1
00:00:49,901 --> 00:00:54,901
Subtitles by explosiveskull

2
00:01:03,079 --> 00:01:04,912
They've broken through
the front lines!

3
00:01:04,914 --> 00:01:06,548
I've lost contact
with the capital!

4
00:01:06,550 --> 00:01:08,084
There's too many of them!

5
00:01:08,452 --> 00:01:09,452
(EXPLOSIONS)

6
00:01:10,253 --> 00:01:11,487
Stand fast! (GRUNTS)

7
00:01:14,590 --> 00:01:15,689
DECEPTICON 1: Finish them!

8
00:01:15,691 --> 00:01:16,959
(GRUNTS)

9
00:01:18,494 --> 00:01:19,761
(OPTIMUS GRUNTS)

10
00:01:23,865 --> 00:01:25,101
(OPTIMUS GRUNTS)

11
00:01:27,136 --> 00:01:29,004
Where's B-127?

12
00:01:36,579 --> 00:01:37,846
(DECEPTICON SCREAMS)

13
00:01:42,752 --> 00:01:44,550
BUMBLEBEE: Sorry I'm late.
I hit a little traffic.

14
00:01:44,552 --> 00:01:46,519
AUTOBOT 1: Get down!
Incoming!

15
00:01:46,521 --> 00:01:47,522
BUMBLEBEE: Uh, Optimus.

16
00:01:49,624 --> 00:01:53,760
DECEPTICON 2:
Decepticons, attack!

17
00:01:53,762 --> 00:01:58,398
Autobots, fall back!
Get to the tower!

18
00:01:58,400 --> 00:02:02,504
DECEPTICON 3: Destroy the launch pad!
Let none escape!

19
00:02:08,342 --> 00:02:12,411
OPTIMUS: Cybertron has fallen.
Get to the escape pods.

20
00:02:12,413 --> 00:02:15,614
There are other Autobots
scattered across the galaxy.

21
00:02:15,616 --> 00:02:17,948
We must reach them
if we hope to survive.

22
00:02:17,950 --> 00:02:20,487
Optimus, this is our home.
We have to fight for it.

23
00:02:26,326 --> 00:02:30,261
We will fight on. But we
must find refuge first.

24
00:02:30,263 --> 00:02:33,931
I found a planet that's well hidden.
Earth.

25
00:02:33,933 --> 00:02:36,867
You will travel there and
establish a base for us.

26
00:02:36,869 --> 00:02:39,670
Once we've gathered the
others, we'll join you.

27
00:02:39,672 --> 00:02:41,505
You must protect
the planet.

28
00:02:41,507 --> 00:02:46,544
If the Decepticons find it, then
our people are truly finished.

29
00:02:46,546 --> 00:02:47,913
Now go!

30
00:03:03,161 --> 00:03:06,498
Good luck, soldier.
I'll buy you some time.

31
00:03:08,233 --> 00:03:09,234
(GRUNTS)

32
00:03:13,405 --> 00:03:14,804
(PANTING)

33
00:03:14,806 --> 00:03:16,073
(GRUNTS)

34
00:04:03,952 --> 00:04:05,018
(SCREAMING)

35
00:04:05,020 --> 00:04:06,523
(ALL GRUNTING)

36
00:04:09,793 --> 00:04:10,858
No!

37
00:04:10,860 --> 00:04:12,292
Ow! Ow! Ow!

38
00:04:12,294 --> 00:04:13,160
Okay, okay!

39
00:04:13,162 --> 00:04:15,164
I'm dead already,
man!

40
00:04:16,331 --> 00:04:18,432
(SCOFFS)
Oh, not just you.

41
00:04:18,434 --> 00:04:19,966
Being the overachiever
that you are,

42
00:04:19,968 --> 00:04:22,235
you managed to get your
whole squad killed, Danny.

43
00:04:22,237 --> 00:04:23,103
Bravo.

44
00:04:23,105 --> 00:04:24,337
Come on, man.
Those things sting.

45
00:04:24,339 --> 00:04:26,306
- What things? These things?
- Ow!

46
00:04:26,308 --> 00:04:28,442
- You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet.
- (GUN POPS)

47
00:04:28,444 --> 00:04:31,010
- Ow! Okay, you know what? That's too close, man.
- (SOLDIERS LAUGHING)

48
00:04:31,012 --> 00:04:32,345
You could've taken out an eye.

49
00:04:32,347 --> 00:04:34,714
I got a date tonight, man.
This ain't sexy!

50
00:04:34,716 --> 00:04:36,982
- You're right. I'm sorry.
- Ow!

51
00:04:36,984 --> 00:04:38,284
- That one was on me.
- (YELPING)

52
00:04:38,286 --> 00:04:40,252
That's a malfunctioning
trigger.

53
00:04:40,254 --> 00:04:43,389
This weapon is just faulty. Someone
is going to get a talking to...

54
00:04:43,391 --> 00:04:44,557
Man, would you stop?

55
00:04:44,559 --> 00:04:46,394
All right, just stop.

56
00:04:47,595 --> 00:04:49,662
(SIGHS) I should've
let you die in Grenada.

57
00:04:49,664 --> 00:04:51,430
If you did, we wouldn't be
able to come to the forest,

58
00:04:51,432 --> 00:04:53,466
run around and play
these awesome games.

59
00:04:53,468 --> 00:04:54,667
DANNY: Exactly.

60
00:04:54,669 --> 00:04:55,935
(GRUNTS)

61
00:04:55,937 --> 00:04:57,470
(MUFFLED) Oh, I hate you.

62
00:04:57,472 --> 00:05:00,739
Wow, man, that hurts.
'Cause I love you.

63
00:05:00,741 --> 00:05:03,542
But you refuse to let it in
'cause you got intimacy issues.

64
00:05:03,544 --> 00:05:05,411
A therapist will probably tell you
you weren't hugged enough as a kid.

65
00:05:05,413 --> 00:05:08,281
- Look, man.
- Danny, I know I look stupid, but...

66
00:05:09,650 --> 00:05:11,449
Hey, yo, take cover!

67
00:05:11,451 --> 00:05:12,619
(GRUNTS)

68
00:05:13,687 --> 00:05:15,121
(ALL GRUNT)

69
00:05:17,791 --> 00:05:19,125
(GROANS)

70
00:05:22,562 --> 00:05:23,695
(COUGHS)

71
00:05:23,697 --> 00:05:25,565
- (GROANS) Danny.
- (COUGHS)

72
00:05:25,966 --> 00:05:27,632
You okay?

73
00:05:27,634 --> 00:05:29,369
Uh, yeah, man.
(GRUNTS)

74
00:05:32,004 --> 00:05:33,872
This is Agent Jack Burns.

75
00:05:33,874 --> 00:05:35,773
I need medical
up here now.

76
00:05:35,775 --> 00:05:37,040
We have
a projectile strike

77
00:05:37,042 --> 00:05:39,076
in the northwest corner
of the training course.

78
00:05:39,078 --> 00:05:40,945
Multiple injuries.

79
00:05:40,947 --> 00:05:45,816
And would someone please explain to me
why you dropped napalm on your own guys!

80
00:05:45,818 --> 00:05:49,286
SOLDIER: (ON RADIO) <i>Negative. There are no
live fire drills in the northwest sector.</i>

81
00:05:49,288 --> 00:05:51,290
What the hell hit us, then?

82
00:06:04,135 --> 00:06:05,603
SOLDIER 1:
Target on your right!

83
00:06:20,418 --> 00:06:24,756
I need all of you to fan out
and track that thing down now!

84
00:06:27,892 --> 00:06:29,092
Drive!

85
00:06:35,632 --> 00:06:36,633
There!

86
00:06:40,038 --> 00:06:41,503
What the hell?

87
00:06:41,505 --> 00:06:42,606
Take it down!

88
00:06:46,977 --> 00:06:49,245
Get down there now
and flush that thing out!

89
00:06:50,179 --> 00:06:51,380
SOLDIER 2: There it is!

90
00:06:53,984 --> 00:06:55,652
(SHOTS FIRING)

91
00:07:00,222 --> 00:07:02,325
SOLDIER 2: (ON RADIO)
<i>Target has been located, sir.</i>

92
00:07:03,793 --> 00:07:04,794
Light it up!

93
00:07:12,602 --> 00:07:13,669
(BRAKES SCREECH)

94
00:07:15,638 --> 00:07:16,639
Damn it!

95
00:07:21,443 --> 00:07:22,544
(GRUNTS)

96
00:07:27,749 --> 00:07:29,117
Oh, no.

97
00:07:40,260 --> 00:07:42,564
It's going for the mine!
Cut it off!

98
00:07:47,002 --> 00:07:48,469
(GRUNTS)

99
00:07:57,177 --> 00:07:58,844
(BREATHES HEAVILY)

100
00:07:58,846 --> 00:08:00,479
SOLDIER: Move, move!

101
00:08:00,481 --> 00:08:01,980
(SOLDIERS
SPEAKING INDISTINCTLY)

102
00:08:01,982 --> 00:08:03,684
(VISOR BEEPING)

103
00:08:13,292 --> 00:08:14,392
BUMBLEBEE: Please.

104
00:08:14,394 --> 00:08:16,229
This is a mistake.

105
00:08:17,831 --> 00:08:19,831
Stay cool.
Hold your fire.

106
00:08:19,833 --> 00:08:21,766
I don't want
to hurt anyone.

107
00:08:21,768 --> 00:08:23,469
(AIRCRAFT APPROACHING)

108
00:08:29,308 --> 00:08:30,643
Who called in the Air Force?

109
00:08:34,881 --> 00:08:36,683
That's not the Air Force.

110
00:08:42,121 --> 00:08:43,321
Run.

111
00:08:45,958 --> 00:08:47,559
(SOLDIERS SCREAMING)

112
00:08:55,867 --> 00:08:57,269
(GRUNTS)

113
00:09:02,941 --> 00:09:04,776
(REVVING)

114
00:09:05,744 --> 00:09:06,810
(BUMBLEBEE GRUNTS)

115
00:09:06,812 --> 00:09:08,577
Did you think you could hide?

116
00:09:08,579 --> 00:09:09,781
(GRUNTING)

117
00:09:18,156 --> 00:09:20,322
Now you'll die screaming.

118
00:09:20,324 --> 00:09:22,526
- Like your friends!
- (BOTH GRUNTING)

119
00:09:24,061 --> 00:09:25,329
(GRUNTING)

120
00:09:28,999 --> 00:09:31,267
(BUMBLEBEE GROANING)

121
00:09:34,705 --> 00:09:36,874
(GRUNTING)

122
00:09:41,045 --> 00:09:42,278
(ENGINE SPUTTERS)

123
00:09:57,627 --> 00:10:00,293
Tell me where
your friends are hiding.

124
00:10:00,295 --> 00:10:02,029
I'll never talk.

125
00:10:02,031 --> 00:10:03,767
Is that right?

126
00:10:05,634 --> 00:10:07,601
Then let's
make it official.

127
00:10:07,603 --> 00:10:09,471
(GAGGING)

128
00:10:12,075 --> 00:10:13,275
(VISOR BEEPING)

129
00:10:30,424 --> 00:10:32,861
(BLITZWING TAKES OFF, LANDS)

130
00:10:36,898 --> 00:10:39,232
B-127...

131
00:10:39,234 --> 00:10:41,767
As a member
of the Autobot resistance,

132
00:10:41,769 --> 00:10:44,236
you are a traitor
to Cybertron

133
00:10:44,238 --> 00:10:46,739
and are hereby sentenced

134
00:10:46,741 --> 00:10:47,742
to death.

135
00:10:50,178 --> 00:10:51,846
- (RAPID BEEPING)
- (GASPS)

136
00:10:54,749 --> 00:10:55,750
No!

137
00:10:56,683 --> 00:10:57,819
No!

138
00:11:19,405 --> 00:11:21,540
(GROANING)

139
00:11:31,117 --> 00:11:32,952
(GROANING)

140
00:11:43,128 --> 00:11:45,396
(BREATHING HEAVILY)

141
00:11:52,004 --> 00:11:54,073
(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING)

142
00:11:56,141 --> 00:11:58,443
(METAL CREAKING)

143
00:12:00,645 --> 00:12:03,581
(ELECTRICITY CRACKLES, BUZZES)

144
00:12:06,451 --> 00:12:07,986
(VISOR BEEPING)

145
00:12:15,293 --> 00:12:17,061
(CHILDREN CHATTERING
INDISTINCTLY)

146
00:12:21,366 --> 00:12:22,900
(SYSTEM POWERS DOWN)

147
00:12:25,569 --> 00:12:28,405
- (ALARM BLARING)
- (CHARLIE GROANING)

148
00:12:30,908 --> 00:12:32,009
CHARLIE: Ugh.

149
00:12:32,876 --> 00:12:34,177
Shut up.

150
00:12:39,448 --> 00:12:41,651
(INDIE ROCK MUSIC
PLAYING ON WALKMAN)

151
00:12:42,853 --> 00:12:47,588
<i>♪ Sweetness, sweetness
I was only joking</i>

152
00:12:47,590 --> 00:12:51,226
<i>♪ When I said by rights
You should be</i>

153
00:12:51,228 --> 00:12:54,664
<i>♪ Bludgeoned in your bed</i>

154
00:12:55,865 --> 00:12:58,766
<i>♪ And now I know
how Joan of Arc felt</i>

155
00:12:58,768 --> 00:13:02,905
<i>♪ Now I know
how Joan of Arc felt</i>

156
00:13:04,073 --> 00:13:05,339
Morning, Dad.

157
00:13:05,341 --> 00:13:06,774
<i>♪ As the flames rose
to her Roman nose</i>

158
00:13:06,776 --> 00:13:10,880
<i>♪ And her Walkman
started to melt</i>

159
00:13:22,457 --> 00:13:24,960
(AIR DRUMMING TO
DRUM ROLL ON TRACK)

160
00:13:31,800 --> 00:13:33,500
(SNIFFING)

161
00:13:36,171 --> 00:13:39,172
<i>♪ Bigmouth, la-da-da da-da</i>

162
00:13:39,174 --> 00:13:41,773
<i>♪ Bigmouth, la-da-da da-da</i>

163
00:13:41,775 --> 00:13:43,577
<i>♪ Bigmouth... ♪</i>

164
00:13:44,312 --> 00:13:46,611
SALLY: No! Don't tickle.

165
00:13:46,613 --> 00:13:48,816
Ow! (LAUGHING)

166
00:13:51,318 --> 00:13:52,519
Uh-oh!

167
00:13:53,020 --> 00:13:54,519
Caught.

168
00:13:54,521 --> 00:13:56,788
- Gross, Ron.
- (SALLY LAUGHING)

169
00:13:56,790 --> 00:13:57,891
Excuse me.

170
00:13:59,727 --> 00:14:01,994
Are those
your diving trophies?

171
00:14:01,996 --> 00:14:03,794
Taking up too much space
in my room.

172
00:14:03,796 --> 00:14:05,798
You're gonna
regret doing that.

173
00:14:06,666 --> 00:14:08,200
Where's breakfast?

174
00:14:08,202 --> 00:14:12,404
Breakfast is conveniently located
in the cupboards and the fridge.

175
00:14:12,406 --> 00:14:13,504
- Ah.
- SALLY: Try to help out...

176
00:14:13,506 --> 00:14:15,139
- Yeah.
- ...a little.

177
00:14:15,141 --> 00:14:18,209
Since I'm such a big kid now, making
my own breakfast and what have you,

178
00:14:18,211 --> 00:14:22,146
you know how I could be an even
bigger help around here, Mom?

179
00:14:22,148 --> 00:14:23,481
If I had a car.

180
00:14:23,483 --> 00:14:24,614
Charlie.

181
00:14:24,616 --> 00:14:26,417
What do you know,
it's my birthday tomorrow,

182
00:14:26,419 --> 00:14:28,819
perfect timing
for a large cash gift.

183
00:14:28,821 --> 00:14:31,255
You know, $500 is really all
I need to finish the Corvette.

184
00:14:31,257 --> 00:14:35,692
I don't have $500. You
know how much nurses make.

185
00:14:35,694 --> 00:14:38,262
"Half as much as doctors
for twice the work," right?

186
00:14:38,264 --> 00:14:39,562
Tell you what, kiddo...

187
00:14:39,564 --> 00:14:41,031
I got another
job interview tomorrow.

188
00:14:41,033 --> 00:14:43,467
If all goes well, I'll have
you swimming in car parts.

189
00:14:43,469 --> 00:14:45,235
- (CONAN WHINING)
- I prefer cash, Ron.

190
00:14:45,237 --> 00:14:47,070
Don't be rude.
Feed the dog.

191
00:14:47,072 --> 00:14:49,506
Conan is Otis's dog.
Make him do it.

192
00:14:49,508 --> 00:14:50,874
OTIS: What?

193
00:14:50,876 --> 00:14:54,610
SALLY: Aw! You look so grown
up in your karate suit.

194
00:14:54,612 --> 00:14:57,581
My baby boy
is becoming a man.

195
00:14:58,383 --> 00:14:59,983
Oh, shoot,
I'm gonna be late.

196
00:14:59,985 --> 00:15:03,652
Can you drop your brother at
karate on your way to work, please?

197
00:15:03,654 --> 00:15:05,488
Um, I could if I had a car.

198
00:15:05,490 --> 00:15:09,124
Just let him follow you on your
bike so nobody abducts him.

199
00:15:09,126 --> 00:15:12,261
Abducts him? You just
said he's a grown man now.

200
00:15:12,263 --> 00:15:15,933
If anyone tries anything, I will
rupture their freaking spleen.

