1
00:00:18,240 --> 00:00:22,199
FEBRUARY 2020

2
00:00:28,200 --> 00:00:30,599
To one side!
Give me the stretcher! Quick!

3
00:00:31,480 --> 00:00:32,679
Run to IT!

4
00:00:39,280 --> 00:00:40,479
Oxygen mask!

5
00:00:55,520 --> 00:00:56,520
It's getting cold!

6
00:01:00,400 --> 00:01:03,519
Heart rate, 130, increasing!
Saturation, 87, decreasing.30/92

7
00:01:03,720 --> 00:01:07,119
It does not respond to oxygen.
Reflexes slow down. We lose it.

8
00:01:07,320 --> 00:01:10,136
- Hemorrhage? Embolism?
- Let's do a gas measurement!

9
00:01:10,160 --> 00:01:11,319
There is no time. We intubate her.

10
00:01:16,320 --> 00:01:17,599
Give me the laryngoscope!

11
00:01:27,560 --> 00:01:28,679
Saturation decreases.

12
00:01:30,640 --> 00:01:32,519
Breathe, Giulia! Breathe!

13
00:01:40,800 --> 00:01:43,999
DOC IN YOUR HANDS
Series II, episode 1

14
00:01:45,440 --> 00:01:47,159
TWO DAYS BEFORE

15
00:01:53,800 --> 00:01:55,999
- Hello! Did Julia come?
- Good morning!

16
00:01:56,200 --> 00:01:59,479
Yes, I'm fine, thank you.
Although yesterday my daughter cried for an hour.

17
00:01:59,680 --> 00:02:03,079
12 years, a hormonal storm.
how are you okay?

18
00:02:03,400 --> 00:02:04,439
Very good!

19
00:02:04,960 --> 00:02:07,159
- Giulia?
- Makes the visits.

20
00:02:08,160 --> 00:02:11,399
It's not hormones that make your face cry,
but the food you give it."

21
00:02:19,720 --> 00:02:21,919
- Are you collecting everything yet?
- I have a plane in 14 days.

22
00:02:24,600 --> 00:02:28,919
I want to talk.
Shall we eat something or are you meeting Elisa?

23
00:02:29,160 --> 00:02:30,679
I'm not dating Elisa anymore.

24
00:02:33,560 --> 00:02:35,679
Too bad!
You are special together.

25
00:02:39,800 --> 00:02:41,239
- Good morning!
- Hello!

26
00:02:41,720 --> 00:02:44,639
Am I disturbing?
No. I was going to change.

27
00:02:46,680 --> 00:02:48,519
A little later, do you have five minutes?

28
00:02:48,720 --> 00:02:50,199
I have to tell you something.

29
00:02:51,000 --> 00:02:53,239
- Yes, after the seminar.
- Perfect!

30
00:02:59,640 --> 00:03:02,039
I received your message. What did you want to tell me?

31
00:03:07,240 --> 00:03:10,479
I thought how to you
keep here: to break your legs,

32
00:03:11,880 --> 00:03:15,079
to accuse you of harassment, o
coup d'état in Ethiopia...

33
00:03:15,280 --> 00:03:17,799
- The third option is simple.
- Then, I said to myself...

34
00:03:18,720 --> 00:03:22,240
- Isn't it easier the other way around?
- A coup in Italy?

35
00:03:23,200 --> 00:03:24,319
Let me go with you.

36
00:03:26,680 --> 00:03:29,576
- Wait a minute... What?!
- You're leaving.

37
00:03:29,600 --> 00:03:32,519
I am doing a specialization
for a year in tropical diseases

38
00:03:32,720 --> 00:03:34,039
and I come to you

39
00:03:34,720 --> 00:03:36,399
- Sure?
- Yes.

40
00:03:36,600 --> 00:03:39,439
- Have you thought it through?
- No.

41
00:03:40,240 --> 00:03:44,519
It's crazy, but you love me, right?
Yes! yes i love you

42
00:03:46,120 --> 00:03:49,159
Then let's do it!
What's love without a little madness?

43
00:03:54,880 --> 00:03:57,599
We are in the situation
that's because Gabriel is leaving.

44
00:03:57,840 --> 00:04:00,376
- Thursday afternoon!
- I can't.

45
00:04:00,400 --> 00:04:02,959
I have to introduce
hepatitis research.

46
00:04:03,160 --> 00:04:06,199
This month, I didn't have any
no day off together!

47
00:04:06,720 --> 00:04:09,479
And the world is wondering
why do we combine at work!

48
00:04:09,800 --> 00:04:12,559
It's important to combine
only with me at work.

49
00:04:14,040 --> 00:04:16,079
- I don't know...
- What?

50
00:04:17,840 --> 00:04:21,719
Is it okay with our business?
Yes, we are working on it.

51
00:04:21,960 --> 00:04:26,439
- But we don't have much free time...
- Please! Everything goes awry!

52
00:04:27,040 --> 00:04:27,759
Yes...

53
00:04:27,960 --> 00:04:29,959
- Did you talk to Lorenzo?
- Don't answer.

54
00:04:32,480 --> 00:04:33,599
Give me the phone!

55
00:04:47,760 --> 00:04:48,919
It didn't fall into the net.

56
00:04:50,400 --> 00:04:53,399
Check with Zoe's mobile, the new nurse.

57
00:04:53,600 --> 00:04:54,799
With her I think it falls.

58
00:04:55,360 --> 00:04:59,559
I might know why he's avoiding us.
His sister said he could go.

59
00:04:59,800 --> 00:05:02,919
- From our department?
- No, he wants to give up medicine.

60
00:05:04,880 --> 00:05:06,559
In 20 hospitals in the capital

61
00:05:06,760 --> 00:05:10,719
they arranged themselves
special quarantine areas.

62
00:05:10,920 --> 00:05:14,359
Schools and offices remain closed
at least until February 2.

63
00:05:17,200 --> 00:05:18,399
Excuse me!

64
00:05:18,920 --> 00:05:20,879
now where are you Home.

65
00:05:21,840 --> 00:05:26,439
We came back early.
Me, with a fever, Stella, too...

66
00:05:26,920 --> 00:05:29,519
O Honeymoon Sin!
That's it!

67
00:05:31,680 --> 00:05:33,079
I'm thinking about a lot here.

68
00:05:35,000 --> 00:05:37,199
- And the first is you.
- Finish!

69
00:05:37,680 --> 00:05:40,799
I saw Stella
with the wedding dress you made.

70
00:05:42,400 --> 00:05:43,559
I was thinking about you.

71
00:05:46,160 --> 00:05:49,239
I'm closing now. I'm coming to see you. Don't do that!

72
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
my dear...

73
00:05:52,480 --> 00:05:56,039
- How are you feeling?
- Horrible.

74
00:05:56,880 --> 00:06:00,399
A NEW LIFE

75
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Good morning!

76
00:06:05,160 --> 00:06:06,199
Hi Daria!

77
00:06:06,400 --> 00:06:08,879
- Who was on the phone?
- Nobody. Offers.

78
00:06:09,160 --> 00:06:13,599
I think you authorized what you shouldn't have.
Leave these things to me.

79
00:06:14,360 --> 00:06:16,319
- How are you feeling today?
- The same

80
00:06:16,800 --> 00:06:20,119
- You look good in white. are you married
- No.

