1
00:00:22,650 --> 00:00:23,650
Mr. Okada?

2
00:00:25,430 --> 00:00:26,430
Mr. Okada?

3
00:00:27,610 --> 00:00:28,890
Where is Mr. Okada? Did you go?

4
00:00:31,210 --> 00:00:32,210
Mr. Okada?

5
00:00:35,350 --> 00:00:42,330
I finished filming, but I made myself watch SNS again.
Don't let it go

6
00:00:42,330 --> 00:00:49,250
But I was too addicted to SNS.

7
00:00:49,250 --> 00:00:50,930
He got angry when I told him it was good.

8
00:00:55,600 --> 00:01:01,520
What are you watching? That's why it's on SNS.

9
00:01:01,520 --> 00:01:05,440
Who?

10
00:01:05,960 --> 00:01:12,600
This photo is amazing! Look, is this Yuki-chan?

11
00:01:13,240 --> 00:01:20,200
No, it's been 15 years. This is the first time in 15 years.

12
00:01:20,200 --> 00:01:22,720
father

13
00:01:24,140 --> 00:01:31,040
It seems like we haven't had a meeting in 15 years.
feeling

14
00:01:31,040 --> 00:01:37,980
From the point where I thought, ``Should we meet at a restaurant?''

15
00:01:37,980 --> 00:01:44,820
I'm posting stories and stuff, so that's what got me interested.
from dad

16
00:01:44,820 --> 00:01:51,360
I got some chocolate, but it was a prize from a pachinko game, so
Start eating

17
00:01:53,410 --> 00:02:00,010
I can't stand seeing that. My parents are terrible.
Is there such a thing as a father?

18
00:02:00,010 --> 00:02:06,830
No, mom, please do that. Children who give things like sky on SNS.
Is it menhera?

19
00:02:07,630 --> 00:02:14,410
My mentality has become a bit strange.
If you're a woman like me, I'd like to help you fix it.

20
00:02:14,410 --> 00:02:15,850
Who?

21
00:02:17,399 --> 00:02:22,900
No, you're an adult. An adult? An adult. Followers etc.
How many people are there?

22
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
Follower?

23
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
It says "circle".

24
00:02:29,460 --> 00:02:33,580
There's no such thing.

25
00:02:34,960 --> 00:02:41,860
It's only the beginning of 2025, so I'm sure. Also,
I, Mr. Okada's page too.

26
00:02:41,860 --> 00:02:43,220
2 followers.

27
00:02:46,400 --> 00:02:53,340
Please help me. There's something suspicious about me.
I'm sorry for the inconvenience.

28
00:02:53,340 --> 00:03:00,160
Chan-yo, you were saying such suspicious things, right? What should I do?
Is that what you said? Isn't that what you said?

29
00:03:00,160 --> 00:03:06,880
D M Yes, it's a direct message.
That's why I sent it to you.

30
00:03:06,880 --> 00:03:12,480
I don't think that would be a good idea.

31
00:03:15,380 --> 00:03:21,780
We said goodbye after 25 years. I'm going to meet my father.
Human documentation.

32
00:03:22,080 --> 00:03:29,040
I only do stories for AV or subculture magazines. Sa
Bukkal is fine. Helping people, it's that simple.

33
00:03:29,040 --> 00:03:31,520
To. It's okay to help people.

34
00:03:32,260 --> 00:03:39,120
No, we didn't meet. I'm somehow good at helping people.
Something is coming. If something goes wrong

35
00:03:39,120 --> 00:03:41,000
You can go, right?

36
00:03:41,840 --> 00:03:47,700
When are you doing it? Next. No, not really. Because I'm busy. mother
Make time for you.

37
00:03:48,820 --> 00:03:50,100
please. Eh, what do you think?

38
00:03:50,340 --> 00:03:57,180
Please. No, I don't know, but for now, DM,
Mother, let's send it to the child.

39
00:03:57,260 --> 00:03:58,260
That's it.

40
00:03:58,320 --> 00:04:04,240
No, Mom, I'm going to go to work for a while now. No, no
Let's go back once.

41
00:04:05,420 --> 00:04:08,920
Do you know how to send DM?

42
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Huh?

43
00:04:39,660 --> 00:04:46,220
People who can express themselves as blocks are heartwarming.
Well, that's what I'm saying here.

44
00:04:46,220 --> 00:04:53,140
Anyway, today I'm going to do AV and other naughty things.
I don't want it anymore

45
00:04:53,140 --> 00:04:59,520
Even if she's a cute girl that I don't want, I want to be with her already.
There is no meeting place.

46
00:04:59,520 --> 00:05:06,240
He said, "Where is it around here?" So let's go look for it. It's cute.
I'm looking for a child because she's cute

47
00:05:06,240 --> 00:05:09,560
No, I have a bad feeling about it.

48
00:05:11,950 --> 00:05:18,310
What makes me happy? I couldn't find it, but I found a dandelion.
field ho

49
00:05:18,310 --> 00:05:25,070
Because dandelions can fly freely.
It symbolizes something like that.

50
00:05:25,070 --> 00:05:32,030
I was wondering if you would be happy, so I told Yuki-chan what I'm doing now.
closed

51
00:05:32,030 --> 00:05:38,970
You can fly out of a blocked situation. You can spread your wings.
The feeling of “Yes”

52
00:05:38,970 --> 00:05:39,970
Including

53
00:05:40,760 --> 00:05:42,620
Um, is that kid different?

54
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
No, I don't know.

55
00:05:45,140 --> 00:05:46,140
that.

56
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Hello.

57
00:05:49,240 --> 00:05:51,180
Huh, Yuki-san?

58
00:05:51,580 --> 00:05:57,580
Yes. Ah, that's right. On SNS. Yes, Okada
This is Mr. Ah, that's right. please.

59
00:05:58,540 --> 00:06:05,380
please. Please help me with this. Let me hear a little story.
Yes, it means that you can get it. Hey, um,

60
00:06:05,420 --> 00:06:09,360
I also asked Kon-chan to post it, is that okay?
It's okay. Are you okay?

61
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
Yes.

62
00:06:11,880 --> 00:06:18,700
I don't mean that, but I don't mean that.

63
00:06:18,700 --> 00:06:24,800
That's really nice. Sorry I'm late but if you can...
Do you want it?

64
00:06:25,680 --> 00:06:27,460
Is that it?

65
00:06:27,720 --> 00:06:33,860
Thank you very much.
Dandelion fluff

66
00:06:33,860 --> 00:06:39,240
It can fly here, but it can fly by flapping its wings.
That's cool

67
00:06:46,700 --> 00:06:47,700
I have a strong cold.

68
00:06:51,020 --> 00:06:57,960
I would like to ask you about your nose, but what is your name?
Is that okay?

69
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
Even if you ask me.

70
00:07:00,020 --> 00:07:03,500
My name is Yuki Ota. How old are you now?

71
00:07:03,840 --> 00:07:08,540
I'm twenty years old now. I see. So, Mr. Student?

72
00:07:08,880 --> 00:07:10,380
That's right. I'm a university student.

73
00:07:12,020 --> 00:07:13,300
My mother...

74
00:07:15,070 --> 00:07:21,750
When I was little, I was born into a man who was very different from me.
house with people

75
00:07:21,750 --> 00:07:27,770
I was about 5 years old when I left and lived with my father.

76
00:07:27,770 --> 00:07:34,730
We were living together, but my father suddenly disappeared.
What's going on?

