1
00:00:11,720 --> 00:00:18,200
I hope you enjoy that rain. It seems to be very popular.
That's why some of my friends went there too, so I guess that's what happened.

2
00:00:18,200 --> 00:00:24,000
I wanted to come, so please come quickly.

3
00:00:24,000 --> 00:00:30,140
It seems like it's quite popular.

4
00:00:30,140 --> 00:00:36,700
Well, don't do it now.

5
00:00:39,050 --> 00:00:45,270
When you go to a place like this, it's home right away.
What? Yes, I see.

6
00:00:45,810 --> 00:00:52,810
Is it your wife? Yes, I see. I always take pictures of you.

7
00:00:52,810 --> 00:00:53,810
I am becoming sexual

8
00:01:10,810 --> 00:01:12,270
Huh? Didn't I introduce you?

9
00:01:13,710 --> 00:01:16,330
You have such a beautiful wife.

10
00:01:17,450 --> 00:01:21,810
No, my wife was pressing me hard.

11
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
What, it's from me?

12
00:01:25,630 --> 00:01:26,950
Well, we're good friends.

13
00:01:27,870 --> 00:01:30,430
Well, I think so. What are you two doing together?

14
00:01:31,310 --> 00:01:37,090
I saw on the internet that there was delicious ramen around here.
I thought I'd go with this guy from now on.

15
00:01:38,350 --> 00:01:43,450
That dipping sauce shop? I just took some pictures and it's a really long line.
Seriously?

16
00:01:43,450 --> 00:01:49,810
Because I came so long ago.

17
00:01:49,810 --> 00:01:54,770
Just when I thought I'd get there in a little while if I just lined up, here comes...

18
00:01:54,770 --> 00:02:01,750
Let's go again this week. That's good. Please.

19
00:02:01,750 --> 00:02:05,330
That's it!

20
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
Hey hey, are you okay?

21
00:02:40,760 --> 00:02:47,420
Oh, I'm sorry. Hey, let's go get a drink. Something like that.
I'm totally hungover. I drank a little too much.

22
00:02:49,440 --> 00:02:54,080
But at this hour, I had to go quickly and take some photos of Thailand.

23
00:02:55,340 --> 00:03:01,140
Pachinko again? That's right. What is it? Today is Saturday.
That's why. No, no, but. Take it easy at home.

24
00:03:01,140 --> 00:03:05,640
Yo. No, no, it's bad. I like it, but.

25
00:03:07,440 --> 00:03:13,920
I love you when you play pachinko with your wife.
If you think about it, you'll get caught. It's okay.

26
00:03:13,920 --> 00:03:20,260
It's okay, I don't have to work most of the day at home.
Okay, what is it?

27
00:03:20,260 --> 00:03:27,160
But that lady looks amazing, she looks like a gal.
I guess I like playing, but...

28
00:03:27,160 --> 00:03:31,900
Are we the enemy? Oh well, yes, but

29
00:03:35,030 --> 00:03:40,670
I'm told that I'm fine with my company's salary, but there's something wrong with me.
I work hard because it's cheap.

30
00:03:40,670 --> 00:03:43,970
Yo. Sesse, sesse. Yeah, I see.

31
00:03:44,990 --> 00:03:47,430
Well, pachinko should also be played in moderation.

32
00:03:48,370 --> 00:03:49,370
yes.

33
00:03:49,950 --> 00:03:54,470
Oh, sorry. I'll go when I have time. oh. Okay
Because it's ramen.

34
00:03:55,550 --> 00:04:00,630
I'm sorry, I'm sorry. Also. Well then, let's drink again.
Intricately. yes.

35
00:04:05,040 --> 00:04:11,320
I really like it. What should I do?

36
00:04:11,320 --> 00:04:18,200
During the day when there is nothing special to do.

37
00:04:18,200 --> 00:04:23,360
Maybe I can call a delivery health service and have some fun.

38
00:04:23,360 --> 00:04:28,140
It's been a long time

39
00:04:42,700 --> 00:04:48,640
That's Imai-kun's wife.

