1
00:01:20,170 --> 00:01:21,170
Bye.

2
00:01:52,430 --> 00:01:55,110
Don't improvise, Barbara. Dance the
dance as you learned it.

3
00:01:58,770 --> 00:01:59,930
It's very good together.

4
00:02:31,500 --> 00:02:33,200
No, this is the secret to your success.

5
00:02:34,180 --> 00:02:38,060
It's not enough to teach them how to
dance. You have to throw in a little

6
00:02:38,060 --> 00:02:39,060
romance, too.

7
00:02:39,340 --> 00:02:41,820
Laura, it's not what you think. I know
what I saw.

8
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
Laura!

9
00:02:46,160 --> 00:02:47,160
Laura!

10
00:02:52,880 --> 00:02:54,640
Laura! Forget it, Scott.

11
00:02:58,390 --> 00:03:02,610
Laura, I love you. My attorney will
begin dissolving this partnership in the

12
00:03:02,610 --> 00:03:06,270
morning. Are you out of your mind? All
the woman did was kiss me. What about

13
00:03:06,270 --> 00:03:07,310
others? What others?

14
00:03:07,530 --> 00:03:09,510
You know exactly what I'm talking about.

15
00:03:09,710 --> 00:03:10,710
No, I don't.

16
00:03:10,930 --> 00:03:13,630
I'm the one who wants to get married.
You're the one who won't leave your

17
00:03:13,630 --> 00:03:17,830
husband. My husband's money set you up
in this business, and now I'm going to

18
00:03:17,830 --> 00:03:18,830
close you down.

19
00:03:41,370 --> 00:03:43,110
Somebody told her I was playing around.

20
00:03:43,450 --> 00:03:45,270
You wouldn't have any idea who that
could be.

21
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
None.

22
00:03:48,890 --> 00:03:49,890
None at all.

23
00:03:50,250 --> 00:03:53,590
Who do you suppose knew I would be
helping Barbara tonight and called Laura

24
00:03:53,590 --> 00:03:54,590
told her to come down?

25
00:03:55,070 --> 00:03:56,070
Beats me.

26
00:03:57,690 --> 00:04:01,710
But if you have to look to see who's
watching you, you shouldn't be doing it

27
00:04:01,710 --> 00:04:02,710
the first place.

28
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
Good night.

29
00:04:19,310 --> 00:04:20,310
It startled me.

30
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
Committee meeting.

31
00:04:22,830 --> 00:04:25,270
Yes, dear. The opera ball, you remember?

32
00:04:26,450 --> 00:04:28,990
I thought the committee had finished its
work.

33
00:04:29,370 --> 00:04:33,790
Well, they're tying things up. Please
don't be tedious, darling. I am

34
00:04:33,790 --> 00:04:35,390
dead. Good night.

35
00:04:43,030 --> 00:04:45,370
Laura, give it a chance. This is all a
big mistake.

36
00:04:46,190 --> 00:04:48,730
I've worked too hard to let you pull the
plug now.

37
00:04:49,530 --> 00:04:50,530
Laura.

38
00:04:51,370 --> 00:04:52,370
Laura?

39
00:05:47,440 --> 00:05:50,260
Have any idea why your wife was headed
out that way tonight?

40
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
No.

41
00:05:53,320 --> 00:05:55,560
Perhaps a charity board meeting.

42
00:05:57,100 --> 00:05:59,860
Yeah. Well, maybe she got her dates
mixed up.

43
00:06:00,700 --> 00:06:03,120
Bob, I think you better come outside and
take a look at something.

44
00:06:17,600 --> 00:06:18,600
Recognize this fabric?

45
00:06:19,760 --> 00:06:24,100
Yes, it's part of the dress my wife was
wearing today. Oh, my God, how did it

46
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
get there?

47
00:06:25,960 --> 00:06:27,660
Where were you tonight, Mr. Frazier?

48
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
At home.

49
00:06:30,560 --> 00:06:31,560
All evening?

50
00:06:32,540 --> 00:06:33,379
Yes, yes.

51
00:06:33,380 --> 00:06:34,760
Can anyone verify that?

52
00:06:36,000 --> 00:06:37,880
Oh, yes, my houseman, Chester.

53
00:06:38,720 --> 00:06:39,780
Bob, I found this.

54
00:06:42,480 --> 00:06:44,120
Does the pin belong to you?

55
00:06:44,400 --> 00:06:45,420
I've never seen it before.

56
00:06:48,140 --> 00:06:51,040
They all look alike, so I cut a notch in
the screw cap there.

57
00:06:51,360 --> 00:06:53,920
Then this is your pen.

58
00:06:55,420 --> 00:06:56,420
Where'd you find it?

59
00:06:56,880 --> 00:06:59,680
I found it on the floor of the car that
killed Laura Frazier.

60
00:07:01,140 --> 00:07:03,360
How did it get there?

61
00:07:04,320 --> 00:07:06,980
Well, that's another good question,
Scott.

62
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
What's this?

63
00:07:10,580 --> 00:07:11,580
I don't know.

64
00:07:19,920 --> 00:07:20,920
Looks like they match.

65
00:07:22,780 --> 00:07:25,020
This is the key to Garland Frazier's
car.

66
00:07:25,340 --> 00:07:27,280
The one that was used to run down his
wife.

67
00:07:27,880 --> 00:07:29,040
And this is a duplicate.

68
00:07:31,900 --> 00:07:35,520
Scott, I'm afraid I'm going to have to
ask you to come downtown.

69
00:07:41,980 --> 00:07:44,820
Yes, Laura and I were having an affair.

70
00:07:45,160 --> 00:07:47,380
Yes, he put up the money for the dance
studio.

71
00:07:48,160 --> 00:07:49,760
Yes, we had a little argument.

72
00:07:50,000 --> 00:07:53,300
Personal. I don't care what Dash
Hamilton said.

73
00:07:53,980 --> 00:07:56,440
I didn't kill Laura, Mr. Matlock.

74
00:07:57,540 --> 00:07:58,600
I loved her.

75
00:08:03,240 --> 00:08:04,540
You making any money?

76
00:08:04,840 --> 00:08:06,180
The studio is successful.

77
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
How long have you been taking Dash
lessons?

78
00:08:10,500 --> 00:08:11,700
About a year, year and a half.

79
00:08:13,340 --> 00:08:14,340
Off and on.

80
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
About that.

81
00:08:17,070 --> 00:08:18,070
Can you dance?

82
00:08:20,490 --> 00:08:21,490
He's all right.