201
00:15:17,234 --> 00:15:19,336
(RIDERS SCREAMING)

202
00:15:31,549 --> 00:15:35,883
<i>♪ And do you feel scared?
I do</i>

203
00:15:35,885 --> 00:15:39,255
<i>♪ But I won't stop and falter</i>

204
00:15:40,423 --> 00:15:42,156
<i>♪ And if we threw it all away</i>

205
00:15:42,158 --> 00:15:43,159
(LAUGHTER)

206
00:15:44,961 --> 00:15:47,831
<i>♪ Things can only
get better... ♪</i>

207
00:15:49,532 --> 00:15:51,466
- That's two for you guys.
- MAN: Thanks, bro.

208
00:15:51,468 --> 00:15:53,700
All right.
Have a good one.

209
00:15:53,702 --> 00:15:55,338
Eat safe. (CHUCKLES)

210
00:16:00,142 --> 00:16:02,676
(KIDS SCREAMING)

211
00:16:02,678 --> 00:16:04,611
Excuse me. Hi.
We've never actually met...

212
00:16:04,613 --> 00:16:05,946
Sorry, I can't right now.

213
00:16:05,948 --> 00:16:08,083
- Yeah. Oh, okay.
- (GIRLS GIGGLING)

214
00:16:09,151 --> 00:16:11,384
- GIRL: Whoo!
- BOY: Hey, hot dog girl!

215
00:16:11,386 --> 00:16:13,386
CHARLIE: Oh, my God!
(GASPS)

216
00:16:13,388 --> 00:16:16,923
I'm so sorry.
Oh, God.

217
00:16:16,925 --> 00:16:19,593
(IN SING-SONG)
Someone's getting fired.

218
00:16:19,595 --> 00:16:23,028
If I had to wear that,
I would pray to be fired.

219
00:16:23,030 --> 00:16:24,031
Good one, Tina.

220
00:16:28,069 --> 00:16:29,070
Let's go.

221
00:16:31,072 --> 00:16:32,138
Oops.

222
00:16:32,140 --> 00:16:33,141
Ooh.

223
00:16:41,382 --> 00:16:42,915
<i>♪ On the street where you live</i>

224
00:16:42,917 --> 00:16:46,851
<i>♪ Girls talk
about their social lives</i>

225
00:16:46,853 --> 00:16:49,555
<i>♪ They're made of lipstick
Plastic and paint</i>

226
00:16:49,557 --> 00:16:52,159
<i>♪ A touch of sable
In their eyes</i>

227
00:16:53,628 --> 00:16:55,860
<i>♪ All your life
All you asked</i>

228
00:16:55,862 --> 00:16:58,231
<i>♪ When is your Daddy
Gonna talk to you</i>

229
00:16:59,833 --> 00:17:02,066
<i>♪ But we're living
In another world</i>

230
00:17:02,068 --> 00:17:04,404
<i>♪ Tryin' to get
Your message through... ♪</i>

231
00:17:05,372 --> 00:17:07,138
(STATIC WARBLES)

232
00:17:07,140 --> 00:17:08,606
Come on.

233
00:17:08,608 --> 00:17:09,740
CHARLIE: Hey, Uncle Hank.

234
00:17:09,742 --> 00:17:12,277
Are you still working
on that damn car?

235
00:17:12,279 --> 00:17:14,281
You still working
on that damn personality?

236
00:17:15,948 --> 00:17:18,283
- What have you got for me?
- Whatever you want.

237
00:17:18,285 --> 00:17:21,218
Russians are gonna
blow us all to hell anyway.

238
00:17:21,220 --> 00:17:22,721
That's the spirit.

239
00:17:23,155 --> 00:17:24,988
BILL: Hey, kid.

240
00:17:24,990 --> 00:17:26,390
Hand me the three-eighths,
would you?

241
00:17:26,392 --> 00:17:29,028
- You working on the carburetor?
- BILL: Mmm-hmm.

242
00:17:32,198 --> 00:17:35,234
- You need the half-inch.
- BILL: I said the three...

243
00:17:35,568 --> 00:17:36,868
Huh.

244
00:17:38,703 --> 00:17:40,705
- Thanks, kid.
- Yep.

245
00:17:49,247 --> 00:17:51,347
<i>♪ You saw me standing</i>

246
00:17:51,349 --> 00:17:57,121
<i>♪ By the wall corner
Of a main street</i>

247
00:17:58,423 --> 00:17:59,956
<i>♪ Take a chance</i>

248
00:17:59,958 --> 00:18:06,696
<i>♪ Like all dreamers
Can't find another way</i>

249
00:18:06,698 --> 00:18:09,998
<i>♪ You don't have
To dream it all</i>

250
00:18:10,000 --> 00:18:12,970
<i>♪ Just live a day... ♪</i>

251
00:18:16,373 --> 00:18:17,441
(GRUNTS)

252
00:18:41,264 --> 00:18:42,798
(BEES BUZZING)

253
00:19:15,430 --> 00:19:16,529
(ENGINE STARTS)

254
00:19:16,531 --> 00:19:18,199
(RADIO WARBLING)

255
00:19:26,006 --> 00:19:28,476
(OVERLAPPING RADIO CHATTER)

256
00:19:34,148 --> 00:19:36,948
SHATTER:
Where is Optimus Prime?

257
00:19:36,950 --> 00:19:39,151
He survived the fall
of Cybertron.

258
00:19:39,153 --> 00:19:41,186
And no rebellion
is truly dead

259
00:19:41,188 --> 00:19:43,455
until the leader
is vanquished.

260
00:19:43,457 --> 00:19:46,058
So where is he?

261
00:19:46,060 --> 00:19:50,062
My name is Cliffjumper, lieutenant
in the Autobot resistance.

262
00:19:50,064 --> 00:19:52,531
My safe return will be considered...
(GRUNTING)

263
00:19:52,533 --> 00:19:54,199
(IN SING-SONG)
Wrong answer.

264
00:19:54,201 --> 00:19:57,536
- (GROANING)
- SHATTER: We know he's planning to establish a base.

265
00:19:57,538 --> 00:20:00,439
Tell us where it is
and we'll let you live.

266
00:20:00,441 --> 00:20:03,675
My name is Cliffjumper,
lieutenant... (GRUNTS)

267
00:20:03,677 --> 00:20:04,842
(MUSIC PLAYS ON RADIO)

268
00:20:04,844 --> 00:20:06,712
<i>♪ Sometimes you wanna go... ♪</i>

269
00:20:06,714 --> 00:20:07,978
(RADIO WARBLES)

270
00:20:07,980 --> 00:20:09,647
CLIFFJUMPER: No.

271
00:20:09,649 --> 00:20:11,849
SHATTER:
That's B-127's signal.

272
00:20:11,851 --> 00:20:15,319
- Can you trace it?
- Already did.

273
00:20:15,321 --> 00:20:20,157
If you won't tell us where Prime
is, perhaps your young friend will.

274
00:20:20,159 --> 00:20:21,225
Never.

275
00:20:21,227 --> 00:20:25,830
You're a brave warrior.
You deserve a better death.

276
00:20:25,832 --> 00:20:27,698
(SCOFFS)
But then again...

277
00:20:27,700 --> 00:20:29,134
(DROPKICK GRUNTS)

278
00:20:31,804 --> 00:20:33,570
(CHUCKLES)

279
00:20:33,572 --> 00:20:36,041
Set course for Earth.

280
00:20:37,876 --> 00:20:39,476
(RADIO WARBLES, STOPS)

281
00:20:39,478 --> 00:20:41,179
(BEES BUZZING)

282
00:20:48,018 --> 00:20:49,486
I'll give you thirty bucks
for all of it.

283
00:20:49,488 --> 00:20:52,555
(CHUCKLES) I can get twice
that much for the coil alone.

284
00:20:52,557 --> 00:20:54,824
From who? I'm the only one
that comes in here.

285
00:20:54,826 --> 00:20:56,392
I don't even know
how you're still open.

286
00:20:56,394 --> 00:20:59,029
Just take it. Go.
My show is on.

287
00:20:59,664 --> 00:21:01,196
(STATIC CRACKLING)

288
00:21:01,198 --> 00:21:03,232
Hey, where did you
get that Beetle?

289
00:21:03,234 --> 00:21:06,869
I swear to God, ever since
they put up that dumbass tower,

290
00:21:06,871 --> 00:21:09,338
I can't get a signal
to watch my shows.

291
00:21:09,340 --> 00:21:11,675
I've got to see what happens
to Alf this week.

292
00:21:22,720 --> 00:21:24,085
CHARLIE: Come on!

293
00:21:24,087 --> 00:21:26,322
- (METAL CLATTERING)
- (CHARLIE SIGHS)

294
00:21:27,457 --> 00:21:28,658
(CHARLIE GROANS)

295
00:21:29,692 --> 00:21:31,528
(METAL CONTINUES CLATTERING)

296
00:21:36,566 --> 00:21:37,667
(GROANS)

297
00:21:38,635 --> 00:21:40,033
Are you kidding me?

298
00:21:40,035 --> 00:21:42,070
(METAL SQUEAKING)

299
00:21:42,672 --> 00:21:44,139
(GRUNTS IN FRUSTRATION)

300
00:21:44,874 --> 00:21:46,341
Damn it.

301
00:21:50,479 --> 00:21:51,945
(SIGHS)

302
00:21:51,947 --> 00:21:53,449
I give up.

303
00:21:55,083 --> 00:21:58,785
I can't do this without you.
(SOBBING)

304
00:21:58,787 --> 00:22:02,589
- ALF: (ON TV) <i>Nice to meet you. Interested in a new Buick? </i>
- (ALL LAUGH)

305
00:22:02,591 --> 00:22:06,058
- KATE: (ON TV) <i>Nice try.</i>
- ALF: <i>All right, I touched. But I didn't eat.</i>

306
00:22:06,060 --> 00:22:08,093
KATE: <i>And I'm supposed to
believe one of these steaks</i>

307
00:22:08,095 --> 00:22:10,129
<i>just got up and walked away
on its own?</i>

308
00:22:10,131 --> 00:22:12,732
ALF: <i>I've seen stranger.</i>

309
00:22:12,734 --> 00:22:14,200
KATE: <i>No dinner
for you tonight.</i>

310
00:22:14,202 --> 00:22:18,537
ALF: <i>But I'm starved!
I've been fasting since lunch!</i>

311
00:22:18,539 --> 00:22:19,538
(LAUGHTER)

312
00:22:19,540 --> 00:22:22,210
ALF: <i>Well,
I did eat that pumpkin.</i>

313
00:22:24,947 --> 00:22:26,712
(ALARM BLARING)

314
00:22:26,714 --> 00:22:28,147
(GROANS)

315
00:22:28,149 --> 00:22:30,016
(ALARM CONTINUES BLARING)

316
00:22:31,118 --> 00:22:32,386
(ALARM STOPS)

317
00:22:42,530 --> 00:22:44,130
(SOFTLY) Happy birthday.

318
00:22:57,009 --> 00:22:58,545
I miss you, Dad.

319
00:23:00,012 --> 00:23:01,880
I think it's too low, honey.

320
00:23:01,882 --> 00:23:02,947
No.

321
00:23:02,949 --> 00:23:05,048
No, I think it goes
to that button.

322
00:23:05,050 --> 00:23:06,116
- Yeah?
- Yeah.

323
00:23:06,118 --> 00:23:08,887
I don't know about...
Fix it.

324
00:23:08,889 --> 00:23:09,954
Hey.

325
00:23:09,956 --> 00:23:12,556
- Good morning, birthday girl!
- Hi.

326
00:23:12,558 --> 00:23:14,026
You look...

327
00:23:15,795 --> 00:23:16,795
Nice.

328
00:23:17,898 --> 00:23:19,429
Happy birthday, baby.

329
00:23:19,431 --> 00:23:22,468
I love you. Come on, open your present.
I'm gonna be late for work.

330
00:23:24,068 --> 00:23:25,538
Thanks, Mom.

331
00:23:29,975 --> 00:23:31,710
Helmet. With...

332
00:23:32,444 --> 00:23:33,577
Daffodils.

333
00:23:33,579 --> 00:23:35,311
So, I keep hearing

334
00:23:35,313 --> 00:23:39,315
about people on mopeds getting run
over and their brains smashed in.

335
00:23:39,317 --> 00:23:41,117
You got to wear this
from now on.

336
00:23:41,119 --> 00:23:44,086
I don't care if it's not
the law. It's our law.

337
00:23:44,088 --> 00:23:46,157
Plus, look how cute it is.

338
00:23:48,493 --> 00:23:49,559
Yeah.

339
00:23:49,561 --> 00:23:51,127
SALLY: Happy birthday.

340
00:23:51,129 --> 00:23:53,429
I actually got you
a little gift, too, Charlie.

341
00:23:53,431 --> 00:23:56,501
I mean, it's small,
but, it's from the heart.

342
00:24:02,974 --> 00:24:05,108
A smile is a powerful thing.

343
00:24:06,109 --> 00:24:07,642
It releases endorphins.

344
00:24:07,644 --> 00:24:10,847
It says to the world,
"I'm fun and approachable."

345
00:24:12,883 --> 00:24:17,285
You know, there's a whole chapter in here
about how people who smile more often

346
00:24:17,287 --> 00:24:19,088
actually have more friends.

347
00:24:19,823 --> 00:24:21,256
That's unbelievable.

348
00:24:21,258 --> 00:24:23,223
I really think it's gonna
change your whole outlook

349
00:24:23,225 --> 00:24:24,494
if you smile more often.

350
00:24:41,911 --> 00:24:43,379
I want the Beetle.

351
00:24:44,313 --> 00:24:46,480
- What?
- The yellow Beetle, I want it.

352
00:24:46,482 --> 00:24:48,716
I'll make you a deal. If I get
that thing started, it's mine.

353
00:24:48,718 --> 00:24:51,652
That's no deal. That's
just you taking my car.

354
00:24:51,654 --> 00:24:55,656
If I get it started, I keep it and
I work here every day for a year!

355
00:24:55,658 --> 00:24:57,791
I'll scrub the grease
off the floors, okay?

356
00:24:57,793 --> 00:25:00,894
I will pick up and organize every
scrap of paper in this place.

357
00:25:00,896 --> 00:25:04,633
I'll even detail your
horrible, disgusting toilets.

358
00:25:06,835 --> 00:25:08,803
Please.
It's my birthday.

359
00:25:09,638 --> 00:25:10,905
Sorry, no deal.

360
00:25:12,139 --> 00:25:14,141
'Cause we ain't hiring.

361
00:25:15,142 --> 00:25:17,679
It's yours, kid.
Happy birthday.

362
00:25:19,581 --> 00:25:20,780
(GASPS)

363
00:25:20,782 --> 00:25:21,783
Thank you.

364
00:25:23,952 --> 00:25:26,085
Thank you,
thank you, thank you!

365
00:25:26,087 --> 00:25:28,222
And my toilets are gorgeous.

366
00:25:40,434 --> 00:25:45,737
<i>♪ Think about it
There must be higher love</i>

367
00:25:45,739 --> 00:25:50,508
<i>♪ Down in the heart or hidden
In the stars above</i>

368
00:25:50,510 --> 00:25:54,747
<i>♪ Without it
Life is a wasted time...</i>

369
00:25:57,850 --> 00:25:59,652
CHARLIE: Oh, God, please.

370
00:26:00,653 --> 00:26:02,520
(ENGINE STALLING)

371
00:26:02,522 --> 00:26:03,923
Come on.

372
00:26:04,924 --> 00:26:06,526
(ENGINE REVS)

373
00:26:08,193 --> 00:26:09,527
Oh, my...

374
00:26:09,529 --> 00:26:11,529
Oh, my God!

375
00:26:11,531 --> 00:26:14,433
Oh, my God, thank you so much!
I love you!

376
00:26:15,802 --> 00:26:17,636
(CAR ENGINE RUMBLING)

377
00:26:20,739 --> 00:26:24,443
- That thing ain't even safe to drive.
- It's a deathtrap.

378
00:26:28,313 --> 00:26:29,946
She's happy, though.

379
00:26:29,948 --> 00:26:31,548
<i>(HIGHER LOVE</i> PLAYING)

380
00:26:31,550 --> 00:26:34,720
<i>♪ Bring me a higher love</i>

381
00:26:36,588 --> 00:26:39,524
<i>♪ Bring me a higher love</i>

382
00:26:41,392 --> 00:26:45,427
<i>♪ Bring me a higher love</i>

383
00:26:45,429 --> 00:26:50,568
<i>♪ Where's that higher love
I keep thinking of? ♪</i>

384
00:26:51,169 --> 00:26:52,436
Man.

385
00:26:53,038 --> 00:26:54,538
Looks amazing.

386
00:27:06,751 --> 00:27:08,018
(WHISPERS) What?

387
00:27:38,848 --> 00:27:39,849
(GASPS)

388
00:27:52,294 --> 00:27:53,996
(GASPING)

389
00:28:04,807 --> 00:28:06,273
(WHISPERS)
Oh, my God.

390
00:28:06,275 --> 00:28:07,809
(GASPING)

391
00:28:30,298 --> 00:28:31,864
SALLY: Charlie,
what was that noise?

392
00:28:31,866 --> 00:28:34,099
Nothing! I'm fine. Mom, you should
go back to bed. Everything's fine.

393
00:28:34,101 --> 00:28:36,835
- What the hell is that?
- Um, it's...

394
00:28:36,837 --> 00:28:40,004
What is that car doing
in our garage?

395
00:28:40,006 --> 00:28:41,108
Car?

396
00:28:42,342 --> 00:28:44,878
Oh, that, uh, car

397
00:28:46,046 --> 00:28:47,612
is my car.

398
00:28:47,614 --> 00:28:49,581
Uncle Hank gave it to me.

399
00:28:49,583 --> 00:28:51,816
- It runs.
- (SOFTLY) Yeah.

400
00:28:51,818 --> 00:28:53,417
Those aren't safe.

401
00:28:53,419 --> 00:28:55,954
I wish you would've told me
before you brought it home.

402
00:28:55,956 --> 00:28:57,690
Okay. Sorry.

403
00:28:58,624 --> 00:29:00,158
Um, I'm in the middle
of some stuff, Mom.