81
00:06:20,400 --> 00:06:23,359
Let's listen to the lungs.
Maybe I'll make you a dress...

82
00:06:24,520 --> 00:06:25,639
Let me help you...

83
00:06:28,120 --> 00:06:29,799
- O - Excuse me!
- Don't worry.

84
00:06:30,000 --> 00:06:31,159
Stand aside...

85
00:06:32,680 --> 00:06:34,080
let's hear it!

86
00:06:34,200 --> 00:06:37,159
Please take a deep breath.

87
00:06:37,400 --> 00:06:38,559
Ready?

88
00:06:40,080 --> 00:06:41,199
Now!

89
00:06:43,840 --> 00:06:44,959
Again!

90
00:06:49,520 --> 00:06:50,719
Here you were! I was looking for you.

91
00:06:51,400 --> 00:06:54,399
Agata, Daria, good morning!
Good morning!

92
00:06:54,600 --> 00:06:56,079
Haven't you been abroad?

93
00:06:57,360 --> 00:07:01,199
We don't have time.
We need to make 200 dresses a year.

94
00:07:01,400 --> 00:07:03,559
A contact
with someone who was away?

95
00:07:04,600 --> 00:07:07,359
I don't know. I'm dating
with my sisters and brides.

96
00:07:07,880 --> 00:07:10,759
- Recent sexual relations?
- No! what about you

97
00:07:10,960 --> 00:07:14,159
- Agata! Stop it!
- You bore me!

98
00:07:15,800 --> 00:07:19,039
Are you, Andrea, married?
We also have a line for men.

99
00:07:19,240 --> 00:07:20,639
Forgive her. From the fever.

100
00:07:21,400 --> 00:07:22,479
I'm fine like that.

101
00:07:26,080 --> 00:07:31,599
We have fever, cough, lymphocytosis,
joint and abdominal pain.

102
00:07:31,800 --> 00:07:33,479
- Assumptions?
- Gastroenteritis.

103
00:07:33,840 --> 00:07:35,519
It explains the fever and pains.

104
00:07:36,720 --> 00:07:38,359
No vomiting or diarrhea.

105
00:07:40,600 --> 00:07:44,199
Scoenlein-Henoch syndrome.
Explains fever and joint pain.

106
00:07:44,440 --> 00:07:48,039
I would have purple. Patient a
spoke of a transient skin rash.

107
00:07:48,360 --> 00:07:49,559
Anything else?

108
00:07:51,800 --> 00:07:56,079
It's a virus
That's why the lymphocytes increased.

109
00:07:56,400 --> 00:07:59,639
After two weeks of treatment,
the fever had to go down at least.

110
00:07:59,840 --> 00:08:02,319
It depends on the virus.
Maybe it's not just any one.

111
00:08:03,200 --> 00:08:06,399
It must not be a lung tumor.
X-ray cannot rule it out.

112
00:08:06,840 --> 00:08:09,439
Her mother is now dead
five years of lung cancer.

113
00:08:11,120 --> 00:08:14,840
- A complete CT.
- I would also send her to Infectious Diseases.

114
00:08:15,080 --> 00:08:17,679
- Why?
- I know all about the new viruses.

115
00:08:20,520 --> 00:08:22,159
- Take care of it!
- Doc!

116
00:08:24,120 --> 00:08:26,359
- Let me know if you know anything!
- Okay.

117
00:08:30,680 --> 00:08:34,879
- I found out that they accepted your request.
- I'm transferring in ten days.

118
00:08:35,240 --> 00:08:36,639
- In Genoa.
- Incredible!

119
00:08:36,880 --> 00:08:41,719
Only here you have... the traffic, the fog...
Do you prefer Genoa's sun and sea?

120
00:08:42,400 --> 00:08:45,679
- How so?
- I always make wrong choices.

121
00:08:46,760 --> 00:08:49,239
You didn't do anything wrong. Look around!

122
00:08:49,760 --> 00:08:52,719
We built this section together.
It's our life.

123
00:08:53,160 --> 00:08:58,119
- It's a shame that it ends like this.
- I imagined our life differently.

124
00:09:00,200 --> 00:09:05,279
I know. But I don't give up! I have 10 days left
to make you change your mind?

125
00:09:05,840 --> 00:09:08,079
Give it up.
Nothing keeps me here anymore.

126
00:09:16,480 --> 00:09:18,639
The council will not accept this!

127
00:09:18,840 --> 00:09:21,879
Since they arrested Marco,
we no longer have a head of department.

128
00:09:22,080 --> 00:09:25,999
Who is the best doctor? Giulia!
Who should be head of department? Giulia!

129
00:09:26,280 --> 00:09:28,799
she is young
she has no relationships and is a woman.

130
00:09:29,800 --> 00:09:34,039
She's perfect! I am collecting signatures
the other department heads.

131
00:09:34,680 --> 00:09:37,599
Serious?
Then you don't need me.

132
00:09:37,800 --> 00:09:41,559
Agnese, I know I'm asking a lot.
But it's for our section.

133
00:09:42,760 --> 00:09:47,439
Lorenzo will return,
Gabriel and Elisa will stay...

134
00:09:48,120 --> 00:09:51,519
Please!
Okay, I'll propose it to the board.

135
00:09:56,040 --> 00:09:59,199
If we forget what we have
married, now I remembered.

136
00:10:01,880 --> 00:10:04,719
Leave the spell and go
because I have to work.

137
00:10:05,560 --> 00:10:08,079
Caro called
She is agitated about the thesis.

138
00:10:08,440 --> 00:10:10,999
No, she's agitated
because you insist on specialization.

139
00:10:11,320 --> 00:10:14,239
Leave her alone! I have to
to feel free to do what she wants.

140
00:10:14,720 --> 00:10:17,480
I don't insist.
I tell him which is the right choice.

141
00:10:18,160 --> 00:10:19,719
Please don't forget Giulia!

142
00:11:00,720 --> 00:11:01,399
Hello!

143
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
Hello!

144
00:11:03,320 --> 00:11:06,879
- What is it? Did I forget something?
- Yes, to water these plants.

145
00:11:07,880 --> 00:11:10,479
You're right, I'm giving them an infusion.
are you drinking coffee

146
00:11:15,440 --> 00:11:16,559
Didn't you live here?

147
00:11:21,400 --> 00:11:23,159
- Good morning, Elide!
- Hello!

148
00:11:23,360 --> 00:11:28,319
- Welcome! These are for you...
- Thank you! how much do i owe you

149
00:11:28,680 --> 00:11:32,359
Don't worry. You know what they say:
"Time to die and pay."

150
00:11:32,640 --> 00:11:33,719
Yes...

151
00:11:34,840 --> 00:11:39,279
- Is she your girlfriend?
- She would like to, but...

152
00:11:39,800 --> 00:11:41,719
- I'm busy with you.
- You fool!

153
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
See you tomorrow!

154
00:11:43,120 --> 00:11:44,359
- Goodbye!
- Bye!

155
00:11:47,240 --> 00:11:50,239
Let me guess!
Doc asked you to marry him?

156
00:11:50,640 --> 00:11:53,919
- Water!
- Did you ask him for a man?

157
00:11:54,360 --> 00:11:59,319
- Finish!
- You didn't come here for nothing, right?