83
00:08:24,550 --> 00:08:28,750
Well, give me a couple of minutes. I'll
see if I can take care of it.

84
00:08:29,170 --> 00:08:30,170
Well, thanks, Ben.

85
00:08:30,770 --> 00:08:34,450
Listen, I'm sorry about... It's okay.

86
00:08:45,610 --> 00:08:47,630
She got the place if you died first?

87
00:08:48,170 --> 00:08:49,170
Yes.

88
00:08:50,410 --> 00:08:53,850
And you guys, if she went first? Yes.

89
00:08:55,410 --> 00:08:56,710
Where were you last night?

90
00:08:57,330 --> 00:08:58,870
Home. Alone?

91
00:08:59,130 --> 00:09:01,130
Yes. Figures. I didn't do it.

92
00:09:02,030 --> 00:09:05,950
Someone planted that evidence.

93
00:09:07,010 --> 00:09:11,510
Well, I'll tell you what a jury's gonna
see.

94
00:09:12,620 --> 00:09:17,860
The jury's going to see this younger man
romancing this older woman, taking her

95
00:09:17,860 --> 00:09:18,860
money from him.

96
00:09:19,900 --> 00:09:23,720
And she gets the feeling she's being two
-timed, and he kills her.

97
00:09:24,760 --> 00:09:27,920
I'm just telling you what a jury's going
to think. They're going to think you're

98
00:09:27,920 --> 00:09:29,240
a jiggler. Well, it's not true.

99
00:09:30,400 --> 00:09:31,400
I love Laura.

100
00:09:31,940 --> 00:09:33,880
I don't care what you or anyone thinks.

101
00:09:34,920 --> 00:09:36,960
Look, I'll understand if you don't want
to take the case.

102
00:09:38,460 --> 00:09:39,700
Maybe you could just...

103
00:09:41,450 --> 00:09:42,450
Recommend someone

104
00:10:10,000 --> 00:10:13,200
Sorry about the chair, but I thought it
was locked in the living room. Well, I

105
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
found it in the hall.

106
00:10:14,400 --> 00:10:17,780
What are you doing home? Oh, I was going
to call, but it was so late.

107
00:10:18,020 --> 00:10:19,300
What happened to your fishing?

108
00:10:19,580 --> 00:10:24,020
Oh, this case came up. Oh, that's too
bad. Are you sure you're all right?

109
00:10:24,080 --> 00:10:24,759
I'm fine.

110
00:10:24,760 --> 00:10:29,360
Where did I hit you? Right here. Oh, can
I fix you something? No, I'm fine. I

111
00:10:29,360 --> 00:10:30,400
think I'll just go to bed.

112
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
Oh.

113
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
What's the matter?

114
00:10:33,860 --> 00:10:34,920
I'm in your bed.

115
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
Oh.

116
00:10:38,590 --> 00:10:41,490
Then I don't think it's a good idea for
me to stay here.

117
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
Why not?

118
00:10:42,990 --> 00:10:46,510
Well... Well, you can't go home. The
workmen will be at your house for two

119
00:10:46,510 --> 00:10:51,650
weeks. Yes, I know. But today I saw your
neighbors looking over and they must

120
00:10:51,650 --> 00:10:52,790
think... What the hell with them?

121
00:10:53,690 --> 00:10:54,690
We have rights.

122
00:10:54,930 --> 00:10:56,190
Oh, I don't think so.

123
00:10:56,850 --> 00:10:58,390
I tell you what.

124
00:10:58,990 --> 00:11:03,270
Why don't you just go on back to bed?
I'll sleep across the hall. No, no, no.

125
00:11:03,290 --> 00:11:05,990
No, no, no, no, no. I'm really wiped
out.

126
00:11:06,450 --> 00:11:08,170
I'll just go on back and I'll...

127
00:11:08,530 --> 00:11:09,530
I'll see you in the morning.

128
00:12:05,610 --> 00:12:08,610
You all right? I just knocked over my
alarm clock.

129
00:12:08,850 --> 00:12:09,950
Yeah, I heard the noise.

130
00:12:10,230 --> 00:12:11,550
I was afraid you would.

131
00:12:12,030 --> 00:12:14,690
Well, I figured it was a clock or a
glass or something.

132
00:12:14,970 --> 00:12:17,150
I'm sorry. I didn't mean to wake you.

133
00:12:17,370 --> 00:12:18,370
That's okay.

134
00:12:19,030 --> 00:12:21,370
Are you sure you're all right? Oh, yes.

135
00:12:25,450 --> 00:12:26,450
Well, good night.

136
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Good night.

137
00:13:12,000 --> 00:13:15,900
Well, good morning. Good morning. How
did you sleep? Fine. How about you?

138
00:13:15,960 --> 00:13:18,420
Good. Hold this one.

139
00:13:19,080 --> 00:13:20,520
How'd you... Oh, fine.

140
00:13:20,880 --> 00:13:21,880
Hmm.

141
00:13:24,040 --> 00:13:27,060
Bacon and eggs. Yes. I kept the plate
hot for you.

142
00:13:27,720 --> 00:13:30,000
I can't eat bacon and eggs.

143
00:13:30,440 --> 00:13:33,100
Cholesterol. Oh, I'm sorry. What can you
eat?

144
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
This stuff here.

145
00:13:35,380 --> 00:13:38,120
The doctor told me I had to cut back on
cholesterol.

146
00:13:38,580 --> 00:13:39,900
I'll get the milk. Kim.

147
00:13:43,420 --> 00:13:46,560
Hmm. Uh, have you seen the Metro?

148
00:13:46,920 --> 00:13:48,800
Oh, yes, I have. Oh.

149
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Have you seen it?

150
00:13:51,640 --> 00:13:56,040
Yes. I hope you're not one of those
people who hate sharing the newspaper.

151
00:13:56,340 --> 00:13:58,020
No, I like sharing the newspaper.

152
00:13:58,900 --> 00:14:02,020
Of course, here at home, I don't
usually.

153
00:14:02,240 --> 00:14:03,600
I know you're alone.

154
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Yeah.

155
00:14:20,110 --> 00:14:22,430
Ben, excuse me, but we have a problem.

156
00:14:24,750 --> 00:14:25,709
We do?

157
00:14:25,710 --> 00:14:27,310
Ah, the Scott Lazar case.

158
00:14:30,450 --> 00:14:31,650
Oh, you've been at five?

159
00:14:31,950 --> 00:14:33,610
Yes, I just got the call.