404
00:29:00,160 --> 00:29:03,161
Okay, I'll get out
of your hair, but...

405
00:29:03,163 --> 00:29:05,996
Tell me things sometime.

406
00:29:05,998 --> 00:29:07,600
- I'm your mother.
- Okay.

407
00:29:07,933 --> 00:29:09,466
Okay.

408
00:29:09,468 --> 00:29:10,634
Good night.

409
00:29:10,636 --> 00:29:13,704
- It really runs?
- Yeah, it really runs.

410
00:29:13,706 --> 00:29:14,707
Cool.

411
00:29:25,650 --> 00:29:27,317
CHARLIE: You still in there?

412
00:29:27,319 --> 00:29:28,586
(METAL CREAKS)

413
00:29:31,056 --> 00:29:32,388
Okay.

414
00:29:32,390 --> 00:29:34,459
A little jumpy. I'm sorry.

415
00:29:44,869 --> 00:29:45,870
Okay.

416
00:29:48,973 --> 00:29:50,074
(GRUNTS)

417
00:30:11,361 --> 00:30:12,561
Hi.

418
00:30:19,102 --> 00:30:20,603
(BUMBLEBEE CHIRPS)

419
00:30:25,309 --> 00:30:27,009
Oh, God, are you...

420
00:30:29,912 --> 00:30:31,514
Do you speak?

421
00:30:32,715 --> 00:30:33,983
(GROANS)

422
00:30:43,993 --> 00:30:45,460
I won't hurt you.

423
00:31:07,816 --> 00:31:08,984
(SOFT GASP)

424
00:31:11,019 --> 00:31:12,988
Can you understand me?

425
00:31:18,293 --> 00:31:19,860
What are you?

426
00:31:21,495 --> 00:31:23,163
Where did you come from?

427
00:31:24,366 --> 00:31:26,064
Okay. It's okay.

428
00:31:26,066 --> 00:31:27,701
(BREATHING HEAVILY)

429
00:31:35,142 --> 00:31:36,642
You like my shirt?

430
00:31:37,344 --> 00:31:38,778
You a metal fan?

431
00:31:39,413 --> 00:31:40,680
No, wait...

432
00:31:41,415 --> 00:31:43,150
Oh, who? Me?

433
00:31:44,218 --> 00:31:45,585
Who am I?

434
00:31:47,287 --> 00:31:48,588
Oh, I'm...

435
00:31:49,822 --> 00:31:51,090
Charlie.

436
00:31:52,225 --> 00:31:53,824
Charlie Watson.

437
00:31:53,826 --> 00:31:55,695
I'm 18.

438
00:31:56,229 --> 00:31:57,695
Today.

439
00:31:57,697 --> 00:31:59,866
Actually, it's
my birthday today.

440
00:32:01,968 --> 00:32:03,102
What's your name?

441
00:32:06,506 --> 00:32:08,974
You don't know
or you don't have a name?

442
00:32:13,779 --> 00:32:16,014
You sound like
a little bumblebee.

443
00:32:18,850 --> 00:32:21,053
I'm gonna call you that
from now on.

444
00:32:23,989 --> 00:32:25,090
Bumblebee.

445
00:32:27,125 --> 00:32:28,624
Matches your outfit, too.

446
00:32:28,626 --> 00:32:30,761
- (BUMBLEBEE HUMS)
- (CHUCKLES SOFTLY)

447
00:32:44,809 --> 00:32:47,776
(COUNTRY MUSIC PLAYING)

448
00:32:47,778 --> 00:32:52,582
<i>♪ All my exes live in Texas ♪</i>

449
00:32:53,650 --> 00:32:55,284
(CLATTERING)

450
00:32:55,286 --> 00:32:56,819
AMBER: I want a divorce, Roy!

451
00:32:56,821 --> 00:32:58,987
Come on, Amber.
Give me one good reason.

452
00:32:58,989 --> 00:33:01,123
You tried to sleep
with my sister!

453
00:33:01,125 --> 00:33:02,524
Unsuccessfully!

454
00:33:02,526 --> 00:33:04,992
Yeah, you're unsuccessful
at everything.

455
00:33:04,994 --> 00:33:07,662
That down payment was for a house.
You bought a car.

456
00:33:07,664 --> 00:33:11,199
How stupid are you, Roy?
We don't need a car. God!

457
00:33:11,201 --> 00:33:14,804
Now, just settle down for
one second and hear me out.

458
00:33:16,639 --> 00:33:19,342
- What the hell is that?
- What?

459
00:33:22,245 --> 00:33:25,346
Oh, God, Roy, that thing
is coming right for us!

460
00:33:25,348 --> 00:33:27,148
No, no, no, no, no...

461
00:33:27,150 --> 00:33:28,949
Not my car. Not my car.

462
00:33:28,951 --> 00:33:31,287
Please, God, no, not my car!

463
00:33:42,264 --> 00:33:44,266
Oh, thank God, my car.

464
00:33:45,067 --> 00:33:46,700
Yeah, I'm okay.

465
00:33:46,702 --> 00:33:49,770
Oh, that's good, baby.
That's good.

466
00:33:50,738 --> 00:33:52,374
BOTH: Run. Run!

467
00:33:54,842 --> 00:33:56,411
(GLASS SHATTERING)

468
00:34:04,386 --> 00:34:05,653
ROY: Oh...

469
00:34:07,788 --> 00:34:10,291
- God!
- (ENGINE REVVING)

470
00:34:11,726 --> 00:34:13,194
Is that my car?

471
00:34:16,164 --> 00:34:17,231
Hello...

472
00:34:31,612 --> 00:34:32,710
ROY: Jeez!

473
00:34:32,712 --> 00:34:34,245
SHATTER: Earth.

474
00:34:34,247 --> 00:34:36,181
- AMBER: Roy!
- ROY: Oh!

475
00:34:36,183 --> 00:34:37,582
How underwhelming.

476
00:34:37,584 --> 00:34:41,121
The indigenous life is even
more primitive than I expected.

477
00:34:42,923 --> 00:34:44,055
Hey...

478
00:34:44,057 --> 00:34:45,325
(SCREAMS)

479
00:34:45,758 --> 00:34:46,924
(GASPING)

480
00:34:46,926 --> 00:34:49,460
Hmm. I like
the way they pop.

481
00:34:49,462 --> 00:34:51,061
Focus, comrade.

482
00:34:51,063 --> 00:34:56,467
B-127's distress signal came from
the western coast of this continent.

483
00:34:56,469 --> 00:34:59,205
For now, we head west.

484
00:35:01,240 --> 00:35:02,808
(TIRES SQUEALING)

485
00:35:06,478 --> 00:35:08,347
(ALARM BLARING)

486
00:35:13,319 --> 00:35:15,718
RON: When do they start
letting you use nunchucks?

487
00:35:15,720 --> 00:35:17,187
OTIS: I don't know,
but I hope soon.

488
00:35:17,189 --> 00:35:19,991
- Morning! See you guys later.
- Where you off to so fast?

489
00:35:20,858 --> 00:35:23,061
Nowhere. Have a nice day.

490
00:35:25,230 --> 00:35:26,464
Morning...

491
00:35:29,033 --> 00:35:30,134
Bee?

492
00:35:32,804 --> 00:35:34,470
Bee, where are you?

493
00:35:34,472 --> 00:35:37,273
(BREATHING HEAVILY)

494
00:35:37,275 --> 00:35:39,642
- Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
- (CAR DOOR CLOSES)

495
00:35:39,644 --> 00:35:40,710
- Bee!
- (ENGINE STARTS)

496
00:35:40,712 --> 00:35:42,380
Where did you go?

497
00:35:48,185 --> 00:35:49,884
Otis!

498
00:35:49,886 --> 00:35:51,786
(PANTING)
Have you seen my car?

499
00:35:51,788 --> 00:35:52,988
Unfortunately, yes.

500
00:35:52,990 --> 00:35:55,090
No, have you seen
my car today?

501
00:35:55,092 --> 00:35:57,392
It was in the garage.
Someone stole it!

502
00:35:57,394 --> 00:35:59,060
No, idiot. Mom took it.

503
00:35:59,062 --> 00:36:00,528
- (PANTING)
- She had to bring Conan to the vet

504
00:36:00,530 --> 00:36:02,631
because he swallowed, like,
a rubber glove or something

505
00:36:02,633 --> 00:36:04,499
and Ron needed
the station wagon.

506
00:36:04,501 --> 00:36:05,935
Thank God.

507
00:36:08,472 --> 00:36:09,805
Wait.

508
00:36:10,940 --> 00:36:12,975
(CONTINUES PANTING)

509
00:36:15,211 --> 00:36:17,344
Hi. Excuse me.
It's me again.

510
00:36:17,346 --> 00:36:19,614
- We never officially met, but...
- I can't right now. Sorry.

511
00:36:19,616 --> 00:36:21,282
Nope. Yep.

512
00:36:21,284 --> 00:36:22,783
(STUTTERS) Okay.

513
00:36:22,785 --> 00:36:24,420
(WHINING)

514
00:36:26,422 --> 00:36:28,291
I know, buddy. Hang in there.

515
00:36:30,760 --> 00:36:32,959
You can't eat
everything you see.

516
00:36:32,961 --> 00:36:36,097
Just let this be
a good life lesson for you.

517
00:36:37,999 --> 00:36:40,969
Oh, my God. Stop it!
Don't do that!

518
00:36:41,737 --> 00:36:42,937
(BARKING)

519
00:36:45,440 --> 00:36:46,441
Bee, no!

520
00:36:52,213 --> 00:36:53,214
- Mom?
- Whoa!

521
00:36:54,082 --> 00:36:56,582
Jesus! Charlie,
what are you doing?

522
00:36:56,584 --> 00:36:57,916
Mom, you gotta pull over.

523
00:36:57,918 --> 00:37:00,886
- What the hell is going on?
- Just pull the car over.

524
00:37:00,888 --> 00:37:03,824
SALLY:
Okay, okay. All right.

525
00:37:04,892 --> 00:37:06,392
(CONAN WHINES)

526
00:37:06,394 --> 00:37:10,362
Would you put that robot junk away?
What are you thinking?

527
00:37:10,364 --> 00:37:11,963
SALLY: You almost gave me
a heart attack.

528
00:37:11,965 --> 00:37:13,465
I thought
I was being carjacked.

529
00:37:13,467 --> 00:37:15,067
I'm taking the dog to the vet.

530
00:37:15,069 --> 00:37:19,137
I can't believe you would take him
without me. Mom, I'm so worried about him!

531
00:37:19,139 --> 00:37:20,906
He's my dog, too, you know.

532
00:37:20,908 --> 00:37:23,508
What happened to Conan
being Otis's dog?

533
00:37:23,510 --> 00:37:25,410
(SIGHS) Mom, you're
being hysterical, okay?

534
00:37:25,412 --> 00:37:27,713
You should not be driving
in such an emotional state.

535
00:37:27,715 --> 00:37:29,550
I know how you get
during emergencies.

536
00:37:30,417 --> 00:37:31,552
I'm a nurse.

537
00:37:33,420 --> 00:37:34,887
Not of animals.

538
00:37:38,759 --> 00:37:42,393
Oh, okay. I'm happy
for you to drive.

539
00:37:42,395 --> 00:37:44,730
You weren't wearing
your helmet, by the way.

540
00:37:44,732 --> 00:37:46,299
- I saw that.
- Oh, shoot.

541
00:37:49,268 --> 00:37:50,801
(WHISPERS)
Keep it together, Bee.

542
00:37:50,803 --> 00:37:52,505
(FAX MACHINE WHIRRING)

543
00:37:58,444 --> 00:37:59,445
Sir?

544
00:38:00,646 --> 00:38:01,846
Sir.

545
00:38:01,848 --> 00:38:04,249
I thought you'd want
to see this immediately.

546
00:38:09,187 --> 00:38:11,054
- They sure?
- SIMMONS: Yes, sir.

547
00:38:11,056 --> 00:38:13,189
Two of them just
made contact in Texas.

548
00:38:13,191 --> 00:38:15,425
Intel says they're heading
west fast.

549
00:38:15,427 --> 00:38:17,028
Saddle up, Simmons.

550
00:38:17,863 --> 00:38:19,431
We're going to Texas.

551
00:38:21,266 --> 00:38:24,201
CHARLIE: Okay, Bee, we need
to go over a few things.

552
00:38:25,871 --> 00:38:27,204
(SIGHS)

553
00:38:30,107 --> 00:38:31,976
Okay. We're all clear.

554
00:38:34,478 --> 00:38:37,546
All right. (SPITS)
I'm re-thinking the beach.

555
00:38:37,548 --> 00:38:38,549
Ugh.

556
00:38:39,984 --> 00:38:41,984
Oh, I'm good.

557
00:38:41,986 --> 00:38:43,587
No, I'm good, thanks.

558
00:38:45,656 --> 00:38:49,525
People can be terrible about
things they don't understand.

559
00:38:49,527 --> 00:38:52,226
If they find you, they'll probably
lock you up in a lab somewhere

560
00:38:52,228 --> 00:38:53,928
and cut you
into tiny little pieces.

561
00:38:53,930 --> 00:38:57,000
It'll be bad, trust me.

562
00:39:00,303 --> 00:39:04,240
The only person you can show
yourself around is me, okay?

563
00:39:06,309 --> 00:39:08,509
So let's practice.
You ready?

564
00:39:08,511 --> 00:39:10,580
If you see anyone besides me,
what do you do?

565
00:39:13,850 --> 00:39:16,185
Great. Perfect.
(CHUCKLES) Come back now.

566
00:39:18,253 --> 00:39:21,121
Okay, so let's say we're
driving and all of a sudden...

567
00:39:21,123 --> 00:39:23,660
Oh, shoot! Somebody's here!
Hide, Bee, hide!

568
00:39:24,661 --> 00:39:26,495
(BUMBLEBEE WHIRRING)

569
00:39:36,071 --> 00:39:37,539
You serious?

570
00:39:41,477 --> 00:39:44,011
Bee, it's too late.
You're already dead.

571
00:39:47,883 --> 00:39:49,281
It's all right.

572
00:39:49,283 --> 00:39:53,219
That's why we're practicing.
You'll get it.

573
00:39:53,221 --> 00:39:57,024
PILOT: <i>Fox-2 on approach.
Non-biologicals are inbound.</i>

574
00:39:58,392 --> 00:40:00,394
(VISOR CHIMING)

575
00:40:05,967 --> 00:40:08,001
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

576
00:40:13,574 --> 00:40:17,442
The goal, sir, should be
to communicate with them.

577
00:40:17,444 --> 00:40:21,045
First contact
with an alien species.

578
00:40:21,047 --> 00:40:24,115
I've spent my whole life
waiting for this moment.

579
00:40:24,117 --> 00:40:27,320
If they make one wrong move,
we put 'em down.

580
00:40:42,469 --> 00:40:45,937
The humans are multiplying.
Please let me kill them.

581
00:40:45,939 --> 00:40:49,542
Not yet. B-127's
signal has gone silent.

582
00:40:50,676 --> 00:40:52,411
I have an idea.

583
00:40:53,612 --> 00:40:57,314
Listen up! I'm Agent Burns
and this is Dr. Powell.

584
00:40:57,316 --> 00:41:01,117
We currently have 100 guns
pointed right at your head!

585
00:41:01,119 --> 00:41:03,020
So state your business.

586
00:41:03,022 --> 00:41:04,888
SHATTER: People of Earth,

587
00:41:04,890 --> 00:41:09,091
we are Decepticon peacekeepers
patrolling the galaxy.

588
00:41:09,093 --> 00:41:11,028
DROPKICK:
What are you doing?

589
00:41:11,030 --> 00:41:13,095
This is humiliating.

590
00:41:13,097 --> 00:41:16,232
We believe a dangerous
criminal from our world

591
00:41:16,234 --> 00:41:19,368
is hiding somewhere
on yours.

592
00:41:19,370 --> 00:41:21,239
How is it you think
we can help?

593
00:41:22,774 --> 00:41:25,176
We need your eyes.

594
00:41:25,843 --> 00:41:27,176
Wait.

595
00:41:27,178 --> 00:41:29,445
You want access
to our satellites?

596
00:41:29,447 --> 00:41:32,113
SHATTER: Our scanners'
range is limited.

597
00:41:32,115 --> 00:41:35,450
Your infrastructure
is primitive.

598
00:41:35,452 --> 00:41:39,321
But combined, they
could be quite powerful.

599
00:41:39,323 --> 00:41:40,957
No way!
Out of the question!

600
00:41:40,959 --> 00:41:43,926
We have a common enemy,
Agent Burns.

601
00:41:43,928 --> 00:41:46,261
There's a war raging
on our planet.

602
00:41:46,263 --> 00:41:51,067
If B-127 isn't found, that
war may find its way here.

603
00:41:51,069 --> 00:41:53,201
Perhaps...

604
00:41:53,203 --> 00:41:56,404
We can find a way
to help one another.

605
00:41:56,406 --> 00:41:58,305
We'll talk it over
with our superiors.

606
00:41:58,307 --> 00:42:01,342
In the meantime,
if you could follow us.

607
00:42:01,344 --> 00:42:04,012
Very well,
friend Powell.

608
00:42:04,014 --> 00:42:05,849
Take us to your leader.

609
00:42:16,492 --> 00:42:19,495
CHARLIE: Must suck being
cooped up in a VW all day, huh?

610
00:42:21,030 --> 00:42:23,364
Is there anyone
that can help you?

611
00:42:23,366 --> 00:42:24,999
Do you have a family?

612
00:42:25,001 --> 00:42:28,102
You know, like a mom,
dad, siblings?

613
00:42:28,104 --> 00:42:29,504
You all love each other?

614
00:42:32,041 --> 00:42:33,473
Or drive each other crazy

615
00:42:33,475 --> 00:42:36,311
and you can't wait to get away
and start a whole new life.

