1
00:00:12,830 --> 00:00:14,250
Is Yoshiki delicious?

2
00:00:15,110 --> 00:00:18,250
It's so delicious. Especially this fried chicken. .

3
00:00:21,930 --> 00:00:23,290
But it was good.

4
00:00:23,890 --> 00:00:24,890
What?

5
00:00:25,990 --> 00:00:29,950
Naoto and Yoshiki got along so well. .

6
00:00:32,750 --> 00:00:33,870
It was really good. .

7
00:00:36,710 --> 00:00:43,250
I was worried before I remarried.
Will they accept the new mother? .

8
00:00:45,970 --> 00:00:47,710
I was really worried. .

9
00:00:48,350 --> 00:00:50,670
But I'm glad Yoshiki-kun is a good boy. .

10
00:00:51,810 --> 00:00:55,250
I was good too. Be a good mother. .

11
00:01:12,510 --> 00:01:15,170
It's okay. I'm worried. .

12
00:01:16,610 --> 00:01:18,370
Will you accept me?

13
00:01:19,430 --> 00:01:22,830
It's okay. He's a bit out of place though. .

14
00:01:24,030 --> 00:01:25,030
I agree. .

15
00:01:29,520 --> 00:01:30,560
Dad, talk. .

16
00:01:31,680 --> 00:01:35,220
Okay, okay, sit here. .

17
00:01:44,076 --> 00:01:45,076
Who?

18
00:01:45,100 --> 00:01:48,240
You see, this person is Nao-san. .

19
00:01:49,020 --> 00:01:56,500
Actually, I didn't tell you, but I'm dating this person. .

20
00:01:57,660 --> 00:01:58,660
That's right. .

21
00:01:59,720 --> 00:02:06,280
I'm also old and shy, so it was hard for me to say anything.

22
00:02:06,860 --> 00:02:11,680
Hey, my dad is having a hard time getting a young girlfriend too.

23
00:02:12,120 --> 00:02:16,100
So, for some reason, I'm thinking of marrying this person. .

24
00:02:19,980 --> 00:02:20,980
Marriage?

25
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
That's right. .

26
00:02:23,220 --> 00:02:28,260
I'm thinking of having you live in this house with me. Is it okay?

27
00:02:31,240 --> 00:02:33,480
I don't mind it at all. .

28
00:02:35,140 --> 00:02:37,760
I see, that was good, Naho. .

29
00:02:38,620 --> 00:02:40,640
I'm glad you accepted me. .

30
00:02:43,260 --> 00:02:45,580
Yoshiki-kun, thank you for your continued support. .

31
00:02:47,020 --> 00:02:52,100
Yes, welcome. Forever.

32
00:03:00,090 --> 00:03:01,690
Because we can be together. .

33
00:03:03,530 --> 00:03:08,330
I'm happy thinking that I'll be able to eat Naho's home-cooked meals every day from now on. .

34
00:03:09,110 --> 00:03:10,110
happy.

35
00:03:10,510 --> 00:03:13,210
Let's expand our repertoire. I'll do my best. .

36
00:03:13,730 --> 00:03:15,330
I'm looking forward to it. .

37
00:03:32,680 --> 00:03:34,540
Yes, salad. .

38
00:03:36,340 --> 00:03:42,260
Mom says she hates Tomotoki. No. .

39
00:03:42,920 --> 00:03:46,460
Tomatoes are packed with nutrients, so you should eat them. .

40
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
Eh, but. .

41
00:03:50,540 --> 00:03:54,720
It's no good to be picky. My mother will feed me. .

42
00:03:55,800 --> 00:03:57,560
Eh, I don't need it. .

43
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
No. .

44
00:04:02,100 --> 00:04:03,620
I have to eat. .

45
00:04:07,550 --> 00:04:15,210
Ahhh. Okay. Okay, eat it. Ah, hmm. Eat. .

46
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
Is it delicious?