40
00:04:48,640 --> 00:04:51,100
Eh

41
00:04:51,100 --> 00:04:58,080
You said you worked during the day, but...

42
00:04:58,080 --> 00:05:03,660
But somehow

43
00:05:13,290 --> 00:05:19,790
She looks like that type of gal, so even if she's different.
It's okay, just call me.

44
00:05:24,870 --> 00:05:31,750
Hello, yes, yes, yes, it's been a while.
Yes Yes Yes Hisashi

45
00:05:31,750 --> 00:05:36,690
し ぶ り ですね あの ー ちょっと あの な あの マ リ ン ちゃん と
This?

46
00:05:36,990 --> 00:05:38,970
Hey, do you go to work once?

47
00:05:39,690 --> 00:05:41,710
Eh yes yes

48
00:05:42,600 --> 00:05:49,460
Ah, is that so? Can I ask you a favor now? Yes, yes.
yes yes

49
00:05:49,460 --> 00:05:55,560
I will also show you the usual places, Lina-chan.

50
00:05:55,560 --> 00:06:02,360
Please say hello Yes 120 minute course Yes Yes
Nice to meet you then yes

51
00:06:20,810 --> 00:06:21,650
Good morning

52
00:06:21,650 --> 00:06:27,830
There is

53
00:06:50,540 --> 00:06:56,260
I just arrived and took the 120 minute course, so I understand.

54
00:06:56,260 --> 00:06:58,460
now

55
00:06:58,460 --> 00:07:04,500
I-kun's wife?

56
00:07:05,400 --> 00:07:09,780
I'm a marine, Imai-kun's wife, right?

57
00:07:10,420 --> 00:07:17,080
No, no, we're really together here.
No, it's Okazawa's Marine of Heaven.

58
00:07:20,270 --> 00:07:26,950
This is Imai-kun's wife. Well, let's ask her. Imai.
I'll try calling Kun. No, that's it.

59
00:07:26,950 --> 00:07:32,850
Please stop doing that. Hey, Imai-kun's wife, it's my first time.

60
00:07:32,850 --> 00:07:37,490
I wish I could say that from the beginning, but it's so cold.

61
00:07:37,490 --> 00:07:44,490
I'm going home 120

62
00:07:44,490 --> 00:07:48,670
I bought it.

63
00:07:51,940 --> 00:07:57,880
I won't let you do something like that, so please contact the store.
It's okay, it's okay, look.

64
00:07:57,880 --> 00:08:02,620
The top is up, the top is up, come over here.

65
00:08:02,620 --> 00:08:05,700
Yes,

66
00:08:07,640 --> 00:08:14,600
Here, here, here, here, here, here, here, on my back,
It's really tense

67
00:08:14,600 --> 00:08:15,780
Don't hold back

68
00:08:20,750 --> 00:08:27,650
I don't know what to start with, but before that, let's take a moment.

69
00:08:27,650 --> 00:08:32,770
Is it okay if I just call you about it?

70
00:08:32,770 --> 00:08:46,450
Oh

71
00:08:46,450 --> 00:08:48,170
- Imai-kun?

72
00:08:49,230 --> 00:08:56,170
I'm playing pachinko. It's bad. I'm just walking around.
Ta et al.

73
00:08:56,170 --> 00:09:03,090
Did you say that your wife is Kaho?

74
00:09:03,090 --> 00:09:10,070
There's a strange looking shop in front of the station.

75
00:09:10,070 --> 00:09:12,170
I went into

76
00:09:18,220 --> 00:09:25,220
I wish we were different people, but...

77
00:09:25,220 --> 00:09:31,780
If that's the case, I should have called Mr. Imai's wife.
Isn't that good?

78
00:09:31,780 --> 00:09:38,760
part

79
00:09:38,760 --> 00:09:45,660
It was very interesting.

80
00:09:45,660 --> 00:09:48,210
Yes, during pachinko, that's what it means.

81
00:09:49,950 --> 00:09:51,110
Yeah, see you then.

82
00:09:52,070 --> 00:09:53,070
yes.