616
00:42:39,081 --> 00:42:41,249
(ELECTRICITY CRACKLES)

617
00:42:42,384 --> 00:42:44,319
Do you want me
to see if I can fix it?

618
00:42:46,421 --> 00:42:48,256
I'll be gentle, I promise.

619
00:42:58,133 --> 00:42:59,331
(SOFTLY) Whoa.

620
00:42:59,333 --> 00:43:00,869
(ELECTRICITY CRACKLES)

621
00:43:03,004 --> 00:43:04,571
You lay down, okay?

622
00:43:08,109 --> 00:43:09,443
Hold still.

623
00:43:12,147 --> 00:43:13,914
I think maybe
there's something...

624
00:43:25,625 --> 00:43:31,228
OPTIMUS: (DISTORTED) <i>B-127,
I pray this message finds you.</i>

625
00:43:31,230 --> 00:43:34,799
- <i>Our war rages on.</i>
- (TRANSMISSION BREAKING)

626
00:43:34,801 --> 00:43:36,269
<i>...planet Earth...</i>

627
00:43:37,236 --> 00:43:38,638
<i>...survival...</i>

628
00:43:52,284 --> 00:43:53,452
(GRUNTS)

629
00:43:55,154 --> 00:43:56,621
(GRUNTING)

630
00:44:03,795 --> 00:44:06,331
DECEPTICON: Ravage, eject!

631
00:44:07,699 --> 00:44:09,367
(GROWLING)

632
00:44:23,814 --> 00:44:25,748
OPTIMUS: (DISTORTED)
<i>...your mission...</i>

633
00:44:25,750 --> 00:44:27,083
<i>...soldier...</i>

634
00:44:27,085 --> 00:44:28,352
<i>I...</i>

635
00:44:32,690 --> 00:44:34,056
Are you okay?

636
00:44:34,058 --> 00:44:35,392
(GROANS SOFTLY)

637
00:44:37,061 --> 00:44:38,694
Who was that?

638
00:44:38,696 --> 00:44:41,699
That voice said something
about a war.

639
00:44:43,033 --> 00:44:44,634
Do you remember anything?

640
00:44:48,172 --> 00:44:52,042
Is the VW Beetle
some kind of disguise?

641
00:44:53,510 --> 00:44:55,445
Are you hiding
from something?

642
00:44:58,448 --> 00:44:59,816
Are you scared?

643
00:45:07,090 --> 00:45:09,558
(RADIO CRACKLING AND WARBLING)

644
00:45:12,427 --> 00:45:13,763
CHARLIE: It's broken.

645
00:45:15,965 --> 00:45:17,330
It's okay.

646
00:45:17,332 --> 00:45:19,399
I think I can help.

647
00:45:19,401 --> 00:45:20,934
(BUMBLEBEE CHIRPS)

648
00:45:20,936 --> 00:45:22,371
Let's go home.

649
00:45:27,142 --> 00:45:29,142
ALLISON: (ON TV)
<i>...and a basket case,</i>

650
00:45:29,144 --> 00:45:30,744
CLAIRE: <i>a princess...</i>

651
00:45:30,746 --> 00:45:32,546
- JOHN: <i>And a criminal.</i>
- CHARLIE: All right, I'm almost done.

652
00:45:32,548 --> 00:45:34,049
BRIAN: (ON TV) <i>Does that
answer your question?</i>

653
00:45:34,883 --> 00:45:35,949
CHARLIE: No way.

654
00:45:35,951 --> 00:45:37,117
Are you actually
watching it?

655
00:45:37,119 --> 00:45:38,985
<i>♪ Don't you forget about me</i>

656
00:45:38,987 --> 00:45:40,187
(CHUCKLES)

657
00:45:40,189 --> 00:45:41,353
<i>♪ Don't, don't, don't... ♪</i>

658
00:45:41,355 --> 00:45:43,424
You can pop in another one
if you want.

659
00:45:52,767 --> 00:45:54,936
CHARLIE'S DAD: (ON TAPE)
<i>Whoo! Come on, sweetie!</i>

660
00:45:56,003 --> 00:45:57,805
<i>You got this, Charlie girl!</i>

661
00:46:01,642 --> 00:46:03,209
<i>All right, Charlie girl!</i>

662
00:46:03,211 --> 00:46:04,977
(CROWD CHEERS AND APPLAUDS)

663
00:46:04,979 --> 00:46:06,245
<i>Hello, Brighton Falls.</i>

664
00:46:06,247 --> 00:46:08,113
<i>This is Charlie Watson,
future Olympic gold medalist.</i>

665
00:46:08,115 --> 00:46:09,514
- (LAUGHS)
- <i>That was so perfect.</i>

666
00:46:09,516 --> 00:46:11,516
- <i>Thanks, Dad.</i>
- CHARLIE'S DAD: <i>How do you feel?</i>

667
00:46:11,518 --> 00:46:13,520
CHARLIE: No, no,
why would you play this?

668
00:46:17,090 --> 00:46:18,825
Sorry. I just...

669
00:46:19,860 --> 00:46:20,961
I finished.

670
00:46:25,665 --> 00:46:27,601
Let's see
if we got something.

671
00:46:28,335 --> 00:46:29,636
(CHARLIE CLEARS THROAT)

672
00:46:30,737 --> 00:46:31,872
Okay.

673
00:46:41,281 --> 00:46:42,615
Okay.

674
00:46:43,350 --> 00:46:44,817
All right.

675
00:46:47,286 --> 00:46:48,819
(RADIO STATIC)

676
00:46:48,821 --> 00:46:50,754
(SYNTHPOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)

677
00:46:50,756 --> 00:46:52,823
Oh, my God, yes!

678
00:46:52,825 --> 00:46:54,159
It worked!

679
00:46:54,927 --> 00:46:57,060
Look at you go.

680
00:46:57,062 --> 00:46:59,263
You got some moves.

681
00:46:59,265 --> 00:47:01,033
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

682
00:47:04,136 --> 00:47:06,002
<i>♪ Talking away</i>

683
00:47:06,004 --> 00:47:09,705
CHARLIE: You know, Bee, music can
help you say what you're feeling.

684
00:47:09,707 --> 00:47:13,042
<i>♪ I'll say it anyway</i>

685
00:47:13,044 --> 00:47:16,078
You're gonna love this.
It's brand new.

686
00:47:16,080 --> 00:47:17,713
<i>♪ Shying away... ♪</i>

687
00:47:17,715 --> 00:47:20,118
(INDIE ROCK MUSIC
PLAYING ON STEREO)

688
00:47:21,886 --> 00:47:25,021
<i>♪ Girlfriend in a coma,</i>
<i>I know</i>

689
00:47:25,023 --> 00:47:27,859
<i>♪ I know, it's serious ♪</i>

690
00:47:30,128 --> 00:47:31,561
Not a Smiths fan.

691
00:47:32,763 --> 00:47:33,997
Okay, um...

692
00:47:35,300 --> 00:47:36,566
Here.

693
00:47:37,100 --> 00:47:38,700
Try this.

694
00:47:38,702 --> 00:47:39,801
(DANCE-POP MUSIC
PLAYS ON STEREO)

695
00:47:39,803 --> 00:47:41,004
<i>♪ Never gonna give you up... ♪</i>

696
00:47:42,873 --> 00:47:43,907
(CLANGS)

697
00:47:45,375 --> 00:47:46,743
Fine.

698
00:47:48,812 --> 00:47:50,881
Okay, where's my
Stevie Nicks?

699
00:47:53,516 --> 00:47:55,518
Joan Jett and the Blackhearts.

700
00:47:56,752 --> 00:47:58,686
Stones.

701
00:47:58,688 --> 00:48:01,224
Hey, hey, please don't touch those.
Please.

702
00:48:06,729 --> 00:48:08,965
They belonged to my dad.

703
00:48:24,612 --> 00:48:26,014
(CHUCKLES SOFTLY)

704
00:48:27,649 --> 00:48:29,050
Do you want to hear it?

705
00:48:45,733 --> 00:48:48,635
(SOULS MUSIC PLAYING
ON RECORD PLAYER)

706
00:48:51,306 --> 00:48:54,039
We used to listen to this while
we'd work on the Corvette.

707
00:48:54,041 --> 00:48:58,846
<i>♪ Oh, my love,</i>
<i>My darling... ♪</i>

708
00:48:59,481 --> 00:49:01,046
It was his favorite.

709
00:49:01,048 --> 00:49:04,983
<i>♪ I've hungered for your touch</i>
<i>A long lonely time ♪</i>

710
00:49:04,985 --> 00:49:07,921
He used to say it would
make the car feel better.

711
00:49:10,424 --> 00:49:12,024
(SONG CONTINUES PLAYING)

712
00:49:12,026 --> 00:49:13,659
<i>♪ Time...</i>

713
00:49:14,527 --> 00:49:16,094
<i>♪ ...goes by so slowly ♪</i>

714
00:49:16,096 --> 00:49:17,730
(SIGHS)

715
00:49:18,965 --> 00:49:21,799
We used to work on this car
every weekend together.

716
00:49:21,801 --> 00:49:25,138
<i>♪ And time can do so much ♪</i>

717
00:49:26,672 --> 00:49:28,272
It was our thing.

718
00:49:28,274 --> 00:49:30,941
<i>♪ Are you still mine? ♪</i>

719
00:49:30,943 --> 00:49:32,145
(SIGHS)

720
00:49:33,112 --> 00:49:34,714
That tape...

721
00:49:37,250 --> 00:49:38,681
(EXHALES)

722
00:49:38,683 --> 00:49:40,752
That was the last time
I saw him.

723
00:49:44,790 --> 00:49:46,725
He died of a heart attack.

724
00:49:48,860 --> 00:49:50,896
I never got
to say goodbye.

725
00:49:54,566 --> 00:49:57,202
You know, I always
thought if I could just

726
00:49:58,236 --> 00:50:00,772
finish fixing this car...

727
00:50:03,975 --> 00:50:07,578
If I could just get it
to start up again,

728
00:50:09,081 --> 00:50:10,681
he would hear me.

729
00:50:13,084 --> 00:50:14,785
He would hear me.

730
00:50:17,021 --> 00:50:19,090
(SIGHS HEAVILY)

731
00:50:30,568 --> 00:50:31,836
(SNIFFLING)

732
00:50:53,022 --> 00:50:55,289
I say this
with all due respect.

733
00:50:55,291 --> 00:50:56,891
Have you lost your damn mind?

734
00:50:56,893 --> 00:50:59,594
- That was with all due respect?
- GENERAL WHALEN: The man's got a point, Doctor.

735
00:50:59,596 --> 00:51:03,331
Our satellite network is at the
forefront of our national defense.

736
00:51:03,333 --> 00:51:07,235
Sir, please. It could be a
once in a lifetime opportunity.

737
00:51:07,237 --> 00:51:10,937
Can you imagine the advances an alliance
with these creatures might bring?

738
00:51:10,939 --> 00:51:14,241
I imagine the advances.
An advance on Washington.

739
00:51:14,243 --> 00:51:17,077
- New York. An advance on Chicago!
- That's not gonna happen.

740
00:51:17,079 --> 00:51:19,880
They literally call
themselves "Decepticons."

741
00:51:19,882 --> 00:51:21,515
That doesn't set off
any red flags?

742
00:51:21,517 --> 00:51:24,251
Enough! From both of you.

743
00:51:24,253 --> 00:51:25,651
DR. POWELL: Sir,

744
00:51:25,653 --> 00:51:29,957
we're talking about the most
advanced robotic system ever seen.

745
00:51:30,459 --> 00:51:32,057
If we tell them no,

746
00:51:32,059 --> 00:51:35,562
they'll just take their technology
to the Russians instead.

747
00:51:35,564 --> 00:51:37,364
(ALL MURMURING)

748
00:51:37,366 --> 00:51:41,033
Do you really want to go down in history
as the man who cost us the Cold War?

749
00:51:41,035 --> 00:51:42,270
(SIGHS)

750
00:51:43,404 --> 00:51:44,438
Fine.

751
00:51:45,439 --> 00:51:48,042
We'll help them
find their fugitive.

752
00:51:48,576 --> 00:51:50,242
And when it's done,

753
00:51:50,244 --> 00:51:52,380
you can do all the
experiments you want. Hmm?

754
00:51:55,516 --> 00:51:56,716
Yes, sir.

755
00:51:57,784 --> 00:52:00,854
DR. POWELL:
Gentle... Uh, Robots.

756
00:52:02,657 --> 00:52:04,856
Welcome to Sector 7.

757
00:52:04,858 --> 00:52:07,959
DROPKICK: How kind of you
to finally allow us in.

758
00:52:07,961 --> 00:52:10,929
We're very happy
to have you here as friends.

759
00:52:10,931 --> 00:52:12,797
Thank you, friend Powell.

760
00:52:12,799 --> 00:52:17,135
My superior has agreed to grant you
limited access to our satellites.

761
00:52:17,137 --> 00:52:22,340
In addition, you're welcome to
use all of our technology here.

762
00:52:22,342 --> 00:52:25,543
It's the largest super-array
of Crays on Earth.

763
00:52:25,545 --> 00:52:27,978
We thank you
for your hospitality.

764
00:52:27,980 --> 00:52:32,916
Tell me, those vocal
communication devices you use,

765
00:52:32,918 --> 00:52:34,885
do they function worldwide?

766
00:52:34,887 --> 00:52:37,823
The telephones? Yes, why?

767
00:52:40,626 --> 00:52:42,328
(RADIO TUNING)

768
00:52:43,829 --> 00:52:45,128
You got to pick
a station, man.

769
00:52:45,130 --> 00:52:46,796
I know there's
a lot of choices.

770
00:52:46,798 --> 00:52:48,632
"You want to go
on a date with me, maybe?"

771
00:52:48,634 --> 00:52:49,934
(CHUCKLES NERVOUSLY)

772
00:52:50,369 --> 00:52:51,535
Okay, uh...

773
00:52:51,537 --> 00:52:53,470
(RADIO STATIC)

774
00:52:53,472 --> 00:52:54,937
What are you trying to do?

775
00:52:54,939 --> 00:52:56,707
Here we go. Here we go.

776
00:52:56,709 --> 00:52:59,141
You're not a nerd. You're not a nerd.
You're not a nerd. You're not a nerd.

777
00:52:59,143 --> 00:53:01,811
Okay, you're a nerd, but just don't
let her see that you're nerdy.

778
00:53:01,813 --> 00:53:04,180
Excuse me. Sorry to barge in.
I just...

779
00:53:04,182 --> 00:53:05,283
(GASPS)

780
00:53:06,684 --> 00:53:08,484
CHARLIE: Um...

781
00:53:08,486 --> 00:53:09,685
- Do you, just...
- (GASPING)

782
00:53:09,687 --> 00:53:11,786
CHARLIE: No, no,
it's fine! Just...

783
00:53:11,788 --> 00:53:15,224
Just sit down, please?
Shh, don't scream, okay?

784
00:53:15,226 --> 00:53:16,692
- What is that?
- (CHARLIE SHUSHING)

785
00:53:16,694 --> 00:53:19,027
It's okay, okay?
Just breathe. Breathe.

786
00:53:19,029 --> 00:53:21,432
- First of all, hi.
- Hi.

787
00:53:22,333 --> 00:53:23,798
I'm Charlie.

788
00:53:23,800 --> 00:53:25,401
I'm Memo, hi.

789
00:53:25,403 --> 00:53:27,271
Hi, Memo. Um...

790
00:53:28,405 --> 00:53:30,038
It's nice to meet you.

791
00:53:30,040 --> 00:53:31,573
Pleasure... Pleasure...
(GRUNTS)

792
00:53:31,575 --> 00:53:35,245
Look, I know what you saw was
a little crazy. I can explain.

793
00:53:37,047 --> 00:53:38,980
Yeah, I can't explain.
But here's the deal.

794
00:53:38,982 --> 00:53:40,715
If you tell anyone
what you just saw,

795
00:53:40,717 --> 00:53:42,785
I'm gonna have to
run you over with my car.

796
00:53:45,188 --> 00:53:46,254
Jeez.

797
00:53:46,256 --> 00:53:47,589
That was...

798
00:53:47,591 --> 00:53:48,856
I don't mean that
in a mean way.

799
00:53:48,858 --> 00:53:50,458
Okay? What I'm saying

800
00:53:50,460 --> 00:53:54,230
is no one can know
what you just saw, okay?

801
00:53:56,265 --> 00:53:57,400
You promise?

802
00:53:59,068 --> 00:54:00,134
Yeah.

803
00:54:00,136 --> 00:54:01,602
Okay.

804
00:54:01,604 --> 00:54:03,005
(WHISPERS) Okay.

805
00:54:06,075 --> 00:54:08,577
Bumblebee,
you can come out now.

806
00:54:09,178 --> 00:54:10,912
(WHIRRING)

807
00:54:14,250 --> 00:54:15,683
(MEMO WHIMPERING)

808
00:54:15,685 --> 00:54:17,850
What?
(CHUCKLES NERVOUSLY)

809
00:54:17,852 --> 00:54:19,120
It's, uh...

810
00:54:19,655 --> 00:54:20,721
He.

811
00:54:20,723 --> 00:54:22,023
Wow.

812
00:54:24,794 --> 00:54:26,926
(RADIO TUNING)

813
00:54:26,928 --> 00:54:30,831
He's been going up and down on that
dial all day today and I don't know why.

814
00:54:33,134 --> 00:54:35,270
- Hey, check out his reflexes.
- What?

815
00:54:36,271 --> 00:54:38,904
- Oh! Oh, God! (WHIMPERS)
- (CHARLIE CHUCKLES)

816
00:54:38,906 --> 00:54:40,473
- Yo, give me your shirt.
- Huh?

817
00:54:40,475 --> 00:54:41,774
Give me your shirt.

818
00:54:41,776 --> 00:54:43,075
You mean the shirt
that I'm wearing?

