful training{i0}

248
00:17:24,200 --> 00:17:27,400
{\i1}it's also thanks to you Tsubasa.{\i0}

249
00:17:28,600 --> 00:17:30,210
So guys?

250
00:17:32,560 --> 00:17:35,080
Nothing to do...
We are not up to the task...

251
00:17:35,280 --> 00:17:36,270
Ishizaki!

252
00:17:36,520 --> 00:17:41,070
It's probably because we
isn't as good as you are.

253
00:17:43,760 --> 00:17:46,910
But I don't even know
whether I have a gift or not!

254
00:17:47,480 --> 00:17:50,200
But of course yes!

255
00:17:50,400 --> 00:17:52,830
No need to overdo it
to give us courage.

256
00:17:53,160 --> 00:17:54,150
But it's true!

257
00:17:54,280 --> 00:17:58,250
Since childhood, the ball has been
my friend and my gaming partner.

258
00:17:58,920 --> 00:18:01,930
And if I really am
better than you

259
00:18:02,160 --> 00:18:06,560
It's not because I have a gift...
I like football more than you!

260
00:18:07,380 --> 00:18:09,720
I also like football
more than anyone!

261
00:18:09,840 --> 00:18:10,470
Me too !

262
00:18:11,100 --> 00:18:13,940
- Okay, I'm going to do that again.
- Me too !

263
00:18:14,200 --> 00:18:15,160
Me too !

264
00:18:15,280 --> 00:18:16,320
- Me too !
- Here we go!

265
00:18:16,580 --> 00:18:19,230
Wait !
I love football too!

266
00:18:21,600 --> 00:18:23,570
OK guys!
We're back to training!

267
00:18:24,340 --> 00:18:25,800
Here we go!

268
00:18:27,020 --> 00:18:29,310
Tsubasa
look at all of their faces.

269
00:18:30,800 --> 00:18:32,540
Ishizaki it's finally going to begin!

270
00:18:33,040 --> 00:18:34,450
Yes ! We're going to give it our all Tsubasa!

271
00:18:39,440 --> 00:18:41,190
{\i1}The referee has just blown his whistle.{\i0}

272
00:18:41,320 --> 00:18:44,180
{\i1}The match finally begins{\i0}
{\i1}with Shûtetsu at the engagement.{\i0}

273
00:18:44,660 --> 00:18:49,830
- Come on, Shutetsu!
- Come on, Nankatsu!

274
00:18:50,160 --> 00:18:50,860
Hold !

275
00:18:51,240 --> 00:18:52,040
Here we go!

276
00:18:54,960 --> 00:18:58,110
Captain! You ask us
to mark Ohzora but look!

277
00:19:02,520 --> 00:19:04,320
Is he placed in front of his goal?

278
00:19:04,920 --> 00:19:08,120
He plays in the libero position!
He plans to go on defense?

279
00:19:08,820 --> 00:19:12,270
{\i1}What do you say about that Shûtetsu?{\i0}
{\i1}That's our strategy!{\i0}

280
00:19:12,400 --> 00:19:13,540
{\i1}Not real coach?{\i0}

281
00:19:13,790 --> 00:19:15,980
Hey Ishizaki! Look at the field!

282
00:19:18,290 --> 00:19:19,870
Tsubasa libero?

283
00:19:22,560 --> 00:19:24,630
Kisugi is different
from what the captain said.

284
00:19:24,760 --> 00:19:27,910
Why is Ohzora on defense?
He doesn't plan to go up?

285
00:19:28,360 --> 00:19:32,010
Don't worry about that Izawa.
Let's just think about opening the score!

286
00:19:33,930 --> 00:19:37,520
{\i1}Shûtetsu goes on the offensive{\i0}
{\i1}it starts with short passes.{\i0}

287
00:19:38,130 --> 00:19:40,550
{\i1}The ball returns{\i0}
{\i1}in the middle feet Izawa{\i0}

288
00:19:40,680 --> 00:19:43,480
{\i1}the control tower{\i0}
{\i1}and offensive pivot of Shûtetsu.{\i0}

289
00:19:44,080 --> 00:19:48,150
{\i1}Winger Taki sinks in at full speed{i0}
{\i1}this is Shûtetsu's specialty!{\i0}

290
00:19:48,480 --> 00:19:49,790
{\i1}A pass to winger Taki!{\i0}

291
00:19:52,600 --> 00:19:56,080
Holy Shûtetsu! This team in
definitely worth it! Come on!

292
00:19:57,000 --> 00:20:00,880
{\i1}Centre forward Kisugi should shoot {\i0}
{\i1}this is Shûtetsu's typical attack.{\i0}

293
00:20:01,000 --> 00:20:02,830
{\i1}Will Shûtetsu score{\i0}
{\i1}the first goal?{\i0}

294
00:20:04,000 --> 00:20:07,880
{\i1}A tackle!{\i0}
{\i1}Tsubasa just prevented the shot!{\i0}

295
00:20:17,330 --> 00:20:19,910
- Well done!
- Holy Tsubasa!

296
00:20:20,560 --> 00:20:22,910
What are you playing?
Take the ball back from him!

297
00:20:24,820 --> 00:20:26,800
{\i1}That's not enough to surprise me.{\i0}

298
00:20:28,920 --> 00:20:31,150
{\i1}What ingenious feints!{\i0}
{\i1}What happens to Shûtetsu?{\i0}

299
00:20:31,240 --> 00:20:32,470
{\i1}Impossible to recover the ball!{\i0}

300
00:20:34,040 --> 00:20:38,850
Who is he? We had a player
who dribbled so well at Nankatsu?