83
00:09:55,110 --> 00:09:57,510
Why would you say something like that?

84
00:09:59,710 --> 00:10:01,550
You were neglecting me.

85
00:10:04,390 --> 00:10:10,330
I told you there was no way that would happen, and I'm telling you now.

86
00:10:23,660 --> 00:10:25,860
Maybe everyone will get angry.

87
00:10:25,860 --> 00:10:42,320
Or

88
00:10:42,320 --> 00:10:48,780
Yes, yes.

89
00:10:57,160 --> 00:10:58,260
What happened to you?

90
00:11:00,500 --> 00:11:04,640
I'm in the middle of a part-time job, but

91
00:11:04,640 --> 00:11:09,020
Chan

92
00:11:09,020 --> 00:11:19,180
and

93
00:11:19,180 --> 00:11:21,940
I'm working, what's going on?

94
00:11:26,320 --> 00:11:27,140
It's okay

95
00:11:27,140 --> 00:11:41,600
Like that

96
00:11:41,600 --> 00:11:48,320
I don't know, I don't know now

97
00:11:48,320 --> 00:11:53,460
I'm on a break though.

98
00:12:02,760 --> 00:12:04,060
Mr. Takahashi, do you wear glasses?

99
00:12:23,200 --> 00:12:25,100
Is your wife a non-Japanese?

100
00:12:25,920 --> 00:12:27,400
That's right

101
00:12:57,580 --> 00:12:58,280
That's right

102
00:12:58,280 --> 00:13:07,220
Yes

103
00:13:07,220 --> 00:13:09,220
Right?

104
00:13:09,220 --> 00:13:15,020
away

105
00:13:15,020 --> 00:13:20,080
marriage

106
00:13:48,900 --> 00:13:51,300
It's not embarrassing to praise someone like that.

107
00:13:53,400 --> 00:13:59,320
An-chan, break is almost over, so let's go get dressed. Yeah,

108
00:14:00,920 --> 00:14:02,560
Thank you. I'll do my best. do your best.

109
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
yes.

110
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Hey,

111
00:14:08,840 --> 00:14:14,100
What are you doing? Hey, what should I do if my master calls me?
Or?

112
00:14:24,110 --> 00:14:30,010
It would be better if you could be my lover.

113
00:14:30,010 --> 00:14:34,750
Kaho-chan is Ma

114
00:14:34,750 --> 00:14:38,250
Is it better if I call you Rin-chan?

115
00:14:38,250 --> 00:14:45,230
His body is so tight.

116
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
Hey

117
00:15:03,660 --> 00:15:04,740
I love you, Sophie

118
00:16:19,009 --> 00:16:25,910
That's how I usually feel

119
00:16:25,910 --> 00:16:30,530
Also, depending on this situation

120
00:17:39,790 --> 00:17:46,630
You've been shampooing for a while now. You've got a nice body.

121
00:17:46,630 --> 00:17:53,310
Is that true?

122
00:17:53,310 --> 00:17:58,110
I hope we can meet like this

123
00:18:17,320 --> 00:18:18,800
You're really sensitive.

124
00:18:18,800 --> 00:18:25,300
Already

125
00:18:25,300 --> 00:18:30,800
I'm almost full.

126
00:18:30,800 --> 00:18:32,360
Oh

127
00:18:32,360 --> 00:18:45,620
Service

128
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
It's a matter of fact.

129
00:18:51,310 --> 00:18:58,210
That's what I want. Manager, please stop it.

130
00:18:58,210 --> 00:19:01,270
I can't say it, but I'm paying for it.

131
00:20:33,390 --> 00:20:34,870
What do you like about this?

132
00:20:36,730 --> 00:20:37,730
What?

133
00:20:49,430 --> 00:20:49,910
person

134
00:20:49,910 --> 00:20:57,970
Mind

135
00:20:57,970 --> 00:20:58,970
I guess there is.

136
00:21:28,460 --> 00:21:33,600
You also took good care of your hair.