819
00:54:43,077 --> 00:54:44,777
Yes, yes! Come on.
I'll give it back to you.

820
00:54:44,779 --> 00:54:46,011
Okay.

821
00:54:46,013 --> 00:54:48,415
Come on!
Give me your shirt!

822
00:54:54,288 --> 00:54:55,489
All right.

823
00:55:00,927 --> 00:55:03,762
Wait, wait, wait! Hey, no, no!
You don't need to do this.

824
00:55:03,764 --> 00:55:06,163
- Yes, I do.
- (STAMMERING) No, but...

825
00:55:06,165 --> 00:55:09,100
- Come here. Come on!
- No, I get it. I get it!

826
00:55:09,102 --> 00:55:10,604
- Whoo-hoo!
- (WHIMPERING)

827
00:55:11,337 --> 00:55:12,506
Oh.

828
00:55:14,708 --> 00:55:16,240
(LAUGHS)

829
00:55:16,242 --> 00:55:17,641
Sorry.

830
00:55:17,643 --> 00:55:21,080
I know I promised you, but, yeah,
you're not getting that back.

831
00:55:21,714 --> 00:55:23,581
(BOTH WHOOPING)

832
00:55:23,583 --> 00:55:26,652
<i>♪ So glad we've almost made it</i>

833
00:55:27,820 --> 00:55:31,522
<i>♪ So sad they had to fade it</i>

834
00:55:31,524 --> 00:55:36,027
<i>♪ Everybody wants
to rule the world... ♪</i>

835
00:55:41,199 --> 00:55:43,600
DR. POWELL: It's incredible!

836
00:55:43,602 --> 00:55:47,137
They're combining
our technology seamlessly.

837
00:55:47,139 --> 00:55:49,672
Satellites, phones, computers.

838
00:55:49,674 --> 00:55:54,244
<i>They're creating an
interconnected web of information.</i>

839
00:55:54,246 --> 00:55:57,012
Volumes of data
at their fingertips.

840
00:55:57,014 --> 00:55:59,081
It's revolutionary.

841
00:55:59,083 --> 00:56:01,384
He's a weird guy. You ever
notice that about Powell?

842
00:56:01,386 --> 00:56:04,987
DR. POWELL: They're tracking
fluctuations in Energon levels.

843
00:56:04,989 --> 00:56:08,658
It's like a heat signature
specific to their species.

844
00:56:08,660 --> 00:56:10,058
<i>It's astonishing.</i>

845
00:56:10,060 --> 00:56:12,329
<i>It's beautiful. It's...</i>

846
00:56:12,764 --> 00:56:14,496
Hello? Hello?

847
00:56:14,498 --> 00:56:18,500
You've given them our satellites,
our comms, God knows what else.

848
00:56:18,502 --> 00:56:21,870
Yet in the space of a day
they've given us a way

849
00:56:21,872 --> 00:56:26,508
to not only hunt down B-127,
but all of them.

850
00:56:26,510 --> 00:56:27,776
(SCOFFS)

851
00:56:27,778 --> 00:56:32,013
Let them finish what they're doing.
Let them find B-127.

852
00:56:32,015 --> 00:56:35,016
And then I'll give you
permission to destroy them all.

853
00:56:35,018 --> 00:56:37,220
Use them for spare parts.

854
00:56:38,455 --> 00:56:39,924
Sir, yes, sir.

855
00:56:41,224 --> 00:56:43,691
MEMO: So you have no idea
where he came from?

856
00:56:43,693 --> 00:56:45,193
CHARLIE: No idea.

857
00:56:45,195 --> 00:56:47,161
You thought about
calling the cops?

858
00:56:47,163 --> 00:56:48,362
(FAINT RADIO CHATTER)

859
00:56:48,364 --> 00:56:50,264
What are they
gonna do, Memo?

860
00:56:50,266 --> 00:56:53,935
They're just gonna send him away to a lab
and do weird science experiments on him.

861
00:56:53,937 --> 00:56:56,102
(ON RADIO)
<i>♪ Weird Science!</i>

862
00:56:56,104 --> 00:56:57,939
<i>♪ Plastic tubes</i>
<i>and pots and pans... ♪</i>

863
00:56:57,941 --> 00:57:01,041
- (CHUCKLES)
- You're getting pretty good with that radio dial, Bee.

864
00:57:01,043 --> 00:57:03,477
Yeah, D.J. Bumble
in the house! (WHOOPS)

865
00:57:03,479 --> 00:57:05,981
<i>♪ I can't live</i>
<i>without my radio ♪</i>

866
00:57:08,083 --> 00:57:10,584
Is that why you're always
messing with the dial?

867
00:57:10,586 --> 00:57:13,153
(GASPS) You're trying to teach
yourself how to talk, aren't you?

868
00:57:13,155 --> 00:57:16,590
<i>♪ Walk like a man</i>
<i>Talk like a man... ♪</i>

869
00:57:16,592 --> 00:57:18,123
- (LAUGHS)
- No way.

870
00:57:18,125 --> 00:57:20,760
Oh, my God, Bee, you're a genius!
You're an actual genius!

871
00:57:20,762 --> 00:57:21,828
<i>♪ Hit it!</i>

872
00:57:21,830 --> 00:57:24,065
(HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)

873
00:57:28,369 --> 00:57:31,337
<i>♪ It takes two</i>
<i>to make a thing go right ♪</i>

874
00:57:31,339 --> 00:57:34,340
- What is going on here?
- MEMO: That's Jim from sixth period.

875
00:57:34,342 --> 00:57:37,243
(CHUCKLES) He said
he was busy this week.

876
00:57:37,245 --> 00:57:39,247
You want
to check it out?

877
00:57:42,183 --> 00:57:44,850
- This is pretty cool.
- Okay.

878
00:57:44,852 --> 00:57:46,785
Bee, we'll be right back.

879
00:57:46,787 --> 00:57:49,153
Don't do anything crazy.

880
00:57:49,155 --> 00:57:51,289
MAN 1: Hey, everybody, come watch!
Tripp's gonna jump!

881
00:57:51,291 --> 00:57:52,925
WOMAN 1:
You're off your nut.

882
00:57:52,927 --> 00:57:54,459
- What's going on over there?
- WOMAN 1: Don't do it, dude, you're crazy.

883
00:57:54,461 --> 00:57:56,127
TRIPP: Come on,
it's not that big a jump.

884
00:57:56,129 --> 00:57:58,129
CHARLIE: God,
is that Tripp Summers?

885
00:57:58,131 --> 00:57:59,664
Oh, you know Tripp?

886
00:57:59,666 --> 00:58:02,534
I mean, yeah. I spilled a
gallon of lemonade on him once.

887
00:58:02,536 --> 00:58:06,139
Doesn't anyone have the balls
to jump off this thing with me?

888
00:58:08,275 --> 00:58:09,276
Ah!

889
00:58:10,010 --> 00:58:11,876
A brave volunteer.

890
00:58:11,878 --> 00:58:14,177
(STAMMERING) Yeah, I... See, I didn't...
I didn't do that. I didn't actually...

891
00:58:14,179 --> 00:58:16,081
(ON RADIO)
<i>♪ You got the touch</i>

892
00:58:17,751 --> 00:58:22,354
<i>♪ You got the power</i>

893
00:58:23,023 --> 00:58:24,421
<i>♪ Yeah ♪</i>

894
00:58:24,423 --> 00:58:27,357
Hey, I know you.

895
00:58:27,359 --> 00:58:29,359
Uh... No,
sorry about that. It...

896
00:58:29,361 --> 00:58:31,495
You were on the dive team
with my little sister.

897
00:58:31,497 --> 00:58:33,830
I saw you win state
a couple years ago.

898
00:58:33,832 --> 00:58:34,932
(MEMO SCOFFS)

899
00:58:34,934 --> 00:58:37,434
- Oh. Uh, yeah.
- Ladies and gentlemen.

900
00:58:37,436 --> 00:58:39,268
This just got
a whole lot more interesting.

901
00:58:39,270 --> 00:58:42,706
We have a championship
high-diver on our hands!

902
00:58:42,708 --> 00:58:44,442
(ALL CHEERING)

903
00:58:45,644 --> 00:58:47,978
Yeah, I actually,
I don't, I don't...

904
00:58:47,980 --> 00:58:49,111
I don't do it anymore.

905
00:58:49,113 --> 00:58:51,583
Oh, don't worry.
I won't make you go first.

906
00:58:57,022 --> 00:58:58,087
MAN 2: Whoa-whoa-whoa!
Watch it!

907
00:58:58,089 --> 00:58:59,455
(CHUCKLES)
Yeah, Tripp!

908
00:58:59,457 --> 00:59:01,891
(TRIPP WHOOPING)

909
00:59:01,893 --> 00:59:03,394
- WOMAN 2: Yeah!
- MAN 3: Yeah!

910
00:59:06,064 --> 00:59:09,130
Dive Girl!
You better not back out on me.

911
00:59:09,132 --> 00:59:11,435
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)

912
00:59:13,771 --> 00:59:14,971
(CHUCKLES)

913
00:59:14,973 --> 00:59:17,472
TRIPP: You guys, she's gonna do it!
She's gonna do it!

914
00:59:17,474 --> 00:59:21,778
ALL: (CHANTING)
Dive! Dive! Dive! Dive!

915
00:59:22,813 --> 00:59:24,046
Come on!

916
00:59:24,048 --> 00:59:28,117
- ALL: (CHANTING) Dive! Dive! Dive! Dive!
- (BREATHING DEEPLY)

917
00:59:29,086 --> 00:59:31,488
CHARLIE'S DAD:
<i>You got this, Charlie girl!</i>

918
00:59:32,254 --> 00:59:34,524
(BREATHING HEAVILY)

919
00:59:40,129 --> 00:59:41,495
(ALL GROAN)

920
00:59:41,497 --> 00:59:43,530
- MAN 1: Where you going?
- WOMAN 1: What, are you scared?

921
00:59:43,532 --> 00:59:45,100
- You okay?
- CHARLIE: Let's just go.

922
00:59:45,102 --> 00:59:46,533
WOMAN 1: What a loser!

923
00:59:46,535 --> 00:59:48,235
MAN 1: Thought you said
you were on the diving team.

924
00:59:48,237 --> 00:59:50,740
WOMAN 1: I think she's
gonna cry in her car.

925
00:59:52,975 --> 00:59:54,710
Where you going,
sweetie?

926
00:59:59,782 --> 01:00:01,717
(HANDLE SQUEAKING)

927
01:00:02,918 --> 01:00:04,551
What happened out there?

928
01:00:04,553 --> 01:00:07,021
- That was your big moment to look cool.
- (WOMEN LAUGH)

929
01:00:07,023 --> 01:00:08,421
What's your damage, Tina?

930
01:00:08,423 --> 01:00:09,990
Is that the churro guy?

931
01:00:09,992 --> 01:00:11,524
Where's your hairnet, dude?

932
01:00:11,526 --> 01:00:14,527
It's in the garbage, Einstein. You
throw them away after each use.

933
01:00:14,529 --> 01:00:17,930
For sanitary purposes,
obviously, but...

934
01:00:17,932 --> 01:00:21,634
TINA: This car
is an embarrassment.

935
01:00:21,636 --> 01:00:24,372
You should have your dad
buy you a better one.

936
01:00:28,009 --> 01:00:29,410
Oh, wait...

937
01:00:30,679 --> 01:00:31,680
Sorry.

938
01:00:32,747 --> 01:00:34,448
(LAUGHING)

939
01:00:48,896 --> 01:00:50,595
You okay?

940
01:00:50,597 --> 01:00:52,164
I'm fine.

941
01:00:52,166 --> 01:00:53,567
They're idiots.

942
01:00:54,835 --> 01:00:57,403
But I think I know something
that'll make you feel better.

943
01:00:58,072 --> 01:00:59,638
What?

944
01:00:59,640 --> 01:01:01,607
Revenge.

945
01:01:02,976 --> 01:01:04,208
I don't want revenge.

946
01:01:04,210 --> 01:01:05,576
I do.

947
01:01:05,578 --> 01:01:08,046
What about you, Bee?
Want some revenge?

948
01:01:08,048 --> 01:01:09,515
(ON RADIO)
<i>♪ I just want...</i>

949
01:01:11,651 --> 01:01:12,852
<i>♪ Revenge!</i>

950
01:01:13,786 --> 01:01:14,787
<i>♪ I'm mad ♪</i>

951
01:01:15,455 --> 01:01:17,557
Come on. I got an idea.

952
01:01:19,357 --> 01:01:21,224
CHARLIE:
This is Tina's house.

953
01:01:21,226 --> 01:01:22,626
(CHARLIE AND MEMO LAUGH)

954
01:01:22,628 --> 01:01:25,129
CHARLIE: And this,
it's toilet paper.

955
01:01:25,131 --> 01:01:26,866
You use it for when you...

956
01:01:28,101 --> 01:01:29,534
Here, just take a roll.

957
01:01:33,705 --> 01:01:37,373
- No, no, no, no. You've got...
- (LAUGHS)

958
01:01:37,375 --> 01:01:39,244
You got to throw it.

959
01:01:40,846 --> 01:01:41,980
Like this.

960
01:01:45,817 --> 01:01:46,918
Not bad. (LAUGHS)

961
01:01:56,660 --> 01:01:59,195
(CHIRPING)

962
01:01:59,197 --> 01:02:01,296
- (CHUCKLES)
- Not... Yeah, um...

963
01:02:01,298 --> 01:02:04,100
Okay, look, Bee,
you be our egg man.

964
01:02:04,102 --> 01:02:06,735
- Right? Yeah. So...
- Love that.

965
01:02:06,737 --> 01:02:08,873
- You see these right here?
- Mmm-hmm.

966
01:02:11,274 --> 01:02:14,442
You grab one
of these, like so.

967
01:02:14,444 --> 01:02:17,579
- And that right there, that's your target.
- That's right.

968
01:02:17,581 --> 01:02:19,884
MEMO: All right? Just throw
it like this. (GRUNTS)

969
01:02:21,351 --> 01:02:23,218
CHARLIE: I think we could
just hand it to him...

970
01:02:23,220 --> 01:02:24,554
He could maybe,
yeah, and then...

971
01:02:25,388 --> 01:02:26,923
CHARLIE: Uh...

972
01:02:30,026 --> 01:02:32,061
- Bee, what are...
- What, um...

973
01:02:37,033 --> 01:02:38,266
(BOTH LAUGHING)

974
01:02:38,268 --> 01:02:39,836
(CHARLIE SHUSHING)

975
01:02:40,335 --> 01:02:42,003
Don't hurt me.

976
01:02:42,005 --> 01:02:43,840
(LAUGHING) Oh, my God...

977
01:02:46,109 --> 01:02:47,643
- (GLASS SHATTERING)
- (METAL CREAKING)

978
01:02:49,946 --> 01:02:51,012
(WHISPERS)
Oh, shit!

979
01:02:51,014 --> 01:02:52,982
(CAR ALARM BLARING)

980
01:02:55,251 --> 01:02:57,486
- Hide, hide, hide.
- Hide!

981
01:03:00,088 --> 01:03:01,255
- Stay...
- MEMO: Oh, okay!

982
01:03:01,257 --> 01:03:02,722
Okay. Okay.

983
01:03:02,724 --> 01:03:03,992
Hide, Bee!

984
01:03:05,928 --> 01:03:07,062
(CHARLIE GRUNTS)

985
01:03:15,871 --> 01:03:17,471
CHARLIE: Go, go, go!

986
01:03:19,740 --> 01:03:20,842
(TIRES SQUEAL)

987
01:03:28,950 --> 01:03:30,384
(WHIMPERS)

988
01:03:31,886 --> 01:03:33,087
Mom!

989
01:03:34,188 --> 01:03:35,957
(BEEPING)

990
01:03:37,524 --> 01:03:39,693
- (ENGINE ROARING)
- (SIGHS)

991
01:03:44,265 --> 01:03:45,866
(SIREN BLARING)

992
01:03:48,001 --> 01:03:50,468
- (MUSIC PLAYING ON RADIO)
- That was insane!

993
01:03:50,470 --> 01:03:52,338
- (LAUGHS)
- My heart right now

994
01:03:52,340 --> 01:03:53,404
is going crazy.

995
01:03:53,406 --> 01:03:54,908
- (SIREN BLARING)
- Uh-oh!

996
01:03:55,709 --> 01:03:57,408
- Oh, God.
- Stop the car, please.

997
01:03:57,410 --> 01:03:58,610
(ENGINE REVVING)

998
01:03:58,612 --> 01:04:00,812
Bee, what are you doing?
What are you doing?

999
01:04:00,814 --> 01:04:05,316
- <i>♪ I can't drive 55!</i>
- (CHARLIE SCREAMING)

1000
01:04:05,318 --> 01:04:06,585
(CHARLIE AND MEMO SCREAMING)

1001
01:04:07,753 --> 01:04:09,455
(BOTH GRUNTING)

1002
01:04:10,891 --> 01:04:11,956
Bumblebee!

1003
01:04:11,958 --> 01:04:13,024
(BOTH SCREAMING)

1004
01:04:13,026 --> 01:04:15,861
<i>♪ I can't drive 55!</i>

1005
01:04:17,364 --> 01:04:18,931
- (HORN HONKS)
- (BOTH SCREAMING)

1006
01:04:19,932 --> 01:04:23,300
<i>♪ I can't drive 55!</i>

1007
01:04:23,302 --> 01:04:24,902
- (TIRES SQUEALING)
- (HORNS HONKING)

1008
01:04:24,904 --> 01:04:27,037
(MEMO EXCLAIMING)

1009
01:04:27,039 --> 01:04:30,439
- <i>♪ I can't drive 55!</i>
- (SCREAMING)

1010
01:04:30,441 --> 01:04:31,909
CHARLIE: Oh, my God!

