1
00:00:00,666 --> 00:00:02,666
Peace

2
00:00:02,666 --> 00:00:04,666
Could you please stop doing this to me?

3
00:00:04,666 --> 00:00:05,666
look at me

4
00:00:05,666 --> 00:00:07,666
I gave myself to you

5
00:00:07,666 --> 00:00:08,666
Just ask you

6
00:00:08,666 --> 00:00:09,666
let me

7
00:00:09,666 --> 00:00:10,666
Serve you

8
00:00:10,666 --> 00:00:12,666
Is it good or not?

9
00:00:12,666 --> 00:00:13,666
No

10
00:00:19,666 --> 00:00:20,666
Ye Chen

11
00:00:20,666 --> 00:00:21,666
You will make me a demon clan

12
00:00:21,666 --> 00:00:23,666
The top strong men are trapped here

13
00:00:23,666 --> 00:00:25,312
Act like a normal family member

14
00:00:25,312 --> 00:00:27,312
This is simply the greatest humiliation to my demon clan.

15
00:00:28,312 --> 00:00:30,312
Let me see, you are still talking

16
00:00:30,312 --> 00:00:32,312
What are you looking at?

17
00:00:32,312 --> 00:00:34,312
You're the most talkative person

18
00:00:34,312 --> 00:00:36,312
You don’t treat me like a mythical beast

19
00:00:36,312 --> 00:00:38,312
Who am I to kill you today?

20
00:00:44,312 --> 00:00:46,312
OK

21
00:00:46,312 --> 00:00:48,312
This one is going to rebel, right?

22
00:00:48,312 --> 00:00:50,312
OK

23
00:00:55,312 --> 00:00:57,312
Subtitles by Solanya

24
00:00:57,626 --> 00:01:00,266
We agreed that I would only detain you for ten thousand years.

25
00:01:00,266 --> 00:01:02,146
If you are still dishonest

26
00:01:02,146 --> 00:01:03,546
I will increase your punishment

27
00:01:06,146 --> 00:01:07,026
Lao Ye

28
00:01:07,026 --> 00:01:08,626
Stop teaching this animal like you

29
00:01:08,626 --> 00:01:09,626
It's time to eat

30
00:01:10,266 --> 00:01:10,906
I'm anxious

31
00:01:10,906 --> 00:01:12,706
These are all very annoying.

32
00:01:13,226 --> 00:01:14,386
There is something wrong with my thinking

33
00:01:14,386 --> 00:01:16,146
I'm giving them ideological lessons.

34
00:01:17,346 --> 00:01:18,106
Lao Ye

35
00:01:18,106 --> 00:01:19,466
It's a pity for you too

36
00:01:19,466 --> 00:01:20,626
Born in the wrong era

37
00:01:20,768 --> 00:01:24,768
As long as you are a swordsman, boxer, spiritual historian

38
00:01:24,768 --> 00:01:28,768
With your spiritual power as a high-level warrior, you are also a big shot in the building.

39
00:01:28,768 --> 00:01:32,768
It's a pity that you are a horse rider and you are very capable.

40
00:01:32,768 --> 00:01:34,768
I can only communicate with animals.

41
00:01:34,768 --> 00:01:37,768
Just tell me what to do and I'll give you some meat to eat.

42
00:01:38,768 --> 00:01:40,768
What's wrong with this? I'm not wrong.

43
00:01:40,768 --> 00:01:43,768
You, please continue teaching your animals.

44
00:01:44,416 --> 00:01:46,216
This is what I said

45
00:01:48,496 --> 00:01:50,656
It's too late now

46
00:01:52,056 --> 00:01:53,256
End of year exam today

47
00:01:53,256 --> 00:01:54,736
Oops, it feels hard

48
00:01:54,736 --> 00:01:56,136
This final assessment

49
00:01:56,136 --> 00:01:57,776
Probably to arrest the cultists.

50
00:01:57,776 --> 00:01:59,656
I'm afraid my life is in danger this time.

51
00:02:00,136 --> 00:02:00,856
The best

52
00:02:04,976 --> 00:02:05,856
What's wrong

53
00:02:06,576 --> 00:02:07,184
No

54
00:02:07,184 --> 00:02:09,744
Are all the sects of Shengtian Wishing so strong?

55
00:02:09,744 --> 00:02:11,504
I can't even see his breath

56
00:02:11,504 --> 00:02:13,744
Hi, are you talking about Uncle Ye?

57
00:02:13,744 --> 00:02:16,064
As for him, he used to be a longevity master

58
00:02:16,064 --> 00:02:18,024
Now the demon clan has a big demon

59
00:02:18,024 --> 00:02:19,264
After unifying the demon clan

60
00:02:19,264 --> 00:02:20,664
The demon clan has a cure

61
00:02:20,664 --> 00:02:22,384
He can no longer control the spiritual beast

62
00:02:22,384 --> 00:02:25,664
Now I can only communicate with ordinary domestic animals.

63
00:02:26,064 --> 00:02:27,584
That's a shame

64
00:02:28,864 --> 00:02:29,384
Right

65
00:02:29,384 --> 00:02:32,208
I heard that there will be examiners coming to the capital.

66
00:02:32,208 --> 00:02:35,008
Among them, there will be Mr. Ye Fanye

67
00:02:35,008 --> 00:02:38,408
He is now a great man in Daxia

68
00:02:38,408 --> 00:02:40,608
It is said that he looks like a jade beast.

69
00:02:40,608 --> 00:02:43,208
If I could be his apprentice

70
00:02:47,608 --> 00:02:49,408
Ye Fan is here today.

71
00:02:49,408 --> 00:02:51,608
Yes, he is Mr. Ye

72
00:02:51,608 --> 00:02:53,408
But what about the big shots in Daxia?

73
00:02:53,408 --> 00:02:55,008
What happened to the big shot?

74
00:02:55,008 --> 00:02:56,480
I used to scold him a lot

75
00:02:56,480 --> 00:03:01,480
Don't make a fuss. He is my son.

76
00:03:01,480 --> 00:03:05,480
Uncle Ye, please stop bragging.

77
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
If this Master Ye is your son

78
00:03:07,480 --> 00:03:09,480
You will also be a gatekeeper in our college

79
00:03:09,480 --> 00:03:11,480
No, I am a gatekeeper

80
00:03:11,480 --> 00:03:14,480
What does it have to do with him being my son?

81
00:03:14,758 --> 00:03:18,758
Three-dimensional master

82
00:03:18,758 --> 00:03:19,758
son

83
00:03:21,758 --> 00:03:22,758
Dad

84
00:03:25,758 --> 00:03:26,758
Dad

85
00:03:28,758 --> 00:03:29,758
son

86
00:03:30,758 --> 00:03:31,758
you you

87
00:03:31,758 --> 00:03:32,758
Uncle Ye

88
00:03:33,758 --> 00:03:34,758
Uncle Ye

89
00:03:34,758 --> 00:03:35,758
Uncle Ye

90
00:03:35,758 --> 00:03:36,758
Uncle Ye

91
00:03:36,758 --> 00:03:37,758
Uncle Ye

92
00:03:37,758 --> 00:03:38,758
Uncle Ye

93
00:03:38,758 --> 00:03:39,758
Uncle Ye

94
00:03:39,758 --> 00:03:39,834
Uncle Ye

95
00:03:39,834 --> 00:03:41,834
Are you really Ye Fan’s father?

96
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
What are you two taking the exam for?

97
00:03:43,834 --> 00:03:45,334
Why don't you go to the examination room quickly?

98
00:03:45,334 --> 00:03:47,334
Being late will result in disqualification

99
00:03:47,334 --> 00:03:49,334
Go, go, go

100
00:03:51,334 --> 00:03:51,834
Dad

101
00:03:51,834 --> 00:03:52,834
why are you here

102
00:03:53,334 --> 00:03:55,834
I heard that you are now a seventh-grade senior surveillance officer.

103
00:03:55,834 --> 00:03:57,834
An unworthy official in the heroic court

104
00:03:58,334 --> 00:03:59,834
Appeared

105
00:04:00,334 --> 00:04:00,834
Dad

106
00:04:00,834 --> 00:04:03,334
You also know that my son, I am a fool now.

107
00:04:03,376 --> 00:04:05,096
But you're here to be the gatekeeper

108
00:04:05,096 --> 00:04:07,696
Are you afraid that your son and I will be looked down upon?

109
00:04:08,376 --> 00:04:09,696
What's this?

110
00:04:10,176 --> 00:04:12,816
After all, I am a big shot now.

111
00:04:12,816 --> 00:04:15,456
If you do this, I will be embarrassed first, Dad

112
00:04:16,576 --> 00:04:19,056
I bought you such a big yard in Beijing

113
00:04:19,056 --> 00:04:20,816
Four hairy three dogs

114
00:04:20,816 --> 00:04:22,496
Can't you think about it carefully?

115
00:04:22,496 --> 00:04:23,976
I just want to be a gatekeeper here.

116
00:04:23,976 --> 00:04:24,536
you

117
00:04:24,536 --> 00:04:26,696
If you really can't, you can find me a baby mother.

118
00:04:26,696 --> 00:04:27,696
Not yet

119
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
I have a dog too

120
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
You actually treat me like a dog

121
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
You don't think of me as a mythical beast

122
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
I, I, worked hard today

123
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Go on

124
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Dad, let me tell you

125
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
You were just born in the wrong era

126
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
You would have been born hundreds of years earlier

127
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
You must be a strong man who dominates the world now

128
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
I have heard this for the second time today

129
00:04:50,000 --> 00:04:50,688
Ordinary

130
00:04:50,688 --> 00:04:54,128
Even if you are a blacksmith now, you have chosen a hammer to strike the iron.

131
00:04:54,128 --> 00:04:55,928
You are still the top fighter in Daxia

132
00:04:56,928 --> 00:04:58,648
But dad, you are like this now

133
00:04:58,648 --> 00:05:01,648
I'm afraid even the intermediate dancers of the fourth, fifth and sixth grades can't beat him.

134
00:05:01,648 --> 00:05:05,248
Now you can barely deal with the low-level dancers of the first, second and third grades.

135
00:05:07,008 --> 00:05:08,208
OK OK OK

136
00:05:08,808 --> 00:05:09,528
I am if

137
00:05:09,744 --> 00:05:11,744
So it’s important to protect the country

138
00:05:11,744 --> 00:05:13,344
Leave it to you young people to do it

139
00:05:13,344 --> 00:05:14,544
I retired

140
00:05:14,544 --> 00:05:16,144
no no no

141
00:05:16,144 --> 00:05:17,744
I didn't mean that

142
00:05:17,744 --> 00:05:18,744
Don't be angry?

143
00:05:24,344 --> 00:05:25,344
Mr. Ye

144
00:05:25,344 --> 00:05:27,344
Who are you talking to again?

145
00:05:28,944 --> 00:05:29,944
Your Highness the Princess

146
00:05:29,944 --> 00:05:31,744
Mr. Li Mr. Wu

147
00:05:33,424 --> 00:05:35,424
This is my son's headline, right?

148
00:05:35,424 --> 00:05:36,424
Nice to meet you

149
00:05:38,424 --> 00:05:40,424
Dad, why are you touching everyone?

150
00:05:40,424 --> 00:05:42,424
No, I'm saying hello

151
00:05:42,424 --> 00:05:46,424
Son, Mr. Ye, is your son

152
00:05:46,424 --> 00:05:48,424
It's my son

153
00:05:50,424 --> 00:05:53,424
Mr. Ye, you are also an unworthy official after all.

154
00:05:53,424 --> 00:05:56,424
Why do you let your father take the position of gatekeeper here?

155
00:05:58,906 --> 00:05:59,626
Mr. Ye

156
00:05:59,626 --> 00:06:00,826
You are an unworthy official

157
00:06:00,826 --> 00:06:02,346
Your Highness will reward you with thousands of silver coins

158
00:06:02,346 --> 00:06:03,586
A house in Jinzhou

159
00:06:03,586 --> 00:06:04,386
You actually

160
00:06:04,386 --> 00:06:05,786
Let the saint support your father

161
00:06:05,786 --> 00:06:07,106
suffer here

162
00:06:07,106 --> 00:06:08,426
What did I say?

163
00:06:08,426 --> 00:06:09,786
Lord Ye returns to his hometown

164
00:06:09,786 --> 00:06:11,506
Why don't you go home and say hello first?

165
00:06:11,506 --> 00:06:12,466
It turned out to be disgust

166
00:06:12,466 --> 00:06:14,066
His father’s status

167
00:06:14,066 --> 00:06:15,026
Mr. Ye

168
00:06:15,026 --> 00:06:16,666
I have to say it now

169
00:06:16,666 --> 00:06:18,306
Our Great Xia Dynasty

170
00:06:18,306 --> 00:06:19,426
The filial son comes first

171
00:06:19,426 --> 00:06:20,426
You are like this

172
00:06:20,426 --> 00:06:22,306
We are too immodest

173
00:06:23,568 --> 00:06:26,168
Ye Fan, I must inform the Holy One about this.

174
00:06:26,168 --> 00:06:29,128
Your Highness, please listen to my explanation.

175
00:06:29,128 --> 00:06:31,008
This is my dad's fault

176
00:06:31,008 --> 00:06:33,768
If there is love and good luck, don’t set up a door position

177
00:06:33,768 --> 00:06:35,568
Mr. Ye, what’s your reason?

178
00:06:35,568 --> 00:06:37,168
We are too predatory

179
00:06:37,168 --> 00:06:39,008
Your Royal Highness, I

180
00:06:39,008 --> 00:06:40,848
Okay, the big exam is about to begin

181
00:06:40,848 --> 00:06:41,848
Let's go first

182
00:06:41,848 --> 00:06:43,848
Walk slowly

183
00:06:45,848 --> 00:06:46,848
Yes

184
00:06:46,848 --> 00:06:48,560
Do you think it's okay now?

185
00:06:48,560 --> 00:06:51,840
Something bad happened. What happened? Why did something bad happen?

186
00:06:51,840 --> 00:06:54,000
This Qingfeng Li is the second place winner this year.

187
00:06:54,000 --> 00:06:55,960
Just because I stole his No. 1 spot

188
00:06:55,960 --> 00:06:58,160
Now he targets me everywhere, you see

189
00:06:58,160 --> 00:07:01,200
It's good now. He will definitely try his best.

190
00:07:01,200 --> 00:07:04,000
In the name of being unfilial, I asked you to be the gatekeeper here.

191
00:07:04,000 --> 00:07:05,960
Go, go, support me

192
00:07:05,960 --> 00:07:09,760
I blame you, father. Did I treat you badly?

193
00:07:09,760 --> 00:07:11,320
I'll spend a lot of money on you

194
00:07:11,320 --> 00:07:13,680
Can't you think about it for me, father?

195
00:07:13,936 --> 00:07:16,936
I just open the door. What's wrong with me opening the door?

196
00:07:16,936 --> 00:07:17,936
Mr. Ye

197
00:07:18,936 --> 00:07:19,936
Still talking to your father?

198
00:07:19,936 --> 00:07:21,936
Ah, here it comes, here it comes

199
00:07:24,936 --> 00:07:25,936
Brat

200
00:07:30,936 --> 00:07:33,936
Today, the largest holy angel in the Four Seas Continent

201
00:07:33,936 --> 00:07:34,936
Mid-year exam

202
00:07:34,936 --> 00:07:36,936
All the geniuses are back

203
00:07:36,936 --> 00:07:37,936
today

204
00:07:38,032 --> 00:07:41,032
Let the Four Seas Continent know the strength of our Ancient God Society

205
00:07:41,032 --> 00:07:43,032
Massacre Chengtian Academy

206
00:07:43,032 --> 00:07:46,032
bloodstained rest

207
00:07:46,032 --> 00:07:48,032
Massacre Chengtian Academy

208
00:07:48,032 --> 00:07:50,032
bloodstained rest

209
00:07:58,032 --> 00:08:00,032
The assessment meeting should begin

210
00:08:00,624 --> 00:08:04,624
I wonder if some geniuses will appear this time

211
00:08:10,624 --> 00:08:11,624
All ready

212
00:08:11,624 --> 00:08:14,624
Yes, the deputy leader only needs to give an order

213
00:08:14,624 --> 00:08:17,624
We will fully attack Shengtian College

214
00:08:19,624 --> 00:08:20,624
Shengtian College

215
00:08:20,624 --> 00:08:23,624
Today we come to settle accounts with you

216
00:08:23,624 --> 00:08:25,624
come with me

217
00:08:25,904 --> 00:08:27,904
Fight in

218
00:08:27,904 --> 00:08:28,904
Yes

219
00:08:28,904 --> 00:08:30,904
Stop

220
00:08:32,904 --> 00:08:34,904
Anti-nuclear drugs register here

221
00:08:36,904 --> 00:08:37,904
Get away

222
00:08:42,904 --> 00:08:44,904
Two eight horses start the move

223
00:08:45,904 --> 00:08:47,904
I'm not talking about you

224
00:08:47,904 --> 00:08:49,904
If you run away from debt, just run away from debt.

225
00:08:49,904 --> 00:08:50,904
Return Bajie

226
00:08:54,106 --> 00:08:57,666
who are you

227
00:08:57,666 --> 00:08:58,666
me

228
00:09:02,266 --> 00:09:02,986
Can't you see it?

229
00:09:04,386 --> 00:09:06,346
The door position of Shengtian College

230
00:09:08,026 --> 00:09:09,306
How is it possible

231
00:09:09,306 --> 00:09:10,826
I am a ninth grade cultivator

232
00:09:10,826 --> 00:09:12,786
He was actually repelled by a door position with one move

233
00:09:14,546 --> 00:09:16,746
You really are the gatekeeper

234
00:09:17,546 --> 00:09:18,466
The soft fake package has been replaced

235
00:09:20,506 --> 00:09:22,506
like you

236
00:09:22,506 --> 00:09:26,506
How many students do you have?