158
00:11:59,600 --> 00:12:01,879
Sugar?
No thanks!

159
00:12:04,600 --> 00:12:07,319
What happened here? Something has changed.

160
00:12:07,840 --> 00:12:09,239
I did a little tidying up.

161
00:12:09,760 --> 00:12:14,039
But it's a special, special way.
An oriental method.

162
00:12:14,480 --> 00:12:18,719
You take out everything you have in the cupboards
and you ask yourself for each object:

163
00:12:19,000 --> 00:12:20,879
"It makes me happy, doesn't it make me happy?"

164
00:12:21,240 --> 00:12:22,799
If the answer is "no",

165
00:12:23,000 --> 00:12:26,679
you thank the object for
the time spent together and goodbye.

166
00:12:29,040 --> 00:12:31,079
You have no idea
how many things I parted with!

167
00:12:31,280 --> 00:12:36,399
- Is medicine one of them?
- I barely took it out of the closet.

168
00:12:37,880 --> 00:12:39,159
I'm still thinking.

169
00:12:41,240 --> 00:12:42,319
What about me?

170
00:12:43,760 --> 00:12:44,799
where did you put me

171
00:12:47,840 --> 00:12:49,839
It's hard for me to part with you.

172
00:12:50,960 --> 00:12:54,639
But...
now I can look at you without suffering.

173
00:12:58,280 --> 00:13:00,239
- It's good.
- When are you leaving for Genoa?

174
00:13:01,320 --> 00:13:03,759
Soon!
But I wanted to see what you were doing.

175
00:13:05,960 --> 00:13:07,719
Serious? That's all?

176
00:13:09,880 --> 00:13:11,479
That's what friends are for.

177
00:13:44,200 --> 00:13:47,039
China built a hospital
for the flu epidemic.

178
00:13:53,720 --> 00:13:58,680
I certainly won't miss it
roast tuesday

179
00:13:59,440 --> 00:14:02,199
- That's what I wanted to talk to you about.
- About the steak?

180
00:14:02,400 --> 00:14:05,639
About what you will miss in Ethiopia.
I thought.

181
00:14:05,840 --> 00:14:09,159
I think you'd be much more useful here,
not there

182
00:14:09,360 --> 00:14:10,439
I don't understand

183
00:14:10,640 --> 00:14:13,519
Imagine a project
great medical cooperation.

184
00:14:14,640 --> 00:14:16,719
Between your town and our hospital.

185
00:14:16,920 --> 00:14:18,439
Who could lay its foundations

186
00:14:18,680 --> 00:14:21,079
and could he drive it better than you?

187
00:14:22,880 --> 00:14:26,839
There you would just be a doctor.
A certain doctor.

188
00:14:27,680 --> 00:14:30,599
But you could make a difference by staying here,

189
00:14:31,320 --> 00:14:34,399
sending medicine there,
technologies, other doctors...

190
00:14:34,400 --> 00:14:36,640
sending medicine there,
technologies, other doctors...

191
00:14:37,080 --> 00:14:40,519
In the end, it's not a thing that
let's build it here at the table.

192
00:14:40,720 --> 00:14:42,719
If it gets cold, the steak is even worse.

193
00:14:43,560 --> 00:14:44,679
Think about it!

194
00:14:50,520 --> 00:14:53,599
- I told you it's not true!
- How not? They saw you!

195
00:14:56,680 --> 00:14:57,879
Calm down! what is it

196
00:14:58,200 --> 00:15:00,679
Nothing, a misunderstanding. Damn it!

197
00:15:03,160 --> 00:15:04,599
You are ungrateful!

198
00:15:19,960 --> 00:15:21,279
Are you trying to explain it to me?

199
00:15:21,480 --> 00:15:24,559
It might help me understand what your sister has.

200
00:15:24,840 --> 00:15:26,399
He decided to give up on me.

201
00:15:28,040 --> 00:15:31,679
When I inherited the tailoring
from my mother, there were two workers.

202
00:15:32,120 --> 00:15:35,079
Now there are 20!
For us it is like a family.

203
00:15:36,000 --> 00:15:38,696
And now Agata has decided
to go to Rovati.

204
00:15:38,720 --> 00:15:39,799
who is it

205
00:15:41,760 --> 00:15:44,479
- Where have you been in the last years?
- It's a long story.

206
00:15:45,320 --> 00:15:48,319
It's a haute couture fashion house.
A friend works there.

207
00:15:48,840 --> 00:15:51,879
And he told me that, a few days ago
days, he saw Agata at their place.

208
00:15:52,520 --> 00:15:54,799
- Maybe it's a coincidence.
- Of course I do!'

209
00:15:55,000 --> 00:15:56,839
Also by chance he didn't say anything?

210
00:15:57,880 --> 00:16:01,439
Agata and I are twins,
we complement each other perfectly.

211
00:16:02,400 --> 00:16:05,839
Always daydream
open, imagine dream dresses!

212
00:16:06,200 --> 00:16:09,399
And I'm just thinking
to figures, to the balance sheet and to the budget.

213
00:16:11,040 --> 00:16:13,039
We are a team. Do you understand what I'm saying?

214
00:16:14,080 --> 00:16:15,279
Better than you think.

215
00:16:19,600 --> 00:16:21,919
Such a team should not be separated.

216
00:16:23,080 --> 00:16:24,159
That's right.

217
00:16:27,720 --> 00:16:30,359
pack your bags
on friday and saturday we go to the sea.

218
00:16:30,720 --> 00:16:33,879
And my turn? Elisa will do it.

219
00:16:34,080 --> 00:16:36,719
- And how will you convince her?
- He will understand.

220
00:16:38,640 --> 00:16:43,199
Elisa is the most romantic!
Cancel a contract here!

221
00:16:43,520 --> 00:16:48,679
Refuse a job in the richest
city from the most beautiful place in the world.

222
00:16:48,880 --> 00:16:52,719
Why? To go to Ethiopia?
And for whom? For Gabriel?

223
00:16:54,480 --> 00:16:56,639
Welcome! Sorry, I didn't see you!

224
00:16:56,920 --> 00:16:59,879
Did you ask for a consultation at Infectious Diseases?

225
00:17:00,200 --> 00:17:04,719
Yes, but they told me she was free
just a newly arrived semi-goodie...

226
00:17:05,080 --> 00:17:09,159
They meant me.
I am Dr. Cecilia Tedeschi.

227
00:17:10,480 --> 00:17:14,039
- Riccardo Bonvegna.
- Where can I see the patient?

228
00:17:14,520 --> 00:17:16,479
Perhaps you are overdoing the precautions.

229
00:17:16,920 --> 00:17:19,199
You called me
for a possible virus, right?

230
00:17:19,600 --> 00:17:22,199
If so,
you could all be contagious.

231
00:17:23,120 --> 00:17:24,919
Okay, come with us!

232
00:17:29,160 --> 00:17:31,319
- You made a beautiful figure!
- Thank you!

233
00:17:31,840 --> 00:17:33,359
CT shows no tumor.

234
00:17:35,480 --> 00:17:37,319
And these
are the blood tests.

235
00:17:37,520 --> 00:17:39,519
- How many days does the fever last?
- Ten.

236
00:17:39,720 --> 00:17:40,959
I came! Sorry!