47
00:04:26,360 --> 00:04:31,700
It's bad. I ate well. .

48
00:04:37,550 --> 00:04:38,550
It's a big deal. .

49
00:07:51,350 --> 00:07:56,690
Feels good. .

50
00:07:58,590 --> 00:07:59,590
Mind.

51
00:08:07,870 --> 00:08:11,590
It lasts a long time. .

52
00:08:15,610 --> 00:08:19,710
If you do that, your voice will come out.

53
00:08:19,870 --> 00:08:20,390
I feel like it.

54
00:08:20,750 --> 00:08:23,490
Please feel it a lot. No. .

55
00:08:24,030 --> 00:08:26,890
Toshiki-kun can hear it. .

56
00:08:27,770 --> 00:08:32,270
it's okay. Aisa is already out. No. .

57
00:08:34,130 --> 00:08:35,130
Ah, hmm. .

58
00:08:35,470 --> 00:08:36,730
Ah, hmm. .

59
00:08:37,550 --> 00:08:39,990
It's okay. No. .

60
00:08:40,570 --> 00:08:41,970
Last, last. .

61
00:08:42,750 --> 00:08:44,751
Ahhh. Ahhh. .

62
00:09:07,510 --> 00:09:09,460
Maho. .

63
00:09:10,240 --> 00:09:12,500
Today was also good. .

64
00:09:13,540 --> 00:09:14,660
me too. .

65
00:09:17,080 --> 00:09:20,820
I want to have two children soon. .

66
00:09:24,900 --> 00:09:31,320
That's right. Toshi.

67
00:09:35,280 --> 00:09:39,980
Mr. Ki.

68
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
What happened?

69
00:10:13,060 --> 00:10:15,940
Hey, Toshiki-kun, what are you doing?

70
00:10:19,340 --> 00:10:23,160
When my mother heard such a naughty voice, she couldn't hold back anymore. .

71
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Were you listening?

72
00:10:26,420 --> 00:10:29,140
Mom, you make such a naughty voice. .

73
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Stop it. .

74
00:10:34,010 --> 00:10:37,790
I've always loved my mother. .

75
00:10:38,590 --> 00:10:40,370
That's why you can't do something like this. .

76
00:10:47,200 --> 00:10:48,740
Hey, no. .

77
00:10:50,516 --> 00:10:52,540
Stop it. Mother, please. .

78
00:10:56,356 --> 00:10:59,420
Stop it. Okay, Toshiki-kun. .

79
00:11:21,410 --> 00:11:23,850
I always thought it was you, Mom. .

80
00:11:25,890 --> 00:11:26,950
But no. .

81
00:11:28,150 --> 00:11:29,330
Don't say no. .

82
00:11:34,830 --> 00:11:36,070
Is it no good?

83
00:11:39,830 --> 00:11:42,270
I can't stand hearing that. .

84
00:11:58,720 --> 00:12:02,160
Toshiki-kun. .

85
00:12:25,860 --> 00:12:29,380
calm down. .

86
00:12:30,780 --> 00:12:34,160
Sorry, Mom. I can't calm down. .

87
00:13:20,870 --> 00:13:25,110
So beautiful. No. .

88
00:14:05,260 --> 00:14:08,380
Wow, my wrist is getting stiff. .

89
00:14:11,900 --> 00:14:13,120
Don't say no. .

90
00:14:24,500 --> 00:14:26,280
Toshiki-kun. .

91
00:14:28,220 --> 00:14:34,700
I'm your father's wife. .

92
00:14:35,360 --> 00:14:36,740
I understand. .

93
00:14:38,520 --> 00:14:40,860
I can't stop, this feeling. .

94
00:15:19,340 --> 00:15:23,880
Toshiki-kun. Mother. .

95
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
No. .

96
00:15:31,400 --> 00:15:32,520
No. .

97
00:15:37,180 --> 00:15:41,460
It's impossible, that such a beautiful person is my mother. .