160
00:14:33,850 --> 00:14:34,850
Oh.

161
00:14:35,230 --> 00:14:36,350
Why at that five?

162
00:14:37,170 --> 00:14:39,190
We have a very strong case.

163
00:14:40,390 --> 00:14:41,430
I'm sure you do.

164
00:14:42,550 --> 00:14:44,110
Word is he's a gigolo.

165
00:14:45,890 --> 00:14:48,210
Yeah, I hear he likes women.

166
00:14:48,640 --> 00:14:49,920
How did you get involved?

167
00:14:51,740 --> 00:14:55,140
Well, you're not going to believe it.

168
00:14:56,560 --> 00:15:01,060
Bob Brooks started dancing under the
cop's arm. Lieutenant Brooks?

169
00:15:01,340 --> 00:15:03,340
I guess his wife made him, I don't know.

170
00:15:03,900 --> 00:15:08,420
Oh, so you're doing it as a favor. Yeah,
I'll give it my best shot.

171
00:15:19,470 --> 00:15:21,210
Do you think I should move out?

172
00:15:25,290 --> 00:15:27,430
Out here? Yes. Oh.

173
00:15:28,210 --> 00:15:30,510
You don't think it will affect our
relationship?

174
00:15:31,790 --> 00:15:35,870
Well, why should it? We've argued
occasionally before. Yes, I know.

175
00:15:36,190 --> 00:15:37,250
Well, there you go.

176
00:15:37,970 --> 00:15:38,970
Miss March.

177
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Thank you.

178
00:15:43,370 --> 00:15:45,350
Um, Your Honor.

179
00:15:46,270 --> 00:15:47,270
Scott Lazar.

180
00:15:47,600 --> 00:15:52,340
has been a resident of the state of
Georgia for less than two years. He has

181
00:15:52,340 --> 00:15:57,120
real ties to this community, and the
state feels that risk of flight is

182
00:15:57,120 --> 00:16:00,420
substantial. Therefore, we ask that bail
be denied.

183
00:16:00,900 --> 00:16:05,140
Your Honor, if the courts denied bail to
everyone in Atlanta who's lived here

184
00:16:05,140 --> 00:16:09,120
less than two years, then it would be
denying freedom to half the citizens of

185
00:16:09,120 --> 00:16:13,580
the city. And excuse me for saying that
would include our learned prosecutor who

186
00:16:13,580 --> 00:16:15,580
has lived here under two years herself.

187
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
That is a...

188
00:16:17,610 --> 00:16:22,730
This argument, Your Honor, may I remind
the eminent counsel for the defense that

189
00:16:22,730 --> 00:16:27,030
we're not talking about an ordinary
citizen here. We're talking about a

190
00:16:27,030 --> 00:16:32,470
man who has been living off the money of
an older married woman while he was

191
00:16:32,470 --> 00:16:36,130
seducing her. Wait a minute, Your Honor.
We're not arguing the case here. We're

192
00:16:36,130 --> 00:16:37,270
just discussing bail.

193
00:16:37,550 --> 00:16:38,550
Your Honor,

194
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
I am here to state matters of fact.

195
00:16:40,530 --> 00:16:42,190
Matters of fact, Your Honor.

196
00:16:42,770 --> 00:16:45,870
Counselor, are you listening to me? No.

197
00:16:46,410 --> 00:16:47,410
Counselor.

198
00:16:47,950 --> 00:16:49,710
Will counsel approach the bench?

199
00:16:53,910 --> 00:16:59,230
Off the record, I will not have this
shouting match in my courtroom.

200
00:16:59,910 --> 00:17:02,030
Your Honor, we're just having a reasoned
argument.

201
00:17:02,310 --> 00:17:03,830
Mr. Matlock, that'll be enough.

202
00:17:05,190 --> 00:17:06,250
Back on the record.

203
00:17:06,930 --> 00:17:11,390
As far as bail is concerned,
prosecution's argument is well taken.

204
00:17:11,390 --> 00:17:14,609
denied. But, Your Honor... Mr. Matlock,
that is all.

205
00:17:18,700 --> 00:17:20,720
I'm sorry, but I do think that was fair.

206
00:17:20,920 --> 00:17:23,140
Are you coming home for dinner?

207
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Yeah. Good.

208
00:17:24,660 --> 00:17:27,060
I'll make you the best fried chicken
you've ever had.

209
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
Yeah? Yeah.

210
00:17:33,160 --> 00:17:36,820
You know, it must be terribly painful
for you to hear some of the things being

211
00:17:36,820 --> 00:17:37,840
said about your marriage.

212
00:17:39,400 --> 00:17:43,380
Yes, but of course I know the truth.
Laura and I were very happy together.

213
00:17:51,050 --> 00:17:52,050
What is that?

214
00:17:52,270 --> 00:17:55,250
Oh, that is a trophy for the Mambo.

215
00:17:56,030 --> 00:18:01,330
Laura and her partner earned that in
Montreal last summer. It's just

216
00:18:01,330 --> 00:18:08,150
ugly, isn't it? Well, she was a champion
ballroom dancer, wasn't she? Yes, yes.

217
00:18:08,510 --> 00:18:13,130
I must confess I never understood her
interest in ballroom dancing, but far be

218
00:18:13,130 --> 00:18:15,130
it from me to squelch a passion.

219
00:18:17,590 --> 00:18:19,050
Mr. Frazier, I'm...

220
00:18:19,770 --> 00:18:23,650
embarrassed to ask, but you did know
about your wife's affair with Scott

221
00:18:24,550 --> 00:18:25,550
No, not at all.

222
00:18:26,750 --> 00:18:31,630
And I must say, I'm shocked to hear such
unfounded and vicious gossip.

223
00:18:33,330 --> 00:18:34,330
Oh.

224
00:18:35,490 --> 00:18:38,390
Didn't you hire a private investigator
to spy on your wife?

225
00:18:39,390 --> 00:18:40,790
Who said anything of the sort?

226
00:18:41,110 --> 00:18:43,330
But you did hire the Temple Detective
Agency.

227
00:18:46,110 --> 00:18:48,730
Well, suppose I did. There's no grave.

228
00:18:49,280 --> 00:18:56,180
And to be painfully honest, I

229
00:18:56,180 --> 00:19:00,680
have heard rumors about Laura and her
gigolo friend.

230
00:19:01,360 --> 00:19:04,400
Is your wife aware that you knew about
her affair?

231
00:19:04,780 --> 00:19:06,560
I never found any actual evidence.