77
00:07:34,730 --> 00:07:40,330
From there, I spoke to my father's relatives.

78
00:07:40,330 --> 00:07:43,010
Don't worry about taking care of me

79
00:07:44,750 --> 00:07:51,730
I don't remember much about it, but from here on I grew up in the facility.
I did it.

80
00:07:51,730 --> 00:07:58,130
How many years has it been since you joined the facility? Contact recently

81
00:07:58,130 --> 00:08:03,450
I received a call from an unknown phone number.

82
00:08:03,450 --> 00:08:09,810
I wondered what it was, so when I asked, it was my father.
I want to

83
00:08:09,810 --> 00:08:12,230
Something like Aooka

84
00:08:14,090 --> 00:08:20,410
Even though I was told something like that, I still don't know.

85
00:08:20,410 --> 00:08:27,150
I'm not sure whether to meet you or not.Memories with my father

86
00:08:27,150 --> 00:08:34,150
I wonder if I remember something like this from when I was little.
I liked drawing pictures.

87
00:08:34,150 --> 00:08:39,809
I was drawing pictures with crayons, and I was also drawing pictures on SNS.

88
00:08:41,260 --> 00:08:48,080
Santa couldn't buy new crayons.
I wrote a letter to Mr.

89
00:08:48,080 --> 00:08:54,420
A cute letter that says, ``This is Rayon.''
I wrote

90
00:08:54,420 --> 00:09:00,620
It ended up being thrown in the trash.

91
00:09:00,620 --> 00:09:06,100
I couldn't get my Christmas present.

92
00:09:06,100 --> 00:09:10,520
So does Santa come to your house?

93
00:09:13,459 --> 00:09:20,340
I wonder if Santa came to see me at a normal friend's house.
Mr.

94
00:09:20,340 --> 00:09:26,640
You can also get presents for your birthday, right?
Not even once

95
00:09:26,640 --> 00:09:33,580
I also received presents for my birthday and Christmas.
There's nothing wrong with that

96
00:09:33,580 --> 00:09:38,780
I wonder if there really is a Santa?

97
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
I'll be there.

98
00:09:41,320 --> 00:09:43,080
Are you there? Yes. Look.

99
00:09:44,000 --> 00:09:45,080
What, Santa?

100
00:09:45,320 --> 00:09:46,560
Okada: Santa is here.

101
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
From Santa Okada.

102
00:09:49,260 --> 00:09:51,180
When you touch it for the first time. This smiling face.

103
00:09:52,360 --> 00:09:54,800
Good day. Try taking a picture of it.

104
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
thank you.

105
00:09:56,980 --> 00:09:58,000
It made me smile.

106
00:09:59,420 --> 00:10:00,700
But is there anything else?

107
00:10:01,240 --> 00:10:03,360
Is it fun?

108
00:10:04,020 --> 00:10:06,460
I wanted to buy something or eat something.

109
00:10:07,260 --> 00:10:08,260
The food was delicious.

110
00:10:16,599 --> 00:10:23,080
Every day with dad

111
00:10:23,080 --> 00:10:28,900
We always took a bath together when we were little.

112
00:10:28,900 --> 00:10:32,800
It's normal for me to go there, I have good memories.

113
00:10:37,710 --> 00:10:43,890
When we were taking a bath together, I felt my father's body.
Or

114
00:10:43,970 --> 00:10:50,810
lower body exposed

115
00:10:50,810 --> 00:10:51,810
Like.

116
00:10:53,650 --> 00:10:58,930
Instead of the pine tree on the back, the lower half of the body is shown.

117
00:11:00,130 --> 00:11:05,790
It's like I can hold the sink, or rather, I can wash it properly.
Na.

118
00:11:07,610 --> 00:11:14,350
At the time I was told this, I thought it was normal, and so did I.
father

119
00:11:14,350 --> 00:11:21,050
This is normal because my husband asked me to wash my body.
That's what I thought.

120
00:11:21,050 --> 00:11:27,710
I also had my chest and lower body washed.

121
00:11:27,710 --> 00:11:33,110
Were you slowly washed away? Not just by your father.

122
00:11:35,240 --> 00:11:42,160
Everyone thought it was a little weird, but it was really normal.
Go shi go shi not present

123
00:11:42,160 --> 00:11:49,080
Five years ago, I was trying to figure out how to do this.

124
00:11:49,080 --> 00:11:55,920
I don't know why, but I especially have memories from when I was 5 years old.
Memories from when I was 5 years old

125
00:11:55,920 --> 00:12:02,860
I wanted to buy a toy, but somehow I felt like this wasn't it.
I only remember what you said.

126
00:12:05,680 --> 00:12:11,120
Yes, I remember that. I had a little drink at home.
Or something

127
00:12:11,120 --> 00:12:17,660
I guess he has a bad drinking habit.

128
00:12:17,660 --> 00:12:24,440
I stay up late at work and use it to console myself for the day.
I have no choice but to

129
00:12:24,440 --> 00:12:30,040
I feel like I started drinking during the day, maybe during the day.
I will

130
00:12:30,040 --> 00:12:34,780
I see. Dad, what did you do for a living?

131
00:12:35,020 --> 00:12:41,400
No, I don't know. I wonder what it's like to work.

132
00:12:41,400 --> 00:12:48,140
I don't know. I see, right now.

133
00:12:48,140 --> 00:12:54,840
If it's just a story, all the negative factors will come out.
Masu So meet

134
00:12:54,840 --> 00:13:01,780
I don't want to meet you. Which direction is this meter going now?
Are you collapsing?

135
00:13:01,780 --> 00:13:03,560
Hmm yeah

136
00:13:04,830 --> 00:13:11,470
If it's in the middle, do you want to meet or do you want to meet?
How to meet

137
00:13:11,470 --> 00:13:18,210
I've been in the hot springs for 15 years and I want to see your face.

138
00:13:18,210 --> 00:13:25,050
There is also the fact that I am the only father I have ever met.
meeting

139
00:13:25,050 --> 00:13:26,270
That sounds like something

140
00:13:34,140 --> 00:13:38,460
It would be nice if the stairs lead to a bright future.

141
00:13:38,460 --> 00:13:41,980
Well, then.

142
00:13:46,480 --> 00:13:52,460
We went there, we parked here, so are we going home?

143
00:13:52,920 --> 00:13:58,900
Yes, please let me know if the station building happens again. Yes, please let me know.
Thank you very much

144
00:13:58,900 --> 00:14:00,960
Thank you very much, really

145
00:14:14,160 --> 00:14:14,840
Take care

146
00:14:14,840 --> 00:14:21,740
Put it on

147
00:14:21,740 --> 00:14:27,240
Hey, I'm going home right away.

148
00:14:27,240 --> 00:14:32,640
Don't take a detour

149
00:14:39,310 --> 00:14:40,029
Did you see it?

150
00:14:40,030 --> 00:14:46,830
No, I saw it, but I have to say, it was there.
What's in front of your smiling face?

151
00:14:46,830 --> 00:14:50,350
Did you take pictures of unnecessary parts, like your breasts?

152
00:14:50,670 --> 00:14:57,590
Yeah, I don't miss it, Ayyu Okada says, I don't miss it.
No, no, but I felt a pain in my chest.That's what I mean.

153
00:14:57,590 --> 00:15:04,430
If someone like that cut me off one by one, it would come out.
Yes, but today

154
00:15:04,430 --> 00:15:08,310
That's not what I meant. No, that's not what I meant.
But that's not what I mean.