137
00:21:33,600 --> 00:21:47,560
Like this

138
00:21:47,560 --> 00:21:53,400
can be seen every day of

139
00:22:45,360 --> 00:22:47,660
It's okay if you can't turn your hands, Marine-chan.

140
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
Kakoso

141
00:24:18,570 --> 00:24:23,050
What happened like this?

142
00:24:23,050 --> 00:24:29,630
drenched

143
00:24:29,630 --> 00:24:36,510
Even if I ask you to stop, it's not a good way to persuade me.

144
00:26:56,940 --> 00:26:58,620
It's work, right?

145
00:27:26,250 --> 00:27:31,990
I chose something that looked like the Showa era, right?

146
00:27:37,030 --> 00:27:42,770
this skill skill

147
00:29:03,150 --> 00:29:04,150
I don't know what to do.

148
00:31:55,590 --> 00:31:59,850
Do you want to put this in your mouth?

149
00:32:22,190 --> 00:32:28,870
Please come inside the dog.

150
00:32:28,870 --> 00:32:36,570
store

151
00:32:36,570 --> 00:32:43,530
Is the actual performance prohibited?

152
00:32:43,530 --> 00:32:50,530
Rin-chan is not allowed to participate in the actual performance, but she has a hard time.

153
00:32:50,530 --> 00:32:51,530
- Mr.

154
00:32:59,690 --> 00:33:06,650
I wonder if it's no good. My mother is terrible.

155
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
I haven't done that.

156
00:46:36,630 --> 00:46:42,330
Wait a minute, aren't we supposed to wash here with soap?

157
00:46:42,850 --> 00:46:45,970
Huh? That's what I said earlier.

158
00:47:46,250 --> 00:47:47,250
join hands

159
00:49:39,710 --> 00:49:46,550
Your ass has become so beautiful.

160
00:49:46,550 --> 00:49:49,050
I'm beautiful this time

161
00:50:28,590 --> 00:50:30,330
I'll cut this one apart as well.

162
00:51:12,110 --> 00:51:13,470
It feels so easy

163
00:52:06,960 --> 00:52:11,140
boo boo boo

164
00:53:28,189 --> 00:53:31,850
No, I'm really hungry after sex.

165
00:53:31,850 --> 00:53:38,710
The number of Mari-chan shops has also increased considerably.

166
00:53:38,710 --> 00:53:44,510
Yes, humans are

167
00:53:44,510 --> 00:53:50,910
Looks like del

168
00:54:09,049 --> 00:54:14,450
Boo Boo Boo

169
00:54:14,450 --> 00:54:20,270
Say it

170
00:54:20,270 --> 00:54:25,610
It's nice to have a premium princess fee of 3,000 yen.

171
00:54:36,109 --> 00:54:42,430
I'm hungry.

172
00:54:58,700 --> 00:55:03,720
Yes, well.

173
00:55:03,720 --> 00:55:10,520
Good

174
00:55:10,520 --> 00:55:15,100
Isn't that what you're doing, too?

175
00:55:22,120 --> 00:55:25,360
I'll give it back to you now if it feels good.

176
00:55:41,000 --> 00:55:42,380
Thank you for the meal.

177
00:55:44,460 --> 00:55:46,300
Eat this kind of bread.

178
00:55:48,920 --> 00:55:49,920
nice.

179
00:56:10,190 --> 00:56:13,970
It's my wife. I don't need it right now.

180
00:56:13,970 --> 00:56:20,890
Husband Pachinko

181
00:56:21,150 --> 00:56:27,790
Wife, it's nice to have a dick. Good husband.

182
00:56:27,790 --> 00:56:28,790
woman

183
00:56:39,760 --> 00:56:41,900
Look at me, let's do it, let's do it

184
00:58:07,160 --> 00:58:10,900
Thank you. I'll take a look. Thank you.

185
00:58:10,900 --> 00:58:23,540
Hey

186
00:58:23,540 --> 00:58:31,980
electric

187
00:58:31,980 --> 00:58:34,240
I forgot what you said, ma'am.

188
00:59:05,299 --> 00:59:08,580
It was bad, actually, for both of them.