98
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
No.

99
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
Yo. .

100
00:16:11,100 --> 00:16:12,140
Mother. .

101
00:16:18,900 --> 00:16:34,940
Wow, your butt is beautiful too. .

102
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
show me. .

103
00:17:07,900 --> 00:17:09,820
I want to see it. .

104
00:17:18,380 --> 00:17:21,620
So beautiful. Mother. .

105
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
amazing. .

106
00:17:43,230 --> 00:17:47,750
Mother, please. I've always liked you. .

107
00:17:48,990 --> 00:17:50,850
But no. .

108
00:18:21,700 --> 00:18:26,500
My voice is better than when it was my father's. That's not true. .

109
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Which one is better?

110
00:18:30,780 --> 00:18:32,520
I can't say that. .

111
00:18:37,340 --> 00:18:39,220
He made me feel better than my father. .

112
00:18:40,180 --> 00:18:44,180
No. Mother. .

113
00:18:55,980 --> 00:18:57,660
Mom, do it right away. .

114
00:19:17,480 --> 00:19:19,160
Mother. .

115
00:19:33,010 --> 00:19:34,410
Mother. .

116
00:19:37,850 --> 00:19:39,670
Really. .

117
00:20:09,420 --> 00:20:14,860
Mom,.

118
00:20:29,930 --> 00:20:30,930
Don't run away.

119
00:20:40,570 --> 00:20:46,150
Yo. .

120
00:21:29,620 --> 00:21:30,620
Mom, run away. .

121
00:21:41,430 --> 00:21:43,630
Mom, run away. .

122
00:22:05,900 --> 00:22:10,260
Mother,.

123
00:22:16,556 --> 00:22:19,220
I'll run away. No...

124
00:22:20,240 --> 00:22:21,720
Don't say no. .

125
00:22:43,800 --> 00:22:49,080
Mom, run away. Mom, run away. .

126
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
Da.

127
00:22:54,100 --> 00:22:59,940
Menu...

128
00:23:04,480 --> 00:23:05,780
I've always wanted to stay here. .

129
00:23:27,530 --> 00:23:32,930
Mom,.

130
00:23:42,330 --> 00:23:44,170
I'll run away. .

131
00:23:48,290 --> 00:23:49,810
No.

132
00:24:04,810 --> 00:24:10,070
...I feel sick.

133
00:24:18,160 --> 00:24:25,060
Yes. Dad, dad. .

134
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
Mother.

135
00:24:59,900 --> 00:25:22,380
Mr., run away. I'd be jealous if I heard my mother's nasal voice. .

136
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
I'm jealous. .

137
00:26:25,560 --> 00:26:29,160
I'm jealous. I'm jealous. .

138
00:27:14,060 --> 00:27:15,460
Jealousy.

139
00:27:18,650 --> 00:27:33,020
I'm jealous. I'm jealous. .

140
00:27:39,900 --> 00:27:41,100
Mother.

141
00:27:46,980 --> 00:30:40,550
Mr., run away. Mom,.

142
00:30:51,210 --> 00:30:59,930
I'll run away. Dad.

143
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Which one is better?

144
00:31:16,920 --> 00:31:20,300
Tell me. Do you like your father?

145
00:31:21,180 --> 00:31:23,840
Mom. That's it.

146
00:31:24,180 --> 00:31:24,640
..

147
00:31:24,641 --> 00:31:25,641
Is it okay?

148
00:31:50,290 --> 00:31:53,350
Mom, I feel so bad. .

149
00:32:12,560 --> 00:32:17,100
Looks like it's about to come out. No, don't let it come inside. .

150
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
This is delicious. .

151
00:33:10,780 --> 00:33:12,000
What about Yoshiki?

152
00:33:13,920 --> 00:33:15,220
I wonder what happened. .

153
00:33:23,020 --> 00:33:24,020
Yoshiki. .