237
00:09:26,506 --> 00:09:30,506
About 30 people

238
00:09:32,506 --> 00:09:35,506
More than 30

239
00:09:35,506 --> 00:09:37,506
you see

240
00:09:37,506 --> 00:09:39,506
Four gates: southeast, northwest and northwest

241
00:09:39,506 --> 00:09:41,506
plus two peninsulas

242
00:09:41,506 --> 00:09:43,506
More than 30 is normal

243
00:09:45,872 --> 00:09:49,872
It’s not that Liu Wenwu, the man who eats meat at Shengtian College, is a drinker.

244
00:09:49,872 --> 00:09:51,872
How come there are more than 30 more?

245
00:09:51,872 --> 00:09:52,872
Associate Professor

246
00:09:52,872 --> 00:09:54,872
So what should we do?

247
00:09:54,872 --> 00:09:56,872
They have more than 30 wines

248
00:09:56,872 --> 00:09:57,872
Even if it means summoning the virtuous god

249
00:09:57,872 --> 00:09:59,872
I'm afraid I can't beat him

250
00:09:59,872 --> 00:10:01,872
How about you wear the notes with your mouth?

251
00:10:01,872 --> 00:10:03,872
Let others retreat

252
00:10:03,872 --> 00:10:04,872
Yes

253
00:10:06,872 --> 00:10:07,872
No rush

254
00:10:07,872 --> 00:10:09,872
Let’s try Xu Shi first

255
00:10:13,114 --> 00:10:14,114
Thank you sir

256
00:10:14,114 --> 00:10:15,434
Your dean today

257
00:10:15,434 --> 00:10:16,834
Customer service

258
00:10:17,834 --> 00:10:19,114
It turns out you were looking for

259
00:10:19,114 --> 00:10:20,914
Liu Wenwu came to collect debts

260
00:10:22,114 --> 00:10:23,114
What a coincidence

261
00:10:23,114 --> 00:10:24,114
He went out today

262
00:10:25,114 --> 00:10:27,114
I'll probably be back in the afternoon.

263
00:10:27,114 --> 00:10:28,114
Sure enough

264
00:10:28,114 --> 00:10:30,114
The strongest Toru of Shengtian Academy

265
00:10:30,114 --> 00:10:31,114
Not counting today

266
00:10:31,114 --> 00:10:33,114
This is the perfect opportunity for me to attack

267
00:10:34,114 --> 00:10:35,114
This is a great time

268
00:10:35,114 --> 00:10:36,114
I will definitely win

269
00:10:36,114 --> 00:10:37,114
I will definitely win

270
00:10:37,114 --> 00:10:37,584
I will definitely win

271
00:10:37,584 --> 00:10:39,584
This old man Liu is just gambling

272
00:10:39,584 --> 00:10:40,584
I have long advised him

273
00:10:40,584 --> 00:10:41,584
Don't bet Don't bet

274
00:10:41,584 --> 00:10:42,584
It's better now

275
00:10:42,584 --> 00:10:44,584
All the powerful people came to the academy.

276
00:10:44,584 --> 00:10:45,584
be seen

277
00:10:45,584 --> 00:10:46,584
What is the problem with me? This is

278
00:10:46,584 --> 00:10:48,584
Otherwise

279
00:10:48,584 --> 00:10:50,584
Come and sit in my room for a while

280
00:10:50,584 --> 00:10:51,584
Wait until he comes back

281
00:10:51,584 --> 00:10:52,584
I'll inform you again

282
00:10:53,584 --> 00:10:55,584
Then there is Mr. Lao

283
00:10:55,584 --> 00:10:57,584
No problem, no problem

284
00:10:57,584 --> 00:10:58,584
Please come inside

285
00:11:01,914 --> 00:11:03,914
Please come inside

286
00:11:03,914 --> 00:11:05,914
I didn't do much to clean up here

287
00:11:05,914 --> 00:11:06,914
please forgive me

288
00:11:06,914 --> 00:11:08,914
Come, sit, sit, sit

289
00:11:08,914 --> 00:11:10,914
I'll give you tea

290
00:11:10,914 --> 00:11:12,914
Thank you sir

291
00:11:24,762 --> 00:11:25,482
Master Fu

292
00:11:26,002 --> 00:11:26,842
I'll come all the way

293
00:11:27,042 --> 00:11:28,042
Explore the inspiration

294
00:11:28,042 --> 00:11:28,842
not found

295
00:11:28,842 --> 00:11:30,402
Other masters of wine and above

296
00:11:30,402 --> 00:11:31,082
That's right

297
00:11:31,402 --> 00:11:32,242
Other door positions

298
00:11:32,522 --> 00:11:33,642
The highest and only fourth grade

299
00:11:33,962 --> 00:11:35,122
If he was the only one drinking wine

300
00:11:35,562 --> 00:11:36,922
Then there's nothing to be afraid of

301
00:11:38,882 --> 00:11:39,762
That being the case

302
00:11:40,442 --> 00:11:41,762
You follow the notes

303
00:11:42,362 --> 00:11:43,602
Ready to take action

304
00:11:46,602 --> 00:11:47,602
Go and move it quickly

305
00:11:47,602 --> 00:11:48,682
A good dog can't stand in his way

306
00:11:52,058 --> 00:11:55,298
If he dares to talk back, can I slap you?

307
00:12:01,698 --> 00:12:03,498
white tiger illusion

308
00:12:08,298 --> 00:12:09,418
white tiger illusion

309
00:12:09,938 --> 00:12:11,058
Make some white tiger illusions

310
00:12:11,298 --> 00:12:12,538
At least you are a ninth grade expert

311
00:12:12,898 --> 00:12:14,258
How is this possible?

312
00:12:15,298 --> 00:12:16,578
Go, go, roll, slap

313
00:12:18,234 --> 00:12:21,034
Why are you all sitting on the floor?

314
00:12:21,034 --> 00:12:22,434
Get up, get up, get up

315
00:12:22,434 --> 00:12:23,834
On the ground

316
00:12:28,634 --> 00:12:29,434
Dude

317
00:12:29,434 --> 00:12:30,834
Let me ask you a question

318
00:12:30,834 --> 00:12:32,234
This Liu Wenwu

319
00:12:32,234 --> 00:12:33,834
How much do I owe you?

320
00:12:36,034 --> 00:12:37,034
Where is he going?

321
00:12:37,034 --> 00:12:39,034
Need life to repay

322
00:12:39,034 --> 00:12:40,834
Wow

323
00:12:40,834 --> 00:12:42,434
I owe so much

324
00:12:42,512 --> 00:12:49,192
Then you are coming back to kill him, right?

325
00:12:49,192 --> 00:12:50,192
Hum hum

326
00:12:50,192 --> 00:12:56,992
Oh man, it's never good to kill someone.

327
00:12:56,992 --> 00:13:00,672
Otherwise, I'll come up with his certificate later.

328
00:13:00,672 --> 00:13:01,672
Yeah

329
00:13:01,672 --> 00:13:04,072
Hum hum hum

330
00:13:04,072 --> 00:13:06,872
You are the Wood Emperor

331
00:13:06,872 --> 00:13:07,872
Ah

332
00:13:08,096 --> 00:13:10,096
wait a moment

333
00:13:19,096 --> 00:13:19,482
this

334
00:13:19,482 --> 00:13:22,282
Enough to repay Liu Wenwu’s debt

335
00:13:22,282 --> 00:13:23,082
this

336
00:13:23,082 --> 00:13:25,482
handful of vegetables

337
00:13:25,482 --> 00:13:27,082
I tell you

338
00:13:27,082 --> 00:13:28,682
this

339
00:13:28,682 --> 00:13:29,882
this

340
00:13:29,882 --> 00:13:30,882
this

341
00:13:30,882 --> 00:13:32,082
this

342
00:13:32,082 --> 00:13:33,882
Millennium Spiritual Grass

343
00:13:33,882 --> 00:13:34,682
this

344
00:13:34,682 --> 00:13:35,682
this

345
00:13:41,682 --> 00:13:43,682
Is this something you can eat?

346
00:13:43,682 --> 00:13:45,082
eat

347
00:13:45,082 --> 00:13:46,082
go outside

348
00:13:51,386 --> 00:13:53,746
This needs to be replaced

349
00:13:54,546 --> 00:13:55,666
Can't get ahead of my ambition

350
00:13:57,026 --> 00:13:58,466
Why are you sitting here again?

351
00:13:59,906 --> 00:14:00,906
you

352
00:14:00,906 --> 00:14:02,226
That dog you just talked about

353
00:14:02,226 --> 00:14:03,346
with that chicken

354
00:14:03,346 --> 00:14:03,866
No

355
00:14:03,866 --> 00:14:04,506
you

356
00:14:04,506 --> 00:14:06,386
Do you think your body wants to be donated?

357
00:14:06,386 --> 00:14:06,866
this

358
00:14:06,866 --> 00:14:07,866
this

359
00:14:07,866 --> 00:14:08,586
this

360
00:14:08,586 --> 00:14:10,506
You said it's chickens and dogs?

361
00:14:12,146 --> 00:14:13,146
More than

362
00:14:13,466 --> 00:14:14,786
I also have snakes

363
00:14:14,786 --> 00:14:16,146
Very irregular

364
00:14:16,192 --> 00:14:18,192
Okay, look

365
00:14:28,632 --> 00:14:32,632
Blue Dragon, White Fox, Bamboo Bird, Black Tiger

366
00:14:32,632 --> 00:14:35,032
you you you

367
00:14:35,032 --> 00:14:41,032
You actually have a young demon with the blood of the four demon gods.

368
00:14:44,538 --> 00:14:46,538
Mr. Yao and the human race have always been at odds with each other.

369
00:14:46,538 --> 00:14:49,538
After Mr. Haruka is lost, no one can control the monster anymore

370
00:14:49,538 --> 00:14:53,538
How could a ninth-grade monster appear in Shengtian Academy?

371
00:14:55,538 --> 00:14:58,538
Shengtian College actually allowed Chen Xian to be raised

372
00:14:59,538 --> 00:15:02,538
You mean Golden River Dog?

373
00:15:03,538 --> 00:15:06,538
Of course Shengtian Academy will not allow them to be raised.

374
00:15:06,538 --> 00:15:08,538
If you don't get discovered, you'll be fine.

375
00:15:10,538 --> 00:15:12,538
I'll tell you more

376
00:15:12,666 --> 00:15:15,666
I'm not allowed to raise it alone

377
00:15:15,666 --> 00:15:17,666
Next door Laoliu Laolitou

378
00:15:17,666 --> 00:15:19,666
They raise more

379
00:15:19,666 --> 00:15:21,666
The two of them would have forty or fifty of them together.

380
00:15:21,666 --> 00:15:23,666
Forty or fifty

381
00:15:24,666 --> 00:15:26,666
Why are you sitting on the floor again?

382
00:15:26,666 --> 00:15:27,666
Get up

383
00:15:27,666 --> 00:15:30,666
No

384
00:15:30,666 --> 00:15:32,666
Withdrew

385
00:15:33,666 --> 00:15:36,666
Forty or fifty

386
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
What about forty and fifty days?

387
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
thank you

388
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
You pinched the transmission sound

389
00:15:42,200 --> 00:15:43,200
Just retreat if you hurt others.

390
00:15:44,200 --> 00:15:45,200
Really?

391
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
Really?

392
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
process

393
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
we underestimated

394
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
Ability of Shengtian College

395
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Yes

396
00:15:52,200 --> 00:15:55,200
He owns four ninth-grade monsters

397
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
We can't handle it at all

398
00:15:59,200 --> 00:16:00,200
Fairy city people

399
00:16:01,296 --> 00:16:02,696
Dressing in your eyes

400
00:16:04,016 --> 00:16:04,736
hello bro

401
00:16:04,976 --> 00:16:05,536
that

402
00:16:05,656 --> 00:16:07,096
I was walking in a hurry just now

403
00:16:07,216 --> 00:16:08,976
I forgot that I still have a blunt poker shell at home.

404
00:16:11,336 --> 00:16:12,216
Then we will

405
00:16:12,656 --> 00:16:13,616
Let's go first

406
00:16:13,616 --> 00:16:14,456
OK OK OK

407
00:16:15,496 --> 00:16:16,616
You won’t collect debts anymore

408
00:16:18,136 --> 00:16:18,736
Come again next time

409
00:16:18,736 --> 00:16:19,456
next time next time next time

410
00:16:19,456 --> 00:16:20,416
Come again next time

411
00:16:20,976 --> 00:16:21,736
Okay okay

412
00:16:21,856 --> 00:16:23,016
Then I won’t give it away.

413
00:16:25,824 --> 00:16:27,824
tear the dog apart

414
00:16:27,824 --> 00:16:28,824
What are you laughing at?

415
00:16:28,824 --> 00:16:30,824
Emperor

416
00:16:30,824 --> 00:16:32,024
Sorry

417
00:16:32,024 --> 00:16:33,524
My emperor will call

418
00:16:33,524 --> 00:16:34,624
But don't bite

419
00:16:34,624 --> 00:16:35,824
don't be afraid

420
00:16:37,224 --> 00:16:37,824
Go quickly

421
00:16:37,824 --> 00:16:39,824
Go quickly

422
00:16:46,224 --> 00:16:48,024
Your stuff dropped

423
00:16:48,024 --> 00:16:49,024
Don't be afraid

424
00:16:52,058 --> 00:16:54,058
Thank you sir

425
00:16:56,058 --> 00:16:58,058
Ancient God's Thoughts

426
00:16:59,058 --> 00:17:01,058
You are members of the Ancient God Society

427
00:17:02,058 --> 00:17:03,058
Take action

428
00:17:07,058 --> 00:17:08,058
ancient god

429
00:17:08,058 --> 00:17:10,058
Take action

430
00:17:21,274 --> 00:17:23,274
You ancient gods are very brave and fat.

431
00:17:23,274 --> 00:17:25,274
While the old man Liu Wenwu is not here,

432
00:17:25,274 --> 00:17:27,274
The big test of Shengtian College

433
00:17:27,274 --> 00:17:29,274
He actually spent the lives of countless geniuses

434
00:17:29,274 --> 00:17:31,274
The evil god of blood

435
00:17:31,274 --> 00:17:33,274
What a vicious plan

436
00:17:33,274 --> 00:17:34,274
white tiger

437
00:17:34,274 --> 00:17:37,274
Kill all other intruders

438
00:17:44,794 --> 00:17:45,474
strange

439
00:17:45,974 --> 00:17:47,154
I just clearly felt it

440
00:17:47,154 --> 00:17:49,114
There's an evil aura right here

441
00:17:49,434 --> 00:17:51,354
Could it be that I feel wrong?

442
00:17:53,674 --> 00:17:54,154
son

443
00:17:54,514 --> 00:17:54,914
No

444
00:17:55,154 --> 00:17:55,594
Dad

445
00:17:58,314 --> 00:18:00,154
Aren't you supervising the exam?

446
00:18:00,154 --> 00:18:01,234
Why did you run out?

447
00:18:01,234 --> 00:18:01,634
Dad

448
00:18:01,754 --> 00:18:02,834
Why are you still here?

449
00:18:02,834 --> 00:18:03,834
this is my card

450
00:18:03,834 --> 00:18:05,034
why can't i be here

451
00:18:06,594 --> 00:18:08,674
There was a powerful evil force just now

452
00:18:08,834 --> 00:18:09,754
did you see anything

453
00:18:10,320 --> 00:18:13,320
The evil spirit has been dealt with by me.

454
00:18:15,320 --> 00:18:17,320
Look, they are all lying on the ground.

455
00:18:17,320 --> 00:18:19,320
One nine-bottle, two eight-bottle

456
00:18:19,320 --> 00:18:22,320
The deputy leader always has a protector

457
00:18:22,320 --> 00:18:23,320
How could this happen?

458
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
Ye Fan, can’t you tell?

459
00:18:27,320 --> 00:18:29,320
Your dad is still a master

460
00:18:29,320 --> 00:18:31,320
One nine-bottle, two eight-bottle

461
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
No match for him

462
00:18:32,320 --> 00:18:35,232
Awesome, awesome

463
00:18:35,232 --> 00:18:38,232
Dad, what are you talking about?

464
00:18:41,232 --> 00:18:42,232
What nonsense am I talking about?

465
00:18:42,232 --> 00:18:43,232
Except these three people

466
00:18:43,232 --> 00:18:46,232
Someone must have broken into the students.

467
00:18:48,232 --> 00:18:49,232
But don't worry

468
00:18:49,232 --> 00:18:51,232
I've already asked someone to pick him up.

469
00:18:51,232 --> 00:18:52,232
you

470
00:18:52,232 --> 00:18:54,232
Ask someone to deal with it

471
00:18:54,232 --> 00:18:55,232
Who to call

472
00:18:55,232 --> 00:18:56,232
Door position

473
00:18:58,232 --> 00:18:59,232
Not the door position

474
00:18:59,616 --> 00:19:01,616
I asked our dog to solve it

475
00:19:01,616 --> 00:19:03,616
No

476
00:19:06,616 --> 00:19:09,616
How is rhubarb doing?

