1
00:02:03,280 --> 00:02:06,640
Margaret, come on.
Come down, darling.

2
00:02:06,640 --> 00:02:11,560
Did you fall asleep? But what a stink,
did you pop again?

3
00:02:11,560 --> 00:02:15,760
Let's go ! But why do you always do it
in the car?

4
00:02:15,760 --> 00:02:20,550
The polite person does not blaspheme,
he doesn't spit or shit in the car.

5
00:02:20,640 --> 00:02:23,518
LOUD MUSIC

6
00:02:40,400 --> 00:02:46,840
Haven't you gone to bed yet?
Here you go: whiskey... and cigarettes.

7
00:02:46,840 --> 00:02:50,400
If I didn't do the shopping myself, here I would
he might even die. Who are you?

8
00:02:50,400 --> 00:02:55,040
- We made love last night!
- Time erases everything.

9
00:02:55,040 --> 00:02:58,680
Your editor called
from Milan.

10
00:02:58,680 --> 00:03:03,040
- They want to know what you do.
- They said to send the drawings.

11
00:03:03,040 --> 00:03:05,560
These are my cabbages!

12
00:03:05,560 --> 00:03:08,960
There was a piece of paper
with his phone number!

13
00:03:08,960 --> 00:03:14,717
Why do you touch my things?
Someday I'll kick you out!

14
00:03:15,400 --> 00:03:18,960
- Where is Rosy?
- Above, he is playing with Robertino.

15
00:03:18,960 --> 00:03:20,916
ORIENTAL MUSIC

16
00:03:37,400 --> 00:03:39,516
Did you come on your motorbike?

17
00:03:40,360 --> 00:03:44,512
You saw a note lying around
with a phone number?

18
00:03:45,280 --> 00:03:49,193
- And who are you?
- I'm Rosy, your wife.

19
00:03:50,280 --> 00:03:52,999
Now I recognize you, stop!

20
00:03:55,000 --> 00:03:58,436
Stop for a moment. Here you are...

21
00:04:00,720 --> 00:04:06,120
What do you have today? You have a butt
sad, is there something wrong?

22
00:04:06,120 --> 00:04:10,480
It's your fault, you only think about yourself,
you never sleep, you're nervous.

23
00:04:10,480 --> 00:04:14,800
Only your work exists...
Do you know how long it's been since we've played?

24
00:04:14,800 --> 00:04:21,480
These are tough times, I struggle
work, there is no more inspiration.

25
00:04:21,480 --> 00:04:25,040
Do you remember when I never slept
why did I have nightmares?

26
00:04:25,040 --> 00:04:30,480
I saw insects everywhere,
monsters, cockroaches...

27
00:04:30,480 --> 00:04:32,680
Now it's tough. Oh yes...

28
00:04:32,680 --> 00:04:38,277
Is it ever possible? All the monsters
They come at me with ass faces.

29
00:04:39,560 --> 00:04:44,395
Don't worry, it's here
your wife ready to help you.

30
00:04:46,200 --> 00:04:48,156
ROCK MUSIC

31
00:05:39,280 --> 00:05:42,680
Karman recognized the monster
of the galaxy.

32
00:05:42,680 --> 00:05:46,480
Instead he didn't recognize anyone,
this is not a monster!

33
00:05:46,480 --> 00:05:49,440
> Rosy, Rosy!
- What is it, love?

34
00:05:49,440 --> 00:05:53,120
Come here ! It doesn't come to me anymore
a proper monster.

35
00:05:53,120 --> 00:05:56,840
Help me, do something!
Look at this disgusting stuff!

36
00:05:56,840 --> 00:06:02,520
Don't worry, smoke this
joint prepared by your wife.

37
00:06:02,520 --> 00:06:06,638
- I've been smoking since this morning.
- Maybe you haven't smoked enough.

38
00:06:07,920 --> 00:06:10,800
- Then you get a mess
of amphetamine. - Thank you.

39
00:06:10,800 --> 00:06:15,157
And a nice drink of whiskey.
You'll see how better you'll feel.

40
00:06:16,640 --> 00:06:20,235
Thanks love, if it weren't you
to take care of my health!

41
00:06:21,040 --> 00:06:25,960
> The little girl saw a flower
and he approached to take it,

42
00:06:25,960 --> 00:06:31,876
but slipped on vomit
of an old, filthy and disgusting one.

43
00:06:35,800 --> 00:06:40,999
Then he fell into a nest of vipers...
who bit her.

44
00:06:44,720 --> 00:06:48,320
Fatima,
this was the little girl's name,

45
00:06:48,320 --> 00:06:55,200
he ran to the river to wash himself
wounds, but fell into the water

46
00:06:55,200 --> 00:06:59,000
who dragged her between the shovels
of the mill, smashing it to pieces.

47
00:06:59,000 --> 00:07:03,800
The river turned red, but give it
pulping of the little girl,

48
00:07:03,800 --> 00:07:08,040
Karman, the monster, was born
that came from the galaxy.

49
00:07:08,040 --> 00:07:11,240
- I got hungry.
- Then you don't like the story.

50
00:07:11,240 --> 00:07:16,760
- No, I find it too romantic.
- You are only capable of criticizing.

51
00:07:16,760 --> 00:07:20,480
PHONE RINGING
- If it's the publisher, I'm not there.

52
00:07:20,480 --> 00:07:25,520
Ready? Yes, I'll pass it on to you right away.
He's your editor.

53
00:07:25,520 --> 00:07:28,120
You're not smart,
but you understand everything straight away!

54
00:07:28,120 --> 00:07:30,480
- Ready, Orestes!
- HI.

55
00:07:30,480 --> 00:07:33,040
- Had you called?
- Yes, I come to Sicily.

56
00:07:33,040 --> 00:07:37,120
> Do you need something?
- Give me more time to work.

57
00:07:37,120 --> 00:07:43,000
Please note that we signed
contracts, there are deadlines!

58
00:07:43,000 --> 00:07:48,160
Invent another story, of love,
set in the 1950s.

59
00:07:48,160 --> 00:07:52,600
> Okay, we'll talk about it later,
I'll see you tonight at the airport.

60
00:07:52,600 --> 00:07:54,280
> And forget about the monsters!

61
00:07:54,280 --> 00:07:57,556
But I only know how to do those,
holy shit! HI.

62
00:07:57,840 --> 00:08:01,958
- What did he say? - I have to go
to pick up at the airport.

63
00:08:02,320 --> 00:08:03,799
Holy shit!

64
00:08:06,920 --> 00:08:09,150
Miss, call me Miss.

65
00:08:35,840 --> 00:08:42,075
Whore misery!
Look at this mess!

66
00:08:42,400 --> 00:08:47,240
Here are millions of damages!
Holy shit Eva, disgusting world!

67
00:08:47,240 --> 00:08:51,560
> Cowardly, shameless destiny,
moron, filthy!

68
00:08:51,560 --> 00:08:54,360
> Ignorant, creepy...

69
00:08:54,360 --> 00:09:00,515
>But damn, it's possible
I don't get bad words...

70
00:09:03,320 --> 00:09:05,834
It's the Madonna.

71
00:09:11,600 --> 00:09:15,800
- Sir, get up. Courage !
- Who is he?

72
00:09:15,800 --> 00:09:18,109
What happened?

73
00:09:18,840 --> 00:09:22,480
I had an accident, I died,
then I saw her and I fainted.

74
00:09:22,480 --> 00:09:28,000
-How do you feel now?
- I don't know, a little confused.

75
00:09:28,000 --> 00:09:31,240
- It's the first time I've died.
- I'll accompany you.

76
00:09:31,240 --> 00:09:34,560
- To purgatory or hell?
- Get in.

77
00:09:34,560 --> 00:09:37,791
But... what car is it?
A Maserati?

78
00:09:46,040 --> 00:09:48,600
I'm sorry I died,
I was young.

79
00:09:48,600 --> 00:09:53,000
I don't know how it happened, he fell
the pole and I went off the road...

80
00:09:53,000 --> 00:09:57,200
- Fuck you, shitty accident!
- Certain words are not said.

81
00:09:57,200 --> 00:10:02,200
But how? I'm dead! To hell
I want to get there drunk.

82
00:10:02,200 --> 00:10:07,832
Right building...
Look at that joint, strong stuff!

83
00:10:11,160 --> 00:10:13,515
Pakistani.

84
00:10:15,040 --> 00:10:17,190
Do you want to take a shot?
But do you smoke there?

85
00:10:19,360 --> 00:10:21,920
Damn, what a blow...

86
00:10:23,840 --> 00:10:27,196
Do you want some... Mmm...

87
00:10:29,240 --> 00:10:30,878
Cocktails...

88
00:10:32,560 --> 00:10:35,840
When we arrive, let me know.

89
00:10:35,840 --> 00:10:39,719
I want to be an engineer there...
home and office.

90
00:11:03,120 --> 00:11:05,840
- Hi, Rosy.
- HI.

91
00:11:05,840 --> 00:11:10,880
- Where is Giulio? - He's resting,
He was sleeping out here this morning.

92
00:11:10,880 --> 00:11:12,960
Who knows how much he must have drunk!

93
00:11:12,960 --> 00:11:15,679
- I can ?
- Yes, everyone can.

94
00:11:16,760 --> 00:11:18,876
Aerobics is also missing.

95
00:11:32,760 --> 00:11:34,910
But what a stink!

96
00:11:39,960 --> 00:11:41,916
Look, look...

97
00:11:45,240 --> 00:11:47,629
It worked, though!

98
00:11:48,920 --> 00:11:54,597
Julius, Julius! I waited for you
all evening, where were you?

99
00:11:55,160 --> 00:11:57,680
I had an accident,
maybe I'm dead.

100
00:11:57,680 --> 00:12:03,240
- And what are these?
- I know, it's nonsense...

101
00:12:03,240 --> 00:12:09,000
But no, they are beautiful! A chariot
in the night, a mysterious lady...

102
00:12:09,000 --> 00:12:11,480
This is an excellent idea!

103
00:12:11,480 --> 00:12:17,840
I knew it needed an accident
to shake your imagination.

104
00:12:17,840 --> 00:12:21,280
- I didn't see yours down here
car, where is it? - She stayed there.

105
00:12:21,280 --> 00:12:23,480
- Where ?
- Where I died.

106
00:12:23,480 --> 00:12:28,280
Where did you die?
Come on, let's go get it.

107
00:12:28,280 --> 00:12:31,875
Margaret, you tidy up.

108
00:12:45,800 --> 00:12:51,955
Stop, it happened there! He fell
the pole and I went off the road.

109
00:12:54,200 --> 00:12:58,600
Look at this mess,
How much will it cost to redo the wall?

110
00:12:58,600 --> 00:13:02,800
Nice shot, eh! Nice shot!

111
00:13:02,800 --> 00:13:05,920
We need a tow truck here
to get it out.

112
00:13:05,920 --> 00:13:10,000
Yes, under the lighthouse.
Please, immediately!

113
00:13:10,000 --> 00:13:12,440
The tow truck will arrive soon.

114
00:13:12,440 --> 00:13:16,720
Excuse me if I leave now?
I have to be in Milan today.

115
00:13:16,720 --> 00:13:19,640
- HI.
- Did you like those drawings?

116
00:13:19,640 --> 00:13:24,600
Of course, they are beautiful! But now
think of a love story.

117
00:13:24,600 --> 00:13:26,440
You're good, you're exceptional!

118
00:13:26,440 --> 00:13:30,360
I'm not used to writing stories
without monsters.

119
00:13:30,360 --> 00:13:32,960
I can't figure out what role
he might have the girl.

120
00:13:32,960 --> 00:13:36,589
You will succeed, I'm sure,
convince yourself!

121
00:13:37,800 --> 00:13:42,000
- For now there is only the accident
and the girl. - It's just the beginning!

122
00:13:42,000 --> 00:13:45,280
It will be history
most romantic of the century!

123
00:13:45,280 --> 00:13:47,157
Now pull up that pole.

124
00:13:47,920 --> 00:13:50,840
Listen, Giulio,
do you need money?

125
00:13:50,840 --> 00:13:56,073
- No, I'm full as an egg.
- HI ! Work, eh!

126
00:14:02,720 --> 00:14:07,040
The most romantic love story of
century begins with an accident.

127
00:14:07,040 --> 00:14:11,397
Then a carriage arrives
and she gets out... then we'll see.

128
00:14:20,320 --> 00:14:23,240
- Good morning.
- Good morning.

129
00:14:23,240 --> 00:14:26,676
Is she still here?
Another accident?

130
00:14:28,320 --> 00:14:31,000
No, I'm waiting for the tow truck.

131
00:14:31,000 --> 00:14:33,992
- So you don't need a ride?
- Well, yes.

132
00:14:34,720 --> 00:14:40,440
- What are you waiting for to go up? - A gesture,
a nod, a word, a verb...

133
00:14:40,440 --> 00:14:42,396
Get in.

134
00:15:06,920 --> 00:15:09,160
- (GIULIO) We know each other, right?
- Yes.

135
00:15:09,160 --> 00:15:11,355
- Are you the one from the carriage?
- Yes.

136
00:15:13,360 --> 00:15:19,200
- Can I take a photo of you?
- A photo? What do you need it for?

137
00:15:19,200 --> 00:15:23,400
Since I don't realize
whether it's reality or...

138
00:15:23,400 --> 00:15:27,200
At least with a photo...
You pass through the town.

139
00:15:27,200 --> 00:15:29,156
Here, there.

140
00:15:32,320 --> 00:15:35,232
Wait for me here
and don't talk to anyone.

141
00:15:36,760 --> 00:15:38,716
I'll be right back.

142
00:15:39,920 --> 00:15:44,440
- We have already given.
- How much does the shop cost?

143
00:15:44,440 --> 00:15:48,440
- Do you want? - A car
photographic, even film.

144
00:15:48,440 --> 00:15:51,680
- What type of film?
- I have to photograph a dream.

145
00:15:51,680 --> 00:15:54,520
It wasn't better to do it
an x-ray?

146
00:15:54,520 --> 00:15:56,560
- Are you from Bordighera?
- Why?

147
00:15:56,560 --> 00:16:00,997
There's a humor festival there!
Come on, give me any car.

148
00:16:01,960 --> 00:16:05,880
Garlic, onion,
rosemary, fennel!

149
00:16:05,880 --> 00:16:09,475
Sir, come closer.
What do you want, garlic or onion?

150
00:16:09,880 --> 00:16:11,472
I need a doctor.

151
00:16:13,040 --> 00:16:15,600
- Permit.
- Good morning.

152
00:16:15,600 --> 00:16:18,880
- Is the professor there?
- Yes, but it's in the laboratory.

153
00:16:18,880 --> 00:16:21,269
> Come, come!

154
00:16:23,120 --> 00:16:26,635
- Permit.
> Please take a seat.

155
00:16:27,560 --> 00:16:31,838
- Permit ?
> Tell me, come forward.

156
00:16:33,160 --> 00:16:37,280
- Professor ?
> Please take a seat.

157
00:16:37,280 --> 00:16:42,434
- Excuse me, professor?
-Do you need anything?

158
00:16:43,240 --> 00:16:45,993
I wanted to know if I'm normal.

159
00:16:46,720 --> 00:16:50,998
Judging by appearances
I would say yes, yes, yes...

160
00:16:51,080 --> 00:16:54,600
It's even banal
for its normality.

161
00:16:54,600 --> 00:16:58,600
Maybe he follows fashion,
to go unnoticed, ato, ato.

162
00:16:58,600 --> 00:17:01,760
- In fact I hate ostentation.
- How can I help you?

163
00:17:01,760 --> 00:17:05,960
- I saw a lady twice...
- I'd like to meet you.

164
00:17:05,960 --> 00:17:11,280
- Why? - It's been a long time since
I see one, I thought they had disappeared.

165
00:17:11,280 --> 00:17:16,240
In fact, this is exactly my case.
That lady disappears.