301
00:20:39,020 --> 00:20:42,010
Silly ! You don't know him?
This is the famous...

302
00:20:42,010 --> 00:20:43,160
Tsubasa Ohzora...

303
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
Ishizaki!

304
00:20:47,760 --> 00:20:50,230
{\i1}Depth ball!{\i0}
{\i1}It's a forward pass!{\i0}

305
00:20:51,360 --> 00:20:52,510
Damn!

306
00:20:55,000 --> 00:20:56,450
Perfect ! I stand out!

307
00:20:57,000 --> 00:20:58,350
I'm counting on you Ishizaki!

308
00:20:58,920 --> 00:21:00,910
Tsubasa why don't you come up?

309
00:21:01,560 --> 00:21:03,790
This match is however supposed to
be a duel between you and me.

310
00:21:04,360 --> 00:21:06,110
Why make a pass
in Ishizaki?

311
00:21:06,240 --> 00:21:09,310
{\i1}What a surprise! It's Nankatsu{\i0}
{\i1}who will shoot first at goal!{\i0}

312
00:21:09,440 --> 00:21:11,400
Take that Wakabayashi!

313
00:21:12,520 --> 00:21:14,320
Why don't you attack
Tsubasa?

314
00:21:16,560 --> 00:21:17,090
Captain!

315
00:21:29,930 --> 00:21:32,090
Shit !
This guy is really motivated!

316
00:21:33,160 --> 00:21:35,020
Come on!

317
00:21:37,720 --> 00:21:40,680
Listen up everyone!
Our only opponent is Tsubasa!

318
00:21:40,920 --> 00:21:42,070
Hurry up and score a goal!

319
00:21:42,400 --> 00:21:44,800
Our goal is to put
fifty in this match!

320
00:21:45,360 --> 00:21:46,410
What ?

321
00:21:47,760 --> 00:21:49,640
{\i1}The Captain of Shûtetsu{\i0}
{\i1}Wakabayashi{\i0}

322
00:21:49,720 --> 00:21:54,110
{\i1}has just ordered his team{i0}
{\i1}to score fifty goals!{\i0}

323
00:21:55,920 --> 00:21:57,310
Run Izawa!

324
00:22:11,430 --> 00:22:15,600
{\i1}Tsubasa attack approach!{\i0}
{\i1}Are you incapable of it, coward?{\i0}

325
00:22:16,230 --> 00:22:17,270
{\i1}Wakabayashi...{\i0}

326
00:22:34,910 --> 00:22:38,410
{\i1}Next episode{\i0}
{\i1}by Captain Tsubasa{\i0}

327
00:22:38,030 --> 00:22:41,210
{\i1}The school tournament match{\i0}
{\i1}happens as Roberto had planned.{\i0}

328
00:22:41,210 --> 00:22:42,690
{\i1}I play libero.{\i0}

329
00:22:43,230 --> 00:22:46,900
{\i1}Thanks to this strategy{\i0}
{\i1}Shûtetsu fails to score.{\i0}

330
00:22:47,540 --> 00:22:51,230
{\i1}Finally seeing that I don't try{i0}
{\i1}not even attacking his goal{\i0}

331
00:22:51,350 --> 00:22:53,130
{\i1}Wakabayashi will end {\i0}
{\i1}by giving me a long pass.{\i0}

332
00:22:53,990 --> 00:22:57,080
{\i1}It’s a challenge given to me{i0}
{\i1}Shûtetsu's guardian!{\i0}

333
00:22:58,260 --> 00:23:01,780
{\i1}Next episode of Captain Tsubasa: {\i0}
{\i1}''Defend your goal!''{\i0}

334
00:23:01,780 --> 00:23:02,880
{\i1}Kick-off!{\i0}

335
00:23:19,730 --> 00:23:22,920
{\i1}You tell me it's the fault{i0}

336
00:23:22,920 --> 00:23:25,030
{\i1}Of youth{\i0}

337
00:23:25,200 --> 00:23:28,690
{\i1}But I have the impression{i0}
{\i1}that it's for pleasure{i0}

338
00:23:28,690 --> 00:23:30,870
{\i1}That I went astray{i0}
{\i1}so far{\i0}

339
00:23:31,070 --> 00:23:36,420
{\i1}If you have an ounce {\i0}
{\i1}of kindness{\i0}

340
00:23:36,630 --> 00:23:42,510
{\i1}Disappear without saying a word{\i0}

341
00:23:44,310 --> 00:23:47,090
{\i1}Storm Storm Storm{\i0}

342
00:23:47,460 --> 00:23:50,790
{\i1}Hit this man with the throbbing body{\i0}

343
00:23:52,910 --> 00:23:56,140
{\i1}Storm Storm Storm{\i0}

344
00:23:56,330 --> 00:24:02,110
{\i1}Pulverize this heart{\i0}
{\i1}veiled with tears{\i0}

345
00:24:02,630 --> 00:24:08,260
{\i1}From now on I am like {\i0}
{\i1}a lion in winter{\i0}

346
00:24:08,510 --> 00:24:14,250
{\i1}Let me rest{\i0}
{\i1}Just a little{i0}