477
00:19:09,616 --> 00:19:10,616
Done

478
00:19:10,616 --> 00:19:12,616
Done

479
00:19:12,616 --> 00:19:14,616
dog

480
00:19:17,616 --> 00:19:18,616
Ye Fan

481
00:19:18,616 --> 00:19:19,616
Your father, he is really your father

482
00:19:19,616 --> 00:19:21,616
No certificate required

483
00:19:22,112 --> 00:19:24,112
Laughing wrongly

484
00:19:24,112 --> 00:19:27,112
Your Highness, the Princess, wants to visit the Master

485
00:19:27,112 --> 00:19:30,112
It’s the teacher who can’t help it

486
00:19:32,112 --> 00:19:37,112
Yi Fan, I didn’t expect that I wrongly blamed you for your father.

487
00:19:37,112 --> 00:19:38,112
Sorry

488
00:19:38,112 --> 00:19:40,112
Stop talking nonsense about you

489
00:19:40,112 --> 00:19:42,112
You're not embarrassed enough

490
00:19:42,112 --> 00:19:45,112
What kind of person will deal with the evil devil like you?

491
00:19:46,144 --> 00:19:47,824
Just say less, Dad

492
00:19:47,824 --> 00:19:50,024
What's wrong with dealing with evil spirits with dog blood?

493
00:19:50,024 --> 00:19:51,544
Inside Shengtian College

494
00:19:51,544 --> 00:19:53,344
There must be other evil spirits

495
00:19:53,344 --> 00:19:55,224
Okay, okay, wait.

496
00:19:55,224 --> 00:19:56,624
Let me feel it

497
00:20:11,802 --> 00:20:12,802
what do you mean

498
00:20:14,802 --> 00:20:17,802
There is something evil about this gentleman

499
00:20:18,802 --> 00:20:19,802
you

500
00:20:19,802 --> 00:20:20,802
Impossible

501
00:20:20,802 --> 00:20:22,802
I have the evil god's method to hide my aura

502
00:20:22,802 --> 00:20:24,802
How could he see through my identity?

503
00:20:25,802 --> 00:20:26,802
Bold

504
00:20:26,802 --> 00:20:27,802
You are Mr. Wu

505
00:20:27,802 --> 00:20:28,802
But the sword is bare-handed

506
00:20:28,802 --> 00:20:29,802
How dare you slander him

507
00:20:30,802 --> 00:20:32,802
How could you see through my identity?

508
00:20:32,802 --> 00:20:33,802
Bold

509
00:20:33,802 --> 00:20:34,802
You are Mr. Wu

510
00:20:34,802 --> 00:20:35,802
But the sword is bare-handed

511
00:20:35,802 --> 00:20:36,384
How dare you slander him

512
00:20:36,384 --> 00:20:39,384
Ye Fang, your father is so brave

513
00:20:39,384 --> 00:20:43,384
A doorman who opened the door dared to be disrespectful to Mr. Wu.

514
00:20:44,384 --> 00:20:45,384
It's you

515
00:20:46,384 --> 00:20:47,384
Dad

516
00:20:48,384 --> 00:20:49,384
Can you say a few words less?

517
00:20:49,384 --> 00:20:52,384
Do you want to ruin your own son's future in vain?

518
00:20:52,384 --> 00:20:53,384
OK OK

519
00:20:54,384 --> 00:20:55,384
I shut up, shut up, shut up

520
00:20:57,384 --> 00:21:01,384
No, that Mr. Wu, my father is talking nonsense.

521
00:21:01,440 --> 00:21:04,240
I hope you can forgive me.

522
00:21:04,920 --> 00:21:06,600
For Lord Ye's sake

523
00:21:06,760 --> 00:21:08,200
I don't know him well

524
00:21:09,760 --> 00:21:10,400
Ye He

525
00:21:10,680 --> 00:21:12,840
Xiaoyan is pretty good at pretending

526
00:21:17,440 --> 00:21:19,800
finally started

527
00:21:22,600 --> 00:21:24,440
The big exam kids continue, let’s go

528
00:21:26,714 --> 00:21:28,714
me

529
00:21:28,714 --> 00:21:30,714
me

530
00:21:30,714 --> 00:21:32,714
me

531
00:21:32,714 --> 00:21:34,714
me

532
00:21:34,714 --> 00:21:36,714
The volcano goes up forever

533
00:21:36,714 --> 00:21:37,714
today

534
00:21:37,714 --> 00:21:39,714
None of you can run away

535
00:21:39,714 --> 00:21:40,714
Not good

536
00:21:40,714 --> 00:21:41,714
leaning forward

537
00:21:41,714 --> 00:21:42,714
Dust-free

538
00:21:42,714 --> 00:21:44,714
Wuchen is actually an evil spirit

539
00:21:44,714 --> 00:21:46,714
It's death

540
00:21:51,706 --> 00:21:53,706
Qingfeng Li bullies poor people

541
00:21:54,066 --> 00:21:55,106
And he's in physical training

542
00:21:55,426 --> 00:21:57,226
The position with the highest defensive ability is

543
00:21:57,706 --> 00:21:59,706
How could he be defeated by one move?

544
00:22:00,066 --> 00:22:01,506
Those who bully the poor will disperse

545
00:22:01,706 --> 00:22:02,666
Send it to the Notification Office to find out

546
00:22:02,866 --> 00:22:03,906
Others come with me

547
00:22:04,066 --> 00:22:04,866
Such a devil

548
00:22:05,866 --> 00:22:07,306
Voice transmission suit go

549
00:22:09,106 --> 00:22:09,706
Yes

550
00:22:10,106 --> 00:22:12,106
Even if I want to leave, I can't leave at all.

551
00:22:15,706 --> 00:22:17,066
Dad, go quickly

552
00:22:17,266 --> 00:22:18,066
run further

553
00:22:18,906 --> 00:22:22,906
I just thought I couldn't save you if I didn't run away again after the evil body recovered.

554
00:22:22,906 --> 00:22:24,906
Son, leave me alone

555
00:22:24,906 --> 00:22:25,906
You beat yourselves

556
00:22:26,906 --> 00:22:29,906
Today, Shengtian College will be surrounded by waves

557
00:22:29,906 --> 00:22:31,906
everyone must die

558
00:22:32,906 --> 00:22:33,906
How long until the dean arrives?

559
00:22:34,906 --> 00:22:36,906
I've informed the dean through telephony

560
00:22:36,906 --> 00:22:37,906
Last day and hour

561
00:22:37,906 --> 00:22:38,906
Only then can we catch up

562
00:22:39,906 --> 00:22:40,906
an hour

563
00:22:40,906 --> 00:22:41,906
No matter what, we must hold on

564
00:22:42,608 --> 00:22:45,008
Please don't let him hurt us Shengtian students

565
00:22:45,008 --> 00:22:47,208
Everyone, fight to the end

566
00:22:47,208 --> 00:22:48,808
Bloody battle to the end

567
00:22:59,688 --> 00:23:00,608
Not good

568
00:23:03,002 --> 00:23:04,162
I have to rush back

569
00:23:04,162 --> 00:23:05,042
Dean Liu

570
00:23:05,042 --> 00:23:06,282
This is where I live in the Heavenly Academy

571
00:23:06,282 --> 00:23:07,282
three thousand miles apart

572
00:23:07,282 --> 00:23:08,282
at your speed

573
00:23:08,282 --> 00:23:10,282
I'm afraid it will take three hours.

574
00:23:10,282 --> 00:23:11,202
I try to compete

575
00:23:11,202 --> 00:23:13,482
You can see it within an hour

576
00:23:13,482 --> 00:23:14,242
athletics

577
00:23:14,242 --> 00:23:16,402
This will harm your peace of mind

578
00:23:16,402 --> 00:23:17,402
Unable

579
00:23:17,402 --> 00:23:19,282
Absolutely not allowed to escape

580
00:23:19,282 --> 00:23:21,282
Harm God's students

581
00:23:21,282 --> 00:23:22,282
good

582
00:23:22,282 --> 00:23:23,282
good

583
00:23:23,282 --> 00:23:24,282
good

584
00:23:24,282 --> 00:23:25,282
good

585
00:23:25,282 --> 00:23:26,282
good

586
00:23:26,282 --> 00:23:27,282
good

587
00:23:27,282 --> 00:23:28,282
good

588
00:23:28,282 --> 00:23:28,602
good

589
00:23:28,602 --> 00:23:30,602
Ah evil god

590
00:23:31,402 --> 00:23:33,402
This matter must be reported to the Holy Spirit

591
00:23:35,162 --> 00:23:36,602
That's death

592
00:23:47,450 --> 00:23:48,570
They will all be beaten to death

593
00:23:48,730 --> 00:23:50,170
It's okay, I can't die

594
00:23:51,850 --> 00:23:53,370
They say we monsters are cold-blooded

595
00:23:53,570 --> 00:23:55,970
I think it's not as good as your Angel Xingcheng

596
00:23:56,210 --> 00:23:58,130
Watching his son die before his eyes

597
00:23:58,770 --> 00:23:59,650
I'm here

598
00:23:59,770 --> 00:24:00,970
He can't die

599
00:24:01,290 --> 00:24:02,250
Say it again

600
00:24:02,610 --> 00:24:03,810
Only life and death duel

601
00:24:03,930 --> 00:24:05,410
Only then can one understand the secrets of martial arts

602
00:24:05,530 --> 00:24:06,610
fastest way

603
00:24:17,450 --> 00:24:17,530
Subtitles by Solanya

604
00:24:17,530 --> 00:24:18,210
Yifan

605
00:24:18,690 --> 00:24:20,410
Yifan actually broke through to Baping

606
00:24:21,850 --> 00:24:23,610
Look, it’s a breakthrough, right?

607
00:24:27,010 --> 00:24:28,210
All swords in one

608
00:24:31,890 --> 00:24:33,050
Go to Baping

609
00:24:33,370 --> 00:24:35,170
Do you think you can't kill me?

610
00:24:38,330 --> 00:24:39,050
Sir

611
00:24:39,530 --> 00:24:40,970
Silent for so many years

612
00:24:41,330 --> 00:24:42,530
I started to lose comfort again.

613
00:24:42,608 --> 00:24:44,608
Well done. Well done.

614
00:24:44,608 --> 00:24:46,608
All must die All must die

615
00:24:46,608 --> 00:24:47,608
well played

616
00:24:47,608 --> 00:24:48,608
Immediately your dog mouth

617
00:24:48,608 --> 00:24:49,608
Read on

618
00:24:57,902 --> 00:24:58,722
Used this trick

619
00:24:59,142 --> 00:25:00,182
I will definitely die

620
00:25:00,822 --> 00:25:01,862
No need for this trick

621
00:25:02,142 --> 00:25:03,462
I am also dead

622
00:25:04,102 --> 00:25:04,602
Dad

623
00:25:04,902 --> 00:25:05,862
Unfilial child

624
00:25:06,382 --> 00:25:08,022
I will teach you well in my next life

625
00:25:15,662 --> 00:25:17,022
I'll fight with you

626
00:25:19,262 --> 00:25:19,982
Uncle Jing

627
00:25:20,822 --> 00:25:21,902
Burning blood

628
00:25:25,982 --> 00:25:26,266
fourth brother

629
00:25:26,266 --> 00:25:26,766
go

630
00:25:27,166 --> 00:25:28,566
What are you watching here?

631
00:25:28,566 --> 00:25:29,566
Why don't you go quickly?

632
00:25:29,566 --> 00:25:30,766
Just do it quickly, what are you doing?

633
00:25:30,766 --> 00:25:31,766
Smell in the wooden circle

634
00:25:31,766 --> 00:25:33,566
If my son is sad, he will tell me

635
00:25:33,566 --> 00:25:35,366
I'll stew you into a dog meat hotpot

636
00:25:35,766 --> 00:25:36,566
Go quickly

637
00:25:36,966 --> 00:25:37,566
you

638
00:25:45,566 --> 00:25:46,766
Demon God White Tiger

639
00:25:47,366 --> 00:25:48,566
Demon God White Tiger

640
00:25:49,366 --> 00:25:49,966
No

641
00:25:50,522 --> 00:25:51,022
what

642
00:25:51,522 --> 00:25:52,722
Use these dead wolf poplar ropes

643
00:25:52,922 --> 00:25:54,322
Making Night World with the Human Race

644
00:25:54,522 --> 00:25:55,222
Won't meet

645
00:25:55,322 --> 00:25:56,522
How can it be more realistic?

646
00:25:56,922 --> 00:25:58,322
Must follow the evil god

647
00:25:58,522 --> 00:25:59,822
How dare you act so arrogantly here?

648
00:26:00,922 --> 00:26:01,722
Wait until next

649
00:26:02,422 --> 00:26:03,122
If only it were conceivable

650
00:26:03,622 --> 00:26:05,322
The blood feud between the demon clan and the human clan

651
00:26:05,622 --> 00:26:07,222
Why do you want to help these dragons?

652
00:26:07,822 --> 00:26:08,922
How to join forces with mine

653
00:26:09,022 --> 00:26:10,722
Scoop out the human race and divide the world together

654
00:26:11,322 --> 00:26:12,822
Farting little nurse

655
00:26:12,922 --> 00:26:14,222
And share the world together

656
00:26:14,422 --> 00:26:14,752
Right, right, right

657
00:26:14,752 --> 00:26:16,312
Just eradicate the human race

658
00:26:16,312 --> 00:26:17,632
You and I can share the world together

659
00:26:17,632 --> 00:26:18,712
Isn’t she a beautiful concubine?

660
00:26:21,312 --> 00:26:22,552
Fuck you big eyes

661
00:26:22,552 --> 00:26:23,912
I'm afraid of becoming a hotpot

662
00:26:23,912 --> 00:26:24,472
die

663
00:26:24,472 --> 00:26:25,432
I have to stop

664
00:26:32,792 --> 00:26:34,072
Want to blow myself up

665
00:26:34,072 --> 00:26:36,192
Make you blind

666
00:26:36,192 --> 00:26:37,672
Want to be sick

667
00:26:37,672 --> 00:26:39,072
It's fatal

668
00:26:45,272 --> 00:26:46,072
break

669
00:26:47,432 --> 00:26:48,112
hinge

670
00:26:48,112 --> 00:26:48,672
You have nothing

671
00:26:48,672 --> 00:26:49,612
Jiaokou Mi Zhuo

672
00:26:49,754 --> 00:26:51,554
Demon God White Tiger Wuwu

673
00:26:52,194 --> 00:26:53,074
Sure enough

674
00:26:53,594 --> 00:26:54,954
This great demon god

675
00:26:55,234 --> 00:26:57,474
Just seal it in Shengtian College

676
00:26:58,754 --> 00:26:59,914
what we want

677
00:27:00,874 --> 00:27:02,594
It's the first day at Shengtian College

678
00:27:04,434 --> 00:27:04,954
good dog

679
00:27:05,194 --> 00:27:05,874
Well done

680
00:27:15,610 --> 00:27:17,610
son

681
00:27:17,610 --> 00:27:19,610
you are hurt again

682
00:27:19,610 --> 00:27:20,610
It's okay, are you injured?

683
00:27:20,610 --> 00:27:21,610
you

684
00:27:21,610 --> 00:27:22,610
you

685
00:27:22,610 --> 00:27:24,610
Didn’t I tell you to run as far away as possible?

686
00:27:24,610 --> 00:27:26,610
Why are you still here?

687
00:27:26,610 --> 00:27:28,610
Aren't I worried about you?

688
00:27:28,610 --> 00:27:29,610
It's no use worrying about you

689
00:27:29,610 --> 00:27:31,610
This level of fighting

690
00:27:31,610 --> 00:27:32,610
It's you who is a life-loving master

691
00:27:32,610 --> 00:27:34,610
Can you just mix it up casually?

692
00:27:34,610 --> 00:27:35,610
Say it again

693
00:27:35,610 --> 00:27:36,610
His casual consequences

694
00:27:36,610 --> 00:27:38,610
I'll beat you until you're wet

695
00:27:38,610 --> 00:27:39,936
Can you give me some peace of mind?

696
00:27:39,936 --> 00:27:41,056
Why don't you say anything?

697
00:27:41,056 --> 00:27:42,816
Then this blood god is not completely dead

698
00:27:42,816 --> 00:27:44,776
What should I do if I donate my head?

699
00:27:44,776 --> 00:27:45,856
I said son

700
00:27:45,856 --> 00:27:49,256
Can you change the name of Master Qin Shou?

701
00:27:49,256 --> 00:27:50,816
Why am I listening so much?

702
00:27:50,816 --> 00:27:51,656
you

703
00:27:51,656 --> 00:27:53,656
What do I dare?

704
00:27:53,656 --> 00:27:55,816
Is this Qin Shou the name of your industry?

705
00:27:55,816 --> 00:27:56,296
No

706
00:27:56,296 --> 00:27:57,016
Say it again

707
00:27:57,016 --> 00:27:58,216
I just said so much

708
00:27:58,216 --> 00:28:00,216
You heard this sentence

709
00:28:00,216 --> 00:28:01,416
Apart from saying this

710
00:28:01,416 --> 00:28:02,416
What else are you saying?

711
00:28:02,624 --> 00:28:04,624
Oh dad you

712
00:28:04,624 --> 00:28:06,224
Okay, just pretend I didn't say anything

713
00:28:06,224 --> 00:28:08,224
You can always hear this sentence clearly, right?

714
00:28:08,224 --> 00:28:11,224
How did you know that Wu Chen was an evil spirit?

715
00:28:12,024 --> 00:28:14,024
You said this

716
00:28:14,024 --> 00:28:15,024
By feeling

717
00:28:16,624 --> 00:28:17,424
Your Highness the Princess

718
00:28:18,824 --> 00:28:20,824
Your Highness the Princess Your Highness the Princess

719
00:28:20,824 --> 00:28:22,024
Wake up, Your Highness the Princess

720
00:28:25,370 --> 00:28:27,690
He was invaded by evil gas.