1011
01:04:31,911 --> 01:04:34,111
(EXCLAIMING)

1012
01:04:34,113 --> 01:04:38,783
- <i>♪ I can't drive 55! ♪</i>
- (BOTH WHIMPERING)

1013
01:04:39,184 --> 01:04:40,685
(SIRENS WAILING)

1014
01:04:42,388 --> 01:04:44,589
Oh, my God, we're
committing a felony!

1015
01:04:48,394 --> 01:04:49,592
(BOTH GASP)

1016
01:04:49,594 --> 01:04:51,127
(BREATHING HEAVILY)

1017
01:04:51,129 --> 01:04:52,962
We got a yellow vehicle

1018
01:04:52,964 --> 01:04:55,700
driving its damn self
through the Pico Tunnel.

1019
01:04:56,668 --> 01:04:58,836
(CHARLIE AND MEMO SCREAMING)

1020
01:05:03,274 --> 01:05:04,775
(WHIMPERING)

1021
01:05:06,010 --> 01:05:07,511
Uh...

1022
01:05:17,587 --> 01:05:18,922
(TIRES SCREECH)

1023
01:05:20,424 --> 01:05:21,758
(BOTH GRUNT)

1024
01:05:23,260 --> 01:05:24,493
(EXHALES)

1025
01:05:26,495 --> 01:05:28,531
(BOTH LAUGHING)

1026
01:05:39,041 --> 01:05:40,042
Good night.

1027
01:05:44,280 --> 01:05:45,514
Good night.

1028
01:05:53,422 --> 01:05:55,189
(SIGHS)

1029
01:05:55,191 --> 01:05:56,658
(WHISPERS) Good night, Bee.

1030
01:06:09,804 --> 01:06:13,239
Morning, buddy.
I got to go to work, okay?

1031
01:06:13,241 --> 01:06:17,143
Bee. Listen to me. You need
to stay in this garage, okay?

1032
01:06:17,145 --> 01:06:18,378
After what
happened last night,

1033
01:06:18,380 --> 01:06:20,380
I'm pretty sure the cops
are looking for you,

1034
01:06:20,382 --> 01:06:23,084
and, uh, you don't
exactly blend in.

1035
01:06:24,152 --> 01:06:25,951
I'll be back, all right?

1036
01:06:25,953 --> 01:06:27,222
(BUMBLEBEE WHINES)

1037
01:06:29,457 --> 01:06:30,724
Here.

1038
01:06:32,726 --> 01:06:34,228
You can have my Pop-Tart.

1039
01:06:35,430 --> 01:06:37,564
(PEOPLE SCREAMING)

1040
01:06:39,700 --> 01:06:42,535
<i>♪ Take your baby by the hand</i>

1041
01:06:43,937 --> 01:06:45,337
(SIZZLING)

1042
01:06:45,339 --> 01:06:49,910
I need you to go to the frozen
banana stand and steal some sticks.

1043
01:06:51,045 --> 01:06:52,144
We're out of sticks.

1044
01:06:52,146 --> 01:06:54,847
Can't we just sell the
hot dogs without the sticks?

1045
01:06:55,349 --> 01:06:56,415
No.

1046
01:06:56,417 --> 01:06:57,482
(MUSIC PLAYING ON TV)

1047
01:06:57,484 --> 01:06:59,250
<i>♪ Don't, don't, don't...</i>

1048
01:06:59,252 --> 01:07:01,152
(BUMBLEBEE GRUNTING)

1049
01:07:01,154 --> 01:07:02,855
(CONAN WHINING)

1050
01:07:08,461 --> 01:07:10,163
(WHIMPERS)

1051
01:07:33,985 --> 01:07:35,353
(BIRD CHIRPING)

1052
01:08:06,716 --> 01:08:08,885
(GAS FIZZING)

1053
01:08:13,257 --> 01:08:14,624
(CLATTERING)

1054
01:08:24,400 --> 01:08:25,668
(CONAN BARKS)

1055
01:08:30,440 --> 01:08:31,875
(SOFA CREAKS)

1056
01:08:39,715 --> 01:08:41,750
(CLOCK TICKING)

1057
01:08:56,965 --> 01:08:58,066
(DINGS)

1058
01:08:59,201 --> 01:09:00,735
(MACHINE GURGLING)

1059
01:09:20,087 --> 01:09:21,455
(POWERING UP)

1060
01:09:31,532 --> 01:09:32,732
(BEEPING)

1061
01:09:35,536 --> 01:09:38,504
- What's happening here?
- We got a hit, I think. Where's that location?

1062
01:09:38,506 --> 01:09:42,108
Near San Francisco. A coastal
town named Brighton Falls.

1063
01:09:53,153 --> 01:09:55,222
- (EXPLOSION)
- (DOG BARKING)

1064
01:09:57,524 --> 01:09:58,958
(EXPLOSION)

1065
01:10:00,759 --> 01:10:02,995
You have a personal call.

1066
01:10:07,299 --> 01:10:09,900
- Hello?
- <i>Charlie, hey, it's Memo.</i>

1067
01:10:09,902 --> 01:10:12,171
You got to come home
right now.

1068
01:10:14,708 --> 01:10:16,240
(ENGINE REVVING)

1069
01:10:16,242 --> 01:10:17,742
(TIRES SCREECH)

1070
01:10:19,178 --> 01:10:21,846
It's bad.
It's really, really bad.

1071
01:10:24,450 --> 01:10:25,917
(CHARLIE GASPS)

1072
01:10:27,186 --> 01:10:28,454
Where's Bumblebee?

1073
01:10:34,225 --> 01:10:37,728
Bumblebee,
what have you done?

1074
01:10:37,730 --> 01:10:40,229
What were you thinking?
What...

1075
01:10:40,231 --> 01:10:42,900
I told you to hide
in the garage!

1076
01:10:44,702 --> 01:10:46,335
Great.

1077
01:10:46,337 --> 01:10:48,271
Helpful shame spiral, Bee.

1078
01:10:48,273 --> 01:10:49,971
(BUMBLEBEE WHINES)

1079
01:10:49,973 --> 01:10:53,676
I'm not mad, okay?
This is all my fault.

1080
01:10:53,678 --> 01:10:55,480
I never should
have left you.

1081
01:10:59,950 --> 01:11:02,083
MEMO: Hey, okay, maybe
don't transform all the way?

1082
01:11:02,085 --> 01:11:04,486
We've still got to get
you through the door.

1083
01:11:04,488 --> 01:11:05,721
(BUMBLEBEE GROANS)

1084
01:11:05,723 --> 01:11:07,124
Come on, buddy.

1085
01:11:08,191 --> 01:11:09,393
It's okay.

1086
01:11:18,602 --> 01:11:20,136
- (SIGHS)
- (OBJECTS CLATTERING)

1087
01:11:23,473 --> 01:11:25,409
(BREATHING HEAVILY)

1088
01:11:28,545 --> 01:11:30,079
I am so screwed.

1089
01:11:40,456 --> 01:11:42,124
(GRUNTING)

1090
01:11:43,292 --> 01:11:46,059
And now you're
crippled for life.

1091
01:11:46,061 --> 01:11:48,129
Honey, watch the hair.

1092
01:11:49,864 --> 01:11:51,434
- (DOOR CLOSES)
- (INDISTINCT CHATTER)

1093
01:11:53,803 --> 01:11:56,603
Go. Now. But be quiet.

1094
01:11:56,605 --> 01:11:58,104
Mom, wait!

1095
01:11:58,106 --> 01:11:59,274
(GASPS)

1096
01:12:00,342 --> 01:12:01,576
Oh, my God!

1097
01:12:03,411 --> 01:12:04,310
(GASPS)

1098
01:12:04,312 --> 01:12:06,179
- Mom...
- SALLY: What happened?

1099
01:12:06,181 --> 01:12:08,414
CHARLIE: I'm sorry.
This is all my fault.

1100
01:12:08,416 --> 01:12:09,782
What'd you do to my TV?

1101
01:12:09,784 --> 01:12:13,453
Look, Mom, I can explain. We will
talk about this later, all right?

1102
01:12:13,455 --> 01:12:15,755
- Now, I have to go.
- Are you kidding me?

1103
01:12:15,757 --> 01:12:17,155
No. You're not
going anywhere.

1104
01:12:17,157 --> 01:12:19,958
- It's about my car. It's really important.
- About your car?

1105
01:12:19,960 --> 01:12:24,262
That you spend all day and night shut in
that garage, doing God-knows-what with?

1106
01:12:24,264 --> 01:12:26,365
Mom, I can't.
I really can't right now.

1107
01:12:26,367 --> 01:12:28,801
Oh, no, you really can,
Charlie.

1108
01:12:28,803 --> 01:12:30,837
You really can.

1109
01:12:30,839 --> 01:12:32,003
I have had it!

1110
01:12:32,005 --> 01:12:34,573
Your attitude,
your always sulking around.

1111
01:12:34,575 --> 01:12:38,210
You brought home that piece of
crap without even asking me!

1112
01:12:38,212 --> 01:12:41,246
Everyone in this family
is trying to be happy,

1113
01:12:41,248 --> 01:12:43,849
and all you want to do
is make things harder.

1114
01:12:43,851 --> 01:12:45,650
You know, Mom,
just because you've moved on

1115
01:12:45,652 --> 01:12:49,220
and you're happy with your
new life doesn't mean I have!

1116
01:12:49,222 --> 01:12:51,989
You've found a replacement
for my dad and I haven't,

1117
01:12:51,991 --> 01:12:53,124
okay, and I never will!

1118
01:12:53,126 --> 01:12:55,493
So I'm sorry if that
makes things harder,

1119
01:12:55,495 --> 01:12:57,261
but in ten months from now

1120
01:12:57,263 --> 01:12:59,165
you won't even have
to deal with me!

1121
01:13:00,899 --> 01:13:02,301
Charlie!

1122
01:13:03,803 --> 01:13:05,070
(SIGHS)

1123
01:13:12,310 --> 01:13:13,646
Hey, you okay?

1124
01:13:15,414 --> 01:13:16,515
Yeah.

1125
01:13:19,217 --> 01:13:21,251
I just feel like
ever since my dad died,

1126
01:13:21,253 --> 01:13:24,423
I've become this drain
on everyone, and I hate it.

1127
01:13:25,891 --> 01:13:27,290
It's like everybody expects me

1128
01:13:27,292 --> 01:13:29,392
to act like
nothing ever happened,

1129
01:13:29,394 --> 01:13:32,029
and it's impossible
to do that.

1130
01:13:34,165 --> 01:13:37,369
About your dad,
I'm really sorry.

1131
01:13:37,836 --> 01:13:39,836
Thanks.

1132
01:13:39,838 --> 01:13:42,607
You know, there's
this quote that I like.

1133
01:13:44,241 --> 01:13:47,678
"The darkest nights
produce the brightest stars."

1134
01:13:51,982 --> 01:13:53,451
That's nice.

1135
01:13:54,351 --> 01:13:56,287
My mom got it
from Weight Watchers.

1136
01:13:58,522 --> 01:13:59,690
(CHUCKLES SOFTLY)

1137
01:14:02,927 --> 01:14:04,160
(BRAKES SQUEAL)

1138
01:14:11,067 --> 01:14:13,769
Get out and move
away from the vehicle.

1139
01:14:13,771 --> 01:14:14,937
(ENGINE REVS)

1140
01:14:14,939 --> 01:14:16,771
Stay cool, Bee.

1141
01:14:16,773 --> 01:14:18,975
(REVS AND STOPS)

1142
01:14:25,882 --> 01:14:26,948
What's going on?

1143
01:14:26,950 --> 01:14:28,449
(MEMO GRUNTS)

1144
01:14:28,451 --> 01:14:29,350
Hey!

1145
01:14:29,352 --> 01:14:31,119
- Come on!
- CHARLIE: Stop it!

1146
01:14:31,788 --> 01:14:33,420
Let go of me!

1147
01:14:33,422 --> 01:14:34,287
(SCREAMS)

1148
01:14:34,289 --> 01:14:36,691
- Weapons now! Take it down!
- Run!

1149
01:14:36,693 --> 01:14:38,558
No, don't run.
Do not run!

1150
01:14:38,560 --> 01:14:39,762
(CHARLIE GRUNTS)

1151
01:14:42,431 --> 01:14:43,497
She ran.

1152
01:14:43,499 --> 01:14:45,200
(CHARLIE SCREAMING)

1153
01:14:50,372 --> 01:14:51,507
(GRUNTS)

1154
01:14:53,709 --> 01:14:55,976
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

1155
01:14:55,978 --> 01:14:58,045
- (ENGINE REVS)
- (TIRES SCREECH)

1156
01:15:07,021 --> 01:15:08,623
Please tell me
they're on our side.

1157
01:15:14,729 --> 01:15:16,060
(GRUNTS)

1158
01:15:16,062 --> 01:15:17,532
(GROANS)

1159
01:15:21,636 --> 01:15:23,636
SHATTER: No more running.

1160
01:15:23,638 --> 01:15:25,738
No more hiding.

1161
01:15:25,740 --> 01:15:27,542
(VISOR TRILLING)

1162
01:15:29,276 --> 01:15:34,013
B-127, you're a traitor
and a coward.

1163
01:15:34,015 --> 01:15:36,416
Tell us where
Optimus Prime is hiding.

1164
01:15:39,452 --> 01:15:41,488
- Bee, look out!
- (DROPKICK GRUNTS)

1165
01:15:43,223 --> 01:15:45,223
DROPKICK:
Why isn't he fighting back?

1166
01:15:45,225 --> 01:15:47,090
- (CHARLIE GRUNTS)
- DROPKICK: Why don't you fight?

1167
01:15:47,092 --> 01:15:48,695
Leave him alone!
Please!

1168
01:15:52,699 --> 01:15:54,131
Again.

1169
01:15:54,133 --> 01:15:56,201
(ELECTRICITY CRACKLING)

1170
01:15:57,503 --> 01:15:58,504
Hit it again!

1171
01:16:00,006 --> 01:16:01,605
Stop! Stop it!

1172
01:16:01,607 --> 01:16:03,509
(GRUNTS AND GROANS)

1173
01:16:16,722 --> 01:16:19,088
(BREATHING STEADILY)

1174
01:16:19,090 --> 01:16:21,392
(MUFFLED CONVERSATIONS)

1175
01:16:23,628 --> 01:16:25,096
(GROANS)

1176
01:16:32,004 --> 01:16:35,004
AGENT BURNS: Your daughter stole
government property, Mrs. Watson.

1177
01:16:35,006 --> 01:16:37,306
SALLY: She's been
having trouble adjusting,

1178
01:16:37,308 --> 01:16:40,009
but we had no idea
it was this serious.

1179
01:16:40,011 --> 01:16:41,242
I...

1180
01:16:41,244 --> 01:16:42,645
Charlie. Honey.

1181
01:16:42,647 --> 01:16:45,815
I didn't steal anything,
and he doesn't belong to them.

1182
01:16:45,817 --> 01:16:47,215
- "He?"
- AGENT BURNS: Ma'am.

1183
01:16:47,217 --> 01:16:49,618
I can assure you
that it is an "it".

1184
01:16:49,620 --> 01:16:51,754
And "it" is a highly dangerous
war machine.

1185
01:16:51,756 --> 01:16:55,091
No, he isn't, okay, Mom?
He's not some "war machine."

1186
01:16:55,093 --> 01:16:58,526
I don't know
what he is, but...

1187
01:16:58,528 --> 01:17:00,228
He's my friend.

1188
01:17:00,230 --> 01:17:03,098
Ma'am, your daughter's had
a traumatic experience today.

1189
01:17:03,100 --> 01:17:05,300
Maybe doesn't understand
everything she's seen.

1190
01:17:05,302 --> 01:17:06,601
She's disoriented.

1191
01:17:06,603 --> 01:17:09,269
No, I'm fine, Mom.
I'm completely fine, okay?

1192
01:17:09,271 --> 01:17:12,139
You have to believe me, please.
I didn't steal anything!

1193
01:17:12,141 --> 01:17:14,477
Stop! Just go
to your room.

1194
01:17:15,078 --> 01:17:16,612
(SIGHS)

1195
01:17:21,484 --> 01:17:23,552
RON: When I was going
through puberty,

1196
01:17:24,787 --> 01:17:26,854
I stole things, too.

1197
01:17:26,856 --> 01:17:29,725
- Stole a box of Mallomars once.
- Yeah, we know.

1198
01:17:31,794 --> 01:17:33,329
(SIGHS)

1199
01:18:08,897 --> 01:18:10,431
(MOUTHING)

1200
01:18:13,300 --> 01:18:14,501
OTIS: Boom.

1201
01:18:15,569 --> 01:18:17,170
Caught you.

1202
01:18:17,172 --> 01:18:19,105
Oh, Mom's gonna love this.

1203
01:18:19,107 --> 01:18:20,872
Look, Otis, you need
to go home and...

1204
01:18:20,874 --> 01:18:22,374
Mom!

1205
01:18:22,376 --> 01:18:25,276
- No, Otis, stop it! Why would you do that?
- (GRUNTING)

1206
01:18:25,278 --> 01:18:28,013
- Let go of me! You're touching my buttocks!
- (SHUSHES)

1207
01:18:28,015 --> 01:18:30,851
I will tell you a secret
if you shut up.

1208
01:18:32,052 --> 01:18:35,921
Okay, so, um,
this is my room.

1209
01:18:35,923 --> 01:18:37,588
Just make yourself at home.

1210
01:18:37,590 --> 01:18:39,690
These are actually
my sister's stuff.

1211
01:18:39,692 --> 01:18:42,660
She likes playing pranks, like
putting her stuff over here.

1212
01:18:42,662 --> 01:18:44,862
- CHARLIE: Can I, uh, sit down?
- Yeah, yeah. Mmm-hmm.