166
00:17:16,240 --> 00:17:21,160
What's strange? We are in the Era
of the disappearance of man.

167
00:17:21,160 --> 00:17:25,800
- How does yours disappear?
- The first time...

168
00:17:25,800 --> 00:17:28,960
he was in a carriage,
the second in a vintage car.

169
00:17:28,960 --> 00:17:31,600
- It's the mother.
- Whose ?

170
00:17:31,600 --> 00:17:38,160
Our mother, who tries to
save us from extermination, understand?

171
00:17:38,160 --> 00:17:42,160
- Well, my mother is not possible.
- Doesn't he have a mother?

172
00:17:42,160 --> 00:17:47,240
- She died after giving birth. - Sense of
guilt, she thinks she killed her.

173
00:17:47,240 --> 00:17:50,920
It's not possible,
She was hit by a motorbike.

174
00:17:50,920 --> 00:17:55,120
A motorbike in the delivery room, strange!
Anus, anus... strange.

175
00:17:55,120 --> 00:17:59,960
I came into the light... in a way
to say, I was born in a tunnel.

176
00:17:59,960 --> 00:18:02,680
That's where the misfortune happened.

177
00:18:02,680 --> 00:18:07,920
- It was also in the newspapers.
- Interesting, show me.

178
00:18:07,920 --> 00:18:14,040
Eh... once... I used it,
but now I don't have it anymore.

179
00:18:14,040 --> 00:18:16,920
What a shame, what a shame.

180
00:18:16,920 --> 00:18:22,040
Hold, hold, hold.
So, you no longer remember your mother?

181
00:18:22,040 --> 00:18:26,560
- No, I remember it well.
- And how do you remember it? Tell me.

182
00:18:26,560 --> 00:18:31,800
It was a woman...
a little fat,

183
00:18:31,800 --> 00:18:34,600
she would have been tall like me,
at the time, that is, now.

184
00:18:34,600 --> 00:18:39,880
He had dark, curly hair,
he always wore a raincoat,

185
00:18:39,880 --> 00:18:43,360
he had a necklace,
a denim shirt, jeans...

186
00:18:43,360 --> 00:18:46,640
I don't remember if they were
Levi's or Wrangler.

187
00:18:46,640 --> 00:18:48,400
Then he wore a band on his head.

188
00:18:48,400 --> 00:18:52,439
He doesn't remember if in the center of the
band there was a red sun?

189
00:18:53,680 --> 00:18:58,920
- I wouldn't swear, I don't remember.
- He doesn't remember.

190
00:18:58,920 --> 00:19:04,240
- Dad, dad, do you remember?
- Dad was identical to my mother.

191
00:19:04,240 --> 00:19:07,915
Yes, yes... I understand, identical.

192
00:19:08,160 --> 00:19:13,920
Same, I didn't know at the time
if I was fatherless or motherless.

193
00:19:13,920 --> 00:19:17,760
This sexual confusion
he will have brought it with him.

194
00:19:17,760 --> 00:19:20,760
Let's see, let's see.
Look at me, look at me.

195
00:19:20,760 --> 00:19:24,400
Look at me... do you like me?
Does she like me?

196
00:19:24,400 --> 00:19:28,920
- We just met.
- What if I tried to kiss her?

197
00:19:28,920 --> 00:19:33,360
- What sensations would you feel?
- Do I have to answer right away?

198
00:19:33,360 --> 00:19:37,160
- It would be better immediately.
- Then it disgusts me.

199
00:19:37,160 --> 00:19:41,680
Perfect, it's the same feeling
that I have about myself.

200
00:19:41,680 --> 00:19:46,040
I have to give you some bad news,
she's disgustingly normal.

201
00:19:46,040 --> 00:19:49,680
- That's better !
- Do you pay in cash or check?

202
00:19:49,680 --> 00:19:54,600
- How much? - For science,
from a million up.

203
00:19:54,600 --> 00:19:57,800
A million for a disappearance?
Will he at least return?

204
00:19:57,800 --> 00:20:01,240
I don't know... what if it was her
that disappears?

205
00:20:01,240 --> 00:20:03,320
Difficult, with the size I have!

206
00:20:03,320 --> 00:20:07,120
We will all disappear,
even those who are bigger than her.

207
00:20:07,120 --> 00:20:11,160
Give me the urine.
Where is the urine?

208
00:20:11,160 --> 00:20:14,000
- Like urine?
- Yes, frog.

209
00:20:14,000 --> 00:20:19,040
- Did I drink frog urine?
- Did you drink frog urine?

210
00:20:19,040 --> 00:20:22,400
- Does it hurt? Is it addictive?
- No, but it's better not to drink it.

211
00:20:22,400 --> 00:20:26,154
- Oh, sure! - I'll prepare
the card, she the check.

212
00:20:26,640 --> 00:20:30,640
- Professor. I feel like jumping.
- Jump, jump!

213
00:20:30,640 --> 00:20:33,400
We will all jump, we will disappear.

214
00:20:33,400 --> 00:20:38,840
In a short time the man will succeed
to erase his image.

215
00:20:38,840 --> 00:20:42,150
Here, this is... where did it go?

216
00:20:43,160 --> 00:20:47,760
Here, it has begun.
The man begins to disappear.

217
00:20:47,760 --> 00:20:51,440
He didn't even leave the check!
What do I care, what do I care.

218
00:20:51,440 --> 00:20:54,079
I write here: non-existent.

219
00:20:56,440 --> 00:20:58,635
Good morning sweetie.

220
00:20:59,920 --> 00:21:03,840
- I brought you breakfast,
how are you? - Very bad.

221
00:21:03,840 --> 00:21:08,600
Of course, it's 1 5 days
that you don't move! Eats.

222
00:21:08,600 --> 00:21:13,799
- Go away, don't break my balls!
- All right sweetie. There's mail for you.

223
00:21:15,880 --> 00:21:18,320
I don't like you dressed like that,
you disgust me.

224
00:21:18,320 --> 00:21:21,790
- You bought it for me!
- You disgust me anyway.

225
00:22:22,280 --> 00:22:23,952
Good morning.

226
00:22:26,360 --> 00:22:31,320
I saw something waving,
I thought it was Tarzan and went in.

227
00:22:31,320 --> 00:22:36,280
- I was expecting it, I was sure
that he would come. - Me too.

228
00:22:36,280 --> 00:22:40,600
- I sent you the photo
because I know he cared. - Indeed.

229
00:22:40,600 --> 00:22:44,560
- Oh! - My love, I love you,
after the accident I lost my mind!

230
00:22:44,560 --> 00:22:47,000
Leave me!
She smells like a goat!

231
00:22:47,000 --> 00:22:49,280
- Well, yes.
- Aren't you ashamed?

232
00:22:49,280 --> 00:22:52,920
Even Jesus was born in a stable,
but no one said anything.

233
00:22:52,920 --> 00:22:57,280
Keep your distance,
I can't stand that smell.

234
00:22:57,280 --> 00:23:00,360
- And then, give me a formal address.
- Don't be a bitch!

235
00:23:00,360 --> 00:23:02,600
She is an unpleasant person.

236
00:23:02,600 --> 00:23:08,760
I took refuge here,
far from the world.

237
00:23:08,760 --> 00:23:14,080
I'm tired of the neuroses that a
kind of how she represents it so well.

238
00:23:14,080 --> 00:23:20,120
I need cleanliness and purity,
only a romantic man can give them to me.

239
00:23:20,120 --> 00:23:25,960
- Well, if it's about cleaning...
- If he wants to see me again he has to wash himself,

240
00:23:25,960 --> 00:23:28,997
combing your hair and getting dressed
in a more decent way.

241
00:23:38,120 --> 00:23:41,430
I have to see it,
I absolutely have to see it!

242
00:23:49,400 --> 00:23:50,992
Where is my evening dress?

243
00:25:23,720 --> 00:25:29,160
What happened? Did I fall?
Where is the plane? The parachute?

244
00:25:29,160 --> 00:25:33,120
Miss, what are you doing dressed up
as a trapeze artist?

245
00:25:33,120 --> 00:25:37,520
Miss ! Miss, have you fainted?
Did she crash too?

246
00:25:37,520 --> 00:25:41,640
Don't be afraid, I can't
have children. Vinegar is needed here.

247
00:25:41,640 --> 00:25:45,960
Where is the vinegar? Is he here?
How much I like vinegar...

248
00:25:45,960 --> 00:25:47,996
Waiter, the vinegar!

249
00:26:21,440 --> 00:26:26,840
Hello, Carabinieri?
Come now to Via del Monte 1 9!

250
00:26:26,840 --> 00:26:30,196
There's a maniac dressed in plastic,
He came in through the window!

251
00:26:31,760 --> 00:26:33,830
There is no vinegar.

252
00:26:36,640 --> 00:26:40,428
Oil, pepper and salt.
Let's try with dip.

253
00:26:51,680 --> 00:26:53,591
(GIULIO) The door closed.

254
00:27:10,640 --> 00:27:12,596
- Police?
> Carabinieri.

255
00:27:13,040 --> 00:27:16,360
Sorry... anyway,
come straight away...

256
00:27:16,360 --> 00:27:19,360
- Del Monte.
- Talk louder, I can't hear.

257
00:27:19,360 --> 00:27:24,360
- Del Monte. - Exact ! Number...
Damn, I don't remember!

258
00:27:24,360 --> 00:27:26,828
- 1 9.
- Exactly!

259
00:27:28,520 --> 00:27:32,280
But... did the TV turn on?
Is it the usual detective story?

260
00:27:32,280 --> 00:27:36,360
- No, we're live.
- Congratulations, Kojak, are you already here?

261
00:27:36,360 --> 00:27:39,600
Don't be funny,
tell us how it went.

262
00:27:39,600 --> 00:27:43,080
I arrived here
and there was a window lit,

263
00:27:43,080 --> 00:27:49,000
then I went on the swing, though
I slipped... yes, my ass and...

264
00:27:49,000 --> 00:27:52,440
with a leap I ended up in the room
and the lady fainted.

265
00:27:52,440 --> 00:27:55,440
- The vinegar wasn't there and I took it
these. - He wanted to make a salad.

266
00:27:55,440 --> 00:27:59,960
Then I phoned the police...
can I attack?

267
00:27:59,960 --> 00:28:04,590
Of course he can attack.
Where would this lady be found?

268
00:28:05,040 --> 00:28:07,720
< (GIULIO) Upstairs.
<How did you get in?

269
00:28:07,720 --> 00:28:11,520
- I slipped...
- I don't understand anything.

270
00:28:11,520 --> 00:28:14,600
Patience, everything is fine
what ends well.

271
00:28:14,600 --> 00:28:20,480
No, now he's following us, he has to answer
of housebreaking and burglary.

272
00:28:20,480 --> 00:28:24,200
- If he did it it's only because...
- I wanted to see you!

273
00:28:24,200 --> 00:28:29,720
- So you know each other?
- Yes, it was a misunderstanding.

274
00:28:29,720 --> 00:28:34,080
- Are we sure? - Yes, I'm sorry
to have disturbed her.

275
00:28:34,080 --> 00:28:38,551
- Good night.
- Goodnight, ma'am.

276
00:28:39,360 --> 00:28:43,114
- Come on, Scalia.
- Excuse me again.

277
00:28:47,800 --> 00:28:52,396
- Do I really care that much about you?
- I can't live anymore.

278
00:28:54,560 --> 00:28:57,680
- Leave me...
- Love, I love you!

279
00:28:57,680 --> 00:29:01,440
- I want to take you to the altar!
- But what does he do?

280
00:29:01,440 --> 00:29:04,040
I tried to give her a kiss.

281
00:29:04,040 --> 00:29:08,160
How dare you, dressed like this,
to kiss a classy lady?

282
00:29:08,160 --> 00:29:10,760
They are usually the dirtiest.

283
00:29:10,760 --> 00:29:14,480
- Excuse me, what did I say?
I don't remember anymore! - Get out of here!

284
00:29:14,480 --> 00:29:18,320
I just can't say
a sentence without a swear word.

285
00:29:18,320 --> 00:29:21,437
- Holy shit!
< Get out! - I'm going, I'm going.

286
00:29:26,080 --> 00:29:32,360
> I had my first experience
with a hooker, or rather, a hooker

287
00:29:32,360 --> 00:29:37,240
who wanted me to play the role
passive, hence my rejection.

288
00:29:37,240 --> 00:29:41,200
> Then I convinced him to do the
passive, but I felt little pleasure.

289
00:29:41,200 --> 00:29:45,080
I spent 20,000 lire, it was the gift
of my First Communion.

290
00:29:45,080 --> 00:29:49,040
Well, now let's hear from Manuela.
What are drugs for you?

291
00:29:49,040 --> 00:29:52,320
Drugs... what are they for me?

292
00:29:52,320 --> 00:29:56,760
Drugs are escape,
It is liberation from the ego.

293
00:29:56,760 --> 00:30:02,160
- Rosy, where's the soap?
- We are doing the self-analysis!

294
00:30:02,160 --> 00:30:06,080
- (GIULIO) Enough with the bullshit!
- Now do you want to wash yourself too?

295
00:30:06,080 --> 00:30:10,360
- Is it strange that I wash myself?
- Yes, you never did.

296
00:30:10,360 --> 00:30:12,960
Oh well, he must have caught a virus.

297
00:30:12,960 --> 00:30:16,960
If you want to argue, consider that to me
I don't care about you and your soap!

298
00:30:16,960 --> 00:30:21,909
And I don't care about all of you!
Go away!

299
00:30:22,800 --> 00:30:27,954
- Ugh... come on, guys.
> The party's over!

300
00:30:30,160 --> 00:30:34,233
This house needs to be cleaned again,
as if they had built it yesterday.

301
00:30:34,480 --> 00:30:38,560
One moment,
I ask for a quote first.

302
00:30:38,560 --> 00:30:41,160
This too, go!

303
00:30:41,160 --> 00:30:45,720
We spend millions on bullshit
and there's no soap to be found!

304
00:30:45,720 --> 00:30:49,120
- You too, stay away.
- Exaggerated !

305
00:30:49,120 --> 00:30:55,280
- Come on, go away!
- You need to get a grip!

306
00:30:55,280 --> 00:30:59,520
Give yourself a fix!
Come on, forward!

307
00:30:59,520 --> 00:31:03,160
- You don't even know what you want.
- Yes, I want to send you away!

308
00:31:03,160 --> 00:31:08,200
Come on, get out of the boxes! Go!

309
00:31:08,200 --> 00:31:11,400
- I know you'll call us back later.
- Not even dead!

310
00:31:11,400 --> 00:31:16,840
- Giulio, you were bad!
- I want to be alone, disappear!

311
00:31:16,840 --> 00:31:19,880
What ? Do you want to send me away?
Your wife?

312
00:31:19,880 --> 00:31:24,880
Agreed, but since we are not
get married, get out of the boxes.

313
00:31:24,880 --> 00:31:29,635
- Take your rags and leave.
- Love, what's happening to you?

314
00:31:32,440 --> 00:31:36,200
I need that cleansing
that only the past can guarantee me.

315
00:31:36,200 --> 00:31:39,760
- What the hell are you talking about?
- Don't be vulgar.

316
00:31:39,760 --> 00:31:44,440
I'm tired of the hysterics you guys have
like you represent so well.

317
00:31:44,440 --> 00:31:50,276
- And then you learn to wash and dress yourself.
- Okay, let's go, Margaret.

318
00:31:50,480 --> 00:31:54,393
Not the goat!
Margaret stays with me!

319
00:31:57,040 --> 00:31:58,758
You're a brute!

320
00:32:00,160 --> 00:32:04,120
Margaret, a new one begins for us
life, I'm going to buy shampoo.

321
00:32:04,120 --> 00:32:06,270
BLEAT
- Okay, herbs.