154
00:33:25,860 --> 00:33:26,860
Yoshiki. .

155
00:33:31,780 --> 00:33:33,420
That's strange.

156
00:33:33,800 --> 00:33:38,540
Until now, we had never had breakfast together. .

157
00:34:15,530 --> 00:34:21,390
Yoshiki didn't even eat the leftovers.
Are you feeling unwell?

158
00:34:23,410 --> 00:34:25,330
Hey, I wonder what's going on. .

159
00:34:27,990 --> 00:34:29,550
Besides, it's not over yet?

160
00:34:30,450 --> 00:34:31,910
It's almost over. .

161
00:34:34,090 --> 00:34:35,310
Please hurry. .

162
00:34:36,230 --> 00:34:38,470
It's almost over, so wait a moment.

163
00:34:38,930 --> 00:34:40,010
I can't wait any longer.

164
00:34:40,490 --> 00:34:42,850
Wait a little longer. Because I can't wash it. .

165
00:34:43,610 --> 00:34:44,670
I can't wait. .

166
00:34:46,170 --> 00:34:47,550
Wait quick. .

167
00:34:48,770 --> 00:34:49,770
That's enough. .

168
00:35:16,800 --> 00:35:17,940
It feels good. .

169
00:35:20,040 --> 00:35:24,640
It's the best, as expected. We're a good match. .

170
00:35:25,780 --> 00:35:27,640
Hey, what's up? .

171
00:35:30,220 --> 00:35:31,340
Is it here?

172
00:35:32,360 --> 00:35:34,640
I understand. .

173
00:35:35,680 --> 00:35:37,820
I know everything about that. .

174
00:35:38,876 --> 00:35:43,080
terrible. Feels good. .

175
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
No. .

176
00:35:50,880 --> 00:35:52,180
Looks like it's going, looks like it's going. .

177
00:36:05,670 --> 00:36:09,550
No, no. Let's go, let's go. .

178
00:36:21,130 --> 00:36:22,830
Ah, it feels good. .

179
00:36:24,350 --> 00:36:25,730
Ah, that's good. .

180
00:37:35,500 --> 00:37:36,560
Yoshiki-kun, are you awake?

181
00:37:41,340 --> 00:37:42,960
Are you worried about what happened during this time?

182
00:37:48,480 --> 00:37:49,800
That's not good. .

183
00:37:53,330 --> 00:37:57,050
I'm your father's wife. .

184
00:37:57,950 --> 00:37:58,950
Yeah. .

185
00:38:02,200 --> 00:38:06,960
But, Mom, I don't care about what happened the other day. .

186
00:38:10,040 --> 00:38:14,300
So, let's have dinner together starting tomorrow. .

187
00:38:25,340 --> 00:38:26,340
Yoshiki-kun?

188
00:38:30,690 --> 00:38:32,210
Yoshiki-kun?

189
00:42:07,270 --> 00:42:11,780
Sister,.

190
00:42:47,880 --> 00:42:55,200
I have a pain in my stomach. My stomach hurts.

191
00:44:47,980 --> 00:45:36,081
Yes. Wake up.

192
00:46:43,970 --> 00:46:46,230
Were you listening?

193
00:46:51,580 --> 00:47:02,640
Yoshiki-kun is your father's son, but he's also my son. .

194
00:47:10,630 --> 00:47:14,790
Mother...

195
00:47:28,200 --> 00:47:32,260
Ah, I feel...

196
00:49:38,300 --> 00:49:45,180
Ah, the mood.

197
00:49:59,500 --> 00:50:00,500
but...

198
00:50:07,350 --> 00:50:10,710
Ah, mind.

199
00:50:20,430 --> 00:50:34,280
Minutes...

200
00:50:42,530 --> 00:50:45,330
Mother.

201
00:50:51,140 --> 00:51:18,790
Mr. Miss...

202
00:51:21,250 --> 00:51:28,260
Mom... Mom.