189
00:59:10,920 --> 00:59:17,920
What is it today?

190
00:59:17,920 --> 00:59:18,920
Did you have any plans?

191
00:59:19,680 --> 00:59:23,340
Ah, I thought I'd go with my shopping companion.
That's it.

192
00:59:24,340 --> 00:59:25,620
It's a really long holiday.

193
00:59:27,320 --> 00:59:28,860
We're still good friends.

194
00:59:31,220 --> 00:59:33,960
Debbie Chief, what are we talking about today?

195
00:59:34,440 --> 00:59:39,780
Why are you so busy? It's gonna happen again anyway, snap.
It's here.

196
00:59:41,580 --> 00:59:46,320
Actually, what I came across today was

197
00:59:46,660 --> 00:59:51,840
First of all, this time,

198
00:59:52,000 --> 00:59:58,940
I've decided to become a director and head of the human resources department. Eh, part
long

199
00:59:58,940 --> 00:59:59,940
Is it too? Yeah.

200
01:00:00,380 --> 01:00:01,580
Congratulations!

201
01:00:03,580 --> 01:00:10,500
Well, then, who will certify my position as general manager?

202
01:00:10,500 --> 01:00:16,740
Is that what you mean, Imai-kun?

203
01:00:16,740 --> 01:00:22,020
Or Tamura-kun, who is from the same period as me?

204
01:00:23,760 --> 01:00:30,620
Yes, but there are quite a few people around Tamura.

205
01:00:30,620 --> 01:00:32,240
The person who takes care of you

206
01:00:37,580 --> 01:00:44,520
As for me, please tell Imai-kun.

207
01:00:44,520 --> 01:00:50,780
That's what I'm thinking, but no, no, I'm going to follow the manager.
I will continue to do my best from now on, please.

208
01:00:50,780 --> 01:00:55,920
Please, yes?

209
01:00:55,920 --> 01:01:02,440
Well, Tamura-kun is still single too.

210
01:01:02,440 --> 01:01:04,780
Well anyway

211
01:01:05,840 --> 01:01:12,680
If I were to work as a department manager, I would definitely be fine.
Married and home

212
01:01:12,680 --> 01:01:19,400
I'd really like to ask Mr. Imai, who has a garden, for help.
But ah, thank you

213
01:01:19,400 --> 01:01:25,140
It's just Imai-kun's thing.

214
01:01:25,140 --> 01:01:30,680
I'm not saying it's a serious investigation, but for example...

215
01:01:30,680 --> 01:01:34,400
female relationships etc.

216
01:01:35,760 --> 01:01:42,520
I am guessing that there is something like a scan.
After being in a position to recommend

217
01:01:42,520 --> 01:01:48,400
I would like to hear more about that as it would be quite a hassle.
That's what I thought

218
01:01:48,400 --> 01:01:54,480
Even though I came here today, I'm fine.

219
01:01:54,480 --> 01:02:01,260
I'm more of a gambler than a woman, so that's true.

220
01:02:01,260 --> 01:02:02,260
Hey

221
01:02:06,060 --> 01:02:09,660
It's okay to moderate your gambling.

222
01:02:09,660 --> 01:02:16,180
I think so, but my wife

223
01:02:16,180 --> 01:02:22,720
I don't know about that either.

224
01:02:22,720 --> 01:02:28,020
It's okay, it's okay, just a little

225
01:02:28,020 --> 01:02:33,720
Can I borrow your hand washing machine?

226
01:02:45,839 --> 01:02:51,360
Well, there's nothing particularly suspicious about that wife.

227
01:02:52,320 --> 01:02:54,920
I agree. They are working hard for us.

228
01:02:57,000 --> 01:03:02,500
Oh, the phone is ringing. I'll give you a call. yes.

229
01:03:24,930 --> 01:03:30,070
I'm easy-going.

230
01:03:30,070 --> 01:03:36,490
I may or may not be able to talk, right?

231
01:03:36,490 --> 01:03:41,270
Please don't say that.

232
01:04:00,920 --> 01:04:01,920
What do you think?