1213
01:18:44,864 --> 01:18:46,530
REPORTER: (ON TV) <i>Residents of
Brighton Falls have been witness</i>

1214
01:18:46,532 --> 01:18:48,933
<i>to an unusual sight
this evening.</i>

1215
01:18:48,935 --> 01:18:52,436
<i>Armed Forces pouring into town
as part of what we are told</i>

1216
01:18:52,438 --> 01:18:55,338
<i>is a routine military exercise</i>

1217
01:18:55,340 --> 01:18:58,075
<i>setting up camp
at our own McKinnon Air Base.</i>

1218
01:18:58,077 --> 01:19:01,344
If Bumblebee's still alive,
that's where they're keeping him.

1219
01:19:01,346 --> 01:19:03,446
We have to go.
We have to try and save him.

1220
01:19:03,448 --> 01:19:05,350
Count me in. I'll take point.

1221
01:19:06,351 --> 01:19:08,018
- No, you won't.
- Come on.

1222
01:19:08,020 --> 01:19:09,452
No, Otis.

1223
01:19:09,454 --> 01:19:11,855
- But I can help. Master Larry says I...
- I need someone here.

1224
01:19:11,857 --> 01:19:16,059
I need someone reliable to make sure that
Mom and Ron don't know that I'm gone.

1225
01:19:16,061 --> 01:19:17,562
I'm someone reliable.

1226
01:19:19,296 --> 01:19:20,665
Hell, yeah, you are.

1227
01:19:25,604 --> 01:19:26,805
Good luck.

1228
01:19:27,338 --> 01:19:28,938
You, too.

1229
01:19:28,940 --> 01:19:30,407
Get over here.

1230
01:19:30,942 --> 01:19:32,309
(CHARLIE SIGHING)

1231
01:19:35,247 --> 01:19:36,612
Oh.

1232
01:19:36,614 --> 01:19:37,782
Let's do this.

1233
01:19:40,351 --> 01:19:41,416
SHATTER: Tell us where

1234
01:19:41,418 --> 01:19:43,418
Optimus Prime
and the rebels are hiding,

1235
01:19:43,420 --> 01:19:46,390
and we can end this war.

1236
01:19:48,626 --> 01:19:49,491
Talk!

1237
01:19:49,493 --> 01:19:51,727
DR. POWELL:
Who is Optimus Prime?

1238
01:19:51,729 --> 01:19:54,330
SHATTER: This doesn't
concern you, human Powell.

1239
01:19:54,698 --> 01:19:56,801
Last chance.

1240
01:19:57,201 --> 01:19:58,401
(METAL CLANGS)

1241
01:20:03,174 --> 01:20:05,773
MEMO: Are you sure
this is a good idea?

1242
01:20:05,775 --> 01:20:07,875
CHARLIE: It's a terrible idea,
but I've got to try it.

1243
01:20:07,877 --> 01:20:10,578
MEMO: You can't get... Well, why
don't you... Stop, stop, wait...

1244
01:20:10,580 --> 01:20:13,683
- How'd you know the power was off?
- CHARLIE: I didn't. Let's go.

1245
01:20:19,255 --> 01:20:20,520
DROPKICK: Can I?

1246
01:20:20,522 --> 01:20:22,792
SHATTER:
His memory cells are fried.

1247
01:20:23,659 --> 01:20:24,926
Finish him.

1248
01:20:24,928 --> 01:20:26,361
(DROPKICK GRUNTS)

1249
01:20:31,167 --> 01:20:36,369
OPTIMUS: <i>We will fight on. Regroup,
rebuild, and retake our home.</i>

1250
01:20:36,371 --> 01:20:38,972
<i>But we must find refuge first.</i>

1251
01:20:38,974 --> 01:20:40,574
<i>You will travel to Earth.</i>

1252
01:20:40,576 --> 01:20:43,276
<i>Once we've gathered
the others, we'll join you.</i>

1253
01:20:43,278 --> 01:20:45,477
<i>You must protect the planet.</i>

1254
01:20:45,479 --> 01:20:51,051
<i>If the Decepticons find it, then
our people are truly finished.</i>

1255
01:20:51,053 --> 01:20:53,320
<i>Stay safe, soldier.</i>

1256
01:20:53,322 --> 01:20:55,723
<i>I am coming.</i>

1257
01:20:57,391 --> 01:21:00,025
Prime is coming here?

1258
01:21:00,027 --> 01:21:02,228
They're all coming here.

1259
01:21:02,230 --> 01:21:06,465
This is our chance to wipe out
the Autobot resistance for good.

1260
01:21:06,467 --> 01:21:10,102
We'll burn the whole
planet to cinders.

1261
01:21:10,104 --> 01:21:12,503
SHATTER: We must get word
to Cybertron immediately.

1262
01:21:12,505 --> 01:21:13,638
(ON RADIO) <i>This is Burns.</i>

1263
01:21:13,640 --> 01:21:16,342
Tell them to bring an army.

1264
01:21:16,344 --> 01:21:18,743
(SOFTLY) Burns, we made
a terrible mistake.

1265
01:21:18,745 --> 01:21:19,844
Powell?

1266
01:21:19,846 --> 01:21:22,680
And thanks to
our human allies,

1267
01:21:22,682 --> 01:21:25,184
I know just how to get
the message home.

1268
01:21:25,186 --> 01:21:27,485
They're using our satellites.

1269
01:21:27,487 --> 01:21:29,053
<i>They're calling an army.</i>

1270
01:21:29,055 --> 01:21:31,322
They're gonna kill us all.

1271
01:21:31,324 --> 01:21:36,294
Thank you for your
hospitality, friend Powell.

1272
01:21:36,296 --> 01:21:37,864
He's all yours.

1273
01:21:39,199 --> 01:21:40,430
- No.
- AGENT BURNS: <i>Powell?</i>

1274
01:21:40,432 --> 01:21:41,966
- DR. POWELL: <i>You have to stop them!</i>
- Powell!

1275
01:21:41,968 --> 01:21:43,069
(RAY GUN POWERS UP)

1276
01:21:44,104 --> 01:21:45,504
(BOTH GASP)

1277
01:21:46,505 --> 01:21:47,871
RON: Where's the Krazy Glue?

1278
01:21:47,873 --> 01:21:50,509
What, did she cut
the wire to the TV?

1279
01:21:50,943 --> 01:21:52,476
Ron.

1280
01:21:52,478 --> 01:21:54,878
(GROANS) Charlie!

1281
01:21:54,880 --> 01:21:55,946
Charlie!

1282
01:21:55,948 --> 01:21:59,451
- (WHIRRING)
- Nice! Reel-to-reel still works.

1283
01:22:00,286 --> 01:22:02,886
Where is
your sister?

1284
01:22:02,888 --> 01:22:06,223
Charlie's fallen ill and must stay in
her bedroom for the rest of the evening.

1285
01:22:06,225 --> 01:22:10,060
She wishes not to be troubled.
Keep clear of her chambers.

1286
01:22:10,062 --> 01:22:11,096
What?

1287
01:22:13,966 --> 01:22:15,365
(SWALLOWS)

1288
01:22:15,367 --> 01:22:16,799
Charlie has fallen ill

1289
01:22:16,801 --> 01:22:19,669
and must stay in her bedroom
for the rest of the evening.

1290
01:22:19,671 --> 01:22:22,204
- She wishes not to...
- Otis!

1291
01:22:22,206 --> 01:22:24,374
Are you on drugs? Hmm?

1292
01:22:24,376 --> 01:22:25,808
No, no. Mom, Mom, Mom.

1293
01:22:25,810 --> 01:22:27,610
- Please stop. Stop!
- Charlie!

1294
01:22:27,612 --> 01:22:29,712
- Mom, there is no reason to go...
- Where is she?

1295
01:22:29,714 --> 01:22:31,816
- Mom, stop!
- Quit it, Otis.

1296
01:22:33,985 --> 01:22:35,452
(SIGHS)

1297
01:22:37,821 --> 01:22:39,023
Where is she?

1298
01:22:40,191 --> 01:22:41,558
Uh...

1299
01:22:42,726 --> 01:22:44,027
Otis?

1300
01:22:46,530 --> 01:22:49,197
SHATTER: I found a tower
to transmit our message.

1301
01:22:49,199 --> 01:22:51,232
- It's close.
- (ELECTRICAL HUMMING)

1302
01:22:51,234 --> 01:22:55,937
Oh. B-127.
I almost forgot.

1303
01:22:55,939 --> 01:22:57,238
I didn't.

1304
01:22:57,240 --> 01:22:58,541
(RAY GUN WHIRS)

1305
01:22:59,443 --> 01:23:00,978
No! Don't shoot!

1306
01:23:02,980 --> 01:23:04,279
(SOBS) No!

1307
01:23:04,281 --> 01:23:06,482
(CONTINUES SOBBING)

1308
01:23:19,829 --> 01:23:20,963
Bee!

1309
01:23:23,399 --> 01:23:24,934
Talk to me, Bee, talk to me.

1310
01:23:28,070 --> 01:23:29,905
(ELECTRICITY CRACKLING)

1311
01:23:31,340 --> 01:23:34,208
I can fix this.
I can fix this.

1312
01:23:34,210 --> 01:23:36,044
(SOBBING)

1313
01:23:38,314 --> 01:23:39,446
Charlie.

1314
01:23:39,448 --> 01:23:42,915
You got to wake up, Bee.
You got to wake up.

1315
01:23:42,917 --> 01:23:43,918
Please.

1316
01:23:44,252 --> 01:23:45,752
(SOBBING)

1317
01:23:45,754 --> 01:23:47,622
Charlie, we got to go.

1318
01:23:52,160 --> 01:23:53,426
- CHARLIE: The gun.
- What?

1319
01:23:53,428 --> 01:23:54,996
The electric gun. Get it.

1320
01:23:57,165 --> 01:23:58,766
I can fix you.

1321
01:24:01,269 --> 01:24:02,601
Come on, Bee.

1322
01:24:02,603 --> 01:24:04,104
Come back to me.

1323
01:24:10,277 --> 01:24:12,079
Come on, give me
the other one.

1324
01:24:13,414 --> 01:24:14,915
(SNIFFLES)

1325
01:24:18,385 --> 01:24:20,054
Bee, come on.

1326
01:24:22,189 --> 01:24:23,957
I can't lose you, too, Bee.

1327
01:24:24,391 --> 01:24:25,792
Please, Bee!

1328
01:24:28,895 --> 01:24:30,164
(SOBS)

1329
01:24:37,970 --> 01:24:39,305
(CHARLIE SIGHS)

1330
01:24:40,006 --> 01:24:41,007
I'm sorry.

1331
01:24:55,154 --> 01:24:56,289
Oh.

1332
01:24:56,855 --> 01:24:58,023
(SOBS)

1333
01:25:05,997 --> 01:25:07,831
Oh, my God.

1334
01:25:07,833 --> 01:25:10,035
Come on, Bee, we've got
to get you out of here.

1335
01:25:13,939 --> 01:25:15,907
- (VISOR WHIRRING)
- (GASPS)

1336
01:25:22,247 --> 01:25:25,482
MEMO: Charlie, there's like
a million guys out there!

1337
01:25:25,484 --> 01:25:27,783
- (CHARLIE GRUNTS)
- We got to move, now.

1338
01:25:27,785 --> 01:25:29,920
Come on, Bee, you've gotta get up.
Can you get up?

1339
01:25:30,788 --> 01:25:32,790
There's a door in my way.

1340
01:25:35,226 --> 01:25:36,258
They've got bombs!

1341
01:25:36,260 --> 01:25:38,028
- We got to go.
- CHARLIE: Bee, come on.

1342
01:25:39,997 --> 01:25:40,929
Charlie!

1343
01:25:40,931 --> 01:25:42,299
You've gotta get up, come on.

1344
01:25:43,200 --> 01:25:44,799
- Three.
- Charlie!

1345
01:25:44,801 --> 01:25:46,535
- Two.
- CHARLIE: Come on.

1346
01:25:46,537 --> 01:25:47,635
One.

1347
01:25:47,637 --> 01:25:48,972
- Charlie!
- Come on.

1348
01:26:06,022 --> 01:26:07,223
Memo?

1349
01:26:10,360 --> 01:26:13,561
Memo. Memo, wake up.

1350
01:26:13,563 --> 01:26:15,163
(MEMO COUGHS)

1351
01:26:15,165 --> 01:26:16,432
AGENT BURNS: Easy.

1352
01:26:19,536 --> 01:26:20,736
Easy.

1353
01:26:23,305 --> 01:26:24,639
Hold your fire!

1354
01:26:24,641 --> 01:26:26,375
Get the kid out of here.

1355
01:26:27,676 --> 01:26:30,877
- Memo! Wake up, Memo!
- (MEMO GRUNTS)

1356
01:26:30,879 --> 01:26:32,145
AGENT BURNS:
Come on, kid.

1357
01:26:32,147 --> 01:26:33,315
Hey! No! (GRUNTS)

1358
01:26:34,149 --> 01:26:35,217
Bee!

1359
01:26:35,450 --> 01:26:36,550
Run!

1360
01:26:36,552 --> 01:26:38,153
(BOTH GRUNTING)

1361
01:26:38,686 --> 01:26:39,887
Bee! (GRUNTS)

1362
01:26:41,123 --> 01:26:42,322
Run!

1363
01:26:42,324 --> 01:26:44,293
- Let go of me!
- You need to get away from that thing.

1364
01:26:47,261 --> 01:26:49,397
- Take it down!
- CHARLIE: No, stop!

1365
01:26:50,932 --> 01:26:53,732
- Stop it!
- AGENT BURNS: Contain it and dismantle it!

1366
01:26:53,734 --> 01:26:56,035
Strip it down to parts!

1367
01:26:56,037 --> 01:26:58,771
CHARLIE: Leave him alone!
You don't understand.

1368
01:26:58,773 --> 01:27:00,239
(WHIMPERS)

1369
01:27:00,241 --> 01:27:01,739
Fight back, Bee!

1370
01:27:01,741 --> 01:27:04,176
- Bee!
- Kid, stop! It's a machine!

1371
01:27:04,178 --> 01:27:06,711
He's more human
than you'll ever be!

1372
01:27:06,713 --> 01:27:08,813
(GRUNTS)
That is enough!

1373
01:27:08,815 --> 01:27:10,251
(CHARLIE GRUNTS)

1374
01:27:16,356 --> 01:27:17,724
(VISOR WHIRRING)

1375
01:27:26,700 --> 01:27:28,235
(METAL CREAKING)

1376
01:27:31,770 --> 01:27:33,071
Oh, shit.

1377
01:27:33,073 --> 01:27:34,507
(GRUNTING)

1378
01:27:44,283 --> 01:27:45,317
AGENT: Open fire!

1379
01:27:56,495 --> 01:27:58,462
(AGENTS SCREAMING)

1380
01:27:58,464 --> 01:28:00,432
Fall back! Take cover!

1381
01:28:09,340 --> 01:28:10,840
(AGENTS SCREAMING)

1382
01:28:10,842 --> 01:28:13,978
- (SHOTS FIRING)
- (CRASHING)

1383
01:28:16,080 --> 01:28:17,081
Bee!

1384
01:28:19,617 --> 01:28:20,952
Bee!

1385
01:28:21,619 --> 01:28:23,252
(SHOTS FIRING)

1386
01:28:23,254 --> 01:28:24,821
CHARLIE: Bee, stop!

1387
01:28:39,002 --> 01:28:41,238
(BREATHING HEAVILY)

1388
01:28:44,374 --> 01:28:47,208
You remember, don't you?

1389
01:28:47,210 --> 01:28:49,546
- (VEHICLE APPROACHING)
- (GASPS)

1390
01:28:51,648 --> 01:28:53,250
CHARLIE: They're coming back.

1391
01:28:58,555 --> 01:28:59,922
(SOFTLY) Oh, God.

1392
01:29:00,424 --> 01:29:01,891
Are you okay?

1393
01:29:02,526 --> 01:29:05,092
Yeah. Yeah, I'm fine.

1394
01:29:05,094 --> 01:29:07,063
We need to get out of here.

1395
01:29:08,164 --> 01:29:10,166
We've got to get you
someplace safe.

1396
01:29:13,536 --> 01:29:16,036
Bee, stop. They will kill you!

1397
01:29:16,038 --> 01:29:18,405
OPTIMUS:
<i>If the Decepticons find Earth,</i>

1398
01:29:18,407 --> 01:29:21,544
<i>then our people
are truly finished.</i>

1399
01:29:23,044 --> 01:29:25,914
CHARLIE: Okay.
Then we fight.

1400
01:29:33,823 --> 01:29:35,789
Let's go, get in.

1401
01:29:35,791 --> 01:29:37,857
(VEHICLE APPROACHES)

1402
01:29:37,859 --> 01:29:40,028
Go on. I'll buy you
some time with these guys.

1403
01:29:41,229 --> 01:29:42,263
(CHUCKLES)

1404
01:29:50,938 --> 01:29:52,407
You just kiss me?

1405
01:29:53,608 --> 01:29:54,906
On the cheek.

1406
01:29:54,908 --> 01:29:56,377
- Still counts.
- (CAR DOOR CLOSES)

1407
01:30:02,784 --> 01:30:03,984
Still counts.

1408
01:30:13,727 --> 01:30:14,927
Halt!

1409
01:30:16,330 --> 01:30:17,662
(STAMMERS) Stop.

1410
01:30:17,664 --> 01:30:18,797
(HORNS HONKING)

1411
01:30:18,799 --> 01:30:19,999
(GASPS)

1412
01:30:22,503 --> 01:30:23,970
Well, that didn't work.

1413
01:30:30,811 --> 01:30:32,078
AGENT: Move, move!

1414
01:30:43,922 --> 01:30:45,558
(TIRES SCREECHING)

1415
01:30:48,059 --> 01:30:49,995
Faster, Bee, faster!

1416
01:30:52,632 --> 01:30:54,497
We should really look
into getting seatbelts.

1417
01:30:54,499 --> 01:30:55,932
Oh, my God, oh, my God.