155
00:15:09,260 --> 00:15:16,180
I won't forgive you anymore. Today, this time, this time, this time, it's really weird.
I'm going to take a picture of it.

156
00:15:16,180 --> 00:15:22,800
I just said it like it was a close encounter, but I was moved.
The reunion 15

157
00:15:22,800 --> 00:15:29,700
It's been 15 years since we started playing AV.
Even if you do

158
00:15:29,700 --> 00:15:36,220
Isn't that okay? But as long as I'm listening to you, it's okay.
Isn't he my father? That's why he was my father.

159
00:15:36,220 --> 00:15:37,400
Is there something like that?

160
00:15:38,340 --> 00:15:39,340
Is there?

161
00:15:39,360 --> 00:15:46,120
Maybe I'll go and beat you up, right now?
I don't really understand, but since there is such a thing,

162
00:15:46,120 --> 00:15:51,460
I'm sure that child will definitely contact me since he keeps contacting me.

163
00:15:51,460 --> 00:15:58,140
Thank you for contacting me. That's nice.

164
00:15:58,140 --> 00:16:02,520
So I guess you've made up your mind.

165
00:16:05,070 --> 00:16:11,990
I made a lunch box for my father, huh? Homemade.
So thank you

166
00:16:11,990 --> 00:16:15,390
And that too later?

167
00:16:17,030 --> 00:16:23,630
Ah, but just for your father, ah, it's okay, it's okay, right?
That's right, isn't it?

168
00:16:23,630 --> 00:16:30,410
I wonder if he'll be happy? No, he'll be happy. But that's all.

169
00:16:30,410 --> 00:16:33,670
Look, I'm here.

170
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
Are you okay?

171
00:16:36,710 --> 00:16:43,010
I didn't tell my dad, and I didn't tell him about the camera either.
So

172
00:16:43,010 --> 00:16:49,230
Are you okay? Well, I think it's probably okay. No, it's okay, it's okay.

173
00:16:49,230 --> 00:16:55,650
Well, please follow Mr. Okada's explanation carefully.
I'll explain it to you

174
00:16:55,650 --> 00:17:01,270
This is the picture I want to protect from entering properly.

175
00:17:01,270 --> 00:17:02,930
Well, but

176
00:17:03,760 --> 00:17:04,800
15 years, right?

177
00:17:05,300 --> 00:17:12,000
Yes, there must have been many things a long time ago.

178
00:17:12,000 --> 00:17:18,880
I'm about to get into trouble, so Acha and I want to meet Yuki-chan.
That's why I keep in touch with you.

179
00:17:18,880 --> 00:17:23,560
That's what I'm saying, but I'm sure it's true.

180
00:17:23,560 --> 00:17:30,520
So I don't have to worry about anything.

181
00:17:30,520 --> 00:17:36,720
If that's the case, I'd like to hear your thoughts and all sorts of things.
It's okay to say that too.

182
00:17:36,720 --> 00:17:43,460
I wonder if I'll cry. Maybe it's here, huh?

183
00:17:45,100 --> 00:17:51,620
Maybe it's over there, that big white thing.

184
00:17:51,620 --> 00:17:52,620
Huh?

185
00:17:53,520 --> 00:17:56,360
Isn't that amazing star?

186
00:17:56,580 --> 00:18:01,060
I think so. Isn't it amazing?

187
00:18:04,350 --> 00:18:11,130
It's okay, it's okay, I wonder if my father is here.

188
00:18:11,130 --> 00:18:18,090
I have promised to keep in touch with you.The map is coming.
It should also match here.

189
00:18:18,090 --> 00:18:24,310
But for now, I have no choice but to go and see.
I have no choice but to look at it.

190
00:18:24,310 --> 00:18:29,390
I'll go in a bit.

191
00:18:32,650 --> 00:18:35,290
I'm nervous. It's okay, it's okay.

192
00:18:36,410 --> 00:18:37,410
But,

193
00:18:38,330 --> 00:18:40,150
It's amazing.

194
00:18:42,810 --> 00:18:46,770
It's even more amazing when you see it up close.

195
00:18:54,530 --> 00:18:59,790
The wood is nice, but it's bleached.

196
00:19:01,700 --> 00:19:08,460
I'm feeling nervous here because we're here.

197
00:19:08,460 --> 00:19:15,380
There is also a boxed lunch that is reassuring.

198
00:19:15,380 --> 00:19:20,400
Let's go and have a look. It would be better if Yuki-chan pushed it.
Isn't it?

199
00:19:29,770 --> 00:19:30,629
Are you waiting?

200
00:19:30,630 --> 00:19:32,790
Isn't it broken?

201
00:19:33,130 --> 00:19:34,870
Knock?

202
00:19:37,310 --> 00:19:38,310
Are you there?

203
00:19:46,590 --> 00:19:47,610
Do you want to open it?

204
00:19:47,810 --> 00:19:52,550
Did it open? Oh, wait, wait, wait, it hurts, it hurts
It hurts

205
00:19:52,550 --> 00:19:57,030
Congratulations!

206
00:19:58,380 --> 00:19:59,620
Oh, Ota-san?

207
00:20:28,660 --> 00:20:35,620
It would be nice if I could take a picture.It seems like Yuki-san wants that too.
Why don't you just let me in for a moment?

208
00:20:35,620 --> 00:20:42,000
Well, that's right. That's why I'll explain it here.
I have already used the camera to take some pictures.

209
00:20:42,000 --> 00:20:48,320
I'm sorry if you are taking pictures too.

210
00:20:48,320 --> 00:20:54,360
If you want to have a live experience, then what about the filming fee and the undressing fee?

211
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
That's right.

212
00:20:59,520 --> 00:21:06,280
That's right, Mr. Okada, do you have any money? No, I'm sure it's tens of thousands of dollars.
Or something

213
00:21:06,280 --> 00:21:13,180
Yes, I think it's fine, but first of all, I don't think it's worth it.

214
00:21:13,180 --> 00:21:20,060
I will buy it again depending on the situation.

215
00:21:20,060 --> 00:21:21,160
Is it okay to put it in?

216
00:21:22,600 --> 00:21:25,600
That's great, let's do it.Dad, have you met?

217
00:21:26,650 --> 00:21:32,370
Huh? Maybe it's your father, really?

218
00:21:33,910 --> 00:21:36,670
How about you just come in once?

219
00:21:36,890 --> 00:21:43,890
Yuki-chan Yuki-chan What's going on in the kitchen?
Is it okay to come from here too?

220
00:21:44,470 --> 00:21:51,390
Is it okay? It's old, but let's go in. Is it okay to come in?
Kana, my father is fine, isn't he?

221
00:21:51,390 --> 00:21:55,490
Ah, okay, Kon-chan, hurry up, Yuki-chan.

222
00:22:31,520 --> 00:22:36,820
I'm at an age where it's not strange to have children, so I'm jealous.
Wow

223
00:22:36,820 --> 00:22:42,380
father

224
00:22:42,380 --> 00:22:48,220
I made a lunch box for you.

225
00:22:55,690 --> 00:23:02,650
Oh, show me, show me, do you want to see it? Hey, Dad, I want to see it.
You see, it was handmade by such a beautiful girl.

226
00:23:02,650 --> 00:23:09,550
Okay, wake up early. Dad, I'm sure you'll be happy about this.
I guess that's what he thought when he made it.