322
00:32:07,640 --> 00:32:11,235
See how clean you look?
Without makeup you look better.

323
00:32:14,040 --> 00:32:18,909
What beautiful tits you have!
They are better than Spadolini's!

324
00:32:19,840 --> 00:32:23,880
What is she like? Beautiful, tall, blonde,
very intelligent.

325
00:32:23,880 --> 00:32:27,360
Lover of cleanliness...
that's why we wash ourselves.

326
00:32:27,360 --> 00:32:29,749
And this stuff flies away too!

327
00:32:48,000 --> 00:32:51,390
Permission, permission!

328
00:32:52,520 --> 00:32:54,556
Is anyone there?

329
00:32:55,200 --> 00:33:00,800
- Is there anyone? - I'm not
''someone'' and I'm not there for her.

330
00:33:00,800 --> 00:33:06,800
- I said that because I don't know
his name. - My name is Lucilla.

331
00:33:06,800 --> 00:33:12,400
My name is Giulio instead.
Giulio Scacchi.

332
00:33:12,400 --> 00:33:18,280
I was born in Cervinia,
way back in 1940 on July 14th.

333
00:33:18,280 --> 00:33:20,680
Important date due
of the storming of the Bastille

334
00:33:20,680 --> 00:33:23,880
which marked a fundamental stage
for human rights.

335
00:33:23,880 --> 00:33:27,400
My zodiac sign is Pisces,
mayonnaise ascendant.

336
00:33:27,400 --> 00:33:32,960
Not to brag, but mine has been
a happy birth, I did everything.

337
00:33:32,960 --> 00:33:39,280
(GIULIO) I grew up quickly
despite the passing of the years,

338
00:33:39,280 --> 00:33:43,280
the meticulousness, the study and the
perseverance are my qualities

339
00:33:43,280 --> 00:33:47,440
who brought me here to Sicily,
under Lucilla's windows

340
00:33:47,440 --> 00:33:50,160
that he would gladly pull me
a vase!

341
00:33:50,160 --> 00:33:53,400
Now, an overview of all the fields
for partial results.

342
00:33:53,400 --> 00:33:55,720
Good morning, Giulio.

343
00:33:55,720 --> 00:33:59,880
Good morning, Lucilla.
Am I okay with this?

344
00:33:59,880 --> 00:34:05,080
- Much better, it's so attractive.
- I allowed myself to...

345
00:34:05,080 --> 00:34:07,120
- Are they for me?
- Yes.

346
00:34:07,120 --> 00:34:12,800
I wanted to apologize, I was sorry
when I slipped from the swing

347
00:34:12,800 --> 00:34:15,280
and I entered
without asking permission.

348
00:34:15,280 --> 00:34:20,559
Thank you for your thoughts
kind, she is forgiven.

349
00:34:21,480 --> 00:34:25,080
- Shall we call each other ''she''?
- It's too early to call us "tu".

350
00:34:25,080 --> 00:34:31,200
- I'll offer you something. - Better not,
then I get hungry and then...

351
00:34:31,200 --> 00:34:37,799
If you want, we can have breakfast.
In fact, I was going shopping.

352
00:34:43,560 --> 00:34:46,640
Giulio, have you seen the enchantment?

353
00:34:46,640 --> 00:34:51,240
- Do you like nature?
- I don't remember what it's like anymore!

354
00:34:51,240 --> 00:34:55,520
I'm always around markers
and on paper.

355
00:34:55,520 --> 00:35:01,000
I no longer remember what it looked like
the grass... ah, that one!

356
00:35:01,000 --> 00:35:06,840
- Do you like it? There are certain flights!
- I don't want to talk about certain things.

357
00:35:06,840 --> 00:35:11,040
Yet for many young people, grass
It is the only contact with nature.

358
00:35:11,040 --> 00:35:16,592
- Why, do you feel young?
- Well, I like current things.

359
00:35:17,160 --> 00:35:23,030
Engines, rock music,
Gucci, Pucci, Fiorucci, Benetton.

360
00:35:24,120 --> 00:35:29,433
Then these things become foreign
and I feel like I'm in someone else's house.

361
00:35:30,360 --> 00:35:34,148
- At my house, for example.
- There, you saw!

362
00:35:35,240 --> 00:35:40,439
I do a stretch.
Be careful, eh! I go !

363
00:36:21,880 --> 00:36:25,880
(GIULIO) I have the Cagiva as a motorbike,
then I am interested in figurative arts.

364
00:36:25,880 --> 00:36:29,280
- In fact I'm a designer
of comics. - Really ?

365
00:36:29,280 --> 00:36:32,320
Not to brag, but I'm known
all over the world.

366
00:36:32,320 --> 00:36:38,720
- Then he's an artist.
- In short... an artist in crisis.

367
00:36:38,720 --> 00:36:42,040
Artists are always in crisis.

368
00:36:42,040 --> 00:36:45,240
Look at him, he seems dressed
from First Communion.

369
00:36:45,240 --> 00:36:48,600
By dint of drawing monsters,
he became one too!

370
00:36:48,600 --> 00:36:52,559
> (LUCILLA) She prefers raw carrots
or boiled courgettes?

371
00:36:55,560 --> 00:36:59,120
- And after the vegetables?
- An orange juice.

372
00:36:59,120 --> 00:37:04,274
And for dessert, pasta and beans
with pork rinds?

373
00:37:08,560 --> 00:37:11,240
- Where are the bikes?
- I'm there.

374
00:37:11,240 --> 00:37:13,680
Get your bikes out,
don't be assholes.

375
00:37:13,680 --> 00:37:16,680
Swear words are not said
on any occasion.

376
00:37:16,680 --> 00:37:19,360
But now I'm pissed off,
sorry, huh.

377
00:37:19,360 --> 00:37:23,720
- Bitch I'll be your sister.
- I have no sisters, I'm a foundling.

378
00:37:23,720 --> 00:37:27,269
Then the foundling asshole
and his little friend.

379
00:37:32,440 --> 00:37:35,240
- Does blood bother you?
- Yes.

380
00:37:35,240 --> 00:37:38,560
Thank the lady
who saved you from a massacre.

381
00:37:38,560 --> 00:37:40,391
(SOUTHLY) It went well.

382
00:37:51,800 --> 00:37:54,951
You see, this is my house. Do you like it ?

383
00:37:55,840 --> 00:37:59,600
- I didn't imagine a house like this.
- In fact it was different before.

384
00:37:59,600 --> 00:38:04,628
- How was it? - As I was before, then
I met you and changed her.

385
00:38:04,880 --> 00:38:08,200
- And who is that?
- Guess.

386
00:38:08,200 --> 00:38:11,640
- But it's me! - Yes, but I can't
to make you beautiful as you are.

387
00:38:11,640 --> 00:38:15,480
I've decided to stop comics
to dedicate myself to painting.

388
00:38:15,480 --> 00:38:20,560
Even if I had started a story
who was inspired by us.

389
00:38:20,560 --> 00:38:25,440
He thinks he sees the Madonna,
instead he says: ''Eh, the Madonna''!

390
00:38:25,440 --> 00:38:31,760
No, please, you have to finish ours
story, you have to make it extraordinary.

391
00:38:31,760 --> 00:38:36,440
The most beautiful romantic story
of all times. Do you promise me?

392
00:38:36,440 --> 00:38:40,160
- Okay, promise.
- She's gorgeous...

393
00:38:40,160 --> 00:38:42,116
Yes, what do I care about painting!

394
00:38:44,160 --> 00:38:48,680
Here, this is my room.
Do you like it ?

395
00:38:48,680 --> 00:38:52,080
She's beautiful,
it seems to be in a forest.

396
00:38:52,080 --> 00:38:54,040
From here, on beautiful days,

397
00:38:54,040 --> 00:38:58,040
you can see all the conditions of the
until 1.3am tomorrow!

398
00:38:58,040 --> 00:39:00,600
- Am I wearing this?
- That's fine.

399
00:39:06,080 --> 00:39:09,800
In this room now I sleep alone,

400
00:39:09,800 --> 00:39:13,240
- instead I used to share it with Rosy
and Margaret. - Two women?

401
00:39:13,240 --> 00:39:18,000
- Not exactly.
- You must be a naughty boy.

402
00:39:18,000 --> 00:39:23,440
In short... if these walls
they could talk...!

403
00:39:23,440 --> 00:39:26,200
- They would shut up.
- Why?

404
00:39:26,200 --> 00:39:28,800
Because they are Sicilian walls.

405
00:39:28,800 --> 00:39:32,793
> Giulio!
- Wait, I'll go. I'll go!

406
00:39:35,640 --> 00:39:39,360
- HI.
- What do you want, why did you come?

407
00:39:39,360 --> 00:39:42,760
I wanted... to see Margaret again.

408
00:39:42,760 --> 00:39:48,153
- You'll see her again at Christmas.
- And you... how are you?

409
00:39:49,400 --> 00:39:54,280
I'm fine, you rather look like one
representative of Max Mayer.

410
00:39:54,280 --> 00:39:58,040
Giulio, I miss you.
Let me in.

411
00:39:58,040 --> 00:40:01,720
No, our paths are divided.
You're in the mud, I'm on the carpet.

412
00:40:01,720 --> 00:40:05,760
I know who's there... but it's true
who is very different from me?

413
00:40:05,760 --> 00:40:10,276
- Exactly the opposite.
- You made me like this.

414
00:40:11,960 --> 00:40:14,633
- Good morning.
- Good morning.

415
00:40:15,800 --> 00:40:19,998
- Who is the young lady?
- Meh, a...

416
00:40:21,800 --> 00:40:26,840
She's an old maid of mine
who I sent away because he was stealing!

417
00:40:26,840 --> 00:40:30,240
Now she's back, but a lot
I don't take it anymore! He can go.

418
00:40:30,240 --> 00:40:32,120
Disabled!

419
00:40:32,120 --> 00:40:37,080
You see ? The most beautiful maids
treat them well and the more they respond badly.

420
00:40:37,080 --> 00:40:38,991
We can't go on like this!

421
00:41:00,680 --> 00:41:02,955
MUSIC OF THE 30'S

422
00:41:19,440 --> 00:41:22,637


423
00:41:26,120 --> 00:41:29,669
-
-

424
00:41:30,920 --> 00:41:35,550
-
-

425
00:41:37,000 --> 00:41:41,278

they sparkle.

426
00:41:42,840 --> 00:41:47,152


427
00:41:48,760 --> 00:41:53,276


428
00:41:54,760 --> 00:42:00,440


429
00:42:00,440 --> 00:42:04,797


430
00:42:18,200 --> 00:42:24,469


431
00:42:25,640 --> 00:42:31,556


432
00:42:45,320 --> 00:42:47,160
- Giulio.
- S� ?

433
00:42:47,160 --> 00:42:49,958
- Where are you ?
- Who.

434
00:42:50,400 --> 00:42:53,080
- What are you doing ?
- I was watching TV.

435
00:42:53,080 --> 00:42:58,040
- No, that's it.
- Exactly, I was looking to see if there was a TV.

436
00:42:58,040 --> 00:43:01,680
How strange the color is
of that liquor.

437
00:43:01,680 --> 00:43:06,360
No, it's a polishing liquid
the furniture, who knows why it's there.

438
00:43:06,360 --> 00:43:08,669
Oh, you have to be careful.

439
00:43:10,240 --> 00:43:13,480
- Are you a native of Trinacria?
- No, further north.

440
00:43:13,480 --> 00:43:15,675
- Catanzaro?
- Stockholm.

441
00:43:17,120 --> 00:43:19,953
- How's the coffee?
- It tastes a little like cork.

442
00:43:22,560 --> 00:43:24,994
Come, let's dance.

443
00:43:30,480 --> 00:43:34,360
I like to abandon myself
to this old music. To you?

444
00:43:34,360 --> 00:43:36,555
I feel like I'm dreaming.

445
00:43:39,680 --> 00:43:44,071
- Are you dreaming now?
- Yes, more and more.

446
00:43:46,040 --> 00:43:50,192
-Aren't you working today?
- No, today is a holiday.

447
00:43:51,720 --> 00:43:57,360
- When will you finish that story?
- Well, I wish it would never end.

448
00:43:57,360 --> 00:44:01,120
But my editor urges me,
I have to deliver it soon.

449
00:44:01,120 --> 00:44:04,795
- Do you miss him a lot?
- No.

450
00:44:05,640 --> 00:44:09,838
- Now she and he are happy.
- Yes.

451
00:44:10,720 --> 00:44:12,676
Very happy.

452
00:44:14,560 --> 00:44:16,471
I want you.

453
00:44:17,560 --> 00:44:22,600
Me too... that's what you want
finish your story?

454
00:44:22,600 --> 00:44:28,720
Yes, she and him make love,
but it's not an ending.

455
00:44:28,720 --> 00:44:34,120
But yes, draw it... and when
you will have finished it, we will make love.

456
00:44:34,120 --> 00:44:35,633
No, now!

457
00:44:43,680 --> 00:44:47,360
- No, please, no.
- What is it?

458
00:44:47,360 --> 00:44:50,680
Please, I don't want to distract you
from your work.

459
00:44:50,680 --> 00:44:54,760
- But who cares!
- Don't say that.

460
00:44:54,760 --> 00:45:00,560
You have to finish your story first,
our history. Then I will be yours.

461
00:45:00,560 --> 00:45:03,280
- I go and come back.
- Will you let me read it?

462
00:45:03,280 --> 00:45:06,033
- Of course, you'll be the first.
- I'm counting on it.

463
00:45:07,760 --> 00:45:09,591
I beg you.

464
00:45:28,480 --> 00:45:31,600
You see, Margaret,
sooner or later in life...

465
00:45:31,600 --> 00:45:37,520
the time of great occasions
it happens to everyone. I chose.

466
00:45:37,520 --> 00:45:42,520
It will happen to you too.
When your heart beats strong,

467
00:45:42,520 --> 00:45:45,360
you will be in front of the goat
of your life.

468
00:45:45,360 --> 00:45:48,400
However, if your breasts swell,
you're pregnant...

469
00:45:48,400 --> 00:45:51,400
And you should have thought about it first,
you should have taken the pill!

470
00:45:51,400 --> 00:45:55,757
Eh, it's your business!
I finished the story, do you like it?

471
00:46:20,400 --> 00:46:24,920
- Look at the prop
how he dressed! - What are you doing here?

472
00:46:24,920 --> 00:46:30,360
This villa is mine,
I bought it 10 years ago...

473
00:46:30,360 --> 00:46:32,590
But where are you going?
with this little cart?

474
00:46:33,680 --> 00:46:36,800
You look like an ancient vet to me!

475
00:46:36,800 --> 00:46:41,720
- This is the job, have you finished it?
- Where is Lucilla?

476
00:46:41,720 --> 00:46:46,953
Oh, Lucy.
Lucy, come, the vet is here!

477
00:46:48,600 --> 00:46:52,160
Well done, you did a good job.

478
00:46:52,160 --> 00:46:55,320
I sold it to the Americans,
to the Germans...

479
00:46:55,320 --> 00:46:59,600
I will like your story
all over the world. Oh, here.

480
00:46:59,600 --> 00:47:03,680
This little check
It's an advance, 30 million.

481
00:47:03,680 --> 00:47:05,160
You deserved it.

482
00:47:05,160 --> 00:47:08,320
- Orestes!
- Come on, Lucy.

483
00:47:08,320 --> 00:47:12,680
Look how good it did you.
He idealized you a bit.

484
00:47:12,680 --> 00:47:15,600
Let me introduce you to my granddaughter,
well, not really...

485
00:47:15,600 --> 00:47:19,240
I got it in Sweden
and I weaned her in Italy.

486
00:47:19,240 --> 00:47:21,920
- We know each other.
- I sent it to you!

487
00:47:21,920 --> 00:47:27,392
To make you do a little
sentimental electroshock.

488
00:47:29,640 --> 00:47:32,154
You're a bitch.