721
00:28:28,170 --> 00:28:29,530
No treatment within half an hour

722
00:28:29,530 --> 00:28:30,530
certain death

723
00:28:31,530 --> 00:28:33,250
I want the handsome master to be evil and energetic

724
00:28:33,250 --> 00:28:34,610
At least nine levels of cultivation must be completed

725
00:28:34,610 --> 00:28:35,930
What can I do?

726
00:28:35,930 --> 00:28:37,330
I thought it would be unfavorable to protect the handsome master

727
00:28:37,330 --> 00:28:38,770
If you are guided by the Holy Spirit

728
00:28:38,770 --> 00:28:41,170
I can't escape responsibility.

729
00:28:41,490 --> 00:28:43,730
It's okay I will know

730
00:28:44,330 --> 00:28:45,330
follow me

731
00:28:55,258 --> 00:28:55,858
Dad

732
00:28:56,458 --> 00:28:57,378
can you do it

733
00:28:57,698 --> 00:28:59,058
Oh, don't worry

734
00:28:59,498 --> 00:29:01,538
You suffer from my authoritarian syndrome

735
00:29:01,778 --> 00:29:03,418
Difficult and complicated diseases

736
00:29:03,738 --> 00:29:04,218
Dad

737
00:29:04,618 --> 00:29:06,698
Aren't you a charlatan?

738
00:29:06,818 --> 00:29:07,858
what did you say

739
00:29:07,978 --> 00:29:09,058
you liar

740
00:29:09,138 --> 00:29:10,218
You don't even have a bottle

741
00:29:10,498 --> 00:29:11,378
I am

742
00:29:11,378 --> 00:29:14,338
How about getting rid of the invasion of the evil spirit?

743
00:29:14,858 --> 00:29:16,738
No wine bottle cultivation required

744
00:29:17,184 --> 00:29:22,184
Dad, please don't cause trouble first. You are a Qin Shou Shi. What quality do you have?

745
00:29:22,184 --> 00:29:27,184
Qin Shou Shi, who said Qin Shou Shi can't cure diseases?

746
00:29:27,184 --> 00:29:33,184
Also, I want to change my profession. I want to change it to Demon Shou Shi, not Qin Shou Shi.

747
00:29:33,184 --> 00:29:35,184
You guys have all led me astray

748
00:29:41,744 --> 00:29:43,144
Put it all on him

749
00:29:47,064 --> 00:29:48,464
Please also ask Mr. Ye to take action

750
00:29:49,024 --> 00:29:49,944
Save the princess

751
00:29:51,464 --> 00:29:52,504
Up up up up

752
00:30:10,074 --> 00:30:13,074
The grass has been washed a bit clean recently.

753
00:30:13,074 --> 00:30:14,074
This, this, dad, dad

754
00:30:14,074 --> 00:30:16,074
Are you jumping into my pit of fire?

755
00:30:16,074 --> 00:30:18,074
Oh, what do you know?

756
00:30:18,630 --> 00:30:19,390
farewell

757
00:30:19,390 --> 00:30:20,110
Go to sleep quickly

758
00:30:45,110 --> 00:30:46,750
God?

759
00:30:49,390 --> 00:30:52,030
good morning

760
00:30:52,122 --> 00:30:52,922
Not good

761
00:30:52,922 --> 00:30:54,042
Your Majesty

762
00:30:54,042 --> 00:30:55,522
Attached to his wrong queen

763
00:30:55,522 --> 00:30:57,362
I have no memory

764
00:31:00,082 --> 00:31:01,562
I gave him the desperate eggs

765
00:31:01,562 --> 00:31:02,402
normal

766
00:31:03,002 --> 00:31:04,002
desperate egg

767
00:31:05,002 --> 00:31:05,842
Such a big queen

768
00:31:05,842 --> 00:31:06,762
You take a picture of him

769
00:31:06,762 --> 00:31:07,762
Can you not risk your life?

770
00:31:07,762 --> 00:31:09,362
How dare you murder His Majesty the King?

771
00:31:09,362 --> 00:31:11,202
No no no no no no no no

772
00:31:11,202 --> 00:31:13,122
did you make a mistake

773
00:31:13,562 --> 00:31:14,522
That's right

774
00:31:14,522 --> 00:31:15,762
It's a desperate egg

775
00:31:16,752 --> 00:31:19,152
Someone come, arrest him for me

776
00:31:19,152 --> 00:31:21,752
If you dare to seek publication, Your Highness the Princess, you will be punished if you repeat the crime.

777
00:31:21,752 --> 00:31:22,752
You

778
00:31:24,752 --> 00:31:25,952
no who are you

779
00:31:25,952 --> 00:31:28,152
How dare you murder Her Royal Highness the Princess?

780
00:31:29,952 --> 00:31:30,752
Mr. Dean

781
00:31:30,752 --> 00:31:33,752
Your Highness the Princess leads Wo Teng to fight against the evil spirits

782
00:31:33,752 --> 00:31:34,752
Seriously injured

783
00:31:34,752 --> 00:31:37,752
Unexpectedly, this person lied that he knew how to treat

784
00:31:37,752 --> 00:31:39,752
But he gave His Highness the Princess the Life-Destroying Pill

785
00:31:39,752 --> 00:31:40,752
Harm His Highness and his life

786
00:31:40,752 --> 00:31:41,504
I doubt

787
00:31:41,504 --> 00:31:43,504
He is the evil united party

788
00:31:43,504 --> 00:31:45,504
The evil united party

789
00:31:45,504 --> 00:31:48,504
The big lighthouse in the cell is looking for death.

790
00:31:56,504 --> 00:31:57,504
Who wants death

791
00:31:59,504 --> 00:32:00,504
my god

792
00:32:01,504 --> 00:32:02,504
Mr. Jie Guoye

793
00:32:05,914 --> 00:32:07,914
Met Mr. Ye

794
00:32:07,914 --> 00:32:09,914
Mr. Ye

795
00:32:09,914 --> 00:32:10,914
Mr. Ye

796
00:32:10,914 --> 00:32:11,914
Old Liu

797
00:32:12,914 --> 00:32:14,914
Didn't I tell you before?

798
00:32:14,914 --> 00:32:16,914
This period of time is not peaceful

799
00:32:16,914 --> 00:32:17,914
Don't leave the academy if you have nothing to do

800
00:32:17,914 --> 00:32:18,914
you see

801
00:32:18,914 --> 00:32:20,914
Something will happen as soon as you leave.

802
00:32:22,304 --> 00:32:25,584
As the dean, you have to take on this responsibility

803
00:32:25,584 --> 00:32:27,184
Everything starts from the academy

804
00:32:27,184 --> 00:32:28,864
Starting from the safety of students

805
00:32:28,864 --> 00:32:31,344
Don't leave without permission just for a private note

806
00:32:31,344 --> 00:32:33,384
What Mr. Ye said was timely

807
00:32:33,384 --> 00:32:35,424
I dare not be unorganized and worry endlessly

808
00:32:35,424 --> 00:32:36,384
Leaving the college without permission

809
00:32:36,384 --> 00:32:38,144
This time Shengtian Association suffered an unexpected incident

810
00:32:38,144 --> 00:32:39,744
It's all my fault

811
00:32:39,744 --> 00:32:41,104
please punish

812
00:32:43,104 --> 00:32:44,584
Look at your sincerity

813
00:32:44,584 --> 00:32:45,784
I won't blame you

814
00:32:45,872 --> 00:32:48,872
I'll clean up this mess

815
00:32:48,872 --> 00:32:49,872
Also

816
00:32:49,872 --> 00:32:52,872
By the way, let’s investigate the purpose of the Ancient Gods Association.

817
00:32:53,872 --> 00:32:54,872
Yes

818
00:32:54,872 --> 00:32:55,872
OK

819
00:32:55,872 --> 00:32:56,872
You can go

820
00:32:56,872 --> 00:32:59,872
I have to open the door during working hours

821
00:33:00,872 --> 00:33:01,872
No

822
00:33:01,872 --> 00:33:02,872
Can't go

823
00:33:02,872 --> 00:33:03,872
He killed the princess

824
00:33:03,872 --> 00:33:05,872
shut up

825
00:33:05,872 --> 00:33:06,872
Mr. Yuedang

826
00:33:06,872 --> 00:33:09,872
I don't know what qualifications you have with Master Qin

827
00:33:09,872 --> 00:33:11,672
But he killed the princess

828
00:33:12,072 --> 00:33:13,112
You just let him go

829
00:33:13,432 --> 00:33:14,352
Your Majesty has become a habitual sinner

830
00:33:14,792 --> 00:33:15,232
me

831
00:33:15,472 --> 00:33:16,392
No one can escape

832
00:33:16,792 --> 00:33:18,912
Since Mr. Ye is a master of Qin

833
00:33:19,232 --> 00:33:21,672
Then why let him treat the princess?

834
00:33:21,872 --> 00:33:22,912
Is the princess the master of Qin?

835
00:33:23,392 --> 00:33:23,992
Still say

836
00:33:24,112 --> 00:33:24,632
do you want to

837
00:33:24,872 --> 00:33:25,912
Duty to protect against adverse consequences

838
00:33:26,072 --> 00:33:27,832
Blame it all on Mr. Ye

839
00:33:28,232 --> 00:33:29,312
he he he

840
00:33:29,472 --> 00:33:31,232
It must be Emperor Qin who is in a hurry

841
00:33:31,512 --> 00:33:32,512
Then you shirk responsibility

842
00:33:32,632 --> 00:33:33,992
He's the servant on top of his disciples

843
00:33:34,112 --> 00:33:34,448
Do you understand?

844
00:33:34,448 --> 00:33:36,848
Ma Liu apologizes to Mr. Ye, hurry up

845
00:33:36,848 --> 00:33:39,048
He was responsible for the whole life of the princess

846
00:33:39,048 --> 00:33:40,448
He killed the princess

847
00:33:40,448 --> 00:33:41,808
This is also

848
00:33:41,808 --> 00:33:42,848
Yes

849
00:33:42,848 --> 00:33:44,448
I count three numbers

850
00:33:44,448 --> 00:33:46,048
three

851
00:33:46,048 --> 00:33:47,648
apologize

852
00:33:50,848 --> 00:33:51,848
apologize

853
00:33:59,002 --> 00:33:59,642
Old Yuan

854
00:34:00,122 --> 00:34:01,882
Don't bully young people

855
00:34:02,122 --> 00:34:03,002
you are right

856
00:34:04,322 --> 00:34:04,762
you

857
00:34:05,202 --> 00:34:07,042
You just called my profession wrong

858
00:34:07,602 --> 00:34:09,122
Don't call me Master Qin Shou

859
00:34:09,282 --> 00:34:11,002
call me evil longevity master

860
00:34:12,162 --> 00:34:12,682
OK

861
00:34:12,882 --> 00:34:15,122
Demon longevity master

862
00:34:15,762 --> 00:34:17,482
It sounds so awkward to us

863
00:34:17,962 --> 00:34:19,162
Forget it, forget it, forget it

864
00:34:19,722 --> 00:34:20,962
Let’s call him Master Qin.

865
00:34:23,008 --> 00:34:25,008
I still have to be a wife

866
00:34:25,008 --> 00:34:27,008
walk slowly

867
00:34:27,008 --> 00:34:29,008
No

868
00:34:29,008 --> 00:34:31,008
Mr. Dean

869
00:34:31,008 --> 00:34:33,008
What should the princess do?

870
00:34:35,008 --> 00:34:37,008
An old lady supervises a case

871
00:34:37,008 --> 00:34:38,008
Just don't worry

872
00:34:38,008 --> 00:34:40,008
Mr. Ye, that's a brilliant medical skill

873
00:34:40,008 --> 00:34:41,008
The reason why he did this

874
00:34:41,008 --> 00:34:43,008
He must have his reasons

875
00:34:43,008 --> 00:34:44,008
Must understand

876
00:34:45,008 --> 00:34:46,400
Excellent medical skills

877
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
But when will my dad know how to heal?

878
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
The princess is awake. The princess is awake.

879
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Princess

880
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
Lin Qingfang

881
00:34:59,400 --> 00:35:02,400
You are too constrained to make decisions

882
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
Infinite Night Thousand Shao

883
00:35:04,400 --> 00:35:05,400
i'm right

884
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
I will definitely report to His Majesty the truth.

885
00:35:07,400 --> 00:35:08,160
go

886
00:35:08,160 --> 00:35:11,160
Don't embarrass Mr. Ye anymore. Hurry up.

887
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
Slow down

888
00:35:15,160 --> 00:35:17,160
Princess, please slow down.

889
00:35:19,160 --> 00:35:22,160
Why is this dean so weird?

890
00:35:27,160 --> 00:35:28,160
Dad

891
00:35:28,160 --> 00:35:29,160
Dad

892
00:35:30,160 --> 00:35:32,064
When did you learn medical skills?

893
00:35:32,064 --> 00:35:34,064
I'm not a beast master

894
00:35:34,064 --> 00:35:37,064
Naturally, the animal master can treat animals.

895
00:35:37,064 --> 00:35:38,064
Treat animals

896
00:35:38,064 --> 00:35:40,064
The princess is a human being

897
00:35:40,064 --> 00:35:42,064
All the same

898
00:35:42,064 --> 00:35:44,064
Human beings are also one of all living things

899
00:35:44,064 --> 00:35:45,064
Okay, okay

900
00:35:45,064 --> 00:35:47,064
Even if you know Jesus

901
00:35:47,064 --> 00:35:49,064
Then why is the dean so polite to you?

902
00:35:49,064 --> 00:35:51,064
I still call you Mr. Ye

903
00:35:51,064 --> 00:35:53,064
You're talking too much

904
00:35:56,218 --> 00:35:58,578
He's just a stinking old man

905
00:35:58,578 --> 00:36:00,138
I also like to regret

906
00:36:00,138 --> 00:36:02,138
Not many people are willing to play chess with him

907
00:36:02,138 --> 00:36:04,098
So he pesters me every day

908
00:36:04,098 --> 00:36:05,338
I called him several times

909
00:36:05,338 --> 00:36:06,698
Stinky man

910
00:36:06,698 --> 00:36:07,098
No

911
00:36:07,098 --> 00:36:08,498
That's it

912
00:36:08,498 --> 00:36:10,658
Otherwise

913
00:36:10,658 --> 00:36:12,778
Just teach him these tricks

914
00:36:12,778 --> 00:36:14,258
It's enough for him to last a lifetime

915
00:36:14,258 --> 00:36:16,778
I thought you

916
00:36:16,778 --> 00:36:18,418
why do you

917
00:36:18,418 --> 00:36:19,818
Okay, okay

918
00:36:19,818 --> 00:36:20,218
We don't

919
00:36:20,256 --> 00:36:24,256
If you want to talk about this, hurry up and pack up your chickens and ducks.

920
00:36:24,256 --> 00:36:25,256
Come back to the capital with me

921
00:36:26,256 --> 00:36:29,256
When did I promise to go back to the capital with you?

922
00:36:30,256 --> 00:36:33,256
No, just you come down

923
00:36:35,256 --> 00:36:39,256
Dad, did you hear it? The ancient god descended and the demon god appeared.

924
00:36:39,256 --> 00:36:43,256
The world is not going to be peaceful anymore. There are many experts in the capital.

925
00:36:43,584 --> 00:36:47,144
Moreover, it is said that there are powerful saints in the palace.

926
00:36:47,144 --> 00:36:49,144
It is the safest place in the capital

927
00:36:50,584 --> 00:36:52,264
We are going to go to you to go

928
00:36:52,264 --> 00:36:52,864
That

929
00:36:53,344 --> 00:36:56,064
Dad, why are you acting like a general?

930
00:36:56,944 --> 00:36:58,184
Who do you think is the general?

931
00:36:58,184 --> 00:37:00,664
I I am the general I am the general

932
00:37:01,304 --> 00:37:02,944
little bastard

933
00:37:13,584 --> 00:37:14,074
little bastard

934
00:37:14,074 --> 00:37:14,794
No

935
00:37:15,194 --> 00:37:17,394
The bee-demon formation under the Imperial City is loose

936
00:37:17,634 --> 00:37:19,794
Countless evil spirits may be about to break through Beefly

937
00:37:19,794 --> 00:37:20,874
Protect the human world

938
00:37:21,394 --> 00:37:22,394
Your Majesty’s urgent edict

939
00:37:22,794 --> 00:37:24,074
Ask us to return to Beijing quickly

940
00:37:24,074 --> 00:37:24,634
Dad

941
00:37:25,154 --> 00:37:26,234
Urgent edict from the Holy Emperor

942
00:37:26,234 --> 00:37:28,074
I have to go back right away

943
00:37:28,394 --> 00:37:29,634
Let's go. I'll give it to you.

944
00:37:31,914 --> 00:37:32,634
Dad

945
00:37:33,954 --> 00:37:34,474
Dad

946
00:37:34,634 --> 00:37:35,834
This is your favorite thing

947
00:37:35,834 --> 00:37:36,714
never leave

948
00:37:36,714 --> 00:37:38,034
If you don’t go to Beijing with me

949
00:37:38,160 --> 00:37:42,160
If you don't want to spell it out, I'll split this gourd in half like this water ladle.

950
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
Brat, you've rebelled. That's you.

951
00:37:44,160 --> 00:37:46,160
Oops, okay?

952
00:37:46,160 --> 00:37:50,160
I will send someone to escort you there, and take all your chickens, ducks, geese, pigs, turtles and snakes with you.