1418
01:30:55,934 --> 01:30:58,201
It's okay. She's gonna steal the
robot back, fight off the police,

1419
01:30:58,203 --> 01:31:00,303
kill two bigger robots,
and come right back home.

1420
01:31:00,305 --> 01:31:01,371
Shut up, Otis.

1421
01:31:01,373 --> 01:31:02,705
REPORTER: (ON RADIO)
<i>Folks, this just breaking.</i>

1422
01:31:02,707 --> 01:31:05,809
<i>There appears to be
a high-speed chase underway</i>

1423
01:31:05,811 --> 01:31:07,677
<i>just outside
McKinnon Air Base.</i>

1424
01:31:07,679 --> 01:31:08,912
Go right! Go right!

1425
01:31:08,914 --> 01:31:10,147
- (TIRES SQUEAL)
- (GRUNTS)

1426
01:31:11,081 --> 01:31:12,584
(HORNS HONKING)

1427
01:31:13,785 --> 01:31:14,950
(PANTS)

1428
01:31:14,952 --> 01:31:16,487
(TIRES SQUEAL)

1429
01:31:21,592 --> 01:31:23,759
Closer. Closer.

1430
01:31:23,761 --> 01:31:24,894
You lose that car,

1431
01:31:24,896 --> 01:31:27,064
I will
personally rip your face off.

1432
01:31:27,531 --> 01:31:28,566
(TIRES SCREECHING)

1433
01:31:30,701 --> 01:31:31,767
Oh, God!

1434
01:31:31,769 --> 01:31:32,969
It's all under control.

1435
01:31:34,872 --> 01:31:36,540
(HORN HONKING)

1436
01:31:37,173 --> 01:31:38,841
- SALLY: Charlie!
- Mom?

1437
01:31:38,843 --> 01:31:41,042
You pull that car over
right this second.

1438
01:31:41,044 --> 01:31:43,211
This is very unsafe,
what you're doing.

1439
01:31:43,213 --> 01:31:45,046
Mom, you got to get
out of here, okay?

1440
01:31:45,048 --> 01:31:47,183
- Whoa! Whoa!
- (HORN HONKS)

1441
01:31:49,486 --> 01:31:50,351
CHARLIE: Mom...

1442
01:31:50,353 --> 01:31:52,555
You have to trust me, please!

1443
01:31:53,923 --> 01:31:55,122
Charlie!

1444
01:31:55,124 --> 01:31:57,427
- We got to help her, Ron!
- Hang on.

1445
01:32:00,128 --> 01:32:02,064
Oh, my God! Ron!

1446
01:32:03,733 --> 01:32:05,198
(AGENT BURNS GRUNTING)

1447
01:32:05,200 --> 01:32:07,067
Get out of the way!

1448
01:32:07,069 --> 01:32:09,069
Oh, my gosh!
What are you doing?

1449
01:32:09,071 --> 01:32:10,640
I saw this on <i>Miami Vice.</i>

1450
01:32:14,343 --> 01:32:16,409
God!

1451
01:32:16,411 --> 01:32:19,012
- Oh. Oh. I got it, I got it, I got it.
- Oh, my God!

1452
01:32:19,014 --> 01:32:21,083
- (TIRES SQUEAL)
- Whoa!

1453
01:32:22,451 --> 01:32:24,051
(HORN BLARING)

1454
01:32:25,888 --> 01:32:27,420
(HORN BEEPING)

1455
01:32:27,422 --> 01:32:29,322
- (GASPS)
- (BRAKES SCREECH)

1456
01:32:29,324 --> 01:32:30,457
Whoa!

1457
01:32:30,459 --> 01:32:32,126
(BRAKES SCREECH)

1458
01:32:33,862 --> 01:32:35,062
Whoa!

1459
01:32:36,698 --> 01:32:38,266
(ALL SCREAMING)

1460
01:32:43,104 --> 01:32:44,505
Nice driving, Ron.

1461
01:32:46,474 --> 01:32:49,275
(BREATHES HEAVILY)
Is everyone okay?

1462
01:32:49,277 --> 01:32:52,278
Ron! We have
a kid in the car!

1463
01:32:52,280 --> 01:32:55,146
I was trying to save
the other kid! What was I...

1464
01:32:55,148 --> 01:32:56,882
It was a lose-lose.

1465
01:32:56,884 --> 01:32:59,554
Otis? Otis,
are you all right?

1466
01:33:00,955 --> 01:33:04,257
That was radical.

1467
01:33:12,399 --> 01:33:14,267
(TRILLING)

1468
01:33:23,610 --> 01:33:26,178
(ENERGY PULSATING)

1469
01:33:31,317 --> 01:33:34,119
Preparing satellites
to transmit our message.

1470
01:33:53,137 --> 01:33:55,173
Okay. What's the plan?

1471
01:33:59,510 --> 01:34:04,680
This is the plan? I hate this plan.
Bee, I want to help.

1472
01:34:04,682 --> 01:34:05,681
(RADIO WARBLES)

1473
01:34:05,683 --> 01:34:10,286
<i>♪ I would hate anything</i>
<i>To happen to her ♪</i>

1474
01:34:10,288 --> 01:34:14,492
You're actually talking. And
you're listening to The Smiths.

1475
01:34:24,802 --> 01:34:25,803
Be careful.

1476
01:34:27,638 --> 01:34:29,172
(VISOR WHIRRING)

1477
01:34:34,778 --> 01:34:38,181
Handle him! And finish
the job this time!

1478
01:34:39,049 --> 01:34:40,417
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

1479
01:34:49,392 --> 01:34:51,260
(DROPKICK GRUNTING)

1480
01:34:54,797 --> 01:34:55,798
Oh, shit!

1481
01:34:59,069 --> 01:35:00,736
(GRUNTING)

1482
01:35:09,812 --> 01:35:11,714
(BOTH GRUNTING)

1483
01:35:23,159 --> 01:35:25,025
How the hell am I
gonna get up there?

1484
01:35:25,027 --> 01:35:27,228
(CRASHING)

1485
01:35:30,231 --> 01:35:31,966
(BOTH GRUNTING)

1486
01:35:41,109 --> 01:35:43,243
(METAL CLATTERING)

1487
01:35:44,645 --> 01:35:45,780
(CHARLIE YELLS)

1488
01:35:49,583 --> 01:35:50,584
(GASPS)

1489
01:35:52,187 --> 01:35:53,887
(SCREAMING)

1490
01:36:05,799 --> 01:36:07,668
(BOTH GRUNTING)

1491
01:36:29,122 --> 01:36:30,322
(DROPKICK GROANING)

1492
01:36:40,133 --> 01:36:41,666
(CHARLIE GRUNTS)

1493
01:36:46,705 --> 01:36:47,706
(BEEPING)

1494
01:36:53,812 --> 01:36:54,944
(GASPS)

1495
01:36:54,946 --> 01:36:56,948
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

1496
01:36:59,885 --> 01:37:02,319
There. The one on the tower.

1497
01:37:05,322 --> 01:37:06,990
- (GROANS)
- (GASPS)

1498
01:37:06,992 --> 01:37:08,459
(SHOTS FIRING)

1499
01:37:09,393 --> 01:37:11,395
(CHARLIE WHIMPERING)

1500
01:37:37,121 --> 01:37:39,089
(BOTH GRUNTING)

1501
01:37:40,824 --> 01:37:41,991
(TIRES SCREECHING)

1502
01:38:02,544 --> 01:38:05,048
You think these little chains
can hold...

1503
01:38:15,524 --> 01:38:17,425
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

1504
01:38:17,726 --> 01:38:18,927
Okay.

1505
01:38:26,935 --> 01:38:27,936
(GRUNTS)

1506
01:38:29,370 --> 01:38:30,605
(GRUNTS)

1507
01:38:33,007 --> 01:38:34,108
(GRUNTS)

1508
01:38:36,311 --> 01:38:37,778
(GRUNTING)

1509
01:38:44,051 --> 01:38:45,887
Hold on!

1510
01:38:47,088 --> 01:38:48,588
(GRUNTING)

1511
01:38:52,026 --> 01:38:53,060
(GRUNTS)

1512
01:39:05,238 --> 01:39:07,040
SHATTER:
What are you doing?

1513
01:39:08,909 --> 01:39:09,943
(GRUNTING)

1514
01:39:33,332 --> 01:39:34,833
(CHUCKLES)

1515
01:39:46,211 --> 01:39:47,645
Come on.

1516
01:39:52,717 --> 01:39:53,818
Come on.

1517
01:39:58,022 --> 01:40:00,158
(BOTH GRUNTING)

1518
01:40:04,896 --> 01:40:05,930
(GASPS)

1519
01:40:08,498 --> 01:40:10,234
(POWERS DOWN)

1520
01:40:14,005 --> 01:40:15,006
No.

1521
01:40:17,841 --> 01:40:19,543
(WHIRRING)

1522
01:40:20,577 --> 01:40:22,612
(SHATTER GRUNTING)

1523
01:40:34,157 --> 01:40:35,926
(SHATTER YELLING)

1524
01:40:36,827 --> 01:40:41,196
After I kill you,
I kill her.

1525
01:40:41,198 --> 01:40:42,265
Bee, no!

1526
01:40:45,235 --> 01:40:46,301
(LAUGHS)

1527
01:40:46,303 --> 01:40:47,435
You missed.

1528
01:40:47,437 --> 01:40:49,538
(RUMBLING)

1529
01:40:52,942 --> 01:40:54,241
(GRUNTING)

1530
01:40:54,243 --> 01:40:55,811
You'll kill us both!

1531
01:40:58,214 --> 01:40:59,982
(SHATTER GRUNTING)

1532
01:41:03,319 --> 01:41:04,385
(SOBS)

1533
01:41:04,387 --> 01:41:05,551
(SHATTER GROANS)

1534
01:41:05,553 --> 01:41:06,989
Bumblebee!

1535
01:41:18,367 --> 01:41:19,634
(GRUNTS)

1536
01:41:29,110 --> 01:41:30,278
(EXHALES SHARPLY)

1537
01:42:00,407 --> 01:42:02,142
(BUMBLEBEE CHIMES)

1538
01:42:11,951 --> 01:42:13,186
(WATER SPLASHES)

1539
01:42:23,996 --> 01:42:25,864
(PANTING)

1540
01:42:27,933 --> 01:42:29,268
Oh, God.

1541
01:42:31,103 --> 01:42:32,604
AGENT BURNS: You.

1542
01:42:38,610 --> 01:42:40,145
You need to get outta here.

1543
01:42:41,746 --> 01:42:43,279
What do you mean?

1544
01:42:43,281 --> 01:42:45,647
I mean my friends are coming.

1545
01:42:45,649 --> 01:42:47,285
And they're gonna
be looking for him.

1546
01:42:51,089 --> 01:42:52,357
Thank you.

1547
01:42:54,658 --> 01:42:56,228
Thank you.

1548
01:43:11,308 --> 01:43:12,708
Hey, soldier!

1549
01:43:12,710 --> 01:43:14,311
(BUMBLEBEE CHIMES)

1550
01:43:24,388 --> 01:43:25,855
(ENGINE STARTS)

1551
01:43:43,406 --> 01:43:45,774
(PANTING)
I'm here. I made it.

1552
01:43:46,675 --> 01:43:48,643
What's going on?

1553
01:43:48,645 --> 01:43:50,413
World's already
been saved, kid.

1554
01:43:51,514 --> 01:43:52,948
Cool.

1555
01:43:54,249 --> 01:43:55,851
Cool.

1556
01:43:58,488 --> 01:44:01,023
Hey, can you call my mom?

1557
01:44:09,231 --> 01:44:10,731
This is it, Bee.

1558
01:44:30,351 --> 01:44:31,953
(RADIO STATIC)

1559
01:44:32,687 --> 01:44:34,422
<i>♪ Let's go! ♪</i>

1560
01:44:35,755 --> 01:44:37,358
Bee, I can't go with you.

1561
01:44:47,901 --> 01:44:50,170
You've got people out there
that need you.

1562
01:44:53,440 --> 01:44:55,041
And so do I.

1563
01:44:59,246 --> 01:45:01,047
(SIGHS)

1564
01:45:03,984 --> 01:45:05,719
I gotta let you go.

1565
01:45:07,554 --> 01:45:09,456
(SOBBING)

1566
01:45:13,058 --> 01:45:14,392
MAN 1: (ON RADIO) <i>Thank you...</i>

1567
01:45:14,394 --> 01:45:15,727
WOMAN: (ON RADIO) <i>So much...</i>

1568
01:45:15,729 --> 01:45:16,893
MAN 2: (ON RADIO)
<i>For giving me...</i>

1569
01:45:16,895 --> 01:45:18,264
MAN 3: (ON RADIO) <i>My voice.</i>

1570
01:45:22,568 --> 01:45:24,536
Thank you for...

1571
01:45:26,038 --> 01:45:28,173
For making me feel
like me again.

1572
01:45:33,679 --> 01:45:35,147
I'll never forget you.

1573
01:45:46,759 --> 01:45:48,459
Goodbye, Bumblebee.

1574
01:46:06,810 --> 01:46:08,312
(VISOR WHIRRING)

1575
01:46:17,554 --> 01:46:19,222
No way.

1576
01:46:19,823 --> 01:46:22,524
You kidding me?

1577
01:46:22,526 --> 01:46:26,561
Are you telling me you could've
been a Camaro this whole time?

1578
01:46:26,563 --> 01:46:29,631
- Oh, my God!
- (ENGINE REVS)

1579
01:46:29,633 --> 01:46:34,136
<i>♪ Don't you forget about me</i>

1580
01:46:35,739 --> 01:46:38,540
<i>♪ Don't, don't, don't</i>

1581
01:46:38,542 --> 01:46:42,211
<i>♪ Don't you forget about me</i>

1582
01:46:45,981 --> 01:46:49,882
<i>♪ Will you stand above me</i>

1583
01:46:49,884 --> 01:46:54,822
<i>♪ Look my way</i>
<i>Never love me?</i>

1584
01:46:54,824 --> 01:46:59,460
<i>♪ Rain keeps falling,</i>
<i>rain keeps falling</i>

1585
01:46:59,462 --> 01:47:02,995
<i>♪ Down, down, down</i>

1586
01:47:02,997 --> 01:47:07,867
<i>♪ Will you recognize me</i>

1587
01:47:07,869 --> 01:47:11,539
<i>♪ Call my name</i>
<i>or walk on by... ♪</i>

1588
01:47:12,640 --> 01:47:14,442
(INDISTINCT CHATTER)

1589
01:47:15,909 --> 01:47:17,445
DEPUTY:
Here you go, ma'am.

1590
01:47:18,346 --> 01:47:19,947
(SIGHS)

1591
01:47:22,784 --> 01:47:24,151
(GASPS)

1592
01:47:25,553 --> 01:47:27,052
Baby. (KISSES)

1593
01:47:27,054 --> 01:47:28,987
Thank God you're all right.

1594
01:47:28,989 --> 01:47:30,224
Thanks for coming, Mom.

1595
01:47:35,996 --> 01:47:37,830
That was some driving, Ron.

1596
01:47:37,832 --> 01:47:40,267
Well, I've taken a few notes.

1597
01:47:42,703 --> 01:47:43,903
Otis.

1598
01:47:45,639 --> 01:47:46,973
They forced me to tell.

1599
01:47:49,343 --> 01:47:51,208
I'm glad they did.

1600
01:47:51,210 --> 01:47:52,880
I couldn't have done it
without you guys.

1601
01:47:58,084 --> 01:47:59,519
MEMO: Hey, Charlie.

1602
01:48:05,057 --> 01:48:06,659
I'll be right back,
okay? (CHUCKLES)

1603
01:48:10,196 --> 01:48:13,597
Wow, um,
what happened to you today?

1604
01:48:13,599 --> 01:48:15,098
Oh, this?

1605
01:48:15,100 --> 01:48:19,439
Oh, you know, robot fights, high-speed
chases, international disasters.

1606
01:48:20,506 --> 01:48:21,906
The usual.

1607
01:48:21,908 --> 01:48:23,473
- Right.
- Yeah.

1608
01:48:23,475 --> 01:48:24,677
(BOTH CHUCKLE)

1609
01:48:25,878 --> 01:48:27,043
(SIGHS HEAVILY)

1610
01:48:27,045 --> 01:48:29,414
(BOTH CHUCKLE)

1611
01:48:34,921 --> 01:48:36,352
Ooh, um...

1612
01:48:36,354 --> 01:48:37,986
Yeah, hmm...

1613
01:48:37,988 --> 01:48:39,222
- Not quite there yet.
- Nope.

1614
01:48:39,224 --> 01:48:40,659
- Yep. Okay, okay.
- No. Yeah.

1615
01:48:41,526 --> 01:48:42,594
(EXHALES)

1616
01:48:43,295 --> 01:48:44,594
(LAUGHS)

1617
01:48:44,596 --> 01:48:46,096
(CHUCKLES)

1618
01:48:59,343 --> 01:49:03,245
OPTIMUS: Old friend,
you kept this planet safe.

1619
01:49:03,247 --> 01:49:08,350
Because of you,
we have a future, B-127.

1620
01:49:08,352 --> 01:49:09,852
MAN 1: (ON RADIO) <i>My name...</i>

1621
01:49:09,854 --> 01:49:10,985
MAN 2: <i>Is...</i>

1622
01:49:10,987 --> 01:49:12,354
CHARLIE: <i>Bumblebee.</i>

1623
01:49:12,356 --> 01:49:13,990
(RUMBLING)

1624
01:49:32,809 --> 01:49:34,544
(TOOL CRANKING)

1625
01:49:36,078 --> 01:49:38,178
(TOOL CLATTERING)

1626
01:49:38,180 --> 01:49:39,981
CHARLIE: Let's see
if we got something.

1627
01:49:39,983 --> 01:49:42,519
- (ENGINE STARTS)
- (LAUGHS) Oh, my God, yes!

1628
01:49:56,963 --> 01:50:01,963
Subtitles by explosiveskull