489
00:47:33,200 --> 00:47:35,475
Never as much as you, dear.

490
00:47:42,080 --> 00:47:44,071
Did you like it?

491
00:47:47,360 --> 00:47:52,036
- Go away, I want to die.
- They all say that. HI.

492
00:47:54,800 --> 00:47:59,880
I bet you did
even love... now tell me!

493
00:47:59,880 --> 00:48:03,120
Don't make that face,
there is no reason!

494
00:48:03,120 --> 00:48:06,317
Please, work! HI !

495
00:48:09,480 --> 00:48:11,994
(LUCILLA) Hello, big doll.

496
00:48:41,120 --> 00:48:44,669
- HI.
- HI.

497
00:48:45,320 --> 00:48:49,074
- What are you doing here?
- I was looking for you. And you ?

498
00:48:50,080 --> 00:48:55,234
Maybe I was looking for you too...
and I think I found you again.

499
00:48:56,280 --> 00:48:59,636
Come on, let's go home!

500
00:49:07,400 --> 00:49:09,000
What a beautiful dress!

501
00:49:09,000 --> 00:49:12,240
Lucilla gave it to me
and told me where to find you.

502
00:49:12,240 --> 00:49:14,800
- (GIULIO) You're fucking cute!
SLAP

503
00:49:15,080 --> 00:49:17,355
Don't say bad words!

504
00:50:10,200 --> 00:50:12,720
This year too
the season is over.

505
00:50:12,720 --> 00:50:14,840
It wasn't very interesting.

506
00:50:14,840 --> 00:50:17,200
Because people have expired
of quality.

507
00:50:17,200 --> 00:50:22,560
Before, the spas were popular
by beautiful women, full of charm.

508
00:50:22,560 --> 00:50:27,400
Today, forgive me, but they have become
a toilet! They are open to everyone.

509
00:50:27,400 --> 00:50:31,200
Because with the fall of ideologies
and the triumph of the ephemeral,

510
00:50:31,200 --> 00:50:34,880
everyone has the right to a toilet.
Well, that shouldn't have come in.

511
00:50:34,880 --> 00:50:36,880
- Who?
- The one with the motorbike.

512
00:50:36,880 --> 00:50:40,240
- He must be an imbecile.
- He's my brother-in-law.

513
00:50:40,240 --> 00:50:43,676
- Excuse me.
- He's separating from my sister.

514
00:50:49,280 --> 00:50:51,669
All right, go.

515
00:50:53,840 --> 00:50:59,480
I act as a go-between. They are documents
that my sister has to sign.

516
00:50:59,480 --> 00:51:05,840
- How come he got like this?
- He lost his mind over a vulgar woman.

517
00:51:05,840 --> 00:51:10,640
- And you, Sandro, aren't you married?
- No, I have clear ideas.

518
00:51:10,640 --> 00:51:13,920
- When I felt the danger...
- Freedom is so beautiful!

519
00:51:13,920 --> 00:51:17,760
A writer, if it must be stated,
must have no distractions.

520
00:51:17,760 --> 00:51:23,400
- And why hasn't he established himself?
- Prince, do you want to argue?

521
00:51:23,400 --> 00:51:27,160
This is a country that does not read
and she is a perfect example.

522
00:51:27,160 --> 00:51:33,680
- What are you writing now?
- A book on spas...

523
00:51:33,680 --> 00:51:39,200
- I read it! It's very pleasant.
- But it hasn't come out yet.

524
00:51:39,200 --> 00:51:45,440
Then I read a similar one.
Still, it's an interesting thing.

525
00:51:45,440 --> 00:51:49,040
- He'll be forced to do it
me too. - Yes, to the chapter:

526
00:51:49,040 --> 00:51:52,635
- ''Effects of thermal waters.''
- This is a good one!

527
00:51:53,360 --> 00:51:58,195
- It seems to come on purpose.
- Since laughter helps?

528
00:52:08,400 --> 00:52:11,000
- Sandro!
- Who is he?

529
00:52:11,000 --> 00:52:14,160
What a joy to find you here
after a long time.

530
00:52:14,160 --> 00:52:17,320
- Are you sure it's me?
- Are you sure of what?

531
00:52:17,320 --> 00:52:21,480
- Don't you confuse me with someone else?
- Sandro, I'm Dora!

532
00:52:21,480 --> 00:52:26,000
Dora... Dora! How beautiful you are,
you haven't changed at all!

533
00:52:26,000 --> 00:52:29,640
- 15 years have passed.
- How's the...

534
00:52:29,640 --> 00:52:34,040
I haven't seen you since your death
of my husband, you disappeared.

535
00:52:34,040 --> 00:52:40,000
- We just lost touch.
- Yet you swore you loved me.

536
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
- I never understood the reason
of your passing. - No?

537
00:52:43,000 --> 00:52:46,360
- We could have gotten married by now.
- Here...

538
00:52:46,360 --> 00:52:49,640
Our love was done
of small subterfuges.

539
00:52:49,640 --> 00:52:52,440
- The colonel was wrong
to die. - How?

540
00:52:52,440 --> 00:52:57,120
By freeing us he turned off that magic
that made our love come alive.

541
00:52:57,120 --> 00:52:59,880
My husband's death ruined it
our relationship?

542
00:52:59,880 --> 00:53:04,200
- He did it on purpose for me!
- How funny you are!

543
00:53:04,200 --> 00:53:09,840
- And Daniela, what is she doing?
- He looked for you a lot, you know?

544
00:53:09,840 --> 00:53:14,560
- Dado, he called you that, remember?
- I remember he was 5 years old...

545
00:53:14,560 --> 00:53:16,520
- He's almost 20 now.
- Great!

546
00:53:16,520 --> 00:53:19,760
When you disappeared,
every doll called him Dado!

547
00:53:19,760 --> 00:53:21,920
She was always very affectionate.

548
00:53:21,920 --> 00:53:24,840
His grandmother gave him a canary
and she immediately called him Dado.

549
00:53:24,840 --> 00:53:28,920
- How cute...
- Two days later we found him dead,

550
00:53:28,920 --> 00:53:33,480
- had strangled him.
- Ah... it's better if I don't see her again.

551
00:53:33,480 --> 00:53:37,480
A difficult little girl,
It went through various phases.

552
00:53:37,480 --> 00:53:41,880
Now you can't hear vulgarity, too
if every now and then a ''fuck'' escapes you.

553
00:53:41,880 --> 00:53:44,760
- But you have always been careful.
- For what?

554
00:53:44,760 --> 00:53:48,469
- Don't let them escape.
- Stupid!

555
00:53:49,760 --> 00:53:52,880
I didn't let her miss anything,
studies, travel...

556
00:53:52,880 --> 00:53:54,960
- He plays the harp divinely.
- Good.

557
00:53:54,960 --> 00:53:58,880
Yet he hates me,
yet I always gave her everything.

558
00:53:58,880 --> 00:54:02,720
- Have you tried giving her two slaps?
- Yes, he gave them back to me!

559
00:54:02,720 --> 00:54:08,160
No, I was joking... evidently it's one
little girl who needs love.

560
00:54:08,160 --> 00:54:10,320
You think I didn't give
ever love?

561
00:54:10,320 --> 00:54:12,390
No, no one has ever complained!

562
00:54:14,480 --> 00:54:17,720
- Ugly villain!
- Sorry, eh! At least I see you laugh.

563
00:54:17,720 --> 00:54:21,120
- What are you doing in Montecatini?
- My father was from here.

564
00:54:21,120 --> 00:54:24,800
- I have an apartment and I come there
to write. - Will you have dinner with us this evening?

565
00:54:24,800 --> 00:54:29,880
- No, I have to correct my book.
- Mamy would be happy to see you!

566
00:54:29,880 --> 00:54:33,760
- Is she still alive?
- Of course, we moved in with her.

567
00:54:33,760 --> 00:54:38,520
- Are you together?
- Come on, Sandro, come!

568
00:54:38,520 --> 00:54:43,320
You know, when I saw you
I felt such an emotion...

569
00:54:43,320 --> 00:54:47,080
that I feel all... all agitated.

570
00:54:47,080 --> 00:54:49,878
It's water, this is purgative!

571
00:54:56,720 --> 00:54:58,472
Thank you dear.

572
00:54:59,640 --> 00:55:00,640
Thank you.

573
00:55:00,640 --> 00:55:07,560
It's at the right point, lively
and with an almond aftertaste.

574
00:55:07,560 --> 00:55:10,950
It seems good to me,
I don't find all these flaws.

575
00:55:11,400 --> 00:55:16,200
Danny! Tecl�, call Dany and tell her
that Dr. Cipollini has arrived.

576
00:55:16,200 --> 00:55:19,760
SPEAK FOREIGN

577
00:55:19,760 --> 00:55:21,034
Please ?

578
00:55:22,000 --> 00:55:26,280
He says he already warned her.
Okay, now go.

579
00:55:26,280 --> 00:55:28,669
Thank you.

580
00:55:30,840 --> 00:55:35,040
- It's really good, what is it?
- Italian sparkling wine, Marone Cinzano.

581
00:55:35,040 --> 00:55:37,840
Do you prefer a rosé champagne?

582
00:55:37,840 --> 00:55:40,320
No, this one is fine... brown.

583
00:55:40,320 --> 00:55:43,960
Even the divine Ariel preferred it
Italian wines.

584
00:55:43,960 --> 00:55:48,040
- Who would that be...?
- Ariel? It's Gabriele D'Annunzio.

585
00:55:48,040 --> 00:55:50,560
Don't name names, it's not elegant.

586
00:55:50,560 --> 00:55:54,520
Everyone knows you were the muse
by D'Annunzio.

587
00:55:54,520 --> 00:55:57,840
- Did you understand ! - It's said
the sin, not the sinner.

588
00:55:57,840 --> 00:56:02,914
But he is in sin
that there is the spark of genius.

589
00:56:03,640 --> 00:56:05,320
He fell in love with me by my hands,

590
00:56:05,320 --> 00:56:09,240
he sent me a pair of gloves
made of gold foil.

591
00:56:09,240 --> 00:56:11,960
''To Adalberta, with fairy hands.''

592
00:56:11,960 --> 00:56:17,520
You won't have stopped your hands...
I know he was an artist.

593
00:56:17,520 --> 00:56:22,520
Never met a lover like him,
in bed he was tireless.

594
00:56:22,520 --> 00:56:26,960
It looked like it was made of wood.
Cipollini, I see you perplexed!

595
00:56:26,960 --> 00:56:32,200
- No, I'm envious!
- Sex for him was a party.

596
00:56:32,200 --> 00:56:36,079
SPEAKS GERMAN

597
00:56:36,680 --> 00:56:41,520
- He says to go to the table immediately.
- Danny!

598
00:56:41,520 --> 00:56:46,840
- It never stops, eh!
- No, always playing.

599
00:56:46,840 --> 00:56:50,276
The harp is his only friend.

600
00:56:51,640 --> 00:56:53,232
What is it?

601
00:56:55,840 --> 00:56:58,960
- Don't listen to him.
- I don't understand...

602
00:56:58,960 --> 00:57:01,428
Put yourself where you want.

603
00:57:04,840 --> 00:57:09,240
If you only speak German, with me
the conversation ends immediately.

604
00:57:09,240 --> 00:57:10,912
> Here's Daniela!

605
00:57:11,560 --> 00:57:13,360
It has grown big.

606
00:57:13,360 --> 00:57:18,360
- Dany, have you seen who's there?
- Good evening.

607
00:57:18,360 --> 00:57:20,316
HI.

608
00:57:22,320 --> 00:57:26,120
- He didn't recognize you.
- No, she didn't notice!

609
00:57:26,120 --> 00:57:30,600
Dany, it's Alessandro Cipollini!
Doesn't this name mean anything to you?

610
00:57:30,600 --> 00:57:34,800
- No.
- She was little, she doesn't remember.

611
00:57:34,800 --> 00:57:38,190
Dany, it's impossible,
you called him Dado.

612
00:57:44,480 --> 00:57:47,200
Hi, Dany... where are you going?

613
00:57:47,200 --> 00:57:53,000
Daniela, don't you remember?
He always wore a red beret.

614
00:57:53,000 --> 00:57:56,360
We called it ''The Beautiful
asleep in the beret''.

615
00:57:56,360 --> 00:58:01,440
- Don't you remember?
- No, mother, don't insist.

616
00:58:01,440 --> 00:58:05,280
- If I don't remember...
- Eh, he doesn't remember.

617
00:58:05,280 --> 00:58:10,957
Maybe I don't want to remember it... but
you can't break my soul like that!

618
00:58:11,040 --> 00:58:14,635
- Don't bother me!
- Better not to insist.

619
00:58:17,000 --> 00:58:18,877
Tecl�, you can serve.

620
00:58:26,840 --> 00:58:29,160
I often went hunting in Africa.

621
00:58:29,160 --> 00:58:33,920
- The prince was very much in love
of her. - Don't name names.

622
00:58:33,920 --> 00:58:37,280
It was His Highness King Nasib�.
Have you ever been to the Congo?

623
00:58:37,280 --> 00:58:40,320
No, I like Congo.

624
00:58:40,320 --> 00:58:43,080
I have some gorgeous ones
memories of Africa,

625
00:58:43,080 --> 00:58:48,120
I went through it all searching
of my third husband,

626
00:58:48,120 --> 00:58:50,320
the explorer mysteriously
disappeared.

627
00:58:50,320 --> 00:58:52,880
- Did you find it?
- Sure, it's there.

628
00:58:53,720 --> 00:58:58,960
- Where ?
- On the fireplace, go and see.

629
00:58:58,960 --> 00:59:02,032
On the fireplace? Professor...

630
00:59:04,000 --> 00:59:07,754
- I only see the horns.
- No, he's next to her!

631
00:59:09,360 --> 00:59:11,715
But not here... damn it!

632
00:59:12,480 --> 00:59:17,400
- But is it this little head? - Yes,
the savages have reduced it thus.

633
00:59:17,400 --> 00:59:20,880
Dad was a brave man,
he knew no fear.

634
00:59:20,880 --> 00:59:24,760
Maybe if he had less courage,
tonight he was here with us.

635
00:59:24,760 --> 00:59:30,680
- And he's not there? It's there!
- Yes, but he skipped the broth.

636
00:59:30,680 --> 00:59:33,956
THEY SPEAK GERMAN

637
00:59:36,000 --> 00:59:39,800
Daniela, you are not like grandmother,
Don't you like hunting?

638
00:59:39,800 --> 00:59:44,880
No, he doesn't look like me, he has no courage
not even to face life.

639
00:59:44,880 --> 00:59:50,400
The simple fact of not looking like you
It's comforting and gives me courage.

640
00:59:50,400 --> 00:59:55,720
Dany, you refuse responsibility,
also towards Gregory!

641
00:59:55,720 --> 00:59:59,720
Gregory is her boyfriend,
studies computer science

642
00:59:59,720 --> 01:00:03,400
and worked as a chef in London for
keep up with your studies. He's good.

643
01:00:03,400 --> 01:00:06,080
- As a chef?
- No, as a computer scientist.

644
01:00:06,080 --> 01:00:09,800
- Now he is desperate for love.
- But she doesn't want to know,

645
01:00:09,800 --> 01:00:14,720
I think he has character problems
sexual... and I think he's a virgin!

646
01:00:14,720 --> 01:00:19,520
That would have been the only reaction
right with a family like that.

647
01:00:19,520 --> 01:00:23,960
We're just talking about it to get you off the hook
these silly complexes.

648
01:00:23,960 --> 01:00:29,720
You never had them, you are
always tucked into every bed.

649
01:00:29,720 --> 01:00:34,640
- My private life is mine alone.
- Then leave me alone!

650
01:00:34,640 --> 01:00:37,320
Shut up and don't talk to me anymore!