203
00:51:32,120 --> 00:52:11,420
Mr. Miss...

204
00:52:12,040 --> 00:52:15,280
I'm going.

205
00:52:25,770 --> 00:52:30,010
...

206
00:52:31,890 --> 00:52:39,830
Mom, I'm sorry... I'm sorry.

207
00:53:01,670 --> 00:53:13,750
...

208
00:53:40,030 --> 00:53:41,950
Today.

209
00:54:06,200 --> 00:54:08,280
... Mom, what's wrong?

210
00:54:09,900 --> 00:54:16,800
I got a call from the police saying that my father had had too much to drink.
He said he didn't wake up in the taxi. .

211
00:54:17,740 --> 00:54:21,340
It looks like he's under police protection right now, so I'm leaving now. .

212
00:54:22,700 --> 00:54:23,700
Really?

213
00:54:23,780 --> 00:54:31,491
If your father... I'll go with you. Yoshi Ki.

214
00:54:31,492 --> 00:54:35,620
..

215
00:54:35,621 --> 00:54:38,260
Too bad... it's true.

216
00:54:38,400 --> 00:54:44,054
I was thinking of going. Sit down, sit down.

217
00:54:44,514 --> 00:54:49,480
..

218
00:54:49,481 --> 00:54:54,920
More importantly, Yoshiki... Which do you want, a younger brother or a younger sister?

219
00:54:58,340 --> 00:55:00,120
Either is fine. .

220
00:55:01,100 --> 00:55:03,160
Yes, I'll make two.

221
00:55:03,420 --> 00:55:04,860
Hey?

222
00:55:05,380 --> 00:55:09,220
You're drinking too much. I'll bring some water. .

223
00:55:10,700 --> 00:55:13,960
I don't need water. I'm going to sleep now. .

224
00:55:27,980 --> 00:55:29,640
I'll bring some water just in case. .

225
00:56:01,490 --> 00:56:08,970
Yoshiki... Yoshiki... Because my father is here,
It's no good. I got jealous. .

226
00:56:10,370 --> 00:56:11,490
No...

227
00:56:18,670 --> 00:56:22,390
No... Don't say no, Mom.

228
00:56:22,850 --> 00:56:26,110
Dad will wake up. .

229
00:56:43,880 --> 00:56:45,440
You won't wake up again. .

230
00:57:04,860 --> 00:57:06,860
Don't say that, Mom. .

231
00:57:08,100 --> 00:57:10,000
Mom, what will you do when you wake up?

232
00:57:13,280 --> 00:57:14,280
Are you okay. .

233
00:57:15,000 --> 00:57:16,340
Somebody can't stand it. .

234
00:57:31,460 --> 00:57:33,620
Yoshiki...

235
00:57:37,760 --> 00:57:38,760
hang on. .

236
00:57:41,900 --> 00:57:43,760
Am I no good?

237
00:57:50,540 --> 00:57:51,540
No. .

238
00:58:50,060 --> 00:58:51,060
what up.

239
00:59:24,440 --> 00:59:57,010
Are you going to wake up?

240
00:59:57,330 --> 00:59:58,330
it doesn't matter.

241
01:00:41,120 --> 01:01:40,470
Yo. No. .

242
01:02:06,590 --> 01:02:08,290
My father is next to me. .

243
01:02:10,850 --> 01:02:11,850
No. .

244
01:02:12,830 --> 01:02:15,790
I'm so frustrated, Mom. .

245
01:02:25,530 --> 01:02:26,950
Who is feeling frustrated?

246
01:02:27,310 --> 01:02:34,330
Father and mother make a child. When I thought that, I felt frustrated. .

247
01:03:23,090 --> 01:03:34,140
It's impossible. Puri.

248
01:03:41,550 --> 01:03:42,730
N, what happened?

249
01:03:42,731 --> 01:03:44,210
Mother...

250
01:05:27,150 --> 01:05:28,490
I'm hungry. .