232
00:19:06,800 --> 00:19:09,100
So naturally, I didn't discuss it with
her.

233
00:19:11,740 --> 00:19:15,940
One of my Washington friends heard about
your being considered for an

234
00:19:15,940 --> 00:19:16,980
ambassadorial post.

235
00:19:18,500 --> 00:19:19,820
Nothing has come of it yet.

236
00:19:21,300 --> 00:19:25,380
You could stand to lose a lot if there
was some sort of scandal.

237
00:19:26,460 --> 00:19:31,060
You could make a case for that. A
suspicious person might consider that a

238
00:19:31,060 --> 00:19:32,220
for murder, Mr. Frazier.

239
00:19:32,600 --> 00:19:34,320
I'm sure he could.

240
00:19:35,220 --> 00:19:36,560
But I didn't commit murder.

241
00:19:37,040 --> 00:19:38,480
And no one can prove that I did.

242
00:19:38,780 --> 00:19:40,560
So you're wasting your time.

243
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
And mine.

244
00:19:43,260 --> 00:19:45,640
And I could make an even stronger case
for that.

245
00:20:18,629 --> 00:20:21,190
Hello? That's pretty fancy footwork.

246
00:20:22,710 --> 00:20:24,190
Why, thank you.

247
00:20:24,730 --> 00:20:26,850
Don't you just love the merengue?

248
00:20:27,150 --> 00:20:28,290
It's very impressive.

249
00:20:28,650 --> 00:20:33,310
Uh, could you tell me where I might find
Mrs.

250
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
Barbara Raymond?

251
00:20:35,090 --> 00:20:36,090
I might.

252
00:20:36,590 --> 00:20:37,610
Who are you?

253
00:20:37,910 --> 00:20:40,530
Ben Matlock, Scott Lazar's lawyer.

254
00:20:42,870 --> 00:20:43,870
I'm Barbara.

255
00:20:47,420 --> 00:20:51,620
Oh. Uh, may I ask you some questions?

256
00:20:52,220 --> 00:20:54,500
Well, I hope you don't mind if I
continue to practice.

257
00:20:55,000 --> 00:20:59,460
My partner is late, and we only have two
weeks until the competition.

258
00:21:01,900 --> 00:21:08,280
Uh, that competition, is that the same
one that you were rehearsing for

259
00:21:08,280 --> 00:21:12,600
with Scott Lazar when he had his
argument with Laura Fraser?

260
00:21:13,060 --> 00:21:14,940
Yes, but that was a tango.

261
00:21:15,480 --> 00:21:16,840
This is a merengue.

262
00:21:22,700 --> 00:21:26,320
Well, how involved were you when Scott
was off?

263
00:21:27,080 --> 00:21:30,640
Well, since you are his attorney, I
expect you to keep this in confidence.

264
00:21:33,480 --> 00:21:36,360
Scott and I are lovers.

265
00:21:39,980 --> 00:21:43,300
According to Scott, you were...

266
00:21:44,480 --> 00:21:48,360
attached to him, but there was nothing
to it.

267
00:21:51,220 --> 00:21:56,000
Well, yes, that's God's way, and I
agree, Mr. Matlock.

268
00:21:56,540 --> 00:21:58,400
Discretion would be best under the
circumstances.

269
00:21:58,900 --> 00:22:02,980
Well, I think the truth would be the
most common.

270
00:22:03,780 --> 00:22:08,540
Well, let's just say that God and I were
good friends, and Laura misapprehended

271
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
the situation.

272
00:22:10,920 --> 00:22:15,900
You told the police that at the time of
the murder, you were at a tanning salon.

273
00:22:16,520 --> 00:22:19,720
I would appreciate it if you kept that
in confidence, too.

274
00:22:20,180 --> 00:22:23,960
Though I do go there once a week. Well,
uh, Mrs.

275
00:22:24,940 --> 00:22:31,900
Raymond, uh... Ben, spending some of
your exorbitant fees on

276
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
dance lessons?

277
00:22:33,380 --> 00:22:37,780
Well, Archibald, you're the last person
I'd have expected to see here.

278
00:22:40,490 --> 00:22:42,350
Judge Smith is my dancing partner.

279
00:22:42,870 --> 00:22:46,590
Well, actually, I'm just here working on
a case.

280
00:22:47,270 --> 00:22:50,690
Well, actually, I'm just here working on
the merengue.

281
00:23:30,200 --> 00:23:32,080
Well, you're right about one thing.

282
00:23:33,160 --> 00:23:38,200
This is the best fried chicken I ever
had. You're just being kind. No, no, no,

283
00:23:38,220 --> 00:23:42,240
I'm not. It's the best. I was just
kidding when I said it would be the

284
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
you sure that's okay?

285
00:23:43,580 --> 00:23:44,399
It's the best.

286
00:23:44,400 --> 00:23:50,340
With all the fried chicken you've ever
had in your life? Julie, I don't say

287
00:23:50,340 --> 00:23:51,340
to just anyone.

288
00:23:52,200 --> 00:23:55,860
that rolls some chicken and batter,
throws it in the skillet, and fries it

289
00:23:56,140 --> 00:23:57,860
Your chicken is the best.

290
00:23:58,080 --> 00:24:04,140
It's got the crispiest skin, the
juiciest meat, the most perfect flavor I

291
00:24:04,140 --> 00:24:05,140
tasted.

292
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
It's the best.

293
00:24:06,760 --> 00:24:12,640
Oh. Let me put it this way. My mother,
my very own mother, who won blue ribbons

294
00:24:12,640 --> 00:24:16,680
at state fairs, never made fried chicken
as good as yours.

295
00:24:17,040 --> 00:24:19,100
Dan, I don't know what this is.

296
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
It's the best.

297
00:24:20,520 --> 00:24:21,740
Would you like some more? No.

298
00:24:22,600 --> 00:24:25,400
My doctor would fire me if he knew I ate
this much.

299
00:24:25,640 --> 00:24:27,980
Oh, I forgot your cholesterol. I'm
sorry.

300
00:24:28,300 --> 00:24:29,139
It's okay.

301
00:24:29,140 --> 00:24:32,220
I'll eat cardboard tomorrow. But it was
really good. It was the best.

302
00:24:34,580 --> 00:24:40,940
Well, I, um... I had a couple of
interesting developments in the

303
00:24:40,940 --> 00:24:43,980
Arcade. Ben, I don't think we should
discuss that.

304
00:24:45,760 --> 00:24:46,780
It's not unethical.