237
00:17:41,720 --> 00:17:47,399
You have to be
the doctor from Infectious Diseases.

238
00:17:47,600 --> 00:17:50,199
Exact! Cecilia?!

239
00:17:51,320 --> 00:17:53,799
I'm Andrea. Don't you recognize me?
Agnese's husband!

240
00:17:54,040 --> 00:17:56,879
I was told you have amnesia.
I didn't want you to feel bad

241
00:17:57,080 --> 00:17:59,839
Just the last 12 years.
You are a much older friend.

242
00:18:00,600 --> 00:18:03,439
I was told
that now it's about the prefrontal!

243
00:18:03,840 --> 00:18:05,039
I can't believe it!

244
00:18:05,640 --> 00:18:06,759
Excuse me!

245
00:18:07,640 --> 00:18:10,399
Cecilia... Dr. Tedeschi
she is friends with Agnese.

246
00:18:10,600 --> 00:18:12,479
- We were college mates.
- Yes.

247
00:18:13,240 --> 00:18:15,039
I want to see you! No, it's reckless!

248
00:18:15,240 --> 00:18:17,039
No kisses or hugs!

249
00:18:23,120 --> 00:18:25,999
- You are the same as 20 years ago.
- And you are still a lick!

250
00:18:27,240 --> 00:18:29,439
- Shall we get down to business?
- Yes. Sorry!

251
00:18:30,360 --> 00:18:33,679
what do you think
It's probably a virus.

252
00:18:33,880 --> 00:18:37,839
She and her family should be quarantined.
And I want blood and fluid samples.

253
00:18:38,040 --> 00:18:42,279
- Could it be the virus from China?
- Did he have contact with China?

254
00:18:42,480 --> 00:18:44,199
No... He said no.

255
00:18:44,400 --> 00:18:47,199
He has a risky job -
Design wedding dresses.

256
00:18:47,400 --> 00:18:50,399
Then, I would say we don't have
why fear an infection.

257
00:18:50,840 --> 00:18:52,439
Do we do as we said?

258
00:18:54,240 --> 00:18:56,879
Goodbye!
Coming soon!

259
00:19:04,200 --> 00:19:05,239
It's Lorenzo!

260
00:19:09,280 --> 00:19:10,399
What is there to do?

261
00:19:12,520 --> 00:19:14,079
I'm so glad to see you!

262
00:19:15,000 --> 00:19:16,039
Hello!

263
00:19:16,720 --> 00:19:20,479
- Does she hug me too?
- I'll tell you what to do.

264
00:19:22,760 --> 00:19:25,799
- You didn't tell me you were coming back.
- I decided when I saw you.

265
00:19:26,000 --> 00:19:29,039
- You looked tired.
- Did you come back to help me?

266
00:19:30,280 --> 00:19:32,039
That's what friends are for.

267
00:19:33,960 --> 00:19:36,999
Consultations not carried out.
Move your beautiful butt!

268
00:19:37,400 --> 00:19:38,479
Thank you!

269
00:19:50,320 --> 00:19:53,079
- Do you have five minutes now?
- Yes, say it!

270
00:19:53,840 --> 00:19:58,039
Good. You like animals, right?
You volunteer at a kennel.

271
00:19:59,240 --> 00:20:02,559
Imagine yourself in our department
a canine therapy program.

272
00:20:03,080 --> 00:20:04,239
With your animals!

273
00:20:04,520 --> 00:20:07,879
He would keep the patients company,
would help us communicate with them.

274
00:20:08,640 --> 00:20:10,919
Just like it was with Ernest and Neve.
You still know, don't you?

275
00:20:11,120 --> 00:20:14,319
Yes, of course I know. That would be wonderful.

276
00:20:16,120 --> 00:20:17,719
But I want to go with Gabriel.

277
00:20:18,160 --> 00:20:21,279
I talked to Gabriel.
You will see that he does not leave anymore.

278
00:20:21,480 --> 00:20:23,799
- How did you speak?
- Trust me...

279
00:20:25,400 --> 00:20:28,439
But don't answer me now!
You think and you tell me.

280
00:20:34,080 --> 00:20:36,279
Yes, he proposed a cooperation project.

281
00:20:36,520 --> 00:20:40,159
And what do you say? I don't know. But it seems logical.

282
00:20:40,400 --> 00:20:44,816
- It would be fantastic to stay here...
- Yes, but I have to think.

283
00:20:44,840 --> 00:20:51,079
- You know what I like about this story?
- Doc is doing anything to keep us from leaving?

284
00:20:51,400 --> 00:20:55,479
Not. whatever happens,
the two of us stay together.

285
00:20:56,960 --> 00:20:58,039
Bye!

286
00:21:09,360 --> 00:21:10,639
- Elisa?
- Yes...

287
00:21:11,400 --> 00:21:15,639
- Hello! You look very good today.
- Thank you.

288
00:21:17,000 --> 00:21:20,079
I have to ask you one thing
very important to me.

289
00:21:20,280 --> 00:21:21,399
Say!

290
00:21:22,480 --> 00:21:24,839
Limited number of
places help no one.

291
00:21:25,040 --> 00:21:30,319
If someone didn't sleep well
or not feeling very well,

292
00:21:30,520 --> 00:21:32,319
take the test and fail.

293
00:21:32,560 --> 00:21:34,919
Maybe it would have become
a very good doctor...

294
00:21:35,320 --> 00:21:38,159
But he ends up being a youtuber.
And we who are here...

295
00:21:38,360 --> 00:21:39,479
- Good!
- What?

296
00:21:40,000 --> 00:21:43,599
I'm doing a double shift, so you can stay
you and Miss Section together.

297
00:21:45,320 --> 00:21:49,559
But please get some sleep!
Otherwise, I'll take a test with you!

298
00:21:51,640 --> 00:21:53,279
- Thank you!
- Don't mention it.

299
00:21:53,480 --> 00:21:54,559
It was simple!

300
00:22:07,120 --> 00:22:10,119
Are you looking for someone?
Visiting hours are over.

301
00:22:10,320 --> 00:22:11,439
We were just leaving.

302
00:22:48,200 --> 00:22:51,759
- How are you doing here?
- I look over the patient files.

303
00:22:52,360 --> 00:22:54,599
Why?
I did that, as usual.

304
00:22:58,240 --> 00:23:00,279
Since you left, I got used to it.

305
00:23:01,600 --> 00:23:03,239
Good. Go home!

306
00:23:03,880 --> 00:23:04,959
Rest!

307
00:23:09,520 --> 00:23:11,999
Thank you! It's my duty.

308
00:23:31,800 --> 00:23:34,479
- A man full of passions.
- It's work.

309
00:23:34,680 --> 00:23:38,679
Tomorrow I see a hyperactive child,
but relaxed by the puzzle.

310
00:23:38,880 --> 00:23:41,879
But I have to move fast.
And I have to train.

311
00:23:45,120 --> 00:23:49,479
But since when do you stop going out?
With a girlfriend, I mean.

312
00:23:49,760 --> 00:23:52,519
I go out with Birillo, my dog.
It makes me very happy.

313
00:23:53,200 --> 00:23:54,319
what do you need

314
00:23:56,440 --> 00:23:59,919
A signature here.
For Giulia as head of department.