953
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
You must come

954
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
Brat

955
00:38:00,160 --> 00:38:03,248
I said peace, can you be gentle to me?

956
00:38:03,248 --> 00:38:06,648
Look, you locked me in this chicken coop

957
00:38:06,648 --> 00:38:08,248
Small and smelly

958
00:38:08,248 --> 00:38:11,248
I don't feel comfortable at all

959
00:38:11,248 --> 00:38:15,848
Why don’t you know how to connect your heart at all?

960
00:38:17,248 --> 00:38:19,248
What's wrong? You're not honest again.

961
00:38:22,248 --> 00:38:27,248
Ping An, your dry frame gourd is your life saver.

962
00:38:27,632 --> 00:38:30,632
You let your son take it away like this

963
00:38:30,632 --> 00:38:32,632
It's good to let him hold it

964
00:38:32,632 --> 00:38:33,632
Can I defend myself?

965
00:38:36,632 --> 00:38:37,632
This gourd is gone

966
00:38:38,632 --> 00:38:40,632
If you are in danger

967
00:38:40,632 --> 00:38:41,632
what to do

968
00:38:42,632 --> 00:38:44,632
Xianggong

969
00:38:50,394 --> 00:38:53,034
I said peace

970
00:38:53,034 --> 00:38:55,114
How can you be so indifferent to me?

971
00:38:55,114 --> 00:38:57,674
Look, it's freezing cold here

972
00:38:57,674 --> 00:38:59,634
I just want to hug you

973
00:38:59,634 --> 00:39:01,234
Make yourself warm

974
00:39:01,234 --> 00:39:03,314
I see you guys have become a bit more honest lately.

975
00:39:03,314 --> 00:39:05,394
I just promised to give you two hours a day.

976
00:39:05,394 --> 00:39:06,994
Opportunity to take human form

977
00:39:06,994 --> 00:39:08,674
If you scan again

978
00:39:08,674 --> 00:39:11,434
I'll lock you in that crow's cage

979
00:39:14,906 --> 00:39:16,906
This is a drake

980
00:39:18,906 --> 00:39:20,906
It's killable but not humiliating

981
00:39:21,906 --> 00:39:23,906
I am the demon god Suzaku. I am Suzaku.

982
00:39:24,906 --> 00:39:26,906
I'm not some hen

983
00:39:26,906 --> 00:39:28,906
You insult me like this

984
00:39:28,906 --> 00:39:30,906
I will fight with you

985
00:39:34,906 --> 00:39:35,906
Suzaku young

986
00:39:35,906 --> 00:39:36,906
She has no life now

987
00:39:37,904 --> 00:39:40,504
It's the best time for me to escape from his valley

988
00:39:40,504 --> 00:39:41,104
Come on quickly

989
00:39:41,104 --> 00:39:42,104
I will definitely follow

990
00:39:42,104 --> 00:39:43,504
You follow

991
00:39:43,504 --> 00:39:45,504
What are you following?

992
00:39:46,504 --> 00:39:47,504
Do you want to follow or not?

993
00:39:49,104 --> 00:39:50,104
Do you want to follow or not?

994
00:39:53,704 --> 00:39:56,904
Can you two learn from Qinglong Xuanwu?

995
00:39:56,904 --> 00:39:59,104
The same four evil hands

996
00:39:59,104 --> 00:40:00,904
Someone who thinks about seducing me every day

997
00:40:00,904 --> 00:40:02,704
One who wants to bite me every day

998
00:40:02,928 --> 00:40:06,328
I told you that I would seal you for ten thousand years

999
00:40:06,328 --> 00:40:08,328
Just stay still

1000
00:40:08,328 --> 00:40:10,728
Said to seal us for ten thousand years

1001
00:40:10,728 --> 00:40:12,528
Then why don't you know it?

1002
00:40:12,528 --> 00:40:14,728
Are you sealing yourself in this cage?

1003
00:40:14,728 --> 00:40:19,728
You are the supreme human race

1004
00:40:19,728 --> 00:40:22,528
The most powerful among the saints

1005
00:40:22,528 --> 00:40:25,232
You should have been raped by thousands of people

1006
00:40:25,232 --> 00:40:28,672
Respect your majesty in heaven, I am the only one for you

1007
00:40:29,512 --> 00:40:32,112
You could have broken through the past and present

1008
00:40:32,512 --> 00:40:34,992
Reach the realm of God pursued by thousands of people

1009
00:40:35,392 --> 00:40:38,192
But you wanted to seal us

1010
00:40:38,792 --> 00:40:40,712
You gave 90% of your strength

1011
00:40:41,112 --> 00:40:44,272
Keep your defense low at all times to break through the seal

1012
00:40:45,232 --> 00:40:46,832
Aren't you tired?

1013
00:40:46,832 --> 00:40:47,552
That’s it

1014
00:40:47,912 --> 00:40:50,512
Aren't you lonely in these ten thousand years?

1015
00:40:50,592 --> 00:40:53,592
I think it's pretty good

1016
00:40:57,592 --> 00:41:00,592
I said peace

1017
00:41:00,592 --> 00:41:03,592
Why don't you just release us

1018
00:41:03,592 --> 00:41:05,592
Give us freedom

1019
00:41:05,592 --> 00:41:07,592
Let me give you your freedom too

1020
00:41:07,592 --> 00:41:11,592
You can pursue higher realms

1021
00:41:11,592 --> 00:41:13,592
And I wish

1022
00:41:14,352 --> 00:41:18,352
Let’s talk about your dual cultivation principles.

1023
00:41:32,352 --> 00:41:34,074
It's getting cold

1024
00:41:34,074 --> 00:41:35,074
and others

1025
00:41:35,074 --> 00:41:38,074
Anyway, you are a pigsty and will get into trouble

1026
00:41:38,074 --> 00:41:39,074
Ye Ping

1027
00:41:39,074 --> 00:41:40,074
I'll fight hard now

1028
00:41:48,074 --> 00:41:49,074
I'll fight with you

1029
00:41:49,074 --> 00:41:50,074
white fox

1030
00:41:50,074 --> 00:41:51,074
What are you still doing?

1031
00:41:51,074 --> 00:41:53,074
Didn't you say it would be true?

1032
00:41:55,994 --> 00:41:56,794
OK

1033
00:41:57,354 --> 00:41:58,554
Then have extra food tonight

1034
00:41:58,794 --> 00:42:00,154
Stewed together

1035
00:42:02,434 --> 00:42:03,034
Stop

1036
00:42:05,954 --> 00:42:06,474
sit

1037
00:42:11,914 --> 00:42:12,714
Oops

1038
00:42:12,914 --> 00:42:14,474
Not talking about you

1039
00:42:14,714 --> 00:42:15,514
Stop

1040
00:42:15,514 --> 00:42:16,434
Don't move

1041
00:42:17,114 --> 00:42:17,994
Mr. Yi En

1042
00:42:18,794 --> 00:42:20,194
What are you doing?

1043
00:42:20,409 --> 00:42:23,009
Oh, teach them a lesson

1044
00:42:23,409 --> 00:42:24,409
class

1045
00:42:24,729 --> 00:42:26,009
Those who are obedient are really obedient

1046
00:42:26,009 --> 00:42:28,129
Those who are disobedient are not obedient at all.

1047
00:42:32,569 --> 00:42:33,169
old man lian

1048
00:42:33,169 --> 00:42:33,769
Ah

1049
00:42:33,769 --> 00:42:34,769
What are you doing here?

1050
00:42:34,769 --> 00:42:35,809
Ah ok ok

1051
00:42:35,809 --> 00:42:36,809
Mr. Yi En

1052
00:42:37,609 --> 00:42:39,849
Thank you for taking action to suppress the evil god

1053
00:42:39,849 --> 00:42:42,009
Otherwise Shengtian College

1054
00:42:42,009 --> 00:42:44,049
I'm afraid a disaster is coming.

1055
00:42:44,233 --> 00:42:46,673
Oops, I can't look at the place where I retire.

1056
00:42:46,673 --> 00:42:48,073
It was messed up by someone, right?

1057
00:42:50,753 --> 00:42:51,473
Don't leave your luggage

1058
00:42:52,033 --> 00:42:54,073
You are the only one in the world who knows my identity

1059
00:42:54,313 --> 00:42:55,593
If someone sees it

1060
00:42:55,753 --> 00:42:57,593
How can I carry on with my status?

1061
00:42:57,993 --> 00:42:59,553
When the time comes, others will come to your door.

1062
00:42:59,793 --> 00:43:01,393
I can't survive this little life

1063
00:43:01,753 --> 00:43:04,313
You're right. It won't be the same next time. It won't be the same next time.

1064
00:43:06,553 --> 00:43:07,073
Right

1065
00:43:07,923 --> 00:43:09,803
How is your investigation going?

1066
00:43:10,403 --> 00:43:12,403
Mr. Ye, I passed that one

1067
00:43:12,603 --> 00:43:14,923
The boy who was reincarnated by the evil god investigated clearly

1068
00:43:14,923 --> 00:43:16,763
The Ancient God Society caused turmoil this time

1069
00:43:16,763 --> 00:43:19,923
Its purpose is for the Bloodstained Evil God

1070
00:43:20,323 --> 00:43:21,963
Bloodstained Evil God

1071
00:43:26,963 --> 00:43:30,443
The ancient gods have achieved success over the millennium and started to fool around again.

1072
00:43:30,713 --> 00:43:34,113
In that case, the appearance of Feng Mo's formation below the imperial city is also very

1073
00:43:34,113 --> 00:43:35,553
It's their fault too

1074
00:43:35,553 --> 00:43:38,113
That's right, the Holy Spirit said

1075
00:43:38,113 --> 00:43:40,553
Those who have nothing above Xiping are hired to be rich in the capital.

1076
00:43:40,553 --> 00:43:41,953
Reinforce the Feng Mo Array

1077
00:43:41,953 --> 00:43:45,073
I have to eat quickly. I came here to say goodbye to you.

1078
00:43:47,433 --> 00:43:49,993
Didn't I just say it? Don't think about it.

1079
00:43:51,913 --> 00:43:53,113
Eat it Eat it

1080
00:43:53,473 --> 00:43:54,233
Goodbye

1081
00:44:02,867 --> 00:44:03,867
Ye Pingan

1082
00:44:03,867 --> 00:44:05,867
The ultimate goal of this Ancient God Society

1083
00:44:05,867 --> 00:44:06,867
what exactly is

1084
00:44:06,867 --> 00:44:07,867
do you know

1085
00:44:08,867 --> 00:44:10,867
The Ancient God Society encountered chaos at Shengtian Academy

1086
00:44:10,867 --> 00:44:13,867
I'm afraid it's just to test the existence of the four of you.

1087
00:44:14,867 --> 00:44:16,867
The great town of Fengmo was destroyed at this time.

1088
00:44:16,867 --> 00:44:17,867
It’s definitely not by chance

1089
00:44:19,867 --> 00:44:20,867
No

1090
00:44:20,867 --> 00:44:21,867
Why did you come out again?

1091
00:44:23,867 --> 00:44:24,867
people

1092
00:44:25,545 --> 00:44:27,145
Isn't this to care about you?

1093
00:44:27,305 --> 00:44:28,745
Hey, I said peace

1094
00:44:28,905 --> 00:44:31,105
This ancient mountain will make such a big noise

1095
00:44:31,225 --> 00:44:33,185
Just to test our four highs

1096
00:44:33,465 --> 00:44:34,625
There should be more than

1097
00:44:34,945 --> 00:44:37,065
They used evil spirits to attack Shengtian Academy

1098
00:44:37,625 --> 00:44:39,505
Now he's destroying the demon-encountering formation

1099
00:44:39,945 --> 00:44:41,385
Show off and be troubled at the same time

1100
00:44:43,625 --> 00:44:45,145
This is not a test

1101
00:44:45,385 --> 00:44:46,745
This is the tiger leaving the mountain

1102
00:44:47,185 --> 00:44:49,145
Their real target is me

1103
00:44:50,233 --> 00:44:52,633
Kyoto is now the center of the storm

1104
00:44:52,873 --> 00:44:54,673
Looks like we're going to meet them

1105
00:44:56,473 --> 00:44:57,913
Qinglong Xuanwu stayed at home

1106
00:44:58,233 --> 00:45:00,233
Don't let any hidden things in

1107
00:45:00,353 --> 00:45:02,393
Especially things underground

1108
00:45:02,793 --> 00:45:04,073
It’s Mr. Ye

1109
00:45:04,953 --> 00:45:05,553
go

1110
00:45:14,513 --> 00:45:15,593
Chase away

1111
00:45:20,883 --> 00:45:21,603
silence

1112
00:45:21,843 --> 00:45:23,963
You killed more than 200 people in Zhoujia Village

1113
00:45:24,243 --> 00:45:25,843
Today you take the seat

1114
00:45:27,203 --> 00:45:27,843
Withdraw

1115
00:45:35,923 --> 00:45:36,643
Quick cast

1116
00:45:36,883 --> 00:45:37,443
good

1117
00:45:41,843 --> 00:45:43,043
Thunder capture

1118
00:45:43,043 --> 00:45:45,243
I will rule you Wan Ting Zhao Xia

1119
00:45:45,243 --> 00:45:46,243
Okay?

1120
00:45:46,243 --> 00:45:47,363
yin and yang phase wave

1121
00:45:47,363 --> 00:45:48,523
Guangyao Building

1122
00:45:49,123 --> 00:45:50,003
More just right

1123
00:45:50,003 --> 00:45:50,843
Get out of the way

1124
00:45:54,563 --> 00:45:56,203
Five thunder red top

1125
00:46:10,363 --> 00:46:10,963
Ye Fan

1126
00:46:11,843 --> 00:46:13,083
Is this a type of injury?

1127
00:46:13,083 --> 00:46:13,723
Withdraw first

1128
00:46:13,843 --> 00:46:14,843
We can't withdraw

1129
00:46:14,843 --> 00:46:15,843
If we withdraw

1130
00:46:15,843 --> 00:46:16,843
What should the people do?

1131
00:46:16,843 --> 00:46:17,843
Keep killing

1132
00:46:17,843 --> 00:46:18,843
Damn it

1133
00:46:18,843 --> 00:46:19,843
Kill together

1134
00:46:22,047 --> 00:46:22,767
right degree

1135
00:46:25,687 --> 00:46:26,487
Which one

1136
00:46:27,487 --> 00:46:28,567
Which one

1137
00:46:32,367 --> 00:46:33,167
Yes

1138
00:46:45,847 --> 00:46:46,527
me

1139
00:46:46,567 --> 00:46:47,647
i am

1140
00:46:50,007 --> 00:46:51,647
No

1141
00:46:51,647 --> 00:46:57,127
size

1142
00:46:57,327 --> 00:46:58,327
Miss Sun

1143
00:46:58,327 --> 00:46:59,287
Mother

1144
00:47:00,047 --> 00:47:01,407
Umi Nako

1145
00:47:01,523 --> 00:47:03,523
Maybe it's this gourd

1146
00:47:03,523 --> 00:47:05,523
he saved my life

1147
00:47:05,523 --> 00:47:06,523
this

1148
00:47:06,523 --> 00:47:07,523
Is it some kind of treasure?

1149
00:47:07,523 --> 00:47:08,523
quality treasure

1150
00:47:08,523 --> 00:47:09,523
That's not right

1151
00:47:09,523 --> 00:47:11,523
My dad used this gourd to drink wine.

1152
00:47:11,523 --> 00:47:12,523
Let me see

1153
00:47:14,523 --> 00:47:15,523
this

1154
00:47:15,523 --> 00:47:17,523
Isn't this just an ordinary wine gourd?

1155
00:47:17,523 --> 00:47:18,523
Yes

1156
00:47:18,523 --> 00:47:19,523
I'll just say it

1157
00:47:21,523 --> 00:47:23,523
Fortunately, there were no accidents

1158
00:47:23,523 --> 00:47:24,523
Unexpectedly

1159
00:47:24,665 --> 00:47:26,745
The superior demon who escaped from the wind demon war

1160
00:47:26,745 --> 00:47:28,105
So powerful

1161
00:47:28,105 --> 00:47:29,025
Just in case

1162
00:47:29,025 --> 00:47:30,825
If the wind and demon war collapses

1163
00:47:30,825 --> 00:47:32,825
The consequences will be unimaginable

1164
00:47:32,825 --> 00:47:33,665
world

1165
00:47:34,425 --> 00:47:35,985
I'm afraid there's going to be chaos

1166
00:47:37,785 --> 00:47:39,305
My biological father

1167
00:47:39,665 --> 00:47:41,585
Can you please stop being Shozuka?

1168
00:47:42,225 --> 00:47:43,745
Come back to the capital quickly

1169
00:47:43,745 --> 00:47:45,345
I can still protect you

1170
00:47:55,305 --> 00:47:57,625
run

1171
00:47:59,145 --> 00:48:00,585
go

1172
00:48:07,379 --> 00:48:10,379
You said this hen can't fly either

1173
00:48:10,379 --> 00:48:11,379
The legs are still short

1174
00:48:11,379 --> 00:48:12,379
Walk?

1175
00:48:12,379 --> 00:48:15,379
Still always twisting and turning

1176
00:48:16,379 --> 00:48:17,379
you say

1177
00:48:17,379 --> 00:48:19,379
I won't be pregnant, right?