227
00:23:09,550 --> 00:23:12,570
I want this ah

228
00:23:12,570 --> 00:23:19,530
Amazing, this is my favorite

229
00:23:19,530 --> 00:23:24,030
That's crazy! Dad loves it too. What is this?
Oh

230
00:23:38,010 --> 00:23:42,570
Did you hear that for your father?

231
00:24:21,390 --> 00:24:23,450
Wow! No, I understand.

232
00:24:24,430 --> 00:24:26,310
Isn't that what the sound is all about?

233
00:24:27,610 --> 00:24:28,710
This is frozen.

234
00:24:29,470 --> 00:24:30,470
Huh?

235
00:24:31,550 --> 00:24:32,910
It's handmade, isn't it?

236
00:24:33,630 --> 00:24:34,630
Cutting corners and cutting corners.

237
00:24:37,590 --> 00:24:38,930
There's no way to say it like that.

238
00:24:40,750 --> 00:24:42,010
First of all, let's talk.

239
00:24:53,290 --> 00:24:55,190
At first, most of the time it was bad.

240
00:24:56,210 --> 00:24:59,190
I guess it was just a coincidence that I gave her my name.

241
00:25:00,530 --> 00:25:01,830
A touching reunion.

242
00:25:03,270 --> 00:25:04,450
Isn't there such a thing? It has nothing to do with it.

243
00:25:06,490 --> 00:25:08,230
It doesn't matter. But it doesn't matter.

244
00:25:08,990 --> 00:25:10,170
It doesn't matter though.

245
00:25:11,630 --> 00:25:13,490
Dad, don't you have any work?

246
00:25:14,830 --> 00:25:15,830
That's right, see.

247
00:25:16,470 --> 00:25:19,950
I'm sure you'd like to recruit some. Questions I've wanted to ask for 15 years,
It's full.

248
00:25:20,660 --> 00:25:26,500
Why didn't the person in charge come to my house at that time?
Or something. There are a lot of them. Look, it's blown, it's blown

249
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
That's better, I say.

250
00:25:28,600 --> 00:25:30,500
What did you say? Hey hey hey.

251
00:25:32,640 --> 00:25:34,260
That must be Yuki-san's wallet.

252
00:25:35,860 --> 00:25:38,560
That's what I said. You came like this, huh? Huh?

253
00:25:41,420 --> 00:25:42,420
What did you say?

254
00:25:43,140 --> 00:25:45,740
Hey, hey, just go home and do it. Ah?

255
00:25:46,520 --> 00:25:49,320
I guess they told you that it had nothing to do with you.

256
00:25:51,050 --> 00:25:52,330
Dad's money is in trouble.

257
00:25:54,310 --> 00:25:56,710
I guess I contacted you because I was short on money.

258
00:25:57,930 --> 00:26:00,530
Is that really the case? There's nothing good about it.

259
00:26:02,350 --> 00:26:06,390
If you don't have money, stop working. Na.

260
00:26:07,430 --> 00:26:08,430
Huh?

261
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
Come earn some money!

262
00:26:11,870 --> 00:26:13,810
What did you say? Na.

263
00:26:15,790 --> 00:26:16,790
Because it doesn't matter.

264
00:26:17,650 --> 00:26:18,750
Even if I was told to retreat.

265
00:26:20,940 --> 00:26:27,860
I came to take care of Yuki-san, so that's why.
Someone else's meddling about someone's house

266
00:26:27,860 --> 00:26:34,360
I don't want to say anything, but I want to get it, so come on.
Is that so?

267
00:26:34,360 --> 00:26:41,260
It was the beginning of an opposition party playing table tennis that looked like something out of a picture.
I don't think that's true for the girl I met in 5000.

268
00:26:41,260 --> 00:26:47,840
Give me the yen back. What has nothing to do with you?
It's not a good idea to raise your hand.

269
00:26:47,840 --> 00:26:49,620
Please wait for me

270
00:26:57,740 --> 00:27:04,380
Mom, let's go out once.

271
00:27:04,720 --> 00:27:08,860
It would be impossible if my mother was here. Why? Impossible, impossible.
Please talk to me for a moment.

272
00:27:09,660 --> 00:27:10,880
Would you like to take a photo?

273
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
I don't understand.

274
00:27:13,300 --> 00:27:17,120
Okay. Mom, let's go out once. Let's go out once. What?
Where?

275
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
Dad, table.

276
00:27:18,920 --> 00:27:22,540
Are you going to do it in public? Hey, understand this and show it.

277
00:27:23,520 --> 00:27:24,800
I'll be waiting for you at the table.

278
00:27:25,660 --> 00:27:26,660
Damn my dad.

279
00:27:27,300 --> 00:27:30,580
Hey, Mr. Okada, I'll be there a little later.
Please wait outside for a moment.

280
00:27:32,020 --> 00:27:36,700
Just wait. I'll go home again. Shit.

281
00:27:37,480 --> 00:27:38,480
Damn it!

282
00:27:41,740 --> 00:27:44,880
Hey, that person just went outside.

283
00:27:45,870 --> 00:27:46,870
Is it an interview?

284
00:28:18,280 --> 00:28:19,280
I beg you.

285
00:28:21,660 --> 00:28:22,660
I can't do it.

286
00:28:27,920 --> 00:28:29,120
Let me show you.

287
00:28:37,720 --> 00:28:39,340
It's not expensive, is it?

288
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
show me.

289
00:28:50,830 --> 00:28:53,930
If this guy's naked body was taken, it would sell for a high price, right?

290
00:28:54,770 --> 00:28:57,450
No, will it sell?

291
00:29:00,350 --> 00:29:02,470
No, but it's your daughter, right?

292
00:29:03,270 --> 00:29:08,570
Anything is fine as long as it sells well. Just take your clothes off!

293
00:29:12,710 --> 00:29:15,150
Take it off!

294
00:29:22,060 --> 00:29:26,940
After determining the quality,

295
00:29:26,940 --> 00:29:32,480
Hmm

296
00:29:32,480 --> 00:29:39,120
Don't resist, she's my daughter.

297
00:29:39,120 --> 00:29:41,760
Do you think it's okay to complain to your parents?

298
00:29:41,760 --> 00:29:48,720
How?

299
00:29:48,720 --> 00:29:50,680
Come on, show your horn.

300
00:29:54,610 --> 00:29:56,890
Let's look at the camera properly.

301
00:29:56,890 --> 00:30:02,110
Don't hide it!

302
00:30:03,510 --> 00:30:08,430
Listen carefully to what I'm saying.

303
00:30:22,220 --> 00:30:28,840
It would be better if you could see the breasts. No, it would be better if you could see the breasts.

304
00:30:28,840 --> 00:30:33,960
It's better if you do it, but why don't you put your breasts on it?

305
00:30:35,980 --> 00:30:41,180
Hey, is it okay to take pictures properly and take pictures separately?

306
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
I'll take a picture though

307
00:31:09,630 --> 00:31:14,370
The voice is too inaudible.

308
00:31:14,370 --> 00:31:24,270
Mail

309
00:31:24,270 --> 00:31:25,270
Look at La's tent.

310
00:31:33,600 --> 00:31:34,640
Does it feel good?

311
00:32:02,860 --> 00:32:04,620
Open your mouth.

312
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
Pretty erotic.

313
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
Obedience, right?

314
00:35:29,220 --> 00:35:31,460
your opposite

315
00:35:31,460 --> 00:35:41,960
Response

316
00:35:41,960 --> 00:35:45,120
Good

317
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
Please tell me it's leaking

318
00:37:21,290 --> 00:37:22,290
It turned out delicious.