315
00:24:00,120 --> 00:24:03,599
- I am asking all department heads.
- Why are you doing this?

316
00:24:03,800 --> 00:24:07,919
what are you asking me We are a team
too special to part.

317
00:24:08,840 --> 00:24:12,999
A special team?!
Not! You do it because you're afraid.

318
00:24:13,720 --> 00:24:16,959
Why? Of everything. It's normal.

319
00:24:22,800 --> 00:24:27,119
Amnesia took you to life
to another: another house, other friends...

320
00:24:27,720 --> 00:24:30,159
lar that life
it has become your cocoon.

321
00:24:30,520 --> 00:24:31,959
But now you have to go out.

322
00:24:33,920 --> 00:24:38,199
Let others live their lives.
And live it yourself.

323
00:24:39,600 --> 00:24:40,799
Maybe another woman.

324
00:24:42,200 --> 00:24:44,799
You go out with Birillo,
and you tell me to live my life?

325
00:24:45,080 --> 00:24:46,439
I'm a doctor, not an example.

326
00:24:48,000 --> 00:24:49,079
Do you sign or not?

327
00:24:56,480 --> 00:24:57,679
- Can I?
- Yes.

328
00:24:59,200 --> 00:25:01,759
- For Giulia, not for you.
- Thank you.

329
00:25:05,560 --> 00:25:06,759
And for advice.

330
00:25:06,960 --> 00:25:11,319
But I don't want another life.
And no other woman.

331
00:25:15,400 --> 00:25:19,079
Agnes! One moment! Excuse me, but I'm in a hurry.

332
00:25:19,280 --> 00:25:22,079
- Just a moment!
- If it's about Giulia, we talked. oh

333
00:25:22,560 --> 00:25:26,199
Thank you! Sincere!
But I wanted to talk to you about it.

334
00:25:28,920 --> 00:25:31,799
This flu will also reach us.
It's a matter of time.

335
00:25:32,120 --> 00:25:34,919
Hospitals will be under
pressure, and the health directors

336
00:25:35,120 --> 00:25:39,839
they will have huge responsibilities,
so I wanted to warn you.

337
00:25:40,040 --> 00:25:44,959
- I was not told anything about it.
- Cecilia is of the same opinion!

338
00:25:45,280 --> 00:25:47,719
- Cecilia Tedeschi. Do you remember her?
- Yes!

339
00:25:48,360 --> 00:25:51,919
- It's in Infectious Diseases.
- I knew it was coming. We haven't met.

340
00:25:52,960 --> 00:25:54,679
- What is he doing?
- Very good.

341
00:25:55,440 --> 00:25:59,319
Seeing her, I plunged into the past.
It's becoming my favorite sport.

342
00:26:02,360 --> 00:26:05,919
- I'm talking to the management tomorrow.
- Okay. See you tomorrow!

343
00:26:09,920 --> 00:26:13,319
If this virus is like that
dangerous, please be careful too!

344
00:26:13,560 --> 00:26:15,839
I've already died once. I know how to come back.

345
00:26:33,600 --> 00:26:35,959
Coronavirus.
China is prepared and organized.

346
00:26:41,080 --> 00:26:42,319
- Hello!
- Come in!

347
00:26:44,800 --> 00:26:45,839
Am I disturbing?

348
00:26:47,640 --> 00:26:49,999
No... I was thinking...

349
00:26:52,360 --> 00:26:54,799
To this girl
who finishes college...

350
00:26:56,720 --> 00:26:59,639
She is very prepared,
perfect for internal medicine.

351
00:27:00,840 --> 00:27:04,119
She just wants to major
in something else.

352
00:27:04,320 --> 00:27:09,519
- What do you suggest?
- Maybe, let her do what she wants?

353
00:27:10,680 --> 00:27:13,519
Deep down, he wants to
to practice internal medicine.

354
00:27:14,240 --> 00:27:18,159
It's just that he works there
that annoying dad...

355
00:27:18,360 --> 00:27:19,919
- So he hesitates.
- Exactly!

356
00:27:20,440 --> 00:27:22,599
Another reason to leave her alone.

357
00:27:23,840 --> 00:27:26,159
But her father
will not handle your cases.

358
00:27:26,360 --> 00:27:31,359
- As if it wasn't.
- Tell him to look after his cases.

359
00:27:35,840 --> 00:27:40,399
Do you give the girl CT scans?
Otherwise, they don't finish college.

360
00:27:45,600 --> 00:27:47,679
- You would do perfectly!
- I know...

361
00:27:49,240 --> 00:27:50,959
Give me... I know!

362
00:27:52,200 --> 00:27:53,879
- That's exactly the point.
- Which one?

363
00:27:55,160 --> 00:27:58,999
I go to the hospital to work, not to live!

364
00:27:59,760 --> 00:28:05,039
- Colleagues are one thing, family is another!
- That's right. I believe that too.

365
00:28:05,400 --> 00:28:06,759
Yes?

366
00:28:10,400 --> 00:28:14,719
Do you remember when I brought you here?
the first time after you were discharged?

367
00:28:14,920 --> 00:28:17,639
You looked everywhere and didn't recognize anything.

368
00:28:18,800 --> 00:28:20,879
And you said "the thing" to that painting!

369
00:28:21,960 --> 00:28:25,119
The problem is that "thing" is still there.

370
00:28:25,920 --> 00:28:28,279
In the department you changed
everything, but here, nothing!

371
00:28:29,200 --> 00:28:32,919
And I think you should start
to live outside the hospital.

372
00:28:34,520 --> 00:28:37,279
And to do that
you have to know how to change.

373
00:28:48,250 --> 00:28:51,889
What about gathering signatures
for my appointment as head of department?

374
00:28:52,090 --> 00:28:54,009
You deserve it! I don't want to!

375
00:28:56,737 --> 00:28:59,136
You are the best!
Look what you did to Lorenzo!

376
00:28:59,337 --> 00:29:02,456
- You convinced him to stay.
- One more reason to go!

377
00:29:07,377 --> 00:29:08,696
I am expecting a child from him.

378
00:29:14,537 --> 00:29:15,616
A child...

379
00:29:19,817 --> 00:29:22,616
- A child!
- No, Andrea...

380
00:29:22,977 --> 00:29:24,136
No!

381
00:29:25,577 --> 00:29:27,736
I didn't tell him
because I don't want to hurt him.

382
00:29:28,537 --> 00:29:30,256
I don't want to ruin mine either.

383
00:29:30,737 --> 00:29:33,496
Don't want to keep it?
It was a one night stand.

384
00:29:33,697 --> 00:29:36,136
You and Lorenzo
you are not a one night stand!

385
00:29:37,337 --> 00:29:38,496
It's news...

386
00:29:38,977 --> 00:29:40,136
Quick! Agata is bad!

387
00:29:45,337 --> 00:29:47,976
Heart rate, 130, saturation, 86.
It's not good!

388
00:29:48,697 --> 00:29:51,817
- It hurts when I breathe.
- Cortisone! Quick!

389
00:29:54,977 --> 00:29:56,856
- He's suffocating!
- Oxygen!

390
00:30:05,977 --> 00:30:07,096
The pressure is on!

391
00:30:14,297 --> 00:30:17,576
- He had a pleural effusion.
- So the infection has spread to the lungs.