1178
00:48:19,379 --> 00:48:21,379
Lay eggs

1179
00:48:21,379 --> 00:48:22,379
egg laying hen

1180
00:48:22,379 --> 00:48:24,379
Fighter even leaves among hens

1181
00:48:24,379 --> 00:48:26,379
You are the hen

1182
00:48:26,379 --> 00:48:27,379
Your whole family is a hen

1183
00:48:27,379 --> 00:48:28,379
even leaves

1184
00:48:31,497 --> 00:48:33,497
You can't change your mind anymore

1185
00:48:33,497 --> 00:48:34,497
Otherwise, along the way

1186
00:48:34,497 --> 00:48:36,497
You two can't have any trouble with each other.

1187
00:48:37,497 --> 00:48:39,497
you don't love me anymore

1188
00:48:39,497 --> 00:48:40,497
Why Qinglong and Xuanwu

1189
00:48:40,497 --> 00:48:42,497
Just stay at home

1190
00:48:42,497 --> 00:48:45,497
I have to accompany you around

1191
00:48:45,497 --> 00:48:49,497
Shengtian College is a place where geniuses gather

1192
00:48:49,497 --> 00:48:50,497
garden of motherland

1193
00:48:50,497 --> 00:48:52,497
No one is allowed to guard

1194
00:48:52,497 --> 00:48:53,497
They are always obedient

1195
00:48:53,497 --> 00:48:54,497
stay there

1196
00:48:54,497 --> 00:48:55,321
I'm relieved

1197
00:48:55,321 --> 00:48:58,721
It's like you two are being picky and you're still warming up

1198
00:48:58,721 --> 00:49:01,521
If I didn't watch you two, I would have been stabbed by you all day long.

1199
00:49:01,521 --> 00:49:03,121
Okay, even so

1200
00:49:03,121 --> 00:49:06,121
Then why can pig blood cost so many people? The essence is

1201
00:49:08,121 --> 00:49:10,521
You walk on four legs faster than he does

1202
00:49:10,521 --> 00:49:11,921
Okay, stop barking

1203
00:49:11,921 --> 00:49:14,121
I'll have to line up to enter the city soon.

1204
00:49:14,121 --> 00:49:15,321
go

1205
00:49:15,321 --> 00:49:16,321
Peace

1206
00:49:18,643 --> 00:49:20,523
Can you control your dog?

1207
00:49:20,523 --> 00:49:21,723
Don't let him have someone, okay?

1208
00:49:22,723 --> 00:49:23,603
Sorry

1209
00:49:24,643 --> 00:49:26,043
My king is so strange

1210
00:49:26,363 --> 00:49:27,363
He won't have anyone

1211
00:49:28,083 --> 00:49:29,203
Haven't you heard?

1212
00:49:29,523 --> 00:49:31,523
Someone's dog won't bark

1213
00:49:31,523 --> 00:49:32,883
Always a demon

1214
00:49:32,883 --> 00:49:34,243
Always a Bosnian dog

1215
00:49:34,243 --> 00:49:35,363
I don't care if you want it or not

1216
00:49:35,363 --> 00:49:36,043
Want me to say

1217
00:49:36,043 --> 00:49:37,643
Sell your dog immediately

1218
00:49:37,643 --> 00:49:38,923
Otherwise you won’t be able to remember this written document

1219
00:49:40,923 --> 00:49:41,923
Why?

1220
00:49:41,923 --> 00:49:42,713
now

1221
00:49:42,713 --> 00:49:43,633
Shake Mo Heng Xing

1222
00:49:43,633 --> 00:49:45,273
How many people are running towards the capital?

1223
00:49:45,393 --> 00:49:46,513
Whether it’s a human or a dog

1224
00:49:46,633 --> 00:49:48,033
It costs fifty taels to enter the city.

1225
00:49:48,473 --> 00:49:49,313
you two

1226
00:49:49,313 --> 00:49:51,273
Adding a dog, the total is one hundred and fifty taels.

1227
00:49:51,433 --> 00:49:52,353
Look at you like this

1228
00:49:52,473 --> 00:49:53,553
Can you get this money?

1229
00:49:53,553 --> 00:49:54,673
so expensive

1230
00:49:55,193 --> 00:49:55,953
Not much money

1231
00:49:55,953 --> 00:49:57,393
Just take your dog and go away

1232
00:49:57,393 --> 00:49:58,073
Get out of the way

1233
00:49:58,713 --> 00:49:59,433
go away

1234
00:50:01,753 --> 00:50:02,713
I go

1235
00:50:02,713 --> 00:50:06,193
キ学

1236
00:50:12,051 --> 00:50:13,051
man and dog

1237
00:50:13,051 --> 00:50:14,051
One hundred and fifty taels

1238
00:50:14,051 --> 00:50:16,051
I have no money

1239
00:50:16,051 --> 00:50:17,051
No money

1240
00:50:17,051 --> 00:50:18,051
If you don’t have money, leave quickly

1241
00:50:18,051 --> 00:50:20,051
Don't speak to others

1242
00:50:23,051 --> 00:50:24,051
Impressed my master

1243
00:50:24,051 --> 00:50:25,051
Looking for you to die

1244
00:50:27,051 --> 00:50:28,051
Right, master?

1245
00:50:28,051 --> 00:50:29,051
This time it was too much of a curse.

1246
00:50:29,051 --> 00:50:31,051
No wonder you talk about human form

1247
00:50:31,051 --> 00:50:32,051
Who made you so stupid?

1248
00:50:32,051 --> 00:50:33,051
dead dog

1249
00:50:33,051 --> 00:50:34,051
Get lost

1250
00:50:36,403 --> 00:50:38,403
You are trying to make a brand, right?

1251
00:50:38,403 --> 00:50:39,403
Slightly more grown-up

1252
00:50:39,403 --> 00:50:40,403
Don't be angry

1253
00:50:40,403 --> 00:50:41,403
We are all country people

1254
00:50:41,403 --> 00:50:42,403
More familiar than us

1255
00:50:43,403 --> 00:50:44,403
Not with you two

1256
00:50:44,403 --> 00:50:45,403
Just a general knowledge

1257
00:50:45,403 --> 00:50:46,403
Get out now

1258
00:50:47,403 --> 00:50:48,403
No

1259
00:50:48,403 --> 00:50:50,403
I we don't understand

1260
00:50:51,403 --> 00:50:52,403
Is that right?

1261
00:50:52,403 --> 00:50:53,403
Have you been on the yellow list?

1262
00:50:54,403 --> 00:50:55,403
A Wind Demon Conference is to be held

1263
00:50:56,873 --> 00:50:59,433
To beat the world's top seven level players

1264
00:50:59,433 --> 00:51:01,113
Reinforce the Wind Demon Array

1265
00:51:02,113 --> 00:51:04,113
I am above Qipeng

1266
00:51:04,113 --> 00:51:06,113
I'm here to contribute my strength

1267
00:51:06,113 --> 00:51:08,113
you

1268
00:51:08,113 --> 00:51:10,113
Those who have nothing above seven levels

1269
00:51:10,113 --> 00:51:11,113
Right, right, right

1270
00:51:11,113 --> 00:51:12,113
He Qiping

1271
00:51:12,113 --> 00:51:13,113
A bad old man Qiping

1272
00:51:13,113 --> 00:51:15,113
If there is nothing above seven levels

1273
00:51:15,113 --> 00:51:17,113
Then I'll be a little more lazy for you.

1274
00:51:17,113 --> 00:51:18,113
Come

1275
00:51:18,113 --> 00:51:20,113
Damn it

1276
00:51:20,113 --> 00:51:21,113
you

1277
00:51:21,203 --> 00:51:22,603
what are you waiting for

1278
00:51:22,603 --> 00:51:23,563
Come on you

1279
00:51:23,563 --> 00:51:24,443
Give me a call

1280
00:51:26,443 --> 00:51:27,803
wait a minute wait a minute

1281
00:51:37,363 --> 00:51:38,563
Really angry

1282
00:51:38,563 --> 00:51:39,523
You are really angry

1283
00:51:39,523 --> 00:51:40,283
You can't go up

1284
00:51:40,843 --> 00:51:41,403
What an adult

1285
00:51:41,403 --> 00:51:42,523
My little brother is not too scared.

1286
00:51:44,763 --> 00:51:45,763
Come to me again

1287
00:51:46,201 --> 00:51:49,201
Hey, hey, don't move, don't move, don't move, don't move, don't move, don't move

1288
00:51:49,201 --> 00:51:50,201
Don't move Don't move Don't move

1289
00:51:52,201 --> 00:51:53,201
This is free

1290
00:51:53,201 --> 00:51:55,201
Can we go in?

1291
00:51:55,201 --> 00:51:56,201
Of course you can

1292
00:51:56,201 --> 00:51:57,201
Please come in Please come in

1293
00:51:58,201 --> 00:51:59,201
Right

1294
00:52:00,201 --> 00:52:01,201
that

1295
00:52:02,201 --> 00:52:04,201
Where will the Feng Guo Conference be held?

1296
00:52:05,201 --> 00:52:06,201
Leaving home and leaving home

1297
00:52:06,201 --> 00:52:08,201
The Feng Guo Congress is being held

1298
00:52:08,201 --> 00:52:10,201
There is no one above rank seven in the world

1299
00:52:10,377 --> 00:52:12,377
They are all in this Lifu

1300
00:52:14,377 --> 00:52:15,377
Leaving the mansion

1301
00:52:15,377 --> 00:52:17,377
OK thank you

1302
00:52:17,377 --> 00:52:18,377
OK

1303
00:52:21,377 --> 00:52:22,377
give way to flowers

1304
00:52:33,139 --> 00:52:34,139
good

1305
00:52:34,139 --> 00:52:35,139
Please come inside

1306
00:52:35,139 --> 00:52:36,139
good

1307
00:52:44,139 --> 00:52:45,139
Sir

1308
00:52:45,139 --> 00:52:46,139
Everything is ready

1309
00:52:46,139 --> 00:52:48,139
Wait for others to activate the Blood Jump Needle

1310
00:52:48,139 --> 00:52:49,139
Yes

1311
00:52:56,531 --> 00:52:58,331
Master Yue Master Lin

1312
00:52:58,331 --> 00:52:59,331
Please come inside

1313
00:53:03,771 --> 00:53:05,331
Mr. Yue, what are you doing standing still?

1314
00:53:05,331 --> 00:53:06,331
Go in

1315
00:53:07,131 --> 00:53:09,651
I don’t know when my dad will come back

1316
00:53:09,651 --> 00:53:11,251
Now except for Beijing

1317
00:53:11,251 --> 00:53:12,451
The evil demon always wakes up

1318
00:53:12,851 --> 00:53:15,211
I'm worried that something has happened to him already

1319
00:53:17,851 --> 00:53:18,531
I tell you

1320
00:53:18,531 --> 00:53:20,531
Good people have their own destiny, uncle.

1321
00:53:20,921 --> 00:53:22,321
I'll definitely follow you safely

1322
00:53:23,161 --> 00:53:23,921
Seize the opportunity

1323
00:53:24,241 --> 00:53:24,641
Let's go

1324
00:53:24,641 --> 00:53:24,961
go

1325
00:53:24,961 --> 00:53:25,441
go

1326
00:53:29,801 --> 00:53:32,001
This is the scene of the Demon Meeting

1327
00:53:32,401 --> 00:53:33,601
Thousands of people are exempt from the plan

1328
00:53:34,121 --> 00:53:35,201
I'm here to find my son

1329
00:53:35,201 --> 00:53:36,161
Looking for your son

1330
00:53:36,521 --> 00:53:37,361
Who is your son?

1331
00:53:37,361 --> 00:53:38,121
Ye Fan

1332
00:53:38,121 --> 00:53:38,921
Ye Fan

1333
00:53:39,841 --> 00:53:40,441
Ye Fan

1334
00:53:40,441 --> 00:53:41,281
Who is Ye Fan?

1335
00:53:41,481 --> 00:53:42,641
General of the Jinwu Guard

1336
00:53:42,641 --> 00:53:44,481
Where is Mr. Ye who just came in?

1337
00:53:45,289 --> 00:53:46,289
Mr. Ye

1338
00:53:46,289 --> 00:53:49,289
That's the overseas Chinese reserve among the younger generation.

1339
00:53:49,289 --> 00:53:52,289
Even the emperor liked him temporarily.

1340
00:53:53,289 --> 00:53:54,289
This guy

1341
00:53:55,289 --> 00:53:56,289
blue sky

1342
00:53:56,289 --> 00:53:57,289
Does that matter to you?

1343
00:53:57,289 --> 00:54:00,289
Why are all of you guards like bears?

1344
00:54:00,289 --> 00:54:01,289
He is really my son

1345
00:54:01,289 --> 00:54:03,289
Don't disturb me this way.

1346
00:54:03,289 --> 00:54:04,289
I'm too lazy to listen to your nerves

1347
00:54:04,289 --> 00:54:05,289
Get out of here, get out of here, get out of here!

1348
00:54:05,289 --> 00:54:06,289
Get out now

1349
00:54:06,289 --> 00:54:07,289
If you don't go away now

1350
00:54:07,289 --> 00:54:08,289
Let's go

1351
00:54:08,665 --> 00:54:11,705
Dare to stand up with me and make a fuss.

1352
00:54:11,705 --> 00:54:12,665
look look look

1353
00:54:18,665 --> 00:54:19,665
How about I put it another way?

1354
00:54:20,665 --> 00:54:21,665
I'm here to attend the Wind Demon Conference

1355
00:54:21,665 --> 00:54:22,665
OK or not

1356
00:54:22,665 --> 00:54:23,665
Just you

1357
00:54:24,665 --> 00:54:25,665
Do you have any comments?

1358
00:54:25,665 --> 00:54:27,665
There is no spiritual power at all in the soul.

1359
00:54:30,633 --> 00:54:32,193
The saint is here The saint is here

1360
00:54:32,193 --> 00:54:33,193
don't let you go like this

1361
00:54:33,953 --> 00:54:35,233
The saint is here The saint is here

1362
00:54:45,235 --> 00:54:47,475
It is related to pondering

1363
00:54:47,475 --> 00:54:48,755
Master, we are going to pastor

1364
00:54:57,843 --> 00:55:00,043
I heard that the saint is 25 years old

1365
00:55:00,043 --> 00:55:01,843
It has already broken through to the 8th level.

1366
00:55:01,843 --> 00:55:03,643
Who is the first person of the younger generation?

1367
00:55:03,643 --> 00:55:05,323
Not only does she show off herself

1368
00:55:05,323 --> 00:55:07,483
Her father is the dean of Shengtian College

1369
00:55:07,483 --> 00:55:09,363
One of the top ten masters in the world

1370
00:55:10,003 --> 00:55:11,683
The magic pen is so popular

1371
00:55:11,683 --> 00:55:13,843
Why does this kid look so familiar?

1372
00:55:14,403 --> 00:55:16,803
Isn’t she always staying at their house to accompany you?

1373
00:55:16,803 --> 00:55:17,923
Lao Liutou's family

1374
00:55:18,923 --> 00:55:20,443
It’s already so big

1375
00:55:20,443 --> 00:55:22,243
I said why does it look so familiar?

1376
00:55:22,393 --> 00:55:24,393
I hugged him when he was little

1377
00:55:25,393 --> 00:55:26,393
I said it's safe

1378
00:55:26,393 --> 00:55:28,393
Are you old?

1379
00:55:28,393 --> 00:55:29,393
Why did it go so poorly?

1380
00:55:29,393 --> 00:55:30,393
who am i old

1381
00:55:30,393 --> 00:55:32,393
I'm only over two thousand years old

1382
00:55:32,393 --> 00:55:33,393
I'm not old

1383
00:55:36,393 --> 00:55:37,393
worship the saint

1384
00:55:39,393 --> 00:55:40,393
Saint, please come inside

1385
00:55:42,393 --> 00:55:43,393
Stop

1386
00:55:43,393 --> 00:55:45,393
Can't understand what people are saying

1387
00:55:46,921 --> 00:55:47,921
Her Royal Highness the Saint

1388
00:55:47,921 --> 00:55:48,921
I'm talking about her

1389
00:55:48,921 --> 00:55:49,921
Haven't talked about you yet

1390
00:55:50,921 --> 00:55:51,921
Don't leave again

1391
00:55:52,921 --> 00:55:53,921
You're welcome if you don't pass me by

1392
00:55:53,921 --> 00:55:54,921
what happened

1393
00:55:55,921 --> 00:55:56,921
Her Royal Highness the Saint

1394
00:55:57,921 --> 00:55:59,921
I don't know where a psycho came from

1395
00:56:00,921 --> 00:56:01,921
Talk about it later

1396
00:56:01,921 --> 00:56:03,921
Jing Wuwei Zhonglang ate Mr. Ye’s son

1397
00:56:04,921 --> 00:56:06,921
Later he said that he would attend the Wind Demon Conference

1398
00:56:07,921 --> 00:56:08,921
Don't worry, I'll drive him away right now

1399
00:56:08,921 --> 00:56:09,921
Wait

1400
00:56:10,889 --> 00:56:14,409
The ancient divine religion is causing trouble in the world, and the Holy One is asking for help.

1401
00:56:14,409 --> 00:56:15,849
The Demon Sealing Conference was just held

1402
00:56:15,849 --> 00:56:17,609
Said he is really capable

1403
00:56:17,609 --> 00:56:19,409
Doesn’t it appeal to the hearts of people all over the world?

1404
00:56:20,769 --> 00:56:22,409
Your Majesty, you are worrying too much.

1405
00:56:22,409 --> 00:56:25,369
This person has no spiritual energy fluctuations at all.

1406
00:56:25,369 --> 00:56:26,329
How is it possible

1407
00:56:29,409 --> 00:56:32,009
This gentleman is here to participate in the Demon-Sealing Conference.