233
01:04:06,880 --> 01:04:08,800
She's a nice wife.

234
01:04:09,580 --> 01:04:10,760
I love your voice.

235
01:15:01,760 --> 01:15:03,340
Oh, that's too bad.

236
01:15:05,360 --> 01:15:06,500
Your wife's bathroom?

237
01:15:07,220 --> 01:15:08,220
It seems so.

238
01:15:30,000 --> 01:15:31,620
Are you okay? Are you feeling unwell?

239
01:15:33,680 --> 01:15:34,680
It's okay.

240
01:15:35,880 --> 01:15:37,340
Should I stop shopping today?

241
01:15:41,280 --> 01:15:42,440
I guess I'll do that for a moment.

242
01:15:43,460 --> 01:15:44,460
Department manager,

243
01:15:44,860 --> 01:15:51,820
I'm kind of worried about my wife's condition, so I decided to hang out here today.
Please excuse me. Why are you playing pachinko again?

244
01:15:51,820 --> 01:15:57,040
It's just coming. No, no, that's not the case. But deep
san, that's why it's so annoying.

245
01:15:58,080 --> 01:16:01,280
Anyway, I think you should get some rest. Na
Ah?

246
01:16:02,340 --> 01:16:03,340
Well then,

247
01:16:03,380 --> 01:16:08,840
Please let me rest for a while.

248
01:16:09,920 --> 01:16:12,340
Why? Are you going patching? No, wait a minute.
Wait.

249
01:16:13,140 --> 01:16:16,860
Okay, then. Man, let me rest for a while. Let me go home
From. yes.

250
01:16:27,240 --> 01:16:28,240
Are you okay?

251
01:16:28,460 --> 01:16:29,500
Wife

252
01:16:29,500 --> 01:16:46,200
Sa

253
01:16:46,200 --> 01:16:52,520
Ah, today

254
01:16:52,520 --> 01:16:55,080
Not Marine-chan

255
01:16:56,810 --> 01:16:58,950
How can I help my mom?

256
01:16:58,950 --> 01:17:05,730
First of all, yes.

257
01:17:05,730 --> 01:17:12,690
It's usually impossible to talk.

258
01:17:12,690 --> 01:17:18,430
Well then

259
01:17:18,430 --> 01:17:25,230
I wonder if it's okay to talk about our beginnings with Tamura-kun.

260
01:18:50,480 --> 01:18:57,360
As I mentioned earlier, Imai-kun

261
01:18:57,360 --> 01:19:04,160
The other candidate, Ku Tamura, is making me the general manager.
Hmm

262
01:19:04,160 --> 01:19:10,900
I worked hard in various ways as Imai-kun's assistant.
I'm thinking it's hot.

263
01:19:10,900 --> 01:19:15,540
That's the difference, and I heard that Kunda Tamura was the only one who asked for a pinball.
It's going to be like that.

264
01:19:17,420 --> 01:19:24,280
As my cute subordinate, you seem too cute.
Right there, right there.

265
01:19:24,280 --> 01:19:29,900
I hope you can help your wife.

266
01:19:29,900 --> 01:19:35,100
Do you want to cooperate?

267
01:19:35,100 --> 01:19:41,860
It's Mura-kun, but...

268
01:19:41,860 --> 01:19:44,880
It's been like this for a long time

269
01:19:46,240 --> 01:19:52,880
I'm not good at management, but I don't think there are any advantages to this.
I can't get enough of it.

270
01:19:52,880 --> 01:19:58,380
I'm here

271
01:19:58,380 --> 01:20:05,180
Roiro and Tamura-kun teaching

272
01:20:05,180 --> 01:20:06,880
I wonder if I can get it even if I give it to you.

273
01:20:23,760 --> 01:20:30,640
Tamura, please make me a man.

274
01:20:30,640 --> 01:20:36,820
It can be done with technique.

275
01:20:36,820 --> 01:20:43,320
That's why I thought you would say that.