392
00:30:17,897 --> 00:30:20,616
What virus can rush
things like this?

393
00:30:20,857 --> 00:30:23,096
It's better
let's take her to Infectious.

394
00:30:23,297 --> 00:30:26,376
I don't agree.
We better keep it under observation.

395
00:30:26,777 --> 00:30:29,656
Are we in the 1800s?
Needs advanced testing!

396
00:30:30,057 --> 00:30:33,216
Agata is hiding something from us.
No test reveals secrets.

397
00:30:33,417 --> 00:30:36,136
How do you know?
A man visited her.

398
00:30:37,977 --> 00:30:39,696
And? He is married.

399
00:30:39,897 --> 00:30:42,216
He had a wedding ring.
She said she didn't have anyone.

400
00:30:42,417 --> 00:30:46,536
And maybe he passed something on to her.
And we can find out what it is about.

401
00:30:46,737 --> 00:30:48,296
Meanwhile, Agata dies.

402
00:30:51,297 --> 00:30:53,296
Dr. Giordano, you decide!

403
00:31:00,817 --> 00:31:03,896
If we don't find anything in 24
of hours, we move her to Infectious.

404
00:31:05,257 --> 00:31:06,496
Keep me posted!

405
00:31:17,257 --> 00:31:19,696
Good morning!
I have an appointment with Dr. Caruso.

406
00:31:19,897 --> 00:31:22,776
- Immediately! I'm going to call him.
- Thank you!

407
00:31:25,977 --> 00:31:27,056
Agnes!

408
00:31:28,537 --> 00:31:30,816
Cecilia! Hello!

409
00:31:31,017 --> 00:31:32,896
Andrea told me yesterday that she saw you.

410
00:31:33,097 --> 00:31:37,896
Yes, yesterday, Andrea, today, you!
It's like 20 years ago.

411
00:31:38,097 --> 00:31:40,056
Those were good times, weren't they? Yes...

412
00:31:40,257 --> 00:31:43,936
- Do you remember our studio?
- And parties with vodka!

413
00:31:45,057 --> 00:31:47,056
And both, in love with Andrea.

414
00:31:48,057 --> 00:31:51,176
Yes. Until he chose you.

415
00:31:52,817 --> 00:31:55,256
- But it didn't last long.
- I found out, I'm sorry.

416
00:31:57,737 --> 00:32:02,096
- What did you do during these years?
- I woke up early.

417
00:32:03,297 --> 00:32:06,016
- Dr. Tiberi! One moment!
- Yes...

418
00:32:06,017 --> 00:32:07,057
Dr. Tiberi! One moment! Yes...

419
00:32:08,097 --> 00:32:11,536
- I'll call you and we'll have another party?
- With pleasure.

420
00:32:12,857 --> 00:32:15,936
- I'm glad to see you.
- Me too.

421
00:32:18,617 --> 00:32:20,616
- Good morning!
- Goodbye!

422
00:32:20,817 --> 00:32:22,536
- I'm yours!
- Good morning!

423
00:32:23,217 --> 00:32:26,776
D What did you want to talk about?
Chinese flu. Preventive measures.

424
00:32:26,977 --> 00:32:29,576
Sure! But don't be alarmed! It's the flu!

425
00:32:30,017 --> 00:32:32,696
And it's a million kilometers away!
Please have a seat.

426
00:32:33,977 --> 00:32:36,216
- How are you feeling?
- Okay, Elisa! leave me

427
00:32:37,817 --> 00:32:41,776
37.4. I am writing you a certificate and
you are on sick leave.

428
00:32:41,977 --> 00:32:45,296
No way! Take a pill.
I'm needed here.

429
00:32:45,777 --> 00:32:46,816
Me, no.

430
00:32:49,617 --> 00:32:52,096
I'm wrong, or you didn't say that last year

431
00:32:53,057 --> 00:32:54,096
Fool!

432
00:32:55,417 --> 00:32:56,536
- Are you leaving?
- Yes.

433
00:33:00,737 --> 00:33:01,936
- Elisa!
- I'm coming.

434
00:33:12,337 --> 00:33:13,416
are you feeling better

435
00:33:17,337 --> 00:33:19,416
At my wedding
I was not very elegant.

436
00:33:20,137 --> 00:33:24,016
There had been an emergency the night before.
I was sure I had the suit with me!

437
00:33:24,617 --> 00:33:28,296
ten minutes before
I realized he was at home.

438
00:33:28,577 --> 00:33:30,896
So I went in jeans and a t-shirt.

439
00:33:31,457 --> 00:33:34,416
I think your wife loved you
a lot, if he accepted you like that.

440
00:33:35,297 --> 00:33:36,376
I think so too.

441
00:33:41,097 --> 00:33:44,536
The man who came here last night...

442
00:33:45,897 --> 00:33:47,296
Want some style advice?

443
00:33:50,137 --> 00:33:53,096
- Yes.
- Strange, I saw that he was married.

444
00:33:55,977 --> 00:33:59,096
If you are in a relationship, you must tell us.

445
00:33:59,337 --> 00:34:03,216
- You may have been infected.
- He is the husband of a client.

446
00:34:03,417 --> 00:34:06,216
And do all the clients' husbands visit you?

447
00:34:08,777 --> 00:34:09,777
Look!

448
00:34:14,817 --> 00:34:17,536
It is among the last weddings
before I got sick.

449
00:34:31,177 --> 00:34:34,616
- Agata has COVID-19.
- What is COVID-19?

450
00:34:34,817 --> 00:34:37,096
The name of the flu in China.

451
00:34:37,297 --> 00:34:39,936
Before the disease,
Agata took care of a bride

452
00:34:40,137 --> 00:34:42,776
who lives in Italy,
but he is of chinese origin.

453
00:34:43,017 --> 00:34:45,776
You may have entered the
contact with people there.

454
00:34:45,977 --> 00:34:48,536
Good thing I isolated her right away.
But how do we treat it?

455
00:34:48,737 --> 00:34:51,616
I need to be confirmed.
The tests are experimental.

456
00:34:51,817 --> 00:34:56,496
If the bride was contagious,
guests must be quarantined.

457
00:34:56,697 --> 00:35:01,936
We have to find them. At work!
I call Cecilia to test it.

458
00:35:02,137 --> 00:35:04,536
- If it's positive, we do it too.
- Okay.

459
00:35:12,817 --> 00:35:14,256
Giulia!

460
00:35:16,417 --> 00:35:17,417
Giulia!

461
00:35:18,057 --> 00:35:20,776
Be careful! She is pregnant.

462
00:35:31,017 --> 00:35:35,616
- What happened?
- Hypotension. You rest here.

463
00:35:42,817 --> 00:35:47,736
- Is that what you wanted to tell me yesterday?
- It's my problem, I'll solve it.

464
00:35:56,177 --> 00:35:58,416
- What are you doing?
- What do you need?

465
00:35:59,417 --> 00:36:01,376
If it has problems, we remove the fetus.

466
00:36:16,977 --> 00:36:18,136
Look at him...

467
00:36:23,457 --> 00:36:24,496
It's good.

468
00:36:43,177 --> 00:36:44,296
Giulia...

469
00:36:45,137 --> 00:36:46,576
Whatever you decide...

470
00:36:49,697 --> 00:36:50,896
I am with you.