305
00:24:47,020 --> 00:24:48,180
You know what I mean.

306
00:24:48,560 --> 00:24:51,320
To you, Scott Lazar is the victim of a
frame.

307
00:24:51,760 --> 00:24:53,860
To me, he's a murdering jiggle.

308
00:24:54,940 --> 00:24:59,680
I wouldn't call him a jiggle. I mean, I
know you don't like him and you think

309
00:24:59,680 --> 00:25:02,920
he's guilty, but calling him a jiggle is
kind of like street talk.

310
00:25:03,340 --> 00:25:04,700
Oh, come on, Ben.

311
00:25:04,900 --> 00:25:06,300
He is what he is.

312
00:25:06,580 --> 00:25:09,280
A good -looking guy who trades on his
charm.

313
00:25:09,620 --> 00:25:11,420
Well, Scott's a professional.

314
00:25:11,740 --> 00:25:15,320
He offers a service. A service for older
women.

315
00:25:15,640 --> 00:25:19,540
Well... Yes, and a lot of the... The
fact that he was in love with Laura

316
00:25:19,540 --> 00:25:24,320
has nothing to do with that. The fact
that he used her for her money does.

317
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
were legal partners.

318
00:25:25,500 --> 00:25:28,720
They were until he killed her. Well, I
don't think he killed her. What happened

319
00:25:28,720 --> 00:25:31,820
to the presumption of innocence anyway?
Want some coffee? No, thank you.

320
00:25:32,120 --> 00:25:35,290
Then... I refuse to argue this case out
of court.

321
00:25:35,490 --> 00:25:39,690
Well, who's arguing? And I also refuse
to be put on trial for my personal point

322
00:25:39,690 --> 00:25:43,330
of view. We're just having a discussion
for faith's sake. Oh, excuse me.

323
00:25:43,530 --> 00:25:46,630
Where are you going? I'm going to take a
shower. You just had one. I'm going to

324
00:25:46,630 --> 00:25:47,630
take another one.

325
00:25:47,770 --> 00:25:49,330
I happen to like showers.

326
00:25:52,030 --> 00:25:53,030
Bam.

327
00:26:30,320 --> 00:26:32,180
Good morning. Good morning. Now, how'd
you sleep?

328
00:26:32,440 --> 00:26:33,440
Just beautifully.

329
00:26:33,520 --> 00:26:34,299
And you?

330
00:26:34,300 --> 00:26:36,280
Okay. You think it's okay?

331
00:26:36,980 --> 00:26:38,980
Maybe that fried chicken's that heavy.

332
00:26:39,320 --> 00:26:45,320
Now, here is your cereal, your milk,
your pills, your paper, including the

333
00:26:45,320 --> 00:26:48,920
popular metro section. Now, I don't know
whether you take sugar in your cereal

334
00:26:48,920 --> 00:26:53,440
or not, but here it is. Just in case. I
have a breakfast meeting, so I'll be

335
00:26:53,440 --> 00:26:56,760
running along now. Have a wonderful
breakfast. See you in court.

336
00:26:56,960 --> 00:26:57,960
Bye.

337
00:27:15,630 --> 00:27:17,690
Really looking forward to working with
you, Letitia.

338
00:27:17,970 --> 00:27:22,750
Oh, well, I always wanted to learn the
tango. My guess is that you're

339
00:27:22,750 --> 00:27:23,950
championship material.

340
00:27:24,510 --> 00:27:27,930
Of course, we'd find out a lot sooner if
you doubled up on your lessons.

341
00:27:28,170 --> 00:27:29,730
But I just bought a year's worth.

342
00:27:30,050 --> 00:27:33,590
Two years cost just a few dollars more
than one.

343
00:27:35,210 --> 00:27:39,250
Oh, I hadn't thought of it quite that
way.

344
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
Ciao.

345
00:27:50,399 --> 00:27:53,560
Ciao. Now that is a thumbs -down pitch,
Mr. Harrison.

346
00:27:54,660 --> 00:27:55,660
Have we met?

347
00:27:55,940 --> 00:27:58,960
Tyler Hudson. I'm working on the Scott
Lazar case with Ben Medlock.

348
00:27:59,180 --> 00:28:00,180
Not interested.

349
00:28:00,440 --> 00:28:03,740
Now this could take a couple seconds of
your valuable time, sir.

350
00:28:05,180 --> 00:28:06,740
Or we can drag you into court.

351
00:28:08,600 --> 00:28:10,800
I hadn't thought of it quite that way.

352
00:28:13,840 --> 00:28:17,740
So you attended a local softball game
the night Laura Frazier was murdered.

353
00:28:17,840 --> 00:28:18,499
That's right.

354
00:28:18,500 --> 00:28:22,140
I don't suppose anyone saw you there who
could corroborate your story?

355
00:28:22,600 --> 00:28:23,700
I'm new in the neighborhood.

356
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
I don't know anyone.

357
00:28:26,340 --> 00:28:28,040
Look, I already told the police
everything.

358
00:28:28,300 --> 00:28:29,520
No, not everything.

359
00:28:30,060 --> 00:28:33,140
According to Scott, you were Laura's
lover before he came into the picture.

360
00:28:33,580 --> 00:28:34,580
So what?

361
00:28:36,680 --> 00:28:41,520
So we've heard that she intended to set
you up in your own studio, but those

362
00:28:41,520 --> 00:28:43,240
plans changed when she met Scott.

363
00:28:44,000 --> 00:28:46,840
My friend, you're whistling in the wind.

364
00:28:47,160 --> 00:28:51,820
Ah, but a man in your dancing shoes must
have found it pretty difficult taking

365
00:28:51,820 --> 00:28:53,220
orders from her new boyfriend.

366
00:28:53,520 --> 00:28:54,660
Look, chum.

367
00:28:56,200 --> 00:28:57,620
Scott killed Laura.

368
00:28:59,100 --> 00:29:00,380
We'll see, chum.

369
00:29:00,860 --> 00:29:01,860
We'll see.

370
00:29:13,680 --> 00:29:17,420
Mr. Frazier, are you connected with the
Frazier building downtown?

371
00:29:18,180 --> 00:29:20,940
Yes, my father built it 50 years ago.

372
00:29:21,300 --> 00:29:24,140
I believe it was sold three years ago.

373
00:29:24,400 --> 00:29:25,860
A distress sale, wasn't it?

374
00:29:26,140 --> 00:29:31,280
Yes, I had some minor cash flow
problems. An oil lease in the Middle

375
00:29:31,280 --> 00:29:34,340
affected by the trouble there.