319
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
What should I do?

320
00:38:43,050 --> 00:38:44,050
It's so cool.

321
00:38:53,090 --> 00:38:56,250
I think I should go on some more expeditions.

322
00:38:58,050 --> 00:38:59,050
Like this.

323
00:39:02,210 --> 00:39:05,410
Don't stand your teeth.

324
00:39:26,380 --> 00:39:27,380
thank you very much.

325
00:39:56,810 --> 00:39:57,810
It's true

326
00:41:19,150 --> 00:41:20,150
Can I enter?

327
00:41:20,370 --> 00:41:27,370
I'm going to let you in. What did you do to get here?

328
00:41:27,370 --> 00:41:32,670
I wonder if it's a problem, but I'll make sure to take it properly.
Can you do it?

329
00:41:35,570 --> 00:41:37,750
Can I put it in with a stone?

330
00:41:41,370 --> 00:41:44,070
Look, it's extremely effective.

331
00:41:57,160 --> 00:41:59,200
With my nails and my dad...

332
00:41:59,200 --> 00:42:06,040
Let's do it

333
00:42:06,040 --> 00:42:14,220
Chan

334
00:42:14,220 --> 00:42:19,220
Look at the camera.

335
00:42:38,960 --> 00:42:39,960
It's kind of small.

336
00:42:41,660 --> 00:42:42,660
Isn't that good?

337
00:42:44,860 --> 00:42:47,720
If I'm going to tie this up, I'll have to make lots of soap.

338
00:44:08,940 --> 00:44:12,120
Unpleasant parent-child sex sells for a high price, right?

339
00:46:49,230 --> 00:46:50,230
Where is it taken?

340
00:47:42,030 --> 00:47:43,030
- What's your reply? - Yes.

341
00:47:43,850 --> 00:47:45,790
- Next time, open your eyes.

342
00:47:47,110 --> 00:47:47,430
-

343
00:47:47,430 --> 00:47:55,190
Mind

344
00:47:55,190 --> 00:47:56,190
Will it last?

345
00:47:56,210 --> 00:47:59,730
- Tell me it feels good.

346
00:48:01,490 --> 00:48:04,910
- Oh, it feels so good.

347
00:48:05,750 --> 00:48:08,950
- Dad's dick feels so good.

348
00:50:04,810 --> 00:50:05,810
yes.

349
00:51:29,790 --> 00:51:36,770
Dad's cock is the best

350
00:51:36,770 --> 00:51:37,770
It is

351
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
Have a look

352
00:54:25,040 --> 00:54:29,380
Since I don't have a face, I become more proactive. Ah,

353
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
What do you think?

354
00:54:34,920 --> 00:54:35,980
Did you avoid it?

355
00:54:36,980 --> 00:54:37,980
What about feathers?

356
00:54:40,280 --> 00:54:41,280
Is it feathers?

357
00:54:41,700 --> 00:54:42,578
Do you want to do it now?

358
00:54:42,580 --> 00:54:44,120
What if I took it?

359
00:54:45,640 --> 00:54:51,380
I took it, but what is this? Close coverage.
That's what it means

360
00:54:52,630 --> 00:54:59,570
That's it, it's just starting.
Movie

361
00:54:59,570 --> 00:55:06,570
If there is no image, there will be a gap if there is an image.
Something like Kana

362
00:55:06,570 --> 00:55:11,670
But is it okay?

363
00:55:12,910 --> 00:55:18,150
Is the truck coming soon?

364
00:55:19,410 --> 00:55:25,050
If you have a great time, please let me know and let me know your contact information later.
et al.

365
00:55:25,050 --> 00:55:26,990
It's okay though

366
00:55:50,640 --> 00:55:57,600
So what are we going to do about this?
Well, now this guy.

367
00:55:57,600 --> 00:56:04,520
Let me take care of the house. From today onwards, you will live in this house.
Well, I guess I have to go anyway.

368
00:56:04,520 --> 00:56:11,360
No, but I have to go to university by myself.
Hey

369
00:56:11,360 --> 00:56:18,340
It's okay, I'll let you live somewhere in the university.
Well, I can take care of everything around me.

370
00:56:18,340 --> 00:56:19,340
Was it?

371
00:56:20,620 --> 00:56:27,520
I have no choice but to close the range.

372
00:56:30,220 --> 00:56:36,260
Let's make it together with Ron-chan.

373
00:56:40,540 --> 00:56:42,660
Frozen foods are such a no-no.

374
00:56:45,880 --> 00:56:46,880
It's all hand-made.

375
00:57:01,130 --> 00:57:07,930
It's a lunch box. How long have you been taking pictures? Sorry, now.

376
00:57:07,930 --> 00:57:12,110
Come again! Is it time for today?

377
00:57:12,870 --> 00:57:14,490
Is it no good?

378
00:57:19,070 --> 00:57:25,530
I'll contact you again later.I'll get back to you later.
Do you have it?

379
00:57:27,410 --> 00:57:28,670
Just make sure you have the money ready.

380
00:57:43,100 --> 00:57:49,940
Okada-san Okada-san, what are you talking about?
Or

381
00:57:49,940 --> 00:57:56,340
No, I'm too angry. Isn't that angry?
Don't get angry at someone you're meeting for the first time.

382
00:57:56,340 --> 00:58:01,980
No, I'm not angry.
Yes, but you're really angry at me, no, you're angry.

383
00:58:01,980 --> 00:58:08,880
But why? Well, it's weird, but it's my first time.
It's face-to-face, it's parent and child, and it's the first time they've met.

384
00:58:08,880 --> 00:58:15,120
It's probably been 15 years since parent and child met for the first time.
But there's no such thing as a bad thing.

385
00:58:15,120 --> 00:58:20,360
Well, I did take money, but did you say I took money?
2000 yen?

386
00:58:21,100 --> 00:58:25,980
No, that can't be helped either, right? Have you come back?
I haven't heard of it, but why? This one was also filmed without permission.

387
00:58:25,980 --> 00:58:32,960
I didn't want to do it, but I didn't say anything.
That's shit, isn't it?

388
00:58:32,960 --> 00:58:35,880
Well, no, but I just ran into this.

389
00:58:36,670 --> 00:58:43,530
No, right now, it's like we're finally getting along, and we're finally feeling normal.
That's why I said so too.

390
00:58:43,530 --> 00:58:50,530
Is it really time for you today? Well, it's time for today, just the two of you.
past

391
00:58:50,530 --> 00:58:56,990
I just asked you to come and see me, so just a little bit.
I'm going to have a good time with my baby.

392
00:58:56,990 --> 00:59:03,970
It's his fault. Let's go home. No, no, no.
Today, today, even if I say no, I'll change my mind again.

393
00:59:03,970 --> 00:59:10,950
Okada-san went back to the car once.
Let's go back to the office once.

394
00:59:10,950 --> 00:59:17,790
I promised to listen to her story and take pictures again, so I went home.
Not possible

395
00:59:17,790 --> 00:59:24,650
I promised to take some pictures for you, so it's true.

396
00:59:24,650 --> 00:59:28,230
What? My father also said so.

397
00:59:30,060 --> 00:59:34,940
If I take another photo, they'll probably charge me again.
Are you sure you're okay now?

398
00:59:35,520 --> 00:59:36,520
Is it true?