251
01:05:50,820 --> 01:05:53,420
Please be patient. Please be patient. .

252
01:08:29,870 --> 01:08:31,190
Mother.

253
01:12:19,620 --> 01:13:03,881
Mr., it's delicious. Mother.

254
01:13:20,300 --> 01:13:26,520
Mr., once again. .

255
01:14:35,730 --> 01:14:37,220
Is it not okay with me?

256
01:14:46,140 --> 01:14:47,380
The second one?

257
01:15:16,980 --> 01:15:17,980
My wife. .

258
01:15:31,840 --> 01:15:33,680
I did this.

259
01:18:55,360 --> 01:20:21,410
and others...

260
01:21:44,810 --> 01:21:46,010
It's disgusting.

261
01:23:09,750 --> 01:23:19,130
do not have. once again. .

262
01:26:03,060 --> 01:26:06,280
once again. .

263
01:26:11,550 --> 01:26:12,950
One more thing.

264
01:26:16,530 --> 01:26:32,490
degree. .

265
01:27:12,620 --> 01:27:13,620
once again. .

266
01:27:15,320 --> 01:27:16,400
once again. .

267
01:28:33,030 --> 01:28:35,590
Mom, Mom. .

268
01:28:59,570 --> 01:29:04,810
Let my mother pay for my father's visit. No, you can't do that. .

269
01:29:05,650 --> 01:29:09,330
Inside me, inside me, Mom. That's no good. .

270
01:30:25,860 --> 01:30:27,380
Okay, Kay. .

271
01:30:28,000 --> 01:30:29,420
Not today. .

272
01:30:30,300 --> 01:30:31,760
From now on, I'll write it in blue. .

273
01:30:37,120 --> 01:30:42,440
It's no good. .

274
01:30:51,530 --> 01:30:54,410
Is this supposed to be a character?

275
01:31:04,930 --> 01:31:11,910
Because I was jealous. Dad and from now on
I thought the blue text was what I was going to do. .

276
01:31:18,890 --> 01:31:21,930
Don't say no. .

277
01:31:56,070 --> 01:31:57,070
Feels good. .

278
01:32:42,980 --> 01:32:51,770
If you do this... it won't stop.

279
01:32:51,970 --> 01:32:52,970
What?

280
01:33:33,900 --> 01:33:35,360
Haven't you taken a bath yet?

281
01:33:37,040 --> 01:33:38,540
Wait a little longer. .

282
01:33:47,430 --> 01:33:48,430
Not yet?

283
01:33:48,710 --> 01:33:49,710
Not yet?

284
01:33:49,790 --> 01:33:50,790
Wait. .

285
01:34:19,620 --> 01:34:20,620
It's Yoshiki-kun. .

286
01:34:22,040 --> 01:34:23,060
Every day. .

287
01:34:24,640 --> 01:34:28,560
Because I want to do it before my father embraces me. .

288
01:42:43,730 --> 01:42:46,830
Hey, Yoshiki. Why are you going out?

289
01:42:47,550 --> 01:42:50,230
I played with my friends today. I see. .

290
01:42:50,750 --> 01:42:54,210
My mom said she was having a class reunion with her friends today. .

291
01:42:55,390 --> 01:42:58,410
She was very dressed up and beautiful. .

292
01:42:59,730 --> 01:43:01,970
I wanted to show it to Yoshiki too. .

293
01:43:02,990 --> 01:43:04,250
Are you happy too?

294
01:43:04,570 --> 01:43:07,410
My mother is a beautiful woman. Yeah, I'll go. .

295
01:48:00,170 --> 01:48:02,050
Mr. Yoshiki. .

296
01:48:12,120 --> 01:48:13,840
mother. .

297
01:48:34,300 --> 01:48:36,320
Mr. Yoshiki. Ah,.

298
01:48:47,280 --> 01:48:48,280
Amazing. .