471
00:37:09,417 --> 00:37:12,936
The hotel staff is in quarantine.
How are you with the guests?

472
00:37:13,577 --> 00:37:16,176
Do you want to know?
I'm here. And there are these.

473
00:37:16,457 --> 00:37:19,616
We are having a small wedding. Promise me!

474
00:37:19,817 --> 00:37:23,216
Dad has five brothers and
lots of grandchildren!

475
00:37:23,417 --> 00:37:26,816
- God, what a panic!
- I would panic next to Rovati.

476
00:37:28,657 --> 00:37:30,376
who is it
The owner of the fashion house.

477
00:37:30,777 --> 00:37:32,376
- That Rovati?
- Yes.

478
00:37:33,497 --> 00:37:35,936
He visited Agata.

479
00:37:39,097 --> 00:37:42,616
The results have come.
The patient does not have COVID-19.

480
00:37:44,217 --> 00:37:47,416
- So neither do we?
- So what's killing her?

481
00:37:47,737 --> 00:37:51,816
As I said, we can find out
taking her to a specialized ward.

482
00:38:01,817 --> 00:38:05,016
I'm sorry, I have to
we are moving to a specialized ward.

483
00:38:07,617 --> 00:38:12,136
And excuse me for what I insinuated
in relation to Leonardo Rovati.

484
00:38:13,897 --> 00:38:16,456
He is interested in you, but in your talent.

485
00:38:17,017 --> 00:38:20,616
He wants you to work for him
and you're going to accept, right?

486
00:38:20,857 --> 00:38:23,856
you are wrong
- You were seen in their offices.

487
00:38:24,337 --> 00:38:28,736
I went to refuse his proposal.
I don't want to leave my sister.

488
00:38:29,777 --> 00:38:31,936
And neither the others. We are...

489
00:38:34,097 --> 00:38:35,616
We are a special team.

490
00:38:41,617 --> 00:38:45,376
Agata, take a deep breath!

491
00:38:45,577 --> 00:38:48,296
See if he has water in his lungs!
White, the oxygen!

492
00:38:50,177 --> 00:38:51,336
20 ml of diuretic!

493
00:39:19,177 --> 00:39:23,096
It doesn't have a virus! You saw the skin
when did he have the worst fever?

494
00:39:23,297 --> 00:39:24,736
- He blushed.
- Exactly?

495
00:39:24,937 --> 00:39:28,616
It was salmon-colored.
Plus fever, cough, lymphocytosis...

496
00:39:28,817 --> 00:39:31,416
Pleural effusion, and no virus.
So what is it?

497
00:39:32,977 --> 00:39:36,576
Still's disease. Often
it appears under stress, right?

498
00:39:37,017 --> 00:39:41,216
Suffering, a crisis or a choice
very hard, as Agata did.

499
00:39:41,537 --> 00:39:44,736
- Which one?
- He refused Rovati's proposal.

500
00:39:44,937 --> 00:39:48,896
It was a difficult choice.
Stress could trigger his illness.

501
00:39:49,257 --> 00:39:52,456
How do we proceed?
Cortisone and immunosuppressants.

502
00:39:52,697 --> 00:39:54,376
Hoping it's not too late.

503
00:40:31,257 --> 00:40:33,096
- Now I understand.
- What?

504
00:40:34,097 --> 00:40:35,656
Why was I so quiet here?

505
00:40:41,537 --> 00:40:45,776
Because you were with me every moment.

506
00:40:50,537 --> 00:40:51,816
And this happened.

507
00:40:59,337 --> 00:41:03,696
I told myself it was an adventure
and that we cannot complicate our lives.

508
00:41:09,377 --> 00:41:14,136
But we don't just have an affair.
And I would like to be like you.

509
00:41:16,537 --> 00:41:21,856
The eyes, the voice...
A man who will always be there.

510
00:41:24,097 --> 00:41:25,256
But it can't be.

511
00:41:26,977 --> 00:41:28,096
Because she's a girl.

512
00:41:29,177 --> 00:41:31,136
It looks very good!

513
00:41:32,297 --> 00:41:34,496
He has... blue eyes...

514
00:41:35,937 --> 00:41:38,976
He has a smile... incredible...

515
00:41:40,257 --> 00:41:43,176
And loves
tagliatelle with cream.

516
00:41:44,657 --> 00:41:48,136
Look! Just like her mother.
Broken piece!

517
00:41:54,577 --> 00:41:56,816
Here I am! That's what I am!

518
00:41:58,257 --> 00:42:02,256
You have to decide if...
I can still give you joy...

519
00:42:05,057 --> 00:42:08,336
- If you want to say "goodbye" to me...
- Giulia!

520
00:42:11,617 --> 00:42:13,216
I've been looking for you for a lifetime.

521
00:42:17,057 --> 00:42:18,496
I finally found you.

522
00:42:41,449 --> 00:42:44,768
- You are not protecting yourself.
- No, because you don't have a virus.

523
00:42:45,489 --> 00:42:50,328
- So what is it?
- What almost everyone has. Fear.

524
00:42:50,609 --> 00:42:55,048
Except yours was so big,
so that the body became strongly inflamed.

525
00:42:55,289 --> 00:42:57,848
- It's called Still's disease.
- Is there treatment?

526
00:42:58,169 --> 00:42:59,808
Symptoms can be treated.

527
00:43:03,529 --> 00:43:04,608
Agata!

528
00:43:10,769 --> 00:43:15,208
- You scared me
- I feel better. The doctors know what I have.

529
00:43:16,689 --> 00:43:17,728
I found out.

530
00:43:19,809 --> 00:43:24,648
And it's my fault!
We will always be sisters!

531
00:43:25,649 --> 00:43:27,968
Seeing you is like
how I would look in the mirror.

532
00:43:28,249 --> 00:43:31,848
But you are someone else.
You cook worse than me...

533
00:43:33,249 --> 00:43:34,808
Forget the dates...

534
00:43:37,449 --> 00:43:40,248
I shouldn't have stopped you.
You have to live your life.

535
00:43:40,449 --> 00:43:43,728
Wherever it would take you. Because
you are much more talented than me.

536
00:44:01,009 --> 00:44:04,168
Have you decided to see the patient? Out of curiosity.

537
00:44:05,009 --> 00:44:06,648
It's the first case of Still's disease.

538
00:44:07,329 --> 00:44:09,848
It was good
that I kept her under observation.

539
00:44:10,049 --> 00:44:12,288
Because we have ruled out all viruses.

540
00:44:14,649 --> 00:44:18,448
I'm glad I met you.
Maybe we have another opportunity to collaborate.

541
00:44:18,969 --> 00:44:21,688
I don't think so
we have too different approaches.

542
00:44:22,009 --> 00:44:25,848
But I would see you with
pleasure outside the hospital.

543
00:44:28,329 --> 00:44:29,728
If you want, you know where I am.

544
00:44:35,449 --> 00:44:38,608
You also destroyed the system
infectious disease immune system!

545
00:44:43,089 --> 00:44:48,048
We are waiting for you, everything is ready.
O Let's go!

546
00:44:53,089 --> 00:44:56,328
Why are we going out on the terrace?
for a fire alarm?

547
00:44:56,529 --> 00:44:58,048
Move your mouth and ass!