399
00:59:36,860 --> 00:59:42,800
Really? No, that's why I won't come. Let's go back for a moment.

400
00:59:42,800 --> 00:59:49,800
Is it okay? No, I'm also a social worker.

401
00:59:49,800 --> 00:59:56,620
As a home, it's not that easy, so this time I'm far away.
While I'm at it

402
00:59:56,620 --> 00:59:58,880
I wonder if that kid is being harsh on me.

403
00:59:59,720 --> 01:00:01,880
It's a bit troublesome for my mother.

404
01:00:32,189 --> 01:00:37,390
The two of you have been living together for about two days.

405
01:00:39,630 --> 01:00:40,890
What do you think?

406
01:00:42,730 --> 01:00:44,290
My life with Yuki-chan.

407
01:00:47,150 --> 01:00:49,010
He doesn't speak at all.

408
01:00:55,670 --> 01:00:58,050
Aren't you wearing glasses today?

409
01:00:58,980 --> 01:01:02,560
Glasses, those glasses aren't for sale.

410
01:01:03,260 --> 01:01:04,340
He won't come today.

411
01:01:05,540 --> 01:01:10,040
It's very troublesome.

412
01:01:11,520 --> 01:01:18,140
I drink quite a lot, even during the day.

413
01:01:18,620 --> 01:01:22,040
No, I don't want to drink this anymore.

414
01:01:22,960 --> 01:01:25,380
Well, definitely a little.

415
01:01:28,650 --> 01:01:32,070
Yuki-chan, don't you clean up your room?

416
01:01:36,050 --> 01:01:37,050
Who is it?

417
01:01:40,410 --> 01:01:46,510
Finally, it was a lot worse than the last time I was here.

418
01:01:46,510 --> 01:01:53,410
Interview or interview?

419
01:01:53,410 --> 01:02:00,400
I also want to ask you a lot of questions, but Yuki-chan, what do you think?
Is it? Dad and Hisashi

420
01:02:00,400 --> 01:02:05,980
We recently moved in together for the first time in 15 years.

421
01:02:05,980 --> 01:02:11,640
He doesn't talk much, isn't he? He's always happy, right?

422
01:02:15,360 --> 01:02:16,580
Are you happy?

423
01:02:17,000 --> 01:02:22,380
After all, Riko

424
01:02:22,380 --> 01:02:27,760
Do you ever say something like “pause” again?

425
01:02:32,040 --> 01:02:38,200
I guess Yuki-chan and I don't talk.

426
01:02:38,200 --> 01:02:45,040
If you can't talk, it's okay to talk for a while.

427
01:02:45,040 --> 01:02:49,140
Is it difficult to say?

428
01:02:49,140 --> 01:02:55,400
A little bit

429
01:02:55,400 --> 01:02:58,220
What should I do with this?

430
01:03:09,800 --> 01:03:10,880
Oh no, I forgot.

431
01:03:12,260 --> 01:03:13,840
Yuki-chan, who came?

432
01:03:16,080 --> 01:03:19,500
I haven't forgotten. Please wait a moment.

433
01:03:21,120 --> 01:03:22,140
Who? Who?

434
01:03:22,700 --> 01:03:23,700
Who?

435
01:03:24,860 --> 01:03:26,060
Huh? Who?

436
01:03:28,660 --> 01:03:29,660
I haven't forgotten.

437
01:03:30,340 --> 01:03:32,680
Please wait a little longer. The deadline is today, right?

438
01:03:34,220 --> 01:03:35,440
Money, hurry up.

439
01:03:38,600 --> 01:03:40,480
Chris, she's my daughter.

440
01:03:41,580 --> 01:03:44,840
I'll do whatever it takes, so could you stick with me until next week?

441
01:03:46,320 --> 01:03:50,100
Can you introduce me to a food truck or something?

442
01:03:50,500 --> 01:03:51,500
What do you mean?

443
01:03:51,720 --> 01:03:54,440
Or rather, wasn't she a daughter?

444
01:03:55,220 --> 01:04:01,780
People of all colors will do anything.

445
01:04:15,850 --> 01:04:16,670
Let's do it

446
01:04:16,670 --> 01:04:31,890
me

447
01:04:31,890 --> 01:04:37,990
I'm an idiot who did it for the sake of

448
01:04:37,990 --> 01:04:44,890
That's the motto

449
01:04:45,070 --> 01:04:46,070
Only this?

450
01:05:14,250 --> 01:05:16,110
As for money, I don't have anything.

451
01:05:18,110 --> 01:05:19,430
Whatever you think, do your best.

452
01:05:25,810 --> 01:05:26,850
Don't watch it.

453
01:05:27,710 --> 01:05:29,890
It's okay from there.

454
01:05:50,250 --> 01:05:51,250
I feel good though

455
01:06:29,160 --> 01:06:34,860
Do it, you have to do it.

456
01:06:34,860 --> 01:06:41,640
Your mother will be waiting for you, so you can
If I don't, my father will be in trouble.

457
01:06:41,640 --> 01:06:47,900
Let's go home

458
01:06:47,900 --> 01:06:53,840
It's good to wear it.

459
01:07:04,339 --> 01:07:09,240
It feels better if you go deep inside.

460
01:07:09,240 --> 01:07:11,560
Oh

461
01:07:11,560 --> 01:07:18,680
Before,

462
01:07:18,840 --> 01:07:21,540
Are you doing this to collect other people's debts?

463
01:07:37,000 --> 01:07:39,020
Get it done quickly

464
01:07:39,020 --> 01:07:45,960
I don't want to do it.

465
01:07:45,960 --> 01:07:49,960
I don't have enough, so I'll wait a little longer.

466
01:07:49,960 --> 01:08:06,200
stubborn

467
01:08:06,200 --> 01:08:07,200
Stretch

468
01:08:10,939 --> 01:08:16,040
Yes, let's go Yes, let's go Yes, let's go

469
01:08:16,040 --> 01:08:28,600
Hey,

470
01:08:31,660 --> 01:08:33,680
What do you mean, you?

471
01:08:34,979 --> 01:08:36,060
It's no good if you don't drink.

472
01:08:37,450 --> 01:08:43,470
I'm not drinking anything like this. I'm only here for one week.
Yo

473
01:09:08,109 --> 01:09:09,109
Did you take some erotic pictures?

474
01:09:10,050 --> 01:09:12,350
I took a picture. Was it good to take pictures?

475
01:09:13,310 --> 01:09:15,130
There's still not enough footage, right?

476
01:09:15,770 --> 01:09:21,950
It's not enough. Can you really get excited?

477
01:09:22,670 --> 01:09:25,550
I'll give you a gallery. I'll raise the gear.

478
01:09:26,689 --> 01:09:28,450
It's almost time.

479
01:09:31,250 --> 01:09:34,229
Oh, it's always so erotic.

480
01:09:35,109 --> 01:09:36,790
Please come again next week.

481
01:09:37,830 --> 01:09:44,830
Is it okay if I come again? If you feel like you did today, I won't be able to do it anymore.
Is that so?

482
01:09:44,830 --> 01:09:51,790
Let's go to that erotic woman again.
Mail

483
01:09:51,790 --> 01:09:58,390
Wouldn't it be better if I didn't bring my children with me next week?
I'll think about it for a while.

484
01:09:58,390 --> 01:09:59,730
I beg you

485
01:10:36,379 --> 01:10:42,160
Where do you go to university from?

486
01:10:47,690 --> 01:10:53,990
I haven't gone yet. I have contacted the university to report something.
Is that so?