651
01:00:37,320 --> 01:00:42,030
- Still better than masturbating
like you! - (SANDRO) Don't exaggerate.

652
01:00:42,120 --> 01:00:45,320
Holy shit!
Damn, the new dress!

653
01:00:45,320 --> 01:00:50,720
Is it new? Then he's lucky,
red wine is good!

654
01:00:50,720 --> 01:00:53,314
Because a clean dress
is it bad luck?

655
01:00:55,440 --> 01:00:57,480
- Excuse me a moment.
- Please.

656
01:00:57,480 --> 01:01:01,200
Apologize to Sandro, otherwise think
that I didn't give you an education.

657
01:01:01,200 --> 01:01:04,000
It was the worst
that could happen to me,

658
01:01:04,000 --> 01:01:07,080
lucky you are
always screwed!

659
01:01:07,080 --> 01:01:11,120
- So I didn't love you?
- I don't know what to do with your good,

660
01:01:11,120 --> 01:01:14,320
just the idea that you can kiss me,
it makes me vomit!

661
01:01:14,320 --> 01:01:17,360
Dora, please,
See if the stain is still visible.

662
01:01:17,360 --> 01:01:21,240
- No, only the halo remained.
- It's nothing.

663
01:01:21,240 --> 01:01:25,560
You don't want to be kissed
by anyone because you hate love.

664
01:01:25,560 --> 01:01:30,720
You are full of hate and those who want you
well you don't give a fuck!

665
01:01:30,720 --> 01:01:36,272
- There, I said it! What the fuck!
- But what does Lazio have to do with it...

666
01:01:43,680 --> 01:01:47,440
Sandro, he likes it
a slice of veal?

667
01:01:47,440 --> 01:01:51,520
I have arrived at the fruit,
I would like nothing else for tonight.

668
01:01:51,520 --> 01:01:52,509
Where do we go out?

669
01:02:06,720 --> 01:02:09,792
It's a complete evening!

670
01:02:22,520 --> 01:02:26,600
''In the summer, the spa could
boast of having among your guests

671
01:02:26,600 --> 01:02:30,440
the Duke of Windsor, who for love
he had given up on the train."

672
01:02:30,440 --> 01:02:33,113
On the train? To the throne.

673
01:02:34,240 --> 01:02:38,836
''Always at the center of the scene
worldly, for its elegance...

674
01:02:40,200 --> 01:02:43,440
he wore a splendid broken jacket.''

675
01:02:43,440 --> 01:02:45,200
Broken... red!

676
01:02:45,200 --> 01:02:48,033
THEY RING THE DOOR KILL
- Who is he?

677
01:02:50,600 --> 01:02:52,716
It's half past two, who is it?

678
01:02:57,640 --> 01:02:58,840
Here you are.

679
01:02:58,840 --> 01:03:03,311
THEY RING THE DOOR KILL
- He insists!

680
01:03:08,120 --> 01:03:10,120
So I went to bed.

681
01:03:10,120 --> 01:03:15,069
THEY RING THE DOOR KILL
- This one really wants to break!

682
01:03:15,480 --> 01:03:17,471
This day is not over!

683
01:03:21,800 --> 01:03:25,588
(FALSE VOICE) Who is he?
< Me.

684
01:03:30,280 --> 01:03:33,760
- Daniela, what are you doing here?
- I argued with mom.

685
01:03:33,760 --> 01:03:40,000
- Still ? - We never stopped,
If I don't leave there, I'll kill her.

686
01:03:40,000 --> 01:03:44,120
- Why did you come here? - It's the
first place I thought of.

687
01:03:44,120 --> 01:03:48,600
Strange, until recently
you didn't remember who you were.

688
01:03:48,600 --> 01:03:52,440
I left without money,
but if it bothers you I'll make do.

689
01:03:52,440 --> 01:03:56,760
- How?
- In the park, on a bench...

690
01:03:56,760 --> 01:04:00,920
- But it's raining!
- That's why I'm here.

691
01:04:00,920 --> 01:04:04,230
- As soon as it rains I'll leave.
- What if it rains for three days?

692
01:04:05,360 --> 01:04:08,318
And who resists us? I'm swimming away.

693
01:04:09,080 --> 01:04:14,200
Enter. Of course, you have to adapt...
Where did she go?

694
01:04:16,040 --> 01:04:18,800
- And what is this?
- A harp.

695
01:04:18,800 --> 01:04:21,600
You left without money
and did you bring your harp?

696
01:04:21,600 --> 01:04:26,310
It's the most important thing I have,
I couldn't leave her.

697
01:04:27,720 --> 01:04:31,960
I'll put you in the room
of the maid, I have nothing else.

698
01:04:31,960 --> 01:04:36,000
She went to India, now she is a nun,
he said there is a lot to do there.

699
01:04:36,000 --> 01:04:41,279
I told her it was here too
to do, but he preferred India.

700
01:04:43,640 --> 01:04:44,959
Please.

701
01:04:46,640 --> 01:04:49,560
Don't look,
they are paintings that she painted.

702
01:04:49,560 --> 01:04:52,840
- At least he believed in something.
- Are you hungry?

703
01:04:52,840 --> 01:04:56,560
No, at my mother's house
I'm losing my appetite.

704
01:04:56,560 --> 01:04:59,600
I only had the Sangria,
did you like it?

705
01:04:59,600 --> 01:05:06,080
I don't know, I saw her go past
twice, it's there... on the jacket.

706
01:05:06,080 --> 01:05:10,312
- Excuse me.
- Well, for one evening you can...

707
01:05:13,560 --> 01:05:16,791
- Goodnight.
- Night...

708
01:05:38,400 --> 01:05:43,560
''Another frequenter
of the spa was Jos�phine Backer,

709
01:05:43,560 --> 01:05:45,720
famous for its nest
statuesque...''

710
01:05:45,720 --> 01:05:49,480
With the birds!
With his statuesque nude.

711
01:05:49,480 --> 01:05:53,600
''He advanced regal in the pig...''
No, in the park.

712
01:05:53,600 --> 01:05:57,720
''Carrying bread on a leash...''
Yes, the homemade loaf!

713
01:05:57,720 --> 01:06:04,114
The dog on a leash... here
we could make another book!

714
01:06:04,480 --> 01:06:07,358
SOUND OF THE HARP
- What is it?

715
01:06:16,600 --> 01:06:18,192
We missed the harp.

716
01:06:37,040 --> 01:06:40,320
- What a scent!
-Did you sleep well?

717
01:06:40,320 --> 01:06:42,560
Yes, I went on a whole ''rant''.

718
01:06:42,560 --> 01:06:46,720
-So you play while you sleep, you have
stopped at 6! -Did I bother you?

719
01:06:46,720 --> 01:06:50,713
No, they never did that to me
a lullaby with the harp.

720
01:06:51,760 --> 01:06:55,594
- What are you preparing?
- Chicken sout� Marengo style.

721
01:06:56,040 --> 01:07:01,239
It is said that after the battle
of Marengo, the soldiers...

722
01:07:02,120 --> 01:07:04,714
Stolen chickens and...

723
01:07:06,000 --> 01:07:08,309
And some tomatoes...

724
01:07:11,360 --> 01:07:14,796
- And Napoleon...
- Is there also laurel?

725
01:07:15,680 --> 01:07:21,118
- I don't remember, did I put it?
- It seems so, listen.

726
01:07:21,960 --> 01:07:26,556
- Yes, in fact there is.
- How long until I'm ready?

727
01:07:27,040 --> 01:07:30,480
To do what? Ah, how much is missing...

728
01:07:30,480 --> 01:07:36,160
Nothing, it's ready. I just have to put
this mushroom sauce.

729
01:07:36,160 --> 01:07:39,480
- I'll put it on the table.
- I'm going to get dressed.

730
01:07:39,480 --> 01:07:41,630
Yes, clothes that...

731
01:07:45,200 --> 01:07:50,320
Well, maybe she didn't realize it.
Darnit ! On the fruit salad.

732
01:07:52,320 --> 01:07:56,029
And now? I'll rinse it!

733
01:07:58,160 --> 01:08:02,120
- Do you like it ?
- The flavor of the mushrooms is not noticeable.

734
01:08:02,120 --> 01:08:05,480
That's what you hear later,
when we eat fruit salad.

735
01:08:05,480 --> 01:08:08,800
- It's delicious, you're good.
- I like cooking.

736
01:08:08,800 --> 01:08:13,760
It's a way of approaching
to the beauty of nature.

737
01:08:13,760 --> 01:08:15,800
I enjoy going shopping.

738
01:08:15,800 --> 01:08:19,760
All those colors, the scents,
tomatoes, radishes...

739
01:08:19,760 --> 01:08:24,550
- They are gifts from the good Lord.
- Well, gifts, they have certain prices!

740
01:08:26,400 --> 01:08:30,120
- It's the only shirt I have!
- The chicken's revenge, or,

741
01:08:30,120 --> 01:08:33,560
chicken's answer to Sangria.

742
01:08:33,560 --> 01:08:39,192
Wait, I'll get some spray,
a stain remover.

743
01:08:40,400 --> 01:08:44,440
- Here it is, close your eyes.
- Ah!

744
01:08:44,440 --> 01:08:46,200
- What happened?
- What is it?

745
01:08:46,200 --> 01:08:48,960
- A stain remover.
- But it's for mosquitoes!

746
01:08:48,960 --> 01:08:54,000
- The cans are all the same.
- If you wear glasses it's better.

747
01:08:54,000 --> 01:08:59,360
Witty. So, this is for you
ants, this one for the bugs...

748
01:08:59,360 --> 01:09:02,000
Oh, it looks like I live
inside a stable.

749
01:09:02,000 --> 01:09:07,028
Ah, here it is... Again!
Another time?

750
01:09:12,080 --> 01:09:13,911
That's it.

751
01:09:25,640 --> 01:09:29,360
- Good, did Napoleon invent it?
- That ?

752
01:09:29,360 --> 01:09:32,320
You didn't say it had anything to do with it
the battle of Marengo?

753
01:09:32,320 --> 01:09:38,000
Ah, yes! Napoleon had ordered
to attack the enemy's wings,

754
01:09:38,000 --> 01:09:39,960
the soldiers attacked instead
the thigh.

755
01:09:39,960 --> 01:09:41,760
- Thigh ?
- What thigh?

756
01:09:41,760 --> 01:09:46,800
- You said thigh.
- I meant that instead of wings

757
01:09:46,800 --> 01:09:49,268
they attacked the chest.

758
01:09:49,840 --> 01:09:52,400
- Did I say chest?
- Yes.

759
01:09:53,520 --> 01:09:55,636
Because I think about something else and I get confused.

760
01:09:57,640 --> 01:10:01,640
Look, I think I'm a man
open-minded,

761
01:10:01,640 --> 01:10:06,560
and yet every now and then something
I'm amazed and then I ask myself:

762
01:10:06,560 --> 01:10:10,120
But that's because I'm still a child
or am I stoned?

763
01:10:10,120 --> 01:10:15,399
- Do you want me to tell you?
- No, but tell me something.

764
01:10:16,160 --> 01:10:20,760
- Do you feel comfortable ?
- Certain.

765
01:10:20,760 --> 01:10:27,760
Lunch is delicious, you are a
nice friend, my mother is not here,

766
01:10:27,760 --> 01:10:32,240
I couldn't ask for anything better!
Why aren't you comfortable?

767
01:10:32,240 --> 01:10:36,560
No, I don't understand when
I'm uncomfortable.

768
01:10:36,560 --> 01:10:38,760
Is it because I took off my shirt?

769
01:10:38,760 --> 01:10:43,520
No, it's the color of the bra
which doesn't connect with chicken.

770
01:10:43,520 --> 01:10:47,680
Dado, I'm with you
I don't have these problems and then...

771
01:10:47,680 --> 01:10:52,360
-you will have already seen me naked as a child.
-Yes, but I didn't remember those bumps!

772
01:10:52,360 --> 01:10:56,480
Come on, bare breasts are now accepted
on all beaches.

773
01:10:56,480 --> 01:10:58,640
Ah, good thing you told me.

774
01:10:58,640 --> 01:11:04,720
I didn't see the lifeguard go by and
I thought: did I go to the wrong beach?

775
01:11:04,720 --> 01:11:09,680
I believe you, as indeed
all those of your generation,

776
01:11:09,680 --> 01:11:14,200
- give a lot of weight to appearances.
- Yes, huh?

777
01:11:14,200 --> 01:11:17,829
What if I jump on you now
and I'll make you...

778
01:11:18,480 --> 01:11:23,320
I take advantage of you, let's say,
do you think it's appearance?

779
01:11:23,320 --> 01:11:26,949
- But who? You?
- Yes, me.

780
01:11:27,240 --> 01:11:32,880
- What are you doing, laughing?
- Dado, you would never be able to.

781
01:11:32,880 --> 01:11:37,960
- Why? Am I prevented?
- No, you are one of those who...

782
01:11:37,960 --> 01:11:40,360
they would wear underwear
also to nature.

783
01:11:40,360 --> 01:11:46,200
- I didn't understand it, sorry.
- A plant, a pear tree, an apricot tree.

784
01:11:46,200 --> 01:11:49,840
- What do apricots have to do with it?
- It develops, right?

785
01:11:49,840 --> 01:11:53,880
It grows, puts on buds, but not
this is why we are embarrassed to look at it.

786
01:11:53,880 --> 01:11:58,440
Maybe it's because I like apricots
I like them, but they don't excite me!

787
01:11:58,440 --> 01:12:02,319
Okay, if it bothers you I'll cover myself.

788
01:12:05,560 --> 01:12:09,040
- Is this okay?
- Very good !

789
01:12:09,040 --> 01:12:12,157
But Dado! Nut!

790
01:12:16,360 --> 01:12:21,480
- Did I make you angry?
- No, I have it with me.

791
01:12:21,480 --> 01:12:25,840
Do you know when doubts come to you?
I thought: maybe I'm an asshole!

792
01:12:25,840 --> 01:12:29,680
Luckily I will buy again immediately
confidence in myself.

793
01:12:29,680 --> 01:12:32,120
- Come to the table.
- I'm not hungry.

794
01:12:32,120 --> 01:12:35,720
- Eat at least one pear.
- No, I might get ''horny''!

795
01:12:35,720 --> 01:12:38,871
- No, I'm going out.
- I'm coming with you!

796
01:12:39,160 --> 01:12:40,878
CHAMBER MUSIC

797
01:13:00,720 --> 01:13:02,153
Ah!

798
01:13:04,840 --> 01:13:09,240
- Daniela! - They're murdering
Mozart, do you realize it?

799
01:13:09,240 --> 01:13:13,120
- Yes... ouch!
- Something like that hurts the heart.

800
01:13:13,120 --> 01:13:14,792
Even in your hand!

801
01:13:23,040 --> 01:13:25,679
- Excuse me a moment.
- Please.

802
01:13:28,680 --> 01:13:32,800
- Dear Doctor Cipollini, I greet you.
- Are you leaving?

803
01:13:32,800 --> 01:13:35,480
Do you know what Rossini said?

804
01:13:35,480 --> 01:13:41,040
Beethoven is the first composer
of the world, Mozart, the only one.

805
01:13:41,040 --> 01:13:47,040
And they made it happen
the last one. You scoundrels!

806
01:13:47,040 --> 01:13:51,920
Sandro! We are here!
Mom, Sandro is here.

807
01:13:51,920 --> 01:13:56,360
- Greetings. - What a pleasure to see you,
do you know that I really like it?

808
01:13:56,360 --> 01:13:59,800
- I don't mind her either.
- If I were 20 years younger!

809
01:13:59,800 --> 01:14:01,680
Now he says it, what would he do?

810
01:14:01,680 --> 01:14:06,674
I would tell her: If I were 20 years younger,
to reach at least 40!

811
01:14:06,760 --> 01:14:10,920
- I have to thank you for Daniela.
- Well, it's a little problem.