299
01:48:50,020 --> 01:48:51,160
Mother. .

300
01:48:52,160 --> 01:48:55,020
Mr. Yoshiki. .

301
01:49:12,810 --> 01:49:14,710
Mother. .

302
01:49:19,810 --> 01:49:21,270
good night.

303
01:49:21,630 --> 01:49:27,770
Mother. I want to make my mother feel bad. Mr. Yoshiki. .

304
01:49:29,970 --> 01:49:31,710
I want to make you feel sick. .

305
01:49:36,830 --> 01:49:37,830
amazing. .

306
01:49:38,830 --> 01:49:40,010
You look great in underwear. .

307
01:49:46,770 --> 01:49:47,770
amazing. .

308
01:50:15,110 --> 01:50:16,110
Tiny. .

309
01:50:17,150 --> 01:50:18,150
Butt too. .

310
01:50:20,470 --> 01:50:24,470
Butt too. Butt too. .

311
01:51:59,090 --> 01:52:01,890
depression. .

312
01:52:41,880 --> 01:52:43,280
Xing.

313
01:52:59,520 --> 01:53:01,240
Are you excited?

314
01:53:34,680 --> 01:53:36,100
Mother's Perokimo.

315
01:55:03,390 --> 01:55:21,940
Tsu...

316
01:56:28,520 --> 01:56:43,010
Mom's asshole... Mom
san... mother... mother...

317
01:56:43,370 --> 01:56:45,910
Mother.

318
01:56:51,880 --> 01:56:56,340
The perky mother.

319
01:58:13,500 --> 01:58:52,340
Mr.'s perky...
Mother's dick...

320
02:00:05,980 --> 02:00:15,140
From now on, I'll fill up your belly before daddy hugs mommy. .

321
02:00:24,500 --> 02:00:27,920
Shikika...

322
02:00:40,280 --> 02:00:42,140
Feels good...

323
02:00:56,080 --> 02:00:58,400
It feels good...

324
02:01:04,520 --> 02:01:05,640
Amazing.

325
02:01:13,440 --> 02:01:16,140
...head...

326
02:01:18,280 --> 02:01:20,520
Head...

327
02:01:39,430 --> 02:01:40,430
Mother.

328
02:01:55,600 --> 02:03:02,650
Mr...

329
02:03:06,170 --> 02:03:07,570
It's me.

330
02:03:16,830 --> 02:04:06,710
Me... it's so beautiful... from behind...

331
02:04:07,070 --> 02:04:17,890
Follow me from behind...

332
02:04:27,800 --> 02:04:46,420
Feels good...

333
02:05:25,420 --> 02:05:31,020
It feels so good, Mom... Me too...

334
02:07:36,960 --> 02:07:43,700
Feels good...

335
02:08:09,550 --> 02:08:10,550
Mind.

336
02:08:16,570 --> 02:08:24,190
It's good to have... my heart... my heart... my feelings.

337
02:08:30,310 --> 02:08:32,311
Okay... Mom.

338
02:08:46,020 --> 02:09:34,240
Mr...

339
02:09:35,000 --> 02:09:36,920
I can't...

340
02:09:41,860 --> 02:09:44,861
Mom... it's me.

341
02:10:08,170 --> 02:10:17,810
...Mom.

342
02:10:41,360 --> 02:10:47,960
...mother.

343
02:11:07,300 --> 02:11:14,240
Mr...

344
02:11:36,530 --> 02:11:37,530
Amazing...

345
02:13:24,300 --> 02:13:36,320
Yoshiki... I'm going to have a brother soon... Yeah.
I'm looking forward to it...we're brothers...we have to take good care of each other.

346
02:13:41,240 --> 02:13:44,720
...That's right.

347
02:13:49,160 --> 02:14:11,470
... Hey, Confucius... He's our cute child... He's my child...
I'm sure a cute baby will be born... I'm looking forward to it... I wonder if he'll look like me...