487
01:10:58,210 --> 01:11:04,050
I guess so.

488
01:11:04,050 --> 01:11:10,850
I look pale, but I can't wait to eat.

489
01:11:10,850 --> 01:11:11,850
Are you eating?

490
01:11:18,449 --> 01:11:19,730
Ah, I see.

491
01:11:21,390 --> 01:11:23,190
Not at all?

492
01:11:33,450 --> 01:11:37,150
It's better to eat properly.

493
01:12:01,280 --> 01:12:05,200
taking a bath

494
01:12:05,200 --> 01:12:10,760
I'm doing it

495
01:12:10,760 --> 01:12:15,700
Does it feel like a scene?

496
01:12:29,120 --> 01:12:31,020
Eh, are you going too?

497
01:12:57,390 --> 01:12:59,270
Don't you usually take a bath?

498
01:13:00,370 --> 01:13:06,050
I don't use a lot of things like taking a shower or just wiping it off in the sink.
U no ga.

499
01:13:07,790 --> 01:13:09,410
Are you saving money?

500
01:13:11,050 --> 01:13:12,050
I don't have any money.

501
01:13:14,950 --> 01:13:18,510
Sometimes it's okay to take a bath.

502
01:13:31,660 --> 01:13:38,540
It's been a while since we took a bath together.

503
01:13:38,540 --> 01:13:39,880
Is this 15 years old?

504
01:13:45,520 --> 01:13:51,600
We took a bath together.

505
01:13:51,600 --> 01:13:58,440
You used to like touching my penis. It's amazing.
Ten Ten

506
01:13:58,440 --> 01:13:59,440
What?

507
01:14:27,490 --> 01:14:33,070
Oh, I want to grow up by doing this myself, right?

508
01:15:19,240 --> 01:15:26,200
Did you even make me lick it in the past?
But I touched it a lot.

509
01:15:26,200 --> 01:15:33,180
That's right, I love quizzes.

510
01:15:33,180 --> 01:15:34,180
I don't know.

511
01:16:01,770 --> 01:16:02,770
Thank you for watching.

512
01:16:50,600 --> 01:16:54,280
That's a big deal, remember?

513
01:16:54,680 --> 01:16:57,880
In May, we took a bath together.

514
01:16:57,880 --> 01:17:04,780
When I said I was going to take a bath, I said I would come with you.

515
01:17:04,780 --> 01:17:06,340
That's what I said.

516
01:17:22,760 --> 01:17:27,260
Please let the other person know as well.The customer will be happy.

517
01:17:56,620 --> 01:17:58,240
Is it okay if I take pictures from here?

518
01:18:28,970 --> 01:18:29,970
Remember it.

519
01:19:22,350 --> 01:19:25,350
Occasionally, it touches my nipples.

520
01:19:25,350 --> 01:19:32,230
If it feels good to do the same thing over and over again

521
01:19:32,230 --> 01:19:34,490
Since there is no such thing, I will do a lot of things.

522
01:20:10,800 --> 01:20:12,980
Ah, that's good. Ah, it feels good.

523
01:20:12,980 --> 01:20:19,100
Yes,

524
01:20:27,840 --> 01:20:28,840
Easy to understand

525
01:20:48,810 --> 01:20:50,650
Hurry up and move your hands.

526
01:20:50,650 --> 01:20:56,650
Suck it all

527
01:20:56,650 --> 01:21:08,110
Tori

528
01:21:08,110 --> 01:21:09,110
I'll do it

529
01:21:38,290 --> 01:21:44,450
I got quite a bit of it. It's okay now. No, just a little bit.

530
01:21:44,450 --> 01:21:50,730
Have sex one more time

531
01:21:50,730 --> 01:21:57,610
If I can get it, I'll bring someone with glasses at first.

532
01:21:57,610 --> 01:22:04,410
If you say it's me, you'll definitely have to raise money, but that's fine.
Let's have a little fight already.

533
01:22:04,410 --> 01:22:08,750
Can I just ask you not to talk to that guy with glasses?
No, if you give me money, don't fight.

534
01:22:09,630 --> 01:22:14,490
I'll beg you. No, I'll pay you after we have sex, but...
Is it okay?

535
01:22:16,070 --> 01:22:17,070
I understand.

536
01:22:18,430 --> 01:22:19,570
Well then, get your money ready.

537
01:22:35,790 --> 01:22:37,130
Yuki-chan, are you okay?

538
01:22:41,870 --> 01:22:47,070
I'll help you find it.

539
01:22:47,070 --> 01:22:50,430
Ki-chan next?

540
01:22:51,590 --> 01:22:52,590
What else?

541
01:22:55,070 --> 01:23:01,910
If you are in trouble, please be careful.

542
01:23:01,910 --> 01:23:05,540
If I can have sex with you, I can pay you.

543
01:23:05,540 --> 01:23:11,500
Oh

544
01:23:11,500 --> 01:23:17,460
Dad, do you remember taking a bath together?

545
01:23:39,330 --> 01:23:42,870
I'm so worried.

546
01:23:42,870 --> 01:23:49,750
But I received a message and had to update my sns.

547
01:23:49,750 --> 01:23:56,650
I'm protecting my dream. Finally, I have some time left.
It looks like it happened.

548
01:23:56,650 --> 01:24:03,350
Okay, no, this has to be one more crash.
No way, right?

549
01:24:03,350 --> 01:24:05,330
Maybe he started a job or something.

550
01:24:08,520 --> 01:24:15,380
Please turn on the light in the front door, too. That guy is leaving today.

551
01:24:15,380 --> 01:24:22,380
It would be nice if you could play ping pong. What is this? It's electricity.
It's not that I'm being stopped, it's that I'm being chased.

552
01:24:22,380 --> 01:24:23,500
What do you mean? Mr. Ota?

553
01:24:25,520 --> 01:24:27,780
Are you in? Are you in? Are you in?

554
01:24:37,710 --> 01:24:44,650
Yuki-chan and Ota-san are coming in.

555
01:24:44,650 --> 01:24:46,290
What should I do?

556
01:24:47,290 --> 01:24:54,190
Please, my name is Okada from Station Sanfer.
Is it okay if I just walk in without permission?

557
01:24:54,190 --> 01:24:58,490
I can't help it, I just have to say this.
I've been protecting it until now.

558
01:25:32,019 --> 01:25:33,080
No, mom said it's fine.

559
01:26:07,140 --> 01:26:14,140
Yuki-san, Yuki-san, Yuki-san, Tori, Tori, Tori, and
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.

560
01:26:14,140 --> 01:26:17,380
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.

561
01:26:17,380 --> 01:26:18,300
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.

562
01:26:18,300 --> 01:26:19,260
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.

563
01:26:19,260 --> 01:26:26,100
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it.

564
01:26:26,440 --> 01:26:28,540
Tori, Tori,

565
01:26:30,120 --> 01:26:31,120
Tori,

566
01:26:32,040 --> 01:26:35,152
Tori

567
01:26:38,760 --> 01:26:45,080
This is no good. What are you saying?
Hey, hey, you're my biological parents, right?

568
01:26:45,080 --> 01:26:51,940
What is this? You don't agree with this at all, right? Now shut up!
Let's go

569
01:26:51,940 --> 01:26:58,940
No, don't shut up. Let me tell you, this is no good.
If it's now, that's fine. No more.

570
01:26:58,940 --> 01:27:05,380
It's no good. I can't do it any more. Yuki-chan also said something.
Do it! This is crazy.