812
01:14:10,920 --> 01:14:14,920
- Good morning.
- Professor, what's so good about you?

813
01:14:14,920 --> 01:14:18,800
- I'm leaving for Paris.
- This is Gregory.

814
01:14:18,800 --> 01:14:21,040
He lives abroad
for computer science studies.

815
01:14:21,040 --> 01:14:25,120
- Ah, the cook!
- Yes, just to pay my expenses.

816
01:14:25,120 --> 01:14:28,160
A friend of mine says:
culinary for pennies.

817
01:14:28,160 --> 01:14:31,760
And a slave of love to that
wretch of my niece!

818
01:14:31,760 --> 01:14:36,480
Look, I need to talk
with her, at the end of the concert.

819
01:14:36,480 --> 01:14:41,320
It's over for me. Let's talk right away
or the second part will be fatal.

820
01:14:41,320 --> 01:14:43,480
- Can I offer you something?
- Yes.

821
01:14:43,480 --> 01:14:46,440
A champagne cocktail
laced with vodka.

822
01:14:46,440 --> 01:14:49,520
- I would prefer a local sparkling wine.
- What?

823
01:14:49,520 --> 01:14:52,760
- A Marone Cinzano
it would comfort me. - Eh, well...

824
01:14:52,760 --> 01:14:56,040
- What do you drink?
- Two fresh eggs.

825
01:14:56,040 --> 01:15:00,000
I know that Daniela lives with you,
but before losing it definitively

826
01:15:00,000 --> 01:15:04,640
I'd like to give it one last try,
if you were willing to help me...

827
01:15:04,640 --> 01:15:10,720
- If I can, yes. - Daniela and me
we get along very well.

828
01:15:10,720 --> 01:15:13,800
Girls today look more
the inside and the outside.

829
01:15:13,800 --> 01:15:16,600
And Daniela is interested
more the soul than the body.

830
01:15:16,600 --> 01:15:19,273
- In fact...
- Yes?

831
01:15:20,160 --> 01:15:23,400
- In bed... during...
- During?

832
01:15:23,400 --> 01:15:27,160
During the act,
we have difficulties.

833
01:15:27,160 --> 01:15:30,720
- How many times?
- Three times.

834
01:15:30,720 --> 01:15:34,320
- Excuse me, why are you bothering?
- She's his girlfriend.

835
01:15:34,320 --> 01:15:37,000
- Is he your relative?
- Ninth !

836
01:15:37,000 --> 01:15:38,956
So, sorry...

837
01:15:39,040 --> 01:15:41,760
What I would like to understand is...

838
01:15:41,760 --> 01:15:45,920
What is the difficulty
What's stopping you from having a relationship?

839
01:15:45,920 --> 01:15:52,996
At a certain moment he can't...
He can't reach orgasm.

840
01:15:53,680 --> 01:15:57,520
- He starts screaming
and throws me out of bed. - Really ?

841
01:15:57,520 --> 01:16:04,720
He says strange things, he talks about Ulysses,
Agamemnon, the Trojan Horse...

842
01:16:04,720 --> 01:16:08,640
- Maybe he has a school trauma.
- He won't have digested the Odyssey.

843
01:16:08,640 --> 01:16:13,520
I think she took refuge in her house
because he sees the father in her,

844
01:16:13,520 --> 01:16:19,197
- the wise man, the old man, the grandfather.
- I understand, but without exaggerating!

845
01:16:20,320 --> 01:16:25,600
Daniela fell in love with her,
he must have idealized her!

846
01:16:25,600 --> 01:16:31,480
Ultimately it's not unpleasant, of course,
not ideal for a woman...

847
01:16:31,480 --> 01:16:35,040
Daniela saw her once
making love to his mother and...

848
01:16:35,040 --> 01:16:37,280
it was like a trauma.

849
01:16:37,280 --> 01:16:42,720
And now, during intercourse, the
it returns that image and freezes.

850
01:16:42,720 --> 01:16:45,760
I, for what I have done,
I couldn't unlock it.

851
01:16:45,760 --> 01:16:51,560
It seems he did little,
evidently she there... is lacking.

852
01:16:51,560 --> 01:16:56,395
Not everyone is gifted...
Tell me.

853
01:16:57,800 --> 01:17:02,440
Look, not for... but me
I have a perscing between my legs!

854
01:17:02,440 --> 01:17:05,720
- What ?
- I also had some problems,

855
01:17:05,720 --> 01:17:08,120
- they took away my passport.
- Do you have a driving licence?

856
01:17:08,120 --> 01:17:11,112
Yes, otherwise what would I do
to drive!

857
01:17:11,640 --> 01:17:15,080
I didn't understand...
How can I help you?

858
01:17:15,080 --> 01:17:19,440
- Must remove the block.
- Remove the block?

859
01:17:19,440 --> 01:17:24,360
That is, you mean
that Daniela and I should...?

860
01:17:24,360 --> 01:17:26,032
Exactly.

861
01:17:29,240 --> 01:17:33,000
- And you're the one asking for it?
- No, it's Psychoanalysis.

862
01:17:33,000 --> 01:17:37,391
Forget psychoanalysis,
but you... aren't you jealous?

863
01:17:38,160 --> 01:17:41,240
- For goodness' sake!
- What's so funny?

864
01:17:41,240 --> 01:17:46,640
Jealous of who? About her? For goodness sake,
Daniela sees her as a myth!

865
01:17:46,640 --> 01:17:51,240
When he realizes, perhaps
she will suffer, but she will return to herself.

866
01:17:51,240 --> 01:17:54,960
She thinks of me as medicine
unpleasant?

867
01:17:54,960 --> 01:17:59,040
No, I don't consider it,
I only know that Daniela is sick.

868
01:17:59,040 --> 01:18:05,400
Ah, it's not very normal, he said:
''Excuse me a moment'' and she disappeared!

869
01:18:05,400 --> 01:18:08,840
To tell the truth,
I'm not normal either.

870
01:18:08,840 --> 01:18:10,910
I noticed this.

871
01:18:11,920 --> 01:18:16,391
Normality is boring,
I would prefer death.

872
01:18:21,000 --> 01:18:23,195
- Can I ask you a question?
- Tell me.

873
01:18:23,480 --> 01:18:27,075
How do you consider me? Normal ?

874
01:18:47,160 --> 01:18:51,233
The light shines in his eyes
of madness.

875
01:18:53,600 --> 01:18:55,720
< Here are the eggs.
- What ?

876
01:18:55,720 --> 01:18:58,678
- Fresh eggs for the gentleman.
- Thank you.

877
01:18:59,680 --> 01:19:01,716
- Cheers.
- I'd love that.

878
01:19:05,560 --> 01:19:07,551
Insanity.

879
01:19:15,320 --> 01:19:19,520
- Can you give me another glass?
- And a bottle of wine, on me.

880
01:19:19,520 --> 01:19:23,880
And 24 eggs for the lord,
fresh, otherwise he gets drunk.

881
01:19:23,880 --> 01:19:28,920
I was saying, regardless of perscing,
Have you ever tried sweetness?

882
01:19:28,920 --> 01:19:32,515
- Sure, but he falls asleep.
- Ah, he's falling asleep.

883
01:19:33,160 --> 01:19:36,800
- But what kind of sweetness did he use?
- The singing.

884
01:19:36,800 --> 01:19:38,840
Nice, the singing is nice.

885
01:19:38,840 --> 01:19:45,240

so hot and eager.

886
01:19:45,240 --> 01:19:51,520
I know that you are eager, that you are
longing to stay close to me.

887
01:19:51,520 --> 01:19:55,640
- Bene, per�...


888
01:19:55,640 --> 01:20:01,400
in your bed you toss and turn,
I know that you sigh,

889
01:20:01,400 --> 01:20:06,720
- that you sigh and think of me.
- It seems to me to be...

890
01:20:06,720 --> 01:20:13,080

so hot and eager,

891
01:20:13,080 --> 01:20:20,000
I know that you are eager, that you are
longing to stay close to me.

892
01:20:20,000 --> 01:20:24,160
- I really like...
-

893
01:20:24,160 --> 01:20:30,000
in your bed you toss and turn,
I know that you sigh,

894
01:20:30,000 --> 01:20:34,920
- that you sigh and think of me.
- I was saying, aside from...

895
01:20:34,920 --> 01:20:41,240

so hot and eager,

896
01:20:41,240 --> 01:20:48,120
I know that you are eager, that you are
longing to stay close to me.

897
01:20:48,120 --> 01:20:52,440
- There could be...
-

898
01:20:52,440 --> 01:20:58,360
in your bed you toss and turn,
I know that you sigh,

899
01:20:58,360 --> 01:21:03,480
(TOGETHER) that you sigh and think of me.

900
01:21:03,480 --> 01:21:10,160
Don't stay sleeping alone,
so warm and eager,

901
01:21:10,160 --> 01:21:17,240
I know that you are eager, that you are
wanting to stay close to me.

902
01:21:17,240 --> 01:21:22,440
- It's also very...
-

903
01:21:22,440 --> 01:21:28,760
(TOGETHER) in your bed you toss and turn,
I know that you sigh,

904
01:21:28,760 --> 01:21:33,834
that you sigh and think of me.

905
01:21:34,520 --> 01:21:42,080
Don't stay sleeping alone,
so warm and eager,

906
01:21:42,080 --> 01:21:44,958
I know you're horny...

907
01:21:46,200 --> 01:21:48,350
you're eager...

908
01:21:49,360 --> 01:21:52,113
Close to me.

909
01:21:52,640 --> 01:21:55,154
You turn around...

910
01:21:56,520 --> 01:21:59,990
NOISE OF KEYS

911
01:22:14,040 --> 01:22:15,951
Let's try this other key.

912
01:22:16,640 --> 01:22:19,393
Who stole my door?

913
01:22:19,960 --> 01:22:24,120
- Are you staying here? Who opened it for you?
- The doorman.

914
01:22:24,120 --> 01:22:27,640
You said to me: ''Excuse me a moment''
and you disappeared.

915
01:22:27,640 --> 01:22:31,400
I came to make you dinner,
Do you remember that you didn't eat?

916
01:22:31,400 --> 01:22:34,600
No, it reminds me of him anyway
my stomach

917
01:22:34,600 --> 01:22:38,160
and then since we've been together
I skip meals. What have you prepared?

918
01:22:38,160 --> 01:22:41,200
A specialty of mine,
Cantonese duck.

919
01:22:41,200 --> 01:22:43,880
- Oriental dinner!
- Gregory taught me.

920
01:22:43,880 --> 01:22:47,160
- The computer scientist!
- Yes, he's a smart guy.

921
01:22:47,160 --> 01:22:51,551
Nice, open...
what did he tell you?

922
01:22:52,120 --> 01:22:57,880
-How do you know I talked to him?
- I saw you at the bar.

923
01:22:57,880 --> 01:23:03,640
The IT guy came
to find out about you.

924
01:23:03,640 --> 01:23:07,280
He was looking for you, himself, the future...
everything was lost!

925
01:23:07,280 --> 01:23:11,560
Minus the eggs, if I didn't stop him,
the chicken was also drunk.

926
01:23:11,560 --> 01:23:14,800
- What did he want from you?
- But where is the duck?

927
01:23:14,800 --> 01:23:20,600
I didn't have the duck so what
I put the sausage in pieces.

928
01:23:20,600 --> 01:23:23,240
Instead of bamboo shoots,
the onion

929
01:23:23,240 --> 01:23:28,560
- and instead of soya a tomato.
- Who tells the Chinese anyway?

930
01:23:28,560 --> 01:23:32,360
- I also added beaten eggs.
- Instead of duck...

931
01:23:32,360 --> 01:23:36,960
- you made the Burina omelette.
- Well, it's the only thing I know how to do.

932
01:23:36,960 --> 01:23:41,760
Consider that today the real dish
the burina omelette is exotic.

933
01:23:41,760 --> 01:23:46,760
Only it requires its own ritual,
with permission.

934
01:23:46,760 --> 01:23:49,228
What did Gregory want from you?

935
01:23:50,680 --> 01:23:55,160
He's in love, he's jealous,
but I told him:

936
01:23:55,160 --> 01:23:58,240
''Daniela, for me,
she's not even a woman.

937
01:23:58,240 --> 01:24:04,918
She's a little girl, a little girl
with apricots.'' Sorry.

938
01:24:09,200 --> 01:24:13,520
Here I am.
So, here's everything...

939
01:24:13,520 --> 01:24:18,040
- What is this, an omelette toilet?
- Yes, it's not the de rigueur one,

940
01:24:18,040 --> 01:24:20,440
because you would need a headdress
of chicken feathers,

941
01:24:20,440 --> 01:24:24,718
made of rooster tail crests.
I'll take the wine.

942
01:24:25,240 --> 01:24:28,400
And if I was a duck
Cantonese style, how did you dress?

943
01:24:28,400 --> 01:24:31,440
From Chinese Mandarin and if you prepared
a William Tell soup,

944
01:24:31,440 --> 01:24:36,360
- I just put an apple on my head.
- So it went well for me.

945
01:24:36,360 --> 01:24:38,280
And how did it come to your mind?

946
01:24:38,280 --> 01:24:43,040
We used it in bacchanals,
in the 6th century BC

947
01:24:43,040 --> 01:24:44,520
I didn't think you were that old.

948
01:24:44,520 --> 01:24:48,800
Epicurus, to propitiate the meeting
I had an omelette party with Eros!

949
01:24:48,800 --> 01:24:54,160
Which as you know, is an aphrodisiac food.
Be careful not to get too excited.

950
01:24:54,160 --> 01:24:56,720
Don't worry, there's no danger.

951
01:24:56,720 --> 01:25:00,440
The priestesses of Eros
they were crazy about me,

952
01:25:00,440 --> 01:25:02,158
they tore their vestals!

953
01:25:03,480 --> 01:25:05,675
They tore their vestals...

954
01:25:06,200 --> 01:25:07,680
Doesn't it make you laugh?

955
01:25:07,680 --> 01:25:13,232
I don't like this playful spirit,
but you are very funny.

956
01:25:23,920 --> 01:25:28,200
- But funny, how?
- Funny like a circus clown!

957
01:25:28,200 --> 01:25:31,875
You're cute...
It's persecution!

958
01:25:32,280 --> 01:25:35,440
Let it go,
it only makes the situation worse.

959
01:25:35,440 --> 01:25:38,120
The clown's fate is to fall
increasingly ridiculous.

960
01:25:38,120 --> 01:25:39,760
But you don't know how to laugh!

961
01:25:39,760 --> 01:25:44,080
You can see that in the Bacchanalia they gave you
always the role of the fool.

962
01:25:44,080 --> 01:25:48,870
Okay, it doesn't matter, I'll take them off.
You don't formalize anyway!

963
01:25:49,280 --> 01:25:51,000
Or does it bother you?

964
01:25:51,000 --> 01:25:56,313
No, you can take them off.
To the ridiculous we add the obscene!

965
01:25:56,440 --> 01:26:01,160
Do you realize what you're saying?
You entered the house forcefully,

966
01:26:01,160 --> 01:26:04,600
you filled it with ''zinnes'' that me
I also find them on the plate,

967
01:26:04,600 --> 01:26:05,960
you told me I'm ancient,

968
01:26:05,960 --> 01:26:07,840
that I want to wear underwear
with apricots

969
01:26:07,840 --> 01:26:11,760
and now that I want to take mine off
Are you telling me I'm obscene?

970
01:26:11,760 --> 01:26:15,000
- It's different!
- Is my nude more nude than yours?

971
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
It will perhaps be less interesting,
but they are both naked!

972
01:26:18,000 --> 01:26:21,680
My nude is spontaneous, natural.

973
01:26:21,680 --> 01:26:25,800
Yours is a masquerade,
you dressed naked!