1408
00:56:32,009 --> 00:56:33,009
Yes, girl

1409
00:56:33,009 --> 00:56:34,249
long time no see

1410
00:56:34,761 --> 00:56:37,001
Girl, girl, girl

1411
00:56:37,001 --> 00:56:38,801
What girl did he just call?

1412
00:56:58,681 --> 00:57:03,201
Sir, have you seen me?

1413
00:57:03,201 --> 00:57:04,201
Oops

1414
00:57:04,201 --> 00:57:05,001
I said girl

1415
00:57:05,001 --> 00:57:06,561
When you were little, you pinched us on the bed.

1416
00:57:06,561 --> 00:57:07,561
Oops

1417
00:57:07,561 --> 00:57:09,561
How dare you say anything?

1418
00:57:09,561 --> 00:57:10,761
girl

1419
00:57:10,761 --> 00:57:11,761
don't listen to him

1420
00:57:11,761 --> 00:57:13,161
I am your Uncle Ye

1421
00:57:13,161 --> 00:57:14,161
Yeah

1422
00:57:14,161 --> 00:57:15,641
Ah ha ha ha

1423
00:57:15,641 --> 00:57:17,161
It doesn’t matter if you didn’t recognize it

1424
00:57:17,161 --> 00:57:18,161
My surname is Ye

1425
00:57:18,161 --> 00:57:19,401
Called Ye Pingan

1426
00:57:19,401 --> 00:57:21,561
I'm here for the massage convention

1427
00:57:21,993 --> 00:57:23,993
Girl, let us in

1428
00:57:24,233 --> 00:57:25,033
Big numbness

1429
00:57:25,353 --> 00:57:27,033
Conditions for participating in the Phoenix Demon Conference

1430
00:57:27,033 --> 00:57:28,993
You need to have a level of cultivation above seven levels

1431
00:57:29,153 --> 00:57:30,993
May I ask what your cultivation level is?

1432
00:57:30,993 --> 00:57:33,073
I don’t know what my level of cultivation is either.

1433
00:57:33,073 --> 00:57:34,833
But it’s definitely going to Qiping.

1434
00:57:35,713 --> 00:57:36,993
Still talking nonsense

1435
00:57:37,353 --> 00:57:38,873
How could anyone not know

1436
00:57:38,873 --> 00:57:40,273
My own plan to celebrate my cultivation

1437
00:57:40,273 --> 00:57:41,193
I look at you

1438
00:57:41,193 --> 00:57:42,393
Just talking nonsense

1439
00:57:43,033 --> 00:57:43,753
so

1440
00:57:43,873 --> 00:57:45,673
It's better to use the spirit stone that I taught in martial arts.

1441
00:57:45,673 --> 00:57:46,617
Know from one side

1442
00:57:46,617 --> 00:57:48,617
Okay, let’s test it then

1443
00:57:55,317 --> 00:57:57,817
As long as the instructor touches this spiritual stone,

1444
00:57:57,817 --> 00:57:59,517
and mobilize one's own spiritual power

1445
00:57:59,517 --> 00:58:02,317
The realm of cultivation will appear on the spiritual stone

1446
00:58:07,817 --> 00:58:08,521
Unexpectedly

1447
00:58:08,521 --> 00:58:10,761
Her Royal Highness the Saint is actually at the peak of the eighth rank

1448
00:58:10,761 --> 00:58:13,361
Do I, Daxia, need another ninth-grade master?

1449
00:58:13,361 --> 00:58:15,161
God bless Daxia

1450
00:58:15,161 --> 00:58:16,241
Yes

1451
00:58:16,241 --> 00:58:17,241
Mr. Ye

1452
00:58:17,241 --> 00:58:18,441
It's time

1453
00:58:27,841 --> 00:58:28,403
brother

1454
00:58:28,403 --> 00:58:30,403
There are wine tastings that turn to the top

1455
00:58:32,123 --> 00:58:33,403
So what if I'm a half-saint?

1456
00:58:33,723 --> 00:58:36,923
My divine soul, Holy Lord, has long understood that there will be changes

1457
00:58:38,003 --> 00:58:39,083
The stronger the pen

1458
00:58:39,283 --> 00:58:42,003
The ancient gods summoned are more powerful

1459
00:58:43,323 --> 00:58:44,923
Machine Soul Summon

1460
00:58:46,203 --> 00:58:46,843
Just right

1461
00:58:47,203 --> 00:58:48,883
This unexpected half-saint

1462
00:58:49,123 --> 00:58:52,123
Trap the ancient gods together

1463
00:58:58,643 --> 00:59:01,643
Pay attention to hard work

1464
00:59:06,643 --> 00:59:07,643
Met Mr. Li

1465
00:59:07,643 --> 00:59:09,643
Hard work

1466
00:59:11,643 --> 00:59:13,643
See Mr. Li

1467
00:59:16,643 --> 00:59:17,643
Yifan

1468
00:59:17,643 --> 00:59:19,643
This is Mr. Li

1469
00:59:19,643 --> 00:59:21,643
Met Mr. Li

1470
00:59:22,931 --> 00:59:23,931
Ye Fan, right?

1471
00:59:23,931 --> 00:59:25,931
I've heard your name for a long time

1472
00:59:25,931 --> 00:59:26,931
See you today

1473
00:59:27,931 --> 00:59:30,931
He is indeed a heroic boy.

1474
00:59:31,931 --> 00:59:32,931
Donkey Lao

1475
00:59:32,931 --> 00:59:33,931
You broke up again

1476
00:59:33,931 --> 00:59:34,931
What's wrong

1477
00:59:34,931 --> 00:59:35,931
I heard

1478
00:59:35,931 --> 00:59:38,931
You have been very close to your little daughter recently

1479
00:59:38,931 --> 00:59:39,931
It seems more

1480
00:59:39,931 --> 00:59:41,931
Private reaffirmation

1481
00:59:41,931 --> 00:59:42,931
no no no

1482
00:59:42,931 --> 00:59:43,931
Donkey Lao

1483
00:59:43,931 --> 00:59:44,931
Don't get me wrong

1484
00:59:44,931 --> 00:59:46,931
Miss Li and I just

1485
00:59:47,353 --> 00:59:49,593
Even if we run away from each other, there is no personal love

1486
00:59:50,593 --> 00:59:51,193
good

1487
00:59:51,673 --> 00:59:52,393
OK

1488
00:59:53,673 --> 00:59:56,833
It’s good that you have such self-awareness

1489
00:59:57,313 --> 00:59:59,513
He actually said he was young

1490
00:59:59,513 --> 01:00:01,433
It's just a wolf statue

1491
01:00:01,433 --> 01:00:02,233
However

1492
01:00:02,393 --> 01:00:05,553
This Wupin is still a bit small.

1493
01:00:06,553 --> 01:00:07,793
Echo

1494
01:00:08,233 --> 01:00:10,993
What we are pursuing is the Wen Dang Tiger Team

1495
01:00:11,865 --> 01:00:14,425
There are some things that shouldn't be there, very small

1496
01:00:14,425 --> 01:00:16,265
It's better to stop early

1497
01:00:16,265 --> 01:00:18,065
You're right, young man

1498
01:00:20,265 --> 01:00:21,705
Jinzun Li Lao Church

1499
01:00:21,705 --> 01:00:22,305
good

1500
01:00:24,065 --> 01:00:24,785
Go down

1501
01:00:25,305 --> 01:00:26,305
OK OK

1502
01:00:29,465 --> 01:00:31,065
Still putting on such a big show?

1503
01:00:31,065 --> 01:00:32,265
We watched it on film

1504
01:00:34,265 --> 01:00:35,785
This is called taking a closer look

1505
01:00:35,785 --> 01:00:36,425
This old girl

1506
01:00:36,425 --> 01:00:37,625
It’s really a dog’s eyes that look down on people

1507
01:00:37,625 --> 01:00:39,865
It's obviously Miss Li who is pestering you every day.

1508
01:00:39,865 --> 01:00:42,225
When you come into her mouth, you pester her every day

1509
01:00:42,225 --> 01:00:42,905
Beer

1510
01:00:42,905 --> 01:00:43,865
No way

1511
01:00:43,865 --> 01:00:46,705
Lijia has one door and three wines

1512
01:00:46,705 --> 01:00:48,505
Lao Li is the official clothing

1513
01:00:48,505 --> 01:00:49,785
This wind and demon conference

1514
01:00:49,785 --> 01:00:51,625
Your Majesty leaves everything to her

1515
01:00:51,625 --> 01:00:53,025
This kind of place

1516
01:00:53,025 --> 01:00:54,665
Look down on small portals like ours

1517
01:00:54,665 --> 01:00:55,905
Also normal

1518
01:00:55,905 --> 01:00:57,545
But you are among the younger generation

1519
01:00:57,545 --> 01:00:59,665
A genius second only to the saint Liu Xiwei

1520
01:00:59,665 --> 01:01:00,985
That's a promising future

1521
01:01:01,081 --> 01:01:03,081
Geniuses and so many

1522
01:01:03,081 --> 01:01:04,441
Not to mention many geniuses

1523
01:01:04,441 --> 01:01:06,441
Only above the eighth and ninth grades

1524
01:01:06,441 --> 01:01:08,161
One to nine

1525
01:01:08,161 --> 01:01:09,961
The difference between every small realm

1526
01:01:09,961 --> 01:01:11,761
They're all completely different

1527
01:01:11,761 --> 01:01:12,761
Stop talking. Stop talking.

1528
01:01:12,761 --> 01:01:15,161
Look, it’s the head of the Tang Sect.

1529
01:01:15,161 --> 01:01:16,761
Li Lao Congratulations

1530
01:01:16,761 --> 01:01:19,561
Good hard work. Good work.

1531
01:01:21,561 --> 01:01:22,561
Establish old age

1532
01:01:23,361 --> 01:01:24,361
Establish old age

1533
01:01:25,907 --> 01:01:26,827
report

1534
01:01:26,907 --> 01:01:27,907
Came for the wine

1535
01:01:28,027 --> 01:01:28,947
transfer peak

1536
01:01:29,067 --> 01:01:30,227
Jazz strongman

1537
01:01:30,347 --> 01:01:31,427
What are you talking about?

1538
01:01:35,507 --> 01:01:37,307
The pinnacle of wine transfer

1539
01:01:37,467 --> 01:01:38,227
what did you say

1540
01:01:38,347 --> 01:01:38,987
say it again

1541
01:01:39,147 --> 01:01:40,027
The pinnacle of wine transfer

1542
01:01:40,107 --> 01:01:40,747
Establish old age

1543
01:01:40,827 --> 01:01:41,667
You heard it right

1544
01:01:41,787 --> 01:01:42,707
indeed

1545
01:01:42,827 --> 01:01:44,227
The pinnacle of wine transfer

1546
01:01:44,347 --> 01:01:45,427
Jazz strongman

1547
01:01:45,667 --> 01:01:46,547
Wulin Jiao Sheng Hall

1548
01:01:46,667 --> 01:01:48,147
Specially made with luck stone

1549
01:01:48,507 --> 01:01:50,747
It’s the pinnacle of wine transfer

1550
01:01:51,241 --> 01:01:52,441
call it half life

1551
01:01:52,761 --> 01:01:55,441
I, China, can have such a state of mind

1552
01:01:55,441 --> 01:01:56,761
There are only four people in total

1553
01:01:57,161 --> 01:01:58,241
They are

1554
01:01:58,241 --> 01:02:01,801
Caution, the sound of swords, the sound of trees, and the sound of martial arts

1555
01:02:01,801 --> 01:02:02,601
please get up

1556
01:02:02,601 --> 01:02:04,281
We have another half life

1557
01:02:04,281 --> 01:02:04,801
But

1558
01:02:04,801 --> 01:02:05,801
God bless Daxia

1559
01:02:05,801 --> 01:02:07,801
God bless Daxia

1560
01:02:07,801 --> 01:02:08,801
Yes

1561
01:02:08,801 --> 01:02:09,801
God bless Daxia

1562
01:02:09,801 --> 01:02:10,801
Just make a mistake

1563
01:02:10,801 --> 01:02:11,801
OK

1564
01:02:11,801 --> 01:02:12,801
Wait

1565
01:02:15,353 --> 01:02:17,353
Such a strong person

1566
01:02:17,353 --> 01:02:19,353
I want to go to the wedding in person

1567
01:02:19,353 --> 01:02:20,353
out of position

1568
01:02:20,353 --> 01:02:22,353
I will go to meet the saint

1569
01:02:27,353 --> 01:02:28,353
I go

1570
01:02:28,353 --> 01:02:30,353
Brother, you are at the peak of your long career

1571
01:02:30,353 --> 01:02:31,353
Word of mouth is indeed among the people

1572
01:02:31,353 --> 01:02:32,353
go

1573
01:02:32,353 --> 01:02:33,353
Let's go take a look

1574
01:02:33,353 --> 01:02:34,353
Go Go

1575
01:02:38,353 --> 01:02:39,353
Can't see it

1576
01:02:39,353 --> 01:02:40,211
It turned out to be

1577
01:02:40,211 --> 01:02:42,211
You say keep a low profile

1578
01:02:42,211 --> 01:02:43,211
You keep me low-key

1579
01:02:43,211 --> 01:02:44,211
You are so emotional

1580
01:02:44,211 --> 01:02:45,211
I'm holding on to my strength

1581
01:02:47,211 --> 01:02:49,211
See Holy Lord

1582
01:02:50,211 --> 01:02:51,211
Flat body

1583
01:02:51,211 --> 01:02:52,211
No

1584
01:02:52,211 --> 01:02:53,211
encourage

1585
01:02:53,211 --> 01:02:54,211
encourage

1586
01:03:00,211 --> 01:03:01,211
Noisy air and rain

1587
01:03:01,211 --> 01:03:02,211
Domineering toying with

1588
01:03:02,211 --> 01:03:04,073
He must be a saint

1589
01:03:04,073 --> 01:03:06,073
see saint

1590
01:03:06,073 --> 01:03:08,073
see saint

1591
01:03:26,153 --> 01:03:28,153
Extremely shocked

1592
01:03:33,153 --> 01:03:35,153
I'm not some bullshit saint

1593
01:03:35,153 --> 01:03:37,153
You cried to your grave

1594
01:03:38,153 --> 01:03:40,153
He is

1595
01:03:42,153 --> 01:03:44,153
I'm lying down

1596
01:03:45,153 --> 01:03:46,153
you really are this

1597
01:03:46,153 --> 01:03:47,153
wine

1598
01:03:47,153 --> 01:03:48,153
Drinking wine

1599
01:03:48,153 --> 01:03:49,153
wine

1600
01:03:49,385 --> 01:03:51,385
That's what the stone said

1601
01:03:51,385 --> 01:03:53,385
Why doesn't it look like it?

1602
01:03:53,385 --> 01:03:54,385
like like like

1603
01:03:54,385 --> 01:03:56,385
Come, come, come, shoot again

1604
01:03:56,385 --> 01:03:57,385
Come

1605
01:03:57,385 --> 01:03:59,385
Help you celebrate your birthday, handsome

1606
01:03:59,385 --> 01:04:01,385
Don't care, don't care, don't care

1607
01:04:02,385 --> 01:04:03,385
Dad

1608
01:04:07,385 --> 01:04:08,385
Dad, come here

1609
01:04:08,385 --> 01:04:09,385
Don't do this

1610
01:04:09,385 --> 01:04:11,385
We are visiting the birthday

1611
01:04:11,385 --> 01:04:13,385
What are you making a mess about?

1612
01:04:13,401 --> 01:04:16,121
No matter thank you dad, you can go on your way now

1613
01:04:16,121 --> 01:04:17,721
No, maybe the second time

1614
01:04:17,721 --> 01:04:19,521
sister me

1615
01:04:19,521 --> 01:04:20,601
You two, you two go

1616
01:04:20,601 --> 01:04:21,561
Go this way

1617
01:04:21,561 --> 01:04:22,361
No dad

1618
01:04:22,361 --> 01:04:24,361
Ye Fan, are you sick?

1619
01:04:24,361 --> 01:04:25,801
Even if your father comes

1620
01:04:25,801 --> 01:04:27,161
You can't rush over now either

1621
01:04:27,161 --> 01:04:30,161
I’ve spent half my life tasting wine.

1622
01:04:30,161 --> 01:04:31,641
Even the Holy One met him

1623
01:04:31,641 --> 01:04:33,041
You have to treat him politely

1624
01:04:33,041 --> 01:04:34,121
You rush over at this time

1625
01:04:34,121 --> 01:04:35,841
Aren't you looking for trouble for yourself?

1626
01:04:35,841 --> 01:04:37,121
you are sick

1627
01:04:37,121 --> 01:04:38,441
He is my dad

1628
01:04:38,873 --> 01:04:41,233
Who is this? Which one is your dad?

1629
01:04:41,233 --> 01:04:43,833
The one with the ninth-grade and ninth-turn electric wind

1630
01:04:44,833 --> 01:04:46,233
No Ye Fan

1631
01:04:46,233 --> 01:04:48,473
Is this your habit of throwing daddy everywhere?

1632
01:04:48,473 --> 01:04:49,393
What was raised?

1633
01:04:49,393 --> 01:04:51,473
Say it again, I'm not kidding you

1634
01:04:51,473 --> 01:04:52,673
We are father and son

1635
01:04:52,673 --> 01:04:54,673
No need to open a certificate to prove that you are father and son.

1636
01:04:58,473 --> 01:04:59,273
this this this

1637
01:04:59,873 --> 01:05:00,673
It's really your father

1638
01:05:01,193 --> 01:05:03,337
Your father is a native of the ninth rank and ninth rank.

1639
01:05:03,337 --> 01:05:05,337
Why didn't you tell me earlier?