376
00:29:37,280 --> 00:29:39,940
Well, that must be nice to have a...

377
00:29:40,320 --> 00:29:43,220
A building to sell when you need to
raise a little cash.

378
00:29:43,480 --> 00:29:45,720
Most people have to settle for a swap
meeting.

379
00:29:46,020 --> 00:29:46,899
Your Honor.

380
00:29:46,900 --> 00:29:49,040
Mr. Matlock, I assume this is leading
somewhere.

381
00:29:49,420 --> 00:29:51,180
Your Honor, I assure you it is.

382
00:29:51,680 --> 00:29:52,680
Proceed.

383
00:29:54,680 --> 00:29:59,140
Uh, have you ever heard of the Christian
Ferrer Jewelers?

384
00:29:59,940 --> 00:30:04,200
Oh, yes, I've purchased some items from
them in the past.

385
00:30:04,500 --> 00:30:05,640
Ever sold anything?

386
00:30:06,140 --> 00:30:07,160
I can't recall.

387
00:30:08,040 --> 00:30:10,460
Well, maybe this will refresh your
memory.

388
00:30:11,700 --> 00:30:18,340
A diamond, an emerald necklace, several
other items,

389
00:30:18,400 --> 00:30:20,820
three months ago.

390
00:30:21,100 --> 00:30:22,260
Oh, yes.

391
00:30:23,820 --> 00:30:27,240
These belonged to Mrs. Fraser, didn't
they? Yes.

392
00:30:27,800 --> 00:30:29,460
Did she know you sold them?

393
00:30:30,600 --> 00:30:35,320
I don't think so. Not at the time.

394
00:30:37,450 --> 00:30:44,450
So you have testified that to raise
cash, you sold a building,

395
00:30:44,630 --> 00:30:48,470
some jewels. Yes, but what does that
have to do with Laura's death?

396
00:30:48,830 --> 00:30:51,150
Maybe you better let me ask the
questions.

397
00:30:53,430 --> 00:31:00,250
Last year, you took out an insurance
policy on

398
00:31:00,250 --> 00:31:03,610
your wife in the amount of $2 million.

399
00:31:03,970 --> 00:31:04,970
Isn't that true?

400
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
Yes.

401
00:31:07,140 --> 00:31:10,640
But taking out insurance is not unusual.

402
00:31:11,240 --> 00:31:17,740
No, no, no, it's not. But as you say,
with the soft oil market and you're

403
00:31:17,740 --> 00:31:24,720
to sell off assets, it appears that
maybe you were living in a financial

404
00:31:24,720 --> 00:31:28,920
of cards that could have come crumbling
around you at any minute. Mr. Matlock, I

405
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
did not kill my wife.

406
00:31:33,920 --> 00:31:34,920
I was home.

407
00:31:36,330 --> 00:31:38,070
My houseman has already testified to
that.

408
00:31:38,870 --> 00:31:45,750
Your houseman, Chester Grant, was
nowhere near your estate that night. He

409
00:31:45,750 --> 00:31:46,750
playing poker.

410
00:31:47,990 --> 00:31:51,090
Ordinarily, he plays poker on Thursdays.

411
00:31:52,030 --> 00:31:55,310
But it was postponed because one of the
regulars was ill.

412
00:31:56,690 --> 00:32:00,070
Now, that player is prepared to testify
to that if necessary.

413
00:32:02,710 --> 00:32:04,230
Where were you, Mr. Brasher?

414
00:32:04,490 --> 00:32:05,770
You were not at home.

415
00:32:06,330 --> 00:32:07,330
Why did you lie?

416
00:32:12,090 --> 00:32:13,250
To protect someone.

417
00:32:13,810 --> 00:32:17,250
Who? Someone I love very much. My
daughter.

418
00:32:19,550 --> 00:32:23,290
You and Mrs. Frazier had a child?

419
00:32:24,030 --> 00:32:25,270
Laura was not the mother.

420
00:32:27,810 --> 00:32:28,870
Well, who's the mother?

421
00:32:29,450 --> 00:32:31,070
Her name was Carolyn Blum.

422
00:32:31,750 --> 00:32:35,550
She worked in an art gallery. I barely
knew her.

423
00:32:36,520 --> 00:32:38,980
I had a casual affair years ago.

424
00:32:40,300 --> 00:32:47,160
Carolyn became pregnant and elected to
have the child over

425
00:32:47,160 --> 00:32:50,020
my objections.

426
00:32:50,400 --> 00:32:53,020
I told Laura about it.

427
00:32:56,420 --> 00:33:01,940
And Laura stayed with me, but it ruined
the marriage. I tried to keep it

428
00:33:01,940 --> 00:33:03,960
very quiet.

429
00:33:06,350 --> 00:33:08,590
Supported the mother, the child.

430
00:33:10,370 --> 00:33:14,290
And then, last year, Carolyn died.

431
00:33:19,990 --> 00:33:26,830
Well, where has your daughter lived
since

432
00:33:26,830 --> 00:33:27,830
her mother died?

433
00:33:28,030 --> 00:33:32,090
I found a place for her with the sister
of my houseman.

434
00:33:32,410 --> 00:33:35,110
I was with my daughter the night.

435
00:33:35,740 --> 00:33:37,560
Laura was murdered like that.

436
00:33:38,840 --> 00:33:44,000
No, I didn't take the Mercedes because
it was so conspicuous.

437
00:33:46,120 --> 00:33:50,580
I got home just before the police
arrived.

438
00:33:56,580 --> 00:33:57,900
No further questions.

439
00:34:00,500 --> 00:34:01,600
Cross -examine?

440
00:34:01,840 --> 00:34:03,220
No questions, sir.

441
00:34:04,159 --> 00:34:06,800
Court stands adjourned till 9 a .m.
tomorrow morning.

442
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
What do we do now?

443
00:34:09,320 --> 00:34:14,020
I guess we better regroup.

444
00:34:23,360 --> 00:34:25,120
Believe me, it's all in her mind.

445
00:34:31,460 --> 00:34:33,400
Did you see Julie Lee? No.

446
00:34:37,639 --> 00:34:39,100
You ever been to a tanning salon?

447
00:34:43,739 --> 00:34:44,739
Hey, Julie.

448
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
Hey,

449
00:34:49,260 --> 00:34:50,679
Julie, I'm home. I brought Chinese.

450
00:34:51,659 --> 00:34:52,820
Got all your favorites.