974
01:26:25,800 --> 01:26:29,400
Look, what,
I of real and natural nude

975
01:26:29,400 --> 01:26:32,360
I recognize that of children
up to three months!

976
01:26:32,360 --> 01:26:38,629
At four already they put malice into it
and you have long surpassed them!

977
01:26:38,720 --> 01:26:43,000
That's what you did!
You thought about it coldly!

978
01:26:43,000 --> 01:26:47,640
You've calculated the effect, but you haven't
calculated how old you are!

979
01:26:47,640 --> 01:26:51,360
At your age if you are not sincere,
It's better to cover up...

980
01:26:51,360 --> 01:26:53,635
if you don't want to appear
old and vulgar.

981
01:26:56,320 --> 01:27:00,560
You're not just old and vulgar,
you're also pathetic.

982
01:27:00,560 --> 01:27:02,755
'These dicks!

983
01:27:08,960 --> 01:27:11,394
Another missed dinner!

984
01:27:11,920 --> 01:27:14,720
If there was one thing that was regular
in my life it was meals.

985
01:27:14,720 --> 01:27:18,349
Now I don't just skip them,
but I also don't feel like it.

986
01:27:19,360 --> 01:27:23,353
If it continues like this, it will end
that I have to be fed intravenously.

987
01:27:43,960 --> 01:27:46,030
HARP SOUND

988
01:27:47,960 --> 01:27:49,837
But what is it?

989
01:27:58,720 --> 01:28:03,032
And this is her!
Now I have the Conservatory!

990
01:28:08,480 --> 01:28:13,076
We are in Santa Cecilia...
listen to that stuff!

991
01:28:22,360 --> 01:28:26,080
But he didn't have to leave
when was it raining?

992
01:28:26,080 --> 01:28:27,798
It rained!

993
01:28:29,600 --> 01:28:31,909
Daniela!

994
01:28:35,000 --> 01:28:36,672
Danielina...

995
01:28:41,000 --> 01:28:43,389
Have you gotten up already?

996
01:29:32,640 --> 01:29:34,596
PANTS

997
01:29:44,000 --> 01:29:45,956
PANTS

998
01:29:58,360 --> 01:30:03,639
Do you feel bad?
Do you need anything?

999
01:30:05,120 --> 01:30:07,793
- Stay here with me.
- What can I do?

1000
01:30:10,440 --> 01:30:14,880
Nothing, just the music
it makes me feel good.

1001
01:30:14,880 --> 01:30:19,874
It gives me real enjoyment.
Full, total.

1002
01:30:20,080 --> 01:30:24,000
- Has it always been like this?
- Yes.

1003
01:30:24,000 --> 01:30:27,200
Ever since I was a child
and I was in love with a man.

1004
01:30:27,200 --> 01:30:29,316
What man?

1005
01:30:30,000 --> 01:30:33,640
- The man in the red beret.
-How old were you?

1006
01:30:33,640 --> 01:30:40,034
- Four, maybe five.
- The right age for passions!

1007
01:30:41,200 --> 01:30:44,880
One night I heard
the dog barking outside.

1008
01:30:44,880 --> 01:30:48,240
I woke up suddenly,
the window was open.

1009
01:30:48,240 --> 01:30:53,712
I got up and saw shadows
in the garden: it was him, my love.

1010
01:30:54,360 --> 01:30:58,512
- I recognized him by his red beret.
- And what was he doing?

1011
01:31:00,760 --> 01:31:04,400
- Love with my mother.
- Have you seen them?

1012
01:31:04,400 --> 01:31:09,360
No, but I felt them.
I could hear my mother screaming.

1013
01:31:09,360 --> 01:31:11,157
What was he saying?

1014
01:31:12,120 --> 01:31:17,000
Ulysses, Ulysses... stronger!

1015
01:31:17,000 --> 01:31:21,360
- I want to hear the sirens!
- And then ?

1016
01:31:21,360 --> 01:31:27,040
Enter the horse, conquer me,
burn me, devastate me!

1017
01:31:27,040 --> 01:31:30,840
I am your city,
call me Slut!

1018
01:31:30,840 --> 01:31:33,840
- What did mother say?
- Yes.

1019
01:31:33,840 --> 01:31:38,720
Maybe your childhood fantasy
it transformed the memory.

1020
01:31:38,720 --> 01:31:42,600
No, it's all true.
The analyst also told me this.

1021
01:31:42,600 --> 01:31:44,280
At that time !

1022
01:31:44,280 --> 01:31:48,560
Only by playing can I replace myself
to my mother and to free me.

1023
01:31:48,560 --> 01:31:50,640
And what else
did the analyst tell you?

1024
01:31:50,640 --> 01:31:53,160
That the obstacle needed to be removed.

1025
01:31:53,160 --> 01:31:55,680
They tell you this
even the taxi drivers!

1026
01:31:55,680 --> 01:32:00,920
What did he tell you to do
to remove the obstacle?

1027
01:32:00,920 --> 01:32:04,600
''You have to find again
the man in the red beret.

1028
01:32:04,600 --> 01:32:08,640
- Only he can help you''.
- There it was, I knew it!

1029
01:32:08,640 --> 01:32:11,840
Today everything is solved with sex.
If you fuck you create traumas,

1030
01:32:11,840 --> 01:32:14,440
if you don't fuck
you get complexes...

1031
01:32:14,440 --> 01:32:17,840
But what is psychoanalysis?
a cure or a disease?

1032
01:32:17,840 --> 01:32:22,600
In my opinion it is an illness
that you want to pass off as a cure.

1033
01:32:22,600 --> 01:32:25,720
You want to know
how did things go?

1034
01:32:25,720 --> 01:32:28,400
We had been
at the railwaymen's ball.

1035
01:32:28,400 --> 01:32:32,760
They had put a hat on me
of red paper from the station master.

1036
01:32:32,760 --> 01:32:36,920
When we got back your mother did
she realized she didn't have the keys

1037
01:32:36,920 --> 01:32:40,800
and then I decided to climb over.

1038
01:32:40,800 --> 01:32:44,793
The wolfdog, who was more wolfish
what a dog, he came towards me.

1039
01:32:45,840 --> 01:32:50,709
What was the name of the family dog?
yours? Let's see if you remember.

1040
01:32:52,840 --> 01:32:55,160
- Ulysses?
- Well done, Ulysses.

1041
01:32:55,160 --> 01:33:00,080
Your mother shouted Ulysses
because he had decided to tear me to pieces!

1042
01:33:00,080 --> 01:33:04,240
But what does it have to do with it
the Trojan horse?

1043
01:33:04,240 --> 01:33:06,480
I remained astride the wall

1044
01:33:06,480 --> 01:33:08,480
and I called that bitch
of the waitress.

1045
01:33:08,480 --> 01:33:11,080
But instead of helping me,
he got scared and started screaming.

1046
01:33:11,080 --> 01:33:15,920
Ulysses became even more excited
and made me fall down into the garden.

1047
01:33:15,920 --> 01:33:20,914
Right on a fig tree
and there was glass on the wall!

1048
01:33:21,440 --> 01:33:25,640
- Why did you hear the sirens?
- We called the ambulance.

1049
01:33:25,640 --> 01:33:29,553
You wanted to send me to the hospital
to give me a disinfectant?

1050
01:33:33,520 --> 01:33:37,640
I'm sorry I destroyed you
the man with the red beret,

1051
01:33:37,640 --> 01:33:39,520
but as you can see he was more of a puppet
what a man!

1052
01:33:39,520 --> 01:33:44,958
- I really loved her.
- Wake up, the story is over.

1053
01:33:45,680 --> 01:33:49,880
And I was left alone,
without my love.

1054
01:33:49,880 --> 01:33:53,720
- What do you want to do...
- Maybe it's not worth living.

1055
01:33:53,720 --> 01:33:58,280
Danielina, it's not a problem
which can be resolved at this time.

1056
01:33:58,280 --> 01:34:00,040
Let's take a break
and let's go to bed.

1057
01:34:00,040 --> 01:34:03,320
Tomorrow with a fresh mind we will decide
if it's worth living.

1058
01:34:03,320 --> 01:34:06,600
- Goodnight, sorry.
- Do you have a sleeping pill?

1059
01:34:06,600 --> 01:34:11,880
Let me take sleeping pills too...
Wait, the waitress had it!

1060
01:34:11,880 --> 01:34:14,360
He took them because he said that
at night the devil tempted her!

1061
01:34:14,360 --> 01:34:17,440
Where did I put them?
Excuse me.

1062
01:34:17,440 --> 01:34:22,960
You are the devil and with all
the women who are there

1063
01:34:22,960 --> 01:34:26,000
you try with my maid
that's ugly,

1064
01:34:26,000 --> 01:34:29,280
sleeps with his underwear on
and does he also have a moustache?

1065
01:34:29,280 --> 01:34:32,360
My goodness, how mysterious
sex!

1066
01:34:32,360 --> 01:34:34,120
No, these are very strong!

1067
01:34:34,120 --> 01:34:37,320
Once I took half of it
and I slept for two days.

1068
01:34:37,320 --> 01:34:39,120
They woke me up
with a bucket of water.

1069
01:34:39,120 --> 01:34:42,960
Unfortunately they all do the same
effect: you wake up in the morning.

1070
01:34:42,960 --> 01:34:45,080
You wake up... and thank goodness!

1071
01:34:45,080 --> 01:34:48,789
I'll give you two,
so they don't hurt you.

1072
01:34:50,120 --> 01:34:54,400
- Sleep well, don't think about it.
- Won't you give me a kiss?

1073
01:34:54,400 --> 01:34:56,709
Certain.

1074
01:35:01,120 --> 01:35:04,476
- Good night.
- Goodnight...

1075
01:35:05,080 --> 01:35:07,958
The water is there.

1076
01:35:17,760 --> 01:35:21,280
I can't get excited,
I have to stay calm!

1077
01:35:21,280 --> 01:35:24,560
But I'm fine with it,
In life you pay for everything.

1078
01:35:24,560 --> 01:35:29,031
Did I act like an asshole to my mother?
And now the daughter has arrived!

1079
01:35:29,520 --> 01:35:32,880
''Maybe it's not worth living''...
and you're telling me this?

1080
01:35:32,880 --> 01:35:35,633
I would cut my wrists
every day!

1081
01:35:38,040 --> 01:35:42,431
And where did I put the other tube?
I put it here...

1082
01:35:43,720 --> 01:35:46,553
Oh God... do you want to see this crazy girl?

1083
01:35:46,800 --> 01:35:48,995
Right here with me
do you want to kill yourself?

1084
01:35:52,880 --> 01:35:57,510
Daniela!
Open up, don't do anything stupid.

1085
01:35:57,920 --> 01:36:00,880
Holy Madonna...
Daniela, how do you feel?

1086
01:36:00,880 --> 01:36:04,953
How many did you take?
Oh, Madonna!

1087
01:36:05,520 --> 01:36:07,909
The hospital...

1088
01:36:08,760 --> 01:36:10,876
The hospital, the hospital...

1089
01:36:12,280 --> 01:36:15,480
Hello, hospital,
I need a doctor, immediately!

1090
01:36:15,480 --> 01:36:17,800
- There is no doctor here.
- But it's a hospital!

1091
01:36:17,800 --> 01:36:20,840
Exactly, everyone is at the conference
on the thermal waters.

1092
01:36:20,840 --> 01:36:21,989
At the conference?

1093
01:36:22,880 --> 01:36:25,920
It's not true that it's death
the worst of all evils,

1094
01:36:25,920 --> 01:36:30,440
low mineral content waters
they are a much worse evil!

1095
01:36:30,440 --> 01:36:31,760
(TOGETHER) Good, right!

1096
01:36:31,760 --> 01:36:33,640
(WAITER)
I'll call him right away.

1097
01:36:33,640 --> 01:36:35,840
Please,
a doctor on the phone!

1098
01:36:35,840 --> 01:36:38,120
- You thought so!
- It's not good!

1099
01:36:38,120 --> 01:36:41,880
- He says it's urgent!
- You can never be calm.

1100
01:36:41,880 --> 01:36:43,711
He arrives.

1101
01:36:44,720 --> 01:36:48,760
- What the hell is happening?
- Someone will feel bad!

1102
01:36:48,760 --> 01:36:52,040
- Yes?
- Ready? Doctor, come now!

1103
01:36:52,040 --> 01:36:53,760
I think something unfortunate happened!

1104
01:36:53,760 --> 01:36:57,880
I'm here for a conference,
I can't move.

1105
01:36:57,880 --> 01:37:01,640
- When can he come?
- Wait, I'll ask.

1106
01:37:01,640 --> 01:37:03,720
- What else is there?
- Lobster.

1107
01:37:03,720 --> 01:37:07,160
- I don't like.
- Cheese, fruit and tiramis�.

1108
01:37:07,160 --> 01:37:09,200
I wouldn't want to lose this.

1109
01:37:09,200 --> 01:37:12,760
Look, I can't be there
before half an hour.

1110
01:37:12,760 --> 01:37:15,760
- But what if it's serious?
- I'll try to hurry.

1111
01:37:15,760 --> 01:37:18,638
Do it as soon as possible!

1112
01:37:22,120 --> 01:37:26,080
Are you here?
I've been calling you for half an hour!

1113
01:37:26,080 --> 01:37:30,360
I was in the shower,
I didn't hear. What happened?

1114
01:37:30,360 --> 01:37:36,356
- I wanted to ask you how you feel.
- Better, the shower relaxes me.

1115
01:37:37,120 --> 01:37:39,560
- Why did you lock the door?
- By key?

1116
01:37:39,560 --> 01:37:43,840
- If there isn't even a key!
- I pushed, but it doesn't open.

1117
01:37:43,840 --> 01:37:45,910
This one opens backwards!

1118
01:38:02,360 --> 01:38:04,120
- Daniela, give it to me.
- No.

1119
01:38:04,120 --> 01:38:07,800
That's poison, I'll prepare you
a chamomile, it's the same!

1120
01:38:07,800 --> 01:38:10,440
- I'm not giving it to you!
- Have you gone crazy?

1121
01:38:10,440 --> 01:38:16,276
- No, leave me!
- Do as you want, I'm going to bed.

1122
01:38:21,000 --> 01:38:23,560
Give me this tube...

1123
01:38:50,240 --> 01:38:51,912
Here.

1124
01:38:53,840 --> 01:38:55,910
I don't want it anymore.

1125
01:39:10,360 --> 01:39:12,476
I feel empty.

1126
01:39:13,200 --> 01:39:18,877
Like an empty house,
deserted, uninhabited.

1127
01:39:19,920 --> 01:39:21,990
There is no one left.

1128
01:39:24,560 --> 01:39:26,120
- Ouch!
- What is it, love?

1129
01:39:26,120 --> 01:39:32,240
Someone came in,
I feel like it's him!

1130
01:39:32,240 --> 01:39:34,280
- It's the man with the red beret!
- Yes.

1131
01:39:34,280 --> 01:39:38,120
Come, love, my ancient warrior.
Come closer!

1132
01:39:38,120 --> 01:39:43,600
My playmate, tear me away
from the prison of my childhood.

1133
01:39:43,600 --> 01:39:47,600
I want to be your Nausicaa
and like Circe I want to enchant you.

1134
01:39:47,600 --> 01:39:50,920
Take me, love...
why don't you take me?

1135
01:39:50,920 --> 01:39:53,559
One moment,
my legs are tangled...

1136
01:39:54,520 --> 01:39:58,880
Help me, give me your hand!
Let me ride your horse.

1137
01:39:58,880 --> 01:40:02,160
Here, like this...
now I feel safe.

1138
01:40:02,160 --> 01:40:07,480
Run, run with your horse!
Go, Dado, don't be afraid.

1139
01:40:07,480 --> 01:40:12,040
I hold on to you, take me
towards the shore of hope.

1140
01:40:12,040 --> 01:40:14,040
The shore of love!