276
01:20:43,320 --> 01:20:48,080
I'll be with you too

277
01:20:48,080 --> 01:20:51,400
Participate

278
01:20:54,640 --> 01:21:00,960
If that's the case then it's okay, right?

279
01:21:00,960 --> 01:21:07,460
Is it okay? I don't know if it's okay or not.

280
01:21:07,460 --> 01:21:12,140
Please call Tamura-kun right away and let's talk.

281
01:21:12,140 --> 01:21:18,920
Tamura-kun Yes, that's right, it's me.

282
01:21:18,920 --> 01:21:22,800
That you

283
01:21:24,240 --> 01:21:25,240
Do you have time today?

284
01:21:26,980 --> 01:21:27,980
Huh?

285
01:21:28,740 --> 01:21:35,720
Yeah, that's it. I have something important to talk about today.

286
01:21:35,720 --> 01:21:41,500
Well, I'd like you to come to my house.

287
01:21:41,500 --> 01:21:46,620
Well, I'll be waiting.

288
01:22:18,570 --> 01:22:19,570
Where are you?

289
01:22:20,390 --> 01:22:25,190
Oh, you came? This way, this way. Oh, is this you? Enter
I'll do it.

290
01:22:26,290 --> 01:22:27,490
Go on, come on.

291
01:22:29,230 --> 01:22:30,230
Show.

292
01:22:30,730 --> 01:22:33,290
Who are you?

293
01:22:34,630 --> 01:22:35,630
Marine-chan.

294
01:22:36,490 --> 01:22:37,490
Marine-chan?

295
01:22:37,630 --> 01:22:40,930
Yeah. This is my new one. Huh?

296
01:22:42,430 --> 01:22:44,870
How could such a young girl have done this to her?

297
01:22:50,440 --> 01:22:57,380
That's okay, I thought I'd make you a man today.
Oran Mari-chan cooperates.

298
01:22:57,380 --> 01:23:04,340
What are you saying all of a sudden? Hey, panties.

299
01:23:04,340 --> 01:23:10,180
Just wear a pair of pants. Ah, I'd like to borrow some tea for you.
I don't care what you say, just wear just a pair of pants.

300
01:23:29,290 --> 01:23:36,190
Well then, Marie, I'll ask you to take care of Tamura.

301
01:23:36,190 --> 01:23:42,970
Don't do that. Come on, go to sleep.

302
01:23:42,970 --> 01:23:43,970
Go to bed.

303
01:25:06,220 --> 01:25:07,700
I don't know, maybe. yes.

304
01:25:09,540 --> 01:25:11,180
It feels amazing.

305
01:25:13,000 --> 01:25:14,980
There will be a personnel change next month.

306
01:25:15,940 --> 01:25:22,880
yes. If I can't help you get better, my
Make up for your lack of strength

307
01:25:22,880 --> 01:25:23,880
That's what I thought.

308
01:25:24,200 --> 01:25:25,380
Yes, yes.

309
01:25:28,520 --> 01:25:30,200
That's fine. yes.

310
01:27:55,050 --> 01:27:58,890
It feels great!

311
01:27:58,890 --> 01:28:05,870
myself

312
01:28:05,870 --> 01:28:09,950
If you have a feeling, please stand up and take a look.
I'm crying a lot

313
01:32:41,260 --> 01:32:42,260
That's what I mean

314
01:34:24,400 --> 01:34:28,260
It's not work, so you can tell me as much as you like.

315
01:58:05,520 --> 01:58:06,520
Please leak.

316
01:58:07,920 --> 01:58:08,920
thank you very much.

317
01:58:09,380 --> 01:58:11,080
It felt really good.

318
01:58:12,780 --> 01:58:13,900
I asked for this as well.

319
01:58:14,980 --> 01:58:15,980
yes.

320
01:58:19,160 --> 01:58:22,800
Marin-chan, I hope to see you again tomorrow.

321
01:58:40,840 --> 01:58:47,400
So I closed the shop to protect the secret.

322
01:58:47,540 --> 01:58:54,160
I offer my body as the manager tells me.

323
01:58:54,160 --> 01:58:55,720
It turned into a feather.