451
00:34:56,840 --> 00:34:58,040
Hey, Julie, where...

452
00:35:06,830 --> 00:35:12,390
Dear Ben, you've been so kind to let me
stay here, but I think things would be

453
00:35:12,390 --> 00:35:13,630
simpler if I go.

454
00:35:14,090 --> 00:35:15,450
Thank you for everything.

455
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
Julie.

456
00:35:18,850 --> 00:35:22,290
See this leftover chicken warming in the
oven. I hope it'll be okay.

457
00:35:43,640 --> 00:35:45,060
Julie? Hi.

458
00:35:45,840 --> 00:35:47,640
Thanks for the chicken. It was good.

459
00:35:48,240 --> 00:35:49,960
Sometimes it's better left over.

460
00:35:50,620 --> 00:35:51,620
Even cold.

461
00:35:52,180 --> 00:35:53,180
It was.

462
00:35:53,440 --> 00:35:55,440
Did I forget to turn on the oven?

463
00:35:59,800 --> 00:36:02,560
I'm sorry you left like that.

464
00:36:03,080 --> 00:36:07,360
Ben. So we argue a little. Who doesn't?
I know.

465
00:36:07,740 --> 00:36:10,120
But neither one of us likes to give in.

466
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
I know.

467
00:36:16,260 --> 00:36:22,460
Um, besides wanting to tell you I'm
sorry you left, I have to tell you I

468
00:36:22,460 --> 00:36:25,240
I'm on to something that'll clear Scott
Lazar.

469
00:36:28,480 --> 00:36:29,560
Excuse me.

470
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Yes.

471
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
He's right here. It's Michelle.

472
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
Yeah, Michelle.

473
00:36:35,980 --> 00:36:37,440
Uh -huh. Uh -huh.

474
00:36:38,840 --> 00:36:41,060
Okay, give me 20 minutes.

475
00:36:43,920 --> 00:36:44,920
I've got to go.

476
00:36:45,460 --> 00:36:52,260
I really think we're on to something,
and I just wanted you to know. And I

477
00:36:52,260 --> 00:36:58,920
you know how fond I am of you, how much
I enjoy your company, and you really do

478
00:36:58,920 --> 00:37:00,700
make great fried chicken.

479
00:37:01,140 --> 00:37:03,340
And I'm sorry about our disagreement.

480
00:37:03,880 --> 00:37:09,800
If you want to call Scott Lazar a
gigolo, that's fine. I think he may be a

481
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
gigolo myself.

482
00:37:12,060 --> 00:37:17,340
Anyway, I just wanted you to know I
really think we are on to something, and

483
00:37:17,340 --> 00:37:18,340
I'll see you later.

484
00:37:45,770 --> 00:37:46,790
Well, what's the verdict?

485
00:37:47,270 --> 00:37:48,430
57 -34.

486
00:37:48,890 --> 00:37:50,970
It's possible to make the trip in an
hour.

487
00:37:52,190 --> 00:37:53,510
But not without speeding.

488
00:37:53,730 --> 00:37:55,890
And I forgot about that speed trap on
Route 10.

489
00:37:56,330 --> 00:37:57,890
Oh. Can you fix the ticket?

490
00:37:58,330 --> 00:37:59,330
No.

491
00:38:02,850 --> 00:38:03,850
You know somebody?

492
00:38:04,170 --> 00:38:05,170
I might.

493
00:38:09,850 --> 00:38:13,890
Mrs. Raymond, you've been a widow for...

494
00:38:14,830 --> 00:38:16,490
Seven years, is that right?

495
00:38:16,750 --> 00:38:23,210
Yes. And how have you filled the void
since your husband's death? Church,

496
00:38:23,510 --> 00:38:24,510
charity work?

497
00:38:25,570 --> 00:38:26,570
No.

498
00:38:27,490 --> 00:38:28,490
Dancing.

499
00:38:30,130 --> 00:38:31,130
Dancing.

500
00:38:31,970 --> 00:38:32,970
That's right.

501
00:38:33,090 --> 00:38:37,290
You're something of a champion, aren't
you?

502
00:38:37,990 --> 00:38:43,890
Yes. I have a silver medal in the tango,
and I'm going for the gold.

503
00:38:48,000 --> 00:38:52,060
Do you study dancing?

504
00:38:53,260 --> 00:38:54,260
Yes.

505
00:38:54,820 --> 00:38:56,100
For how long?

506
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
Five years.

507
00:38:57,700 --> 00:39:02,100
Oh, that's right. That's right. The
first four years at the Holiday Dance

508
00:39:02,100 --> 00:39:05,240
and then the last year with Scott Lazar.

509
00:39:05,900 --> 00:39:06,900
Yes.

510
00:39:07,380 --> 00:39:13,480
I understand those dance lessons are
expensive.

511
00:39:15,440 --> 00:39:17,060
How did you afford them?

512
00:39:19,080 --> 00:39:23,220
Well, mostly with my husband's pension,
but I took out a loan for the rest.

513
00:39:23,600 --> 00:39:30,540
Mrs. Raymond, you couldn't really afford
those lessons.

514
00:39:30,700 --> 00:39:35,340
They came at grace sacrifice, didn't
they?

515
00:39:37,460 --> 00:39:42,960
And I... I guess... I guess you wanted

516
00:39:42,960 --> 00:39:46,780
your money's worth, and you...

517
00:39:47,530 --> 00:39:52,310
allowed yourself to slip into some kind
of fantasy.

518
00:39:53,270 --> 00:40:00,210
A fantasy in which Scott Lazar was your
instructor, but he was also your

519
00:40:00,210 --> 00:40:06,650
hero, your knight in shining armor, so
to speak, who could rescue you from

520
00:40:06,650 --> 00:40:12,670
the terror and loneliness you felt as a
widow.

521
00:40:21,140 --> 00:40:27,800
Mrs. Raymond, isn't it true that you

522
00:40:27,800 --> 00:40:34,520
were the one who called Lar Frazier to
come out to that deserted

523
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
road that night?

524
00:40:35,920 --> 00:40:42,520
No. And didn't you somehow manage to
borrow the keys to the Frazier car from

525
00:40:42,520 --> 00:40:46,600
Mrs. Frazier's purse and have two copies
made?

526
00:40:46,990 --> 00:40:53,030
and place one copy in Scott Lazar's
desk. While you were doing that,

527
00:40:53,130 --> 00:40:58,510
took out one of his fountain pens and
planted it

528
00:40:58,510 --> 00:41:01,430
in the Fraser Mercedes.