1141
01:40:14,040 --> 01:40:18,750
Remove the wax from your ears,
listen to my song!

1142
01:40:32,640 --> 01:40:34,756
VOICES NOT AUDIBLE

1143
01:41:05,040 --> 01:41:08,160
< Daniela, slowly.
< Stronger, Ulysses!

1144
01:41:08,160 --> 01:41:14,920
- Daniela, my head is spinning.
- Enter your city, burn it.

1145
01:41:14,920 --> 01:41:18,800
- Daniela, I don't feel well.
- Fire is beautiful!

1146
01:41:18,800 --> 01:41:21,400
- Call a doctor.
- The flame is beautiful!

1147
01:41:21,400 --> 01:41:24,440
- Call a doctor!
- The doctor is handsome!

1148
01:41:24,440 --> 01:41:28,240
I get it, I'll call him.
Let me get up!

1149
01:41:28,240 --> 01:41:32,760
- I want to hear the sirens!
- I understand, but let me get up!

1150
01:41:32,760 --> 01:41:34,480
SOUND OF SIRENS

1151
01:41:34,480 --> 01:41:40,600
I hear them, I hear the sirens!

1152
01:41:40,600 --> 01:41:42,520
I feel them too,
but let me get up!

1153
01:41:42,520 --> 01:41:45,240
Ulysses, Ulysses!

1154
01:41:45,240 --> 01:41:48,240
I won't tell you anymore,
but I feel bad.

1155
01:41:48,240 --> 01:41:50,549
Dado, what's wrong with you?

1156
01:41:52,160 --> 01:41:56,320
- Dado, how do you feel?
- I'm out of breath.

1157
01:41:56,320 --> 01:42:00,108
- Call the hospital.
- Yes, stay calm.

1158
01:42:00,520 --> 01:42:05,120
- I'll call right away.
- There are no doctors at the hospital.

1159
01:42:05,120 --> 01:42:07,640
BELL

1160
01:42:07,640 --> 01:42:09,517
The dressing gown, please.

1161
01:42:11,600 --> 01:42:13,113
Oh God...

1162
01:42:13,400 --> 01:42:17,678
I'm the doctor, I did the first
possible. There is also an ambulance.

1163
01:42:18,920 --> 01:42:21,440
She's not the one who called me
half an hour ago?

1164
01:42:21,440 --> 01:42:23,680
- No, it's him.
- Who is he?

1165
01:42:23,680 --> 01:42:25,480
- I'm here!
- The one who feels bad.

1166
01:42:25,480 --> 01:42:30,880
It's the first time a customer
Call me before he gets sick.

1167
01:42:30,880 --> 01:42:33,200
- Doctor...
- What do you feel?

1168
01:42:33,200 --> 01:42:36,440
I feel like I'm missing,
won't he have a heart attack?

1169
01:42:36,440 --> 01:42:40,520
- Are you in pain?
- No, but I'm out of breath.

1170
01:42:40,520 --> 01:42:43,360
It will be a small collapse.

1171
01:42:43,360 --> 01:42:45,960
Now I'll give you a shot
of Simpatol.

1172
01:42:45,960 --> 01:42:49,240
Miss, if you want
leave alone for a moment...

1173
01:42:49,240 --> 01:42:52,280
I'll leave right away.

1174
01:42:52,280 --> 01:42:55,680
- Thank you, I won't forget it.
- Were you happy?

1175
01:42:55,680 --> 01:42:58,760
For the first time
I feel free.

1176
01:42:58,760 --> 01:43:04,560
If you need a cure
for reinforcement, I'm always here!

1177
01:43:04,560 --> 01:43:06,920
You too, if you need me,
call me.

1178
01:43:06,920 --> 01:43:11,240
Miss, who's calling?
If anything call me!

1179
01:43:11,240 --> 01:43:14,840
Doctor, I like you,
but I like the young lady better!

1180
01:43:14,840 --> 01:43:19,040
Yes, but at his age there were certain pleasures
they can be expensive!

1181
01:43:19,040 --> 01:43:22,280
- So, I'm going.
- How beautiful you are!

1182
01:43:22,280 --> 01:43:26,840
You are better than the doctor!
Hi love.

1183
01:43:26,840 --> 01:43:31,680
- How old is he, 25?
- Yes... no, I have more than 50.

1184
01:43:31,680 --> 01:43:37,400
I thought so! So with that stuff
you have to go slow!

1185
01:43:37,400 --> 01:43:39,920
Everyone likes the ''mustachioed fat'',

1186
01:43:39,920 --> 01:43:44,120
but at a certain age you have to
eat a piece of bread.

1187
01:43:44,120 --> 01:43:46,120
I've been skipping meals for two days!

1188
01:43:46,120 --> 01:43:51,080
Pure! She comes to Montecatini
to go to the spa,

1189
01:43:51,080 --> 01:43:54,360
I will go three or four times a day
to the toilet, doesn't eat

1190
01:43:54,360 --> 01:43:59,520
and in the evening he rides with it
filly. Do you want to stay dry?

1191
01:43:59,520 --> 01:44:02,960
- We're not kids anymore.
- But what happened to me?

1192
01:44:02,960 --> 01:44:05,360
I'll explain it to you with an example.

1193
01:44:05,360 --> 01:44:08,080
She is like one
who travels in a balloon,

1194
01:44:08,080 --> 01:44:11,600
but he didn't notice that
balloon there is a hole.

1195
01:44:11,600 --> 01:44:14,520
She thinks she's flying,
but in reality it is falling.

1196
01:44:14,520 --> 01:44:19,240
- What is this hole?
- That's his age!

1197
01:44:19,240 --> 01:44:21,720
At his age he goes down,
don't forget it.

1198
01:44:21,720 --> 01:44:24,920
And who can forget it! He tells me
since it arrived!

1199
01:44:24,920 --> 01:44:30,080
No, I warned her. She can
decide to die whenever he wants.

1200
01:44:30,080 --> 01:44:32,310
Even now,
and I as a doctor...

1201
01:44:33,080 --> 01:44:36,640
Tell me how much
or we end up arguing.

1202
01:44:36,640 --> 01:44:38,880
What is he doing, getting up?

1203
01:44:38,880 --> 01:44:42,800
Sorry, I forgot
that I am dying.

1204
01:44:42,800 --> 01:44:44,279
Oh mama !

1205
01:44:45,040 --> 01:44:47,679
Ass?
Okay...

1206
01:44:51,080 --> 01:44:55,280
I still can't believe it,
It's like a miracle.

1207
01:44:55,280 --> 01:44:59,840
Think, Daniela hugged me
and kissed me.

1208
01:44:59,840 --> 01:45:02,240
I think it was the first time.

1209
01:45:02,240 --> 01:45:06,920
Then she went to her grandmother, she has it
hugged her and apologized to her.

1210
01:45:06,920 --> 01:45:11,320
I said: ''Daniela, are you feeling well?''
And she: ''Very good, mom!

1211
01:45:11,320 --> 01:45:15,240
- I owe it to Sandro!''
- What did he tell you?

1212
01:45:15,240 --> 01:45:19,360
How did you manage to heal her?
What did you tell her?

1213
01:45:19,360 --> 01:45:23,760
We must thank Freud, Homer,
Ulysses and the sirens.

1214
01:45:23,760 --> 01:45:25,080
I do not understand.

1215
01:45:25,080 --> 01:45:28,400
In fact the old woman doesn't want it
to die, there is always something to learn!

1216
01:45:28,400 --> 01:45:32,440
- Where is Daniela now?
- In Paris.

1217
01:45:32,440 --> 01:45:35,560
Sorry, I didn't tell you anything.

1218
01:45:35,560 --> 01:45:38,320
He called Gregory
who was leaving for Paris

1219
01:45:38,320 --> 01:45:40,040
and proposed to accompany him.

1220
01:45:40,040 --> 01:45:41,880
What did they go to do?

1221
01:45:41,880 --> 01:45:43,600
Gregory has the course
of improvement.

1222
01:45:43,600 --> 01:45:46,440
- Computer science?
- No, culinary.

1223
01:45:46,440 --> 01:45:50,640
You can see he understood how
chef has more possibilities!

1224
01:45:50,640 --> 01:45:54,760
If I had seen them!
They were so cute together!

1225
01:45:54,760 --> 01:45:59,320
But Daniela hasn't left you
said anything to me?

1226
01:45:59,320 --> 01:46:02,680
No, you know, young people don't talk much!

1227
01:46:02,680 --> 01:46:06,400
They do, they undo
and then they fly away like pigeons!

1228
01:46:06,400 --> 01:46:10,840
If I had seen them! They were tender,
they looked like two lovebirds.

1229
01:46:10,840 --> 01:46:15,200
I like them roasted, when
flywheels poop on me!

1230
01:46:15,200 --> 01:46:18,240
- Dear, dear my Sandro!
- Dear...

1231
01:46:18,240 --> 01:46:21,440
- I don't know how to thank you.
- Nothing.

1232
01:46:21,440 --> 01:46:25,040
Listen, why don't you come tonight
to dinner with me?

1233
01:46:25,040 --> 01:46:28,360
The doctor told me
that I can't push myself.

1234
01:46:28,360 --> 01:46:32,240
You could stay and sleep at my place.

1235
01:46:32,240 --> 01:46:36,960
Maybe I didn't explain myself.
I need rest.

1236
01:46:36,960 --> 01:46:42,440
You know, since I saw you again,
I felt such an emotion,

1237
01:46:42,440 --> 01:46:46,080
that provoked me here
like a block... I don't know how to say.

1238
01:46:46,080 --> 01:46:50,160
Don't tell me. I can't
unlock the whole family!

1239
01:46:50,160 --> 01:46:52,993
- I do not understand.
- Better, let's go sit down!

1240
01:46:58,200 --> 01:47:00,920
- Dear Cipollini!
- Prince, good morning.

1241
01:47:00,920 --> 01:47:04,000
- Do you know who I saw pass?
- Say.

1242
01:47:04,000 --> 01:47:08,920
- Let's see if he guesses right!
- Today I don't feel like guessing.

1243
01:47:08,920 --> 01:47:12,480
It was that famous actress,
what's his name...

1244
01:47:12,480 --> 01:47:14,720
The one who died a few years ago.

1245
01:47:14,720 --> 01:47:19,240
- If she is dead, how did you see her?
- Exactly, maybe she's not dead!

1246
01:47:19,240 --> 01:47:22,600
- Or it wasn't her.
- She was beautiful though!

1247
01:47:22,600 --> 01:47:27,480
Long thigh, royal chest,
a butt...

1248
01:47:27,480 --> 01:47:29,880
- Who is this imbecile?
- He's my brother-in-law.

1249
01:47:29,880 --> 01:47:32,960
- So I guessed right!
- Dear Doctor Cipollini...

1250
01:47:32,960 --> 01:47:36,560
At our age, if you lose
the head for a little girl,

1251
01:47:36,560 --> 01:47:39,240
it means we're here
stoned!

1252
01:47:39,240 --> 01:47:43,472
Look, I'm not his age!

1253
01:47:47,560 --> 01:47:50,960
The stamped paper sheet is missing
with your signature!

1254
01:47:50,960 --> 01:47:56,478
- Is there a tobacconist?
- There, it's right back there.

1255
01:47:57,360 --> 01:48:01,000
Think about it, he left his wife,
my sister.

1256
01:48:01,000 --> 01:48:06,480
A distinguished, elegant countess,
slim as a rail, cultured...

1257
01:48:06,480 --> 01:48:08,040
For this one!

1258
01:48:08,040 --> 01:48:10,560
This foolish girl without culture,
classless.

1259
01:48:10,560 --> 01:48:14,360
With that t-shirt... but instead
of the apricots he has two watermelons.

1260
01:48:14,360 --> 01:48:16,000
- Please ?
- No, something of mine...

1261
01:48:16,000 --> 01:48:22,120
- But what are you doing with someone like that?
- Oh God, if you want something to do you can find it.

1262
01:48:22,120 --> 01:48:25,240
There is no dialogue,
he won't even be able to talk to us!

1263
01:48:25,240 --> 01:48:28,280
But I don't think he talks to us much,
what should he say!

1264
01:48:28,280 --> 01:48:31,440
This is like wine, when
It is good and resurrects the dead.

1265
01:48:31,440 --> 01:48:35,200
And on the goodness of this girl
there are no doubts.

1266
01:48:35,200 --> 01:48:38,640
Instead his brother-in-law I think
poor and deficient...

1267
01:48:38,640 --> 01:48:40,880
What did you say, sorry?

1268
01:48:40,880 --> 01:48:43,720
I was saying with the prince,
which evidently,

1269
01:48:43,720 --> 01:48:47,720
she has spiritual needs
which the countess did not satisfy.

1270
01:48:47,720 --> 01:48:50,760
While this girl
you can immediately see that he is capable

1271
01:48:50,760 --> 01:48:54,120
to awaken from ancient torpor
the phallic column

1272
01:48:54,120 --> 01:48:57,240
who lies asleep
in the night of Morpheus.

1273
01:48:57,240 --> 01:49:01,320
And as priestess of Priapus,
knows how to infuse the ancient pillar,

1274
01:49:01,320 --> 01:49:05,640
that dormant eros which in short,
he puts it to him!

1275
01:49:05,640 --> 01:49:09,320
- Go shit!
- Do you think you're funny?

1276
01:49:09,320 --> 01:49:11,320
We come here on purpose!

1277
01:49:11,320 --> 01:49:14,560
It has become vulgar,
It's all that slut's fault.

1278
01:49:14,560 --> 01:49:18,280
Cipollini on the phone!
Doctor Cipollini!

1279
01:49:18,280 --> 01:49:21,240
- It's me, what's wrong?
- On the phone.

1280
01:49:21,240 --> 01:49:23,640
- Who is he?
- He didn't say, it's a long distance call.

1281
01:49:23,640 --> 01:49:25,880
Thanks... who is it?

1282
01:49:25,880 --> 01:49:29,793
Dado, I'm Daniela!
How are you ?

1283
01:49:30,520 --> 01:49:31,640
Well !

1284
01:49:31,640 --> 01:49:33,880
I'm sorry to have you
left like this,

1285
01:49:33,880 --> 01:49:36,440
but Gregory wanted it
that I would accompany her to Paris.

1286
01:49:36,440 --> 01:49:39,040
He wants to thank you for all that
what you did for me.

1287
01:49:39,040 --> 01:49:41,840
- Please ! - (GREGORY) Thank you,
Doctor Cipollini!

1288
01:49:41,840 --> 01:49:43,920
You're welcome, God forbid!

1289
01:49:43,920 --> 01:49:47,240
(DANIELA) I wanted to hear from you.
Damn, I'm happy!

1290
01:49:47,240 --> 01:49:49,360
As soon as I return to Italy,
I'll come to visit you.

1291
01:49:49,360 --> 01:49:51,440
We have to stay at least a week
together!

1292
01:49:51,440 --> 01:49:53,160
Aren't you staying there in Paris?

1293
01:49:53,160 --> 01:49:55,960
As soon as Gregory begins the course,
I'm going home.

1294
01:49:55,960 --> 01:49:57,760
I can't wait to see you!

1295
01:49:57,760 --> 01:50:00,440
I want to kiss you,
aren't you happy?

1296
01:50:00,440 --> 01:50:03,680
- Tell me you're happy!
- Am I happy?

1297
01:50:03,680 --> 01:50:06,160
-Aren't you feeling well?
- No, very good.

1298
01:50:06,160 --> 01:50:09,360
- Since the doctor said...
- I have many things to tell you.

1299
01:50:09,360 --> 01:50:11,680
- But I can tell you one thing now.
- Tell me.

1300
01:50:11,680 --> 01:50:13,716
I love you !

1301
01:50:14,400 --> 01:50:19,428
Dado, tell me something.
Let me know you're happy.

1302
01:50:22,560 --> 01:50:25,757
DIALOGUE NOT AUDIBLE