548
00:45:06,049 --> 00:45:07,728
You all are!

549
00:45:09,689 --> 00:45:11,128
I'll take a minute.

550
00:45:13,249 --> 00:45:16,768
What you see here
it's my pathetic attempt

551
00:45:17,209 --> 00:45:19,728
to convince you to stay.

552
00:45:20,889 --> 00:45:23,888
I had also prepared a speech, also pitiful.

553
00:45:24,849 --> 00:45:28,048
Let me tell you
that without you I can do nothing.

554
00:45:30,049 --> 00:45:31,288
Then I thought...

555
00:45:31,569 --> 00:45:33,968
You know who can live
just because of others?

556
00:45:35,729 --> 00:45:39,208
Residents! Nobody? The viruses.

557
00:45:40,729 --> 00:45:42,168
They don't have a life of their own.

558
00:45:42,369 --> 00:45:45,888
It must stick
by someone to exist.

559
00:45:46,169 --> 00:45:49,168
So I thought no
I want to become a virus for you.

560
00:45:51,209 --> 00:45:54,888
So Giulia and Lorenzo
leave for Genoa...

561
00:45:55,409 --> 00:45:59,208
Elisa changes department...
Gabriel, the continent...

562
00:45:59,969 --> 00:46:01,848
my daughter
he finished college today

563
00:46:02,289 --> 00:46:05,768
and probably will
residency in a horrible hospital...

564
00:46:08,729 --> 00:46:10,688
But that's okay.

565
00:46:12,009 --> 00:46:16,408
Because... I'm not afraid anymore!
And you don't have to be afraid either.

566
00:46:17,289 --> 00:46:19,008
Whatever awaits us.

567
00:46:20,689 --> 00:46:21,728
And I love you!

568
00:46:23,569 --> 00:46:25,568
But we still have to collide!

569
00:46:49,289 --> 00:46:51,568
- Why are you avoiding me?
- Me?!

570
00:46:53,769 --> 00:46:58,328
- What do you mean? No...
- You are thinking about something. what is it

571
00:47:02,049 --> 00:47:06,208
Listen... She's fantastic
your idea of going away together.

572
00:47:06,609 --> 00:47:08,848
But I don't want to.

573
00:47:11,409 --> 00:47:12,448
In what sense?

574
00:47:14,409 --> 00:47:17,648
There is a hell
and here you have all that.

575
00:47:19,129 --> 00:47:21,368
I don't want you to ruin your life for me.

576
00:47:21,569 --> 00:47:26,408
I do what I want with my life!
Yes, but there you will be sorry.

577
00:47:26,649 --> 00:47:31,328
- I don't want you to suffer for me.
- You mean she's not strong enough?

578
00:47:31,529 --> 00:47:34,448
- Is that what you're saying?
- I say you would be happier here.

579
00:47:37,209 --> 00:47:39,248
Without a bastard like you, that's for sure!

580
00:47:56,609 --> 00:47:57,728
Excuse me!

581
00:48:07,289 --> 00:48:08,488
You did well!

582
00:48:12,809 --> 00:48:15,288
I didn't
than to follow your advice.

583
00:48:17,249 --> 00:48:18,768
I wish I could do that too.

584
00:48:21,489 --> 00:48:22,688
What are you talking about?

585
00:48:24,449 --> 00:48:27,128
overnight,
they thought of giving us a child.

586
00:48:29,809 --> 00:48:31,768
And I started dreaming about Mattia again.

587
00:48:34,769 --> 00:48:39,208
I was sure I was over,
but I can't... let it go.

588
00:48:41,249 --> 00:48:45,008
And I'm afraid I'm not one anymore
good mother for someone else.

589
00:48:47,529 --> 00:48:48,608
Look at me!

590
00:48:53,889 --> 00:48:56,888
The adopted child
he doesn't need a perfect mother.

591
00:48:57,529 --> 00:49:01,968
He needs a real mother, who,
maybe he's wrong, but he doesn't give up.

592
00:49:03,529 --> 00:49:04,928
One that doesn't give up.

593
00:49:09,649 --> 00:49:11,408
The mother you would have been for Mattia.

594
00:49:14,449 --> 00:49:17,208
If we forget what we have
married, now I remembered.

595
00:49:27,569 --> 00:49:29,688
Forgive me!

596
00:49:31,729 --> 00:49:36,208
You don't have to ask for forgiveness.
You don't have to do that!

597
00:49:36,889 --> 00:49:39,128
More!
If you want, there's still time.

598
00:49:48,329 --> 00:49:51,688
- David?!
- I've been calling you for an hour. I'm at Adoptions.

599
00:49:52,049 --> 00:49:53,049
what is it

600
00:49:53,569 --> 00:49:57,608
They wanted to give us a boy
which they took from his mother.

601
00:49:57,849 --> 00:50:01,048
- When will we give him up for adoption?
- Now! I'm already here.

602
00:50:04,449 --> 00:50:06,128
They told me his name was Manuel.

603
00:50:11,569 --> 00:50:12,648
I'm coming now!

604
00:50:21,009 --> 00:50:22,168
Help!

605
00:50:22,609 --> 00:50:25,008
To one side! Give me the stretcher! Quick!

606
00:50:28,569 --> 00:50:31,768
- Heart rate, 130, increasing!
- Saturation, 87, decreasing.

607
00:50:31,969 --> 00:50:33,008
We intubate her.

608
00:50:34,529 --> 00:50:35,648
Here I am.

609
00:50:37,649 --> 00:50:38,888
Breathe!

610
00:50:39,409 --> 00:50:41,968
He has a ventricular tachycardia.
The heart gives out!

611
00:50:45,289 --> 00:50:47,169
We're doing a cardioversion.

612
00:50:51,729 --> 00:50:52,729
Charge at 150!

613
00:50:55,649 --> 00:50:57,248
To one side!

614
00:50:58,489 --> 00:50:59,368
1, 2, 3!

615
00:50:59,369 --> 00:51:00,888
1,2,3!

616
00:51:07,569 --> 00:51:09,168
1, 2, 3!

617
00:51:09,169 --> 00:51:10,169
1,2,31

618
00:51:13,529 --> 00:51:14,568
Breathe!

619
00:51:38,409 --> 00:51:39,448
Hi baby!

620
00:51:45,649 --> 00:51:47,608
No worries. The child is fine.

621
00:52:09,489 --> 00:52:11,768
- What happened to me?
- We don't know yet.

622
00:52:12,169 --> 00:52:14,608
- I banged my head?
- No. Why?

623
00:52:17,489 --> 00:52:22,328
I don't smell alcohol.
In fact, I don't smell anything.

624
00:52:26,689 --> 00:52:29,288
- Giulia has COVID-19.
- That's what I used to say about Agata.

625
00:52:29,529 --> 00:52:32,848
- He has all the symptoms.
- If so, we're done.

626
00:52:33,049 --> 00:52:36,488
We have all been in contact with her. All!

627
00:52:52,329 --> 00:52:54,488
AFTER A FEW MONTHS

628
00:53:11,769 --> 00:53:14,248
Fant? I'm done!

629
00:53:21,929 --> 00:53:24,568
Call who is left.
Tell them they can come back.

630
00:53:36,969 --> 00:53:39,808
Subtitle: Retail