529
00:41:02,410 --> 00:41:05,130
No, this is all a lie. Scott and I are
lovers.

530
00:41:05,990 --> 00:41:07,670
We were wonderful together.

531
00:41:08,450 --> 00:41:15,430
Yes, and that's right. You were at your
tanning salon at

532
00:41:15,430 --> 00:41:16,430
the time of the murder.

533
00:41:17,130 --> 00:41:19,410
You were supposed to keep that
confidential.

534
00:41:20,310 --> 00:41:21,930
Everything has to come out now.

535
00:41:24,050 --> 00:41:25,430
And I'll tell you what I think.

536
00:41:27,470 --> 00:41:33,930
I think you killed Laura Frazier and
made it look like

537
00:41:33,930 --> 00:41:38,370
you were at your tanning salon at the
same time.

538
00:41:38,750 --> 00:41:42,650
Why are you doing this to me? You went
to your tanning salon, and yes, you

539
00:41:42,650 --> 00:41:43,650
signed in.

540
00:41:45,670 --> 00:41:48,890
But you slipped out the back door,
didn't you? I don't remember.

541
00:41:49,490 --> 00:41:50,490
I think you did.

542
00:41:51,690 --> 00:41:56,410
I think you slipped out the back door,
went to the Frazier estate,

543
00:41:56,730 --> 00:42:02,850
took the Frazier car, drove out to that
lonely road.

544
00:42:03,630 --> 00:42:09,790
You knew Laura Frazier would be there.
And then you used that car to take her

545
00:42:09,790 --> 00:42:10,790
life away.

546
00:42:12,350 --> 00:42:13,350
After the murder,

547
00:42:15,210 --> 00:42:18,090
You drove back to the Frazier estate.

548
00:42:19,190 --> 00:42:24,550
And then you got in your own car and
drove like the wind back to the tanning

549
00:42:24,550 --> 00:42:29,170
salon, went in the back door, and made
it appear as if you had just finished

550
00:42:29,170 --> 00:42:30,170
your session.

551
00:42:30,370 --> 00:42:31,470
Oh, that is ridiculous.

552
00:42:31,670 --> 00:42:34,670
No one can do all of that in an hour.
That's right.

553
00:42:35,810 --> 00:42:37,410
You'd really have to race.

554
00:42:39,030 --> 00:42:44,510
And there's a speed trap on Highway 10.
You were almost certain to get a ticket.

555
00:42:46,640 --> 00:42:49,680
I have never gotten a speeding ticket in
my life.

556
00:42:50,260 --> 00:42:56,100
Are you sure a motorcycle officer didn't
give you a citation that night?

557
00:42:57,540 --> 00:43:01,320
Yes. You could just go to City Hall and
check the records.

558
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
I did.

559
00:43:06,020 --> 00:43:07,080
And you're right.

560
00:43:07,280 --> 00:43:08,540
There is no citation.

561
00:43:10,360 --> 00:43:11,360
Well, then.

562
00:43:13,140 --> 00:43:14,380
What more do you want?

563
00:43:14,740 --> 00:43:15,860
So we checked.

564
00:43:16,680 --> 00:43:21,180
With all the officers on duty that night

565
00:43:21,180 --> 00:43:27,800
When a

566
00:43:27,800 --> 00:43:34,280
citation is given There is the original
That

567
00:43:34,280 --> 00:43:40,800
is sent to the Department of Public
Safety to be processed in the courts and

568
00:43:40,800 --> 00:43:47,780
duplicates The first duplicate goes to
the offender The second to

569
00:43:47,780 --> 00:43:48,780
the officer.

570
00:43:49,440 --> 00:43:52,640
Now, that original is the one that
causes all the trouble.

571
00:43:54,460 --> 00:43:58,460
Unless you've got someone who can fix
it.

572
00:44:02,740 --> 00:44:04,940
Do you have a friend who can fix a
ticket?

573
00:44:06,320 --> 00:44:08,820
I don't know what you mean.

574
00:44:17,390 --> 00:44:22,330
The Honorable Archibald Smith, your
dance partner.

575
00:44:23,650 --> 00:44:25,730
He can fix the ticket, can't he?

576
00:44:32,930 --> 00:44:39,890
This is Officer Kevin Miller's copy of
the citation he issued to you

577
00:44:39,890 --> 00:44:43,110
the night Laura Frazier was murdered.

578
00:44:44,270 --> 00:44:45,670
It states...

579
00:44:46,320 --> 00:44:48,680
That the time was 8 .33 p .m.

580
00:44:48,940 --> 00:44:52,120
and the vehicle you were driving was
Mrs. Frazier's.

581
00:44:54,480 --> 00:44:56,460
Do you know what I mean now, Mrs.
Raymond?

582
00:45:00,800 --> 00:45:03,540
We all know what it means to be lonely.

583
00:45:05,920 --> 00:45:07,040
I know I do.

584
00:45:10,800 --> 00:45:12,640
It must have been very painful.

585
00:45:14,860 --> 00:45:20,140
To love Scott Lazar and not have that
love return.

586
00:45:23,120 --> 00:45:27,060
It still is.

587
00:45:31,140 --> 00:45:32,440
Oh, Scott.

588
00:45:51,880 --> 00:45:56,480
Under the circumstances, the state moves
that the charges against Scott Lazar be

589
00:45:56,480 --> 00:45:57,480
dismissed.

590
00:46:02,180 --> 00:46:06,340
On people's motion, this case is
dismissed. Court is adjourned.

591
00:46:34,740 --> 00:46:35,740
Congratulations.

592
00:46:37,460 --> 00:46:39,400
You do like champagne, don't you?

593
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
Yeah.

594
00:46:41,860 --> 00:46:42,860
You're right.

595
00:46:44,020 --> 00:46:45,020
About what?

596
00:46:45,120 --> 00:46:47,220
Good friends should be able to argue.

597
00:46:47,840 --> 00:46:49,680
Sometimes, but not tonight.

598
00:46:50,580 --> 00:46:51,580
Here it does.

599
00:46:53,420 --> 00:47:00,380
You put on

600
00:47:00,380 --> 00:47:01,380
a fine case today.

601
00:47:01,660 --> 00:47:03,940
Yes, but like you said, you...

602
00:47:04,300 --> 00:47:05,300
Knew something.

603
00:47:05,440 --> 00:47:06,440
Oh.

604
00:47:08,680 --> 00:47:13,300
By the way, the repairs on my house are
going to take another two weeks.