571
01:27:05,380 --> 01:27:07,960
Look, Yuki-chan.

572
01:27:08,710 --> 01:27:12,250
What about that photo of the sky on SNS?

573
01:27:14,110 --> 01:27:19,710
It's so loud... how many people are making such a noise?
Yes, it is.

574
01:27:19,710 --> 01:27:23,770
Ah, it's coming.

575
01:27:25,090 --> 01:27:30,390
Do you have breasts?

576
01:27:42,700 --> 01:27:48,480
What does that kind of relationship mean?

577
01:27:50,240 --> 01:27:56,800
I love you too, so we're actually parents and children, right?

578
01:27:58,300 --> 01:27:59,179
Is that a lie?

579
01:27:59,180 --> 01:28:06,080
It's okay, so please come back and move in.
Or

580
01:28:06,080 --> 01:28:09,060
Please tell me what to do.

581
01:28:11,820 --> 01:28:16,000
Yuki-chan Yuki, that didn't happen, right?

582
01:28:16,000 --> 01:28:22,340
Run!

583
01:28:22,340 --> 01:28:28,640
Oh, run here!

584
01:28:28,640 --> 01:28:35,540
Yuki-chan, come on.

585
01:28:35,540 --> 01:28:42,510
It's no good, you can't even do something like this with your feet.
No, it's not.

586
01:28:42,510 --> 01:28:48,130
So stop saying things like that, it's enough.

587
01:28:48,130 --> 01:28:54,190
If not, I don't know what to do. That's right.

588
01:28:54,190 --> 01:29:00,730
Tell me it's a lie, Yuki-chan.

589
01:29:00,730 --> 01:29:06,890
Just tell me what kind of education did you have?
Hey, what are you?

590
01:29:11,920 --> 01:29:12,920
I'll give it to you

591
01:29:46,320 --> 01:29:48,700
I want to lick it too.

592
01:30:39,210 --> 01:30:40,210
Take a picture!

593
01:34:34,540 --> 01:34:35,880
I feel really good

594
01:35:10,700 --> 01:35:17,700
It's so cute that it's getting hard and I'm wiping my hard dick.

595
01:35:17,700 --> 01:35:18,700
Or

596
01:36:19,820 --> 01:36:20,820
I can see it

597
01:36:51,790 --> 01:36:53,770
I wonder if I can slide it?

598
01:40:20,660 --> 01:40:21,660
father

599
01:40:21,660 --> 01:40:37,560
Mr.

600
01:40:37,560 --> 01:40:38,560
Did you go out?

601
01:44:01,870 --> 01:44:02,870
Are you taking pictures properly?

602
01:44:02,910 --> 01:44:07,170
Well, I can take pictures. Look at this camera and keep doing it.
Ro?

603
01:44:08,270 --> 01:44:09,270
Ah,

604
01:44:11,350 --> 01:44:16,990
Feeling good

605
01:44:16,990 --> 01:44:21,890
Dad's penis feels so good.

606
01:44:23,390 --> 01:44:28,530
Ah, my mother's penis feels so good in love.
It feels good. It feels the best.

607
01:44:49,800 --> 01:44:56,500
No, no, no, just now.

608
01:44:56,500 --> 01:45:02,940
Whose daughter did you take out?

609
01:45:02,940 --> 01:45:09,220
It's okay inside, but it's something that won't come true for me.

610
01:45:09,220 --> 01:45:15,500
It's not like I have a double forehead in front of me.
yo like that

611
01:45:15,500 --> 01:45:18,360
Parents and children like this shouldn't exist.

612
01:45:19,600 --> 01:45:25,040
Yuki-chan, if you don't like it, don't tell me you don't like it either.
Eh

613
01:45:25,040 --> 01:45:30,140
Dad also said this.

614
01:45:30,140 --> 01:45:34,960
People don't understand it, so you have to do it with sensitivity.

615
01:45:34,960 --> 01:45:40,260
Ah, it feels so good

616
01:45:40,260 --> 01:45:44,660
without a single person

617
01:45:44,660 --> 01:45:47,920
That's a lie, isn't it?

618
01:45:48,720 --> 01:45:54,280
They're telling me it's some kind of timing trick or something.

619
01:45:54,280 --> 01:46:01,200
It's probably just something weird going on with the drugs or something.
Like this

620
01:46:01,200 --> 01:46:06,180
A little bit like this

621
01:46:30,560 --> 01:46:33,080
Hey, take a closer look.

622
01:46:33,260 --> 01:46:39,840
Are you feeling well? Are you looking at me properly?

623
01:46:42,400 --> 01:46:49,300
This is the kind of relationship we have as parents and children.

624
01:46:49,300 --> 01:46:55,300
The relationship between a beautiful face and a parent and child's penis
A good relationship

625
01:46:58,500 --> 01:47:04,420
I don't have this kind of relationship. Go, go, go, go. Where are you going?

626
01:47:35,710 --> 01:47:41,630
Good night

627
01:47:41,630 --> 01:47:44,110
small

628
01:48:54,540 --> 01:48:55,540
Thank you for your attention.

629
01:51:47,020 --> 01:51:48,080
Ha ha ha

630
01:52:39,340 --> 01:52:46,040
It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie

631
01:52:46,040 --> 01:52:52,980
I lied not once but twice. I'm like this.

632
01:52:57,580 --> 01:53:03,940
Sorry, I'm just starting to get busy.
This

633
01:53:03,940 --> 01:53:09,380
The promised money

634
01:53:53,260 --> 01:53:54,260
What is this umbrella?

635
01:53:55,560 --> 01:54:02,280
No, no, no, this

636
01:54:02,280 --> 01:54:09,180
No, it's not like that.
Na no

637
01:54:09,180 --> 01:54:14,960
Is this a golden correlation?

638
01:54:14,960 --> 01:54:21,900
Well, that's a lie.What's that about my Yuki-chan?

639
01:54:21,900 --> 01:54:22,900
Did you go here?

640
01:54:23,300 --> 01:54:26,620
Did Kon-chan set this up for me without my knowledge?

641
01:54:26,980 --> 01:54:33,900
I didn't prepare it. What's going on? That parent and child don't have anything like this.
There's nothing like this.I took this photo.

642
01:54:33,900 --> 01:54:39,760
What do you mean by ``I also took a photo''?

643
01:54:40,620 --> 01:54:47,620
I was taking pictures, and now that I think about it, the tech was right in front of me.
I would like to take a photo under such conditions.

644
01:54:47,620 --> 01:54:52,000
I didn't say anything like that, but I took a picture of something nice.
Isn't it okay to eat something that's no good?

645
01:54:52,510 --> 01:54:59,450
I haven't said anything about selling it yet, no, but just in case.
Let's do our best.

646
01:54:59,450 --> 01:55:06,450
Don't say "Let's do it." Don't say "Let's do it."
Don't say no. Say no. Don't say no.

647
01:55:06,450 --> 01:55:09,130
I didn't say that. I didn't say that. I didn't say that. I didn't say that.
I didn't say that.I didn't say that.I didn't say that.I didn't say that.I didn't say that.I didn't say that.

648
01:55:09,130 --> 01:55:10,330
I'm not saying I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm not

649
01:55:10,330 --> 01:55:16,910
There is no

650
01:55:16,910 --> 01:55:17,910
That's it

651
01:55:24,460 --> 01:55:27,640
It's an independent time in life, what should I do now?
of this