1640
01:05:05,337 --> 01:05:07,337
I just knew it too

1641
01:05:07,337 --> 01:05:09,337
Your father is at the pinnacle of the ninth rank and the ninth rank.

1642
01:05:09,337 --> 01:05:11,337
You only know now

1643
01:05:11,337 --> 01:05:12,337
There's fart

1644
01:05:12,337 --> 01:05:14,337
My dad is at the pinnacle of ninth rank and ninth rank.

1645
01:05:14,337 --> 01:05:16,337
This is an empty shell

1646
01:05:16,337 --> 01:05:17,337
That's half a life

1647
01:05:17,337 --> 01:05:18,337
half life

1648
01:05:19,337 --> 01:05:21,337
I don't have time to explain it to you

1649
01:05:21,337 --> 01:05:23,337
What a bullshit explanation

1650
01:05:23,337 --> 01:05:24,337
Dad

1651
01:05:24,337 --> 01:05:26,337
What's your dad?

1652
01:05:26,393 --> 01:05:28,393
What does it have to do with you?

1653
01:05:28,393 --> 01:05:30,393
Dad

1654
01:05:30,393 --> 01:05:32,393
son

1655
01:05:32,393 --> 01:05:34,393
Yes Lao Xia

1656
01:05:34,393 --> 01:05:36,393
Mr. Ye

1657
01:05:36,393 --> 01:05:38,393
It’s really Ninglang

1658
01:05:38,393 --> 01:05:39,393
Yes

1659
01:05:39,393 --> 01:05:41,393
Why doesn't it look like it?

1660
01:05:41,393 --> 01:05:43,393
Imagine it's too similar

1661
01:05:43,393 --> 01:05:46,393
It's just carved out of the same mold

1662
01:05:47,393 --> 01:05:49,393
Finally back, Dad

1663
01:05:49,555 --> 01:05:51,555
If only the little girl could carry something ordinary

1664
01:05:51,555 --> 01:05:54,555
When we are away from home, we have an extra in-law for half our life.

1665
01:05:54,555 --> 01:05:56,555
under the saint

1666
01:05:56,555 --> 01:05:58,555
This is mutual disapproval and no rights.

1667
01:05:58,555 --> 01:06:00,555
Of course

1668
01:06:00,555 --> 01:06:02,555
Linglang's love for our little girl

1669
01:06:02,555 --> 01:06:04,555
Our little girl is also very lucky.

1670
01:06:04,555 --> 01:06:06,555
Three lives are lucky

1671
01:06:07,289 --> 01:06:09,289
You kid can do it

1672
01:06:09,289 --> 01:06:11,289
That's what happened

1673
01:06:11,289 --> 01:06:12,289
No

1674
01:06:12,289 --> 01:06:15,289
Miss Lin and I are just like-minded people.

1675
01:06:15,289 --> 01:06:16,289
Just friends

1676
01:06:16,289 --> 01:06:18,289
Then you can't say that.

1677
01:06:19,289 --> 01:06:21,289
My little daughter takes care of her little girl

1678
01:06:21,289 --> 01:06:25,289
Ever since I met Linglang, I have been running to Qingwuwei every day.

1679
01:06:25,289 --> 01:06:27,289
Oops, sometimes I don’t even return to Song Dynasty.

1680
01:06:27,289 --> 01:06:28,289
I asked you if you know

1681
01:06:28,289 --> 01:06:29,289
So

1682
01:06:29,609 --> 01:06:33,009
I have been told that they are already dead for life.

1683
01:06:33,009 --> 01:06:35,809
Ah Nishang, you said such things today

1684
01:06:35,809 --> 01:06:37,609
If my daughter hears it

1685
01:06:37,609 --> 01:06:41,209
Is she involved in scenes similar to Chang Cun's Break?

1686
01:06:41,209 --> 01:06:43,009
Look, look, look

1687
01:06:43,009 --> 01:06:45,009
Ah, you are right

1688
01:06:45,009 --> 01:06:48,809
Dad, she doesn't belong to Song Dynasty either. What does it have to do with me?

1689
01:06:48,809 --> 01:06:51,209
Besides, we are just fighting against each other.

1690
01:06:51,209 --> 01:06:53,009
He is just better than me

1691
01:06:53,009 --> 01:06:54,393
Hey, you can't say that

1692
01:06:54,393 --> 01:06:56,393
My girl told me this herself

1693
01:06:56,393 --> 01:07:00,393
She said she could get to know Ye Fan in this life

1694
01:07:00,393 --> 01:07:02,393
It's a great honor

1695
01:07:02,393 --> 01:07:04,393
If you can marry Ye Fan

1696
01:07:04,393 --> 01:07:05,393
No regrets in this life

1697
01:07:05,393 --> 01:07:06,393
My bestie said it

1698
01:07:06,393 --> 01:07:09,393
Listen to it, listen to it too

1699
01:07:09,393 --> 01:07:10,393
Such a good girl

1700
01:07:10,393 --> 01:07:11,393
If you dare to let me down

1701
01:07:11,393 --> 01:07:13,393
You have to tell me to look down on you

1702
01:07:13,393 --> 01:07:15,393
What have I failed to live up to?

1703
01:07:15,393 --> 01:07:16,393
We are just

1704
01:07:16,393 --> 01:07:18,393
Wear a good dream

1705
01:07:19,283 --> 01:07:21,283
What have I failed to live up to?

1706
01:07:21,283 --> 01:07:22,283
We are just

1707
01:07:22,283 --> 01:07:23,283
Good spring, buddy

1708
01:07:23,283 --> 01:07:24,283
Dude

1709
01:07:26,283 --> 01:07:27,283
Adults each

1710
01:07:27,283 --> 01:07:28,283
We are all people who have been here

1711
01:07:29,283 --> 01:07:31,283
You said between men and women

1712
01:07:31,283 --> 01:07:32,283
Are there any pure buddies?

1713
01:07:32,283 --> 01:07:33,283
Right

1714
01:07:33,283 --> 01:07:34,283
Between this man and woman

1715
01:07:34,283 --> 01:07:36,283
We will have pure buddies

1716
01:07:36,283 --> 01:07:38,283
Forget it, forget it, forget it

1717
01:07:38,283 --> 01:07:39,283
Since Ling Gang disagrees

1718
01:07:39,283 --> 01:07:40,283
We are the elders

1719
01:07:40,283 --> 01:07:41,283
We can't force him anymore

1720
01:07:41,283 --> 01:07:42,283
right

1721
01:07:43,577 --> 01:07:45,577
What a pity

1722
01:07:45,577 --> 01:07:47,577
You have wronged my daughter

1723
01:07:47,577 --> 01:07:51,577
My daughter has been saying her entire life that she deserves to be killed.

1724
01:07:55,577 --> 01:07:57,577
But it’s definitely not easy

1725
01:07:57,577 --> 01:07:58,577
not easy

1726
01:07:58,577 --> 01:07:59,577
Yifan

1727
01:07:59,577 --> 01:08:01,577
manly man

1728
01:08:01,577 --> 01:08:03,577
If you dare to do it, you must dare to do it

1729
01:08:04,577 --> 01:08:06,577
Today is a great day

1730
01:08:06,921 --> 01:08:08,921
Just settle this marriage.

1731
01:08:08,921 --> 01:08:09,921
It's settled

1732
01:08:09,921 --> 01:08:10,921
It's settled

1733
01:08:10,921 --> 01:08:11,921
Preparing for the wedding

1734
01:08:11,921 --> 01:08:12,921
Right, right, right

1735
01:08:12,921 --> 01:08:13,921
Preparing for the wedding

1736
01:08:13,921 --> 01:08:14,921
Preparing for the wedding

1737
01:08:14,921 --> 01:08:15,921
Preparing for the wedding

1738
01:08:15,921 --> 01:08:16,921
Prepare

1739
01:08:17,921 --> 01:08:19,921
How can these join forces with him?

1740
01:08:19,921 --> 01:08:20,921
you

1741
01:08:21,921 --> 01:08:23,921
Can you please listen to what I have to say?

1742
01:08:23,921 --> 01:08:24,921
Say it again

1743
01:08:25,257 --> 01:08:28,337
First of all, Ms. Li and I have nothing.

1744
01:08:28,337 --> 01:08:30,697
No relationship at all, just friends

1745
01:08:30,697 --> 01:08:31,697
There will be it later

1746
01:08:31,697 --> 01:08:33,217
Yes, it will be available in the future

1747
01:08:33,217 --> 01:08:34,417
Secondly Mr. Li

1748
01:08:34,417 --> 01:08:37,897
My dad is a saint who has reached the pinnacle of wine tasting.

1749
01:08:37,897 --> 01:08:39,657
Just an empty shell

1750
01:08:39,657 --> 01:08:41,497
What does empty shell mean?

1751
01:08:41,497 --> 01:08:43,657
He is a Zero Beast Master

1752
01:08:43,657 --> 01:08:45,737
The beast master we are talking about now

1753
01:08:45,737 --> 01:08:47,697
You are a beast master now

1754
01:08:47,697 --> 01:08:49,617
Beastmaster

1755
01:08:50,217 --> 01:08:56,737
If you dare to come, you can establish a relationship with Yaoshu and Lingshou.

1756
01:08:56,737 --> 01:09:00,297
The beast master who can communicate with all things in time

1757
01:09:00,297 --> 01:09:02,217
It is the history of oneself and things

1758
01:09:02,217 --> 01:09:04,697
His standing tells me all about the dead Zero Hand God Killer

1759
01:09:04,697 --> 01:09:05,817
It's that beast master

1760
01:09:05,817 --> 01:09:06,617
Yes

1761
01:09:06,617 --> 01:09:08,497
Ever since the devil emerged from the sky

1762
01:09:08,497 --> 01:09:11,217
He no longer has the ability to kill those monsters and odd hands.

1763
01:09:11,217 --> 01:09:12,937
Can only control some ordinary beasts

1764
01:09:12,937 --> 01:09:13,937
That beast master

1765
01:09:13,937 --> 01:09:14,937
That's right

1766
01:09:14,953 --> 01:09:18,993
Oops, you know this profession so well. I understand it so well.

1767
01:09:20,833 --> 01:09:23,793
Are you really the beast master? Yes

1768
01:09:23,793 --> 01:09:27,993
That is the peak of the nine-screen, nine-turn beast master.

1769
01:09:30,593 --> 01:09:34,793
It’s the peak nine-screen, nine-turn beast master.

1770
01:09:34,793 --> 01:09:35,993
Right, right, right, right

1771
01:09:36,505 --> 01:09:39,305
I just want to know what to endure.

1772
01:09:39,305 --> 01:09:41,265
Nine screens, nine turns, peak

1773
01:09:41,265 --> 01:09:43,865
That's half saint, half saint

1774
01:09:43,865 --> 01:09:45,545
You, what profession are you not good at?

1775
01:09:45,545 --> 01:09:47,345
How can you be a useless person?

1776
01:09:47,345 --> 01:09:48,745
Where are you, the beast master?

1777
01:09:48,745 --> 01:09:49,865
Hey, it’s called home

1778
01:09:49,865 --> 01:09:52,185
How can a diligent beast master be useless?

1779
01:09:52,185 --> 01:09:53,145
Look, why don’t you pay this back?

1780
01:09:53,145 --> 01:09:54,265
Are you here for me again?

1781
01:09:54,265 --> 01:09:55,985
Hey hey hey

1782
01:09:55,985 --> 01:09:58,825
I thought I didn’t want another half-saint in my building.

1783
01:09:58,825 --> 01:10:01,105
I didn’t expect him to be a useless beast master.

1784
01:10:01,129 --> 01:10:03,809
Empty spiritual power but unable to use it

1785
01:10:03,809 --> 01:10:06,009
I can't even beat a low-level person.

1786
01:10:06,009 --> 01:10:09,649
What a pity. I got the wrong Judai.

1787
01:10:09,649 --> 01:10:11,609
It makes you sleep late

1788
01:10:11,609 --> 01:10:14,049
Fortunately, it’s just a Qin beast master

1789
01:10:14,049 --> 01:10:18,249
The plan continues. Today we will defeat all these masters.

1790
01:10:22,889 --> 01:10:25,729
No, I am Qin Beast Master

1791
01:10:25,961 --> 01:10:28,561
Why do you all seem to be sadder than me?

1792
01:10:30,761 --> 01:10:32,161
What a joy

1793
01:10:32,961 --> 01:10:34,561
Zi Ang, what are you doing?

1794
01:10:34,561 --> 01:10:35,361
Happy

1795
01:10:36,361 --> 01:10:37,361
Qingjia Qingjia

1796
01:10:37,561 --> 01:10:38,561
Qingjia

1797
01:10:39,361 --> 01:10:40,161
Qingjia

1798
01:10:41,161 --> 01:10:42,361
Pay attention to your title

1799
01:10:42,761 --> 01:10:43,961
Becoming jerky

1800
01:10:43,961 --> 01:10:45,161
What Qingjia? Qingjia?

1801
01:10:45,161 --> 01:10:45,761
Possible business

1802
01:10:46,161 --> 01:10:47,561
Look at that wedding

1803
01:10:47,561 --> 01:10:48,361
Whose marriage

1804
01:10:48,961 --> 01:10:49,761
your daughter

1805
01:10:49,801 --> 01:10:52,801
My son's wedding, it's impossible

1806
01:10:52,801 --> 01:10:54,801
We left home with one door and three bottles of wine

1807
01:10:54,801 --> 01:10:56,801
And now I am a high-ranking official in the imperial court

1808
01:10:56,801 --> 01:10:58,801
The new dynasty honors me as a blessing to the country

1809
01:10:58,801 --> 01:11:00,801
I can't let my daughter

1810
01:11:00,801 --> 01:11:02,801
Go to an animal-like home where everything is used for everything

1811
01:11:02,801 --> 01:11:03,801
to be daughter-in-law

1812
01:11:03,801 --> 01:11:04,801
You must give up on this idea

1813
01:11:05,801 --> 01:11:07,801
Why don't you tell others?

1814
01:11:07,801 --> 01:11:08,801
I'm sorry for this person

1815
01:11:08,801 --> 01:11:10,801
Go home Go home Go home

1816
01:11:10,801 --> 01:11:11,801
Li Li Li

1817
01:11:11,801 --> 01:11:12,649
meeting

1818
01:11:12,649 --> 01:11:14,649
break

1819
01:11:14,649 --> 01:11:16,649
look at you

1820
01:11:16,649 --> 01:11:18,649
Why do you have to throw my career away?

1821
01:11:18,649 --> 01:11:20,649
It's better now

1822
01:11:20,649 --> 01:11:22,649
Your marriage to the eldest lady of the Li family is also alive and well.

1823
01:11:22,649 --> 01:11:24,649
Dad, didn’t I tell you everything?

1824
01:11:24,649 --> 01:11:26,649
Miss Li and I are just friends

1825
01:11:26,649 --> 01:11:28,649
Nothing

1826
01:11:28,649 --> 01:11:30,649
Besides, tell people who you are as soon as possible.

1827
01:11:30,649 --> 01:11:32,649
What if they really let you go?

1828
01:11:32,649 --> 01:11:34,649
You haven't said it yet

1829
01:11:34,649 --> 01:11:36,633
You haven't said it yet

1830
01:11:36,633 --> 01:11:39,633
Go deal with the evil spirit. You don’t even know how you died.

1831
01:11:39,633 --> 01:11:41,633
Just deal with it.

1832
01:11:41,633 --> 01:11:44,233
My own hands are not as weak as you think.

1833
01:11:44,233 --> 01:11:47,233
Come on, people need to be self-aware.

1834
01:11:47,233 --> 01:11:48,633
You talk about such a useless career

1835
01:11:48,633 --> 01:11:51,233
Isn't it nice that you just stay at home and stay calm?

1836
01:11:51,233 --> 01:11:54,233
What is a waste career, you brat?

1837
01:11:57,633 --> 01:12:00,233
Hello, uncle. My name is Lin Xuan.

1838
01:12:00,249 --> 01:12:02,249
Ye Fan’s colleagues

1839
01:12:02,249 --> 01:12:03,249
hello hello

1840
01:12:03,249 --> 01:12:06,249
This guy looks energetic

1841
01:12:06,249 --> 01:12:07,249
Lin Xuan, what is that?

1842
01:12:07,249 --> 01:12:09,249
You go to the Wind Demon Conference

1843
01:12:09,249 --> 01:12:11,249
I'll take my dad home to settle down

1844
01:12:11,249 --> 01:12:12,249
Come right away

1845
01:12:12,249 --> 01:12:13,249
into

1846
01:12:14,249 --> 01:12:15,249
Let's go

1847
01:12:15,249 --> 01:12:16,249
go home

1848
01:12:16,249 --> 01:12:17,249
Why go?

1849
01:12:17,249 --> 01:12:18,249
Go home

1850
01:12:18,249 --> 01:12:18,313
What are you going home for?

1851
01:12:18,313 --> 01:12:20,313
I'm here to attend the Wind Demon Conference

1852
01:12:20,313 --> 01:12:22,313
Then dad, you are a Qin beast master

1853
01:12:22,313 --> 01:12:24,313
What fun are you copying?

1854
01:12:24,313 --> 01:12:26,313
Qin Beastmaster, what's wrong?

1855
01:12:27,313 --> 01:12:29,313
The Wind Demon Conference only stipulated seven levels and one trillion

1856
01:12:29,313 --> 01:12:31,313
He has no prescribed occupation

1857
01:12:31,313 --> 01:12:32,313
Right, girl?

1858
01:12:32,313 --> 01:12:33,313
Yes Mr. Ye

1859
01:12:33,313 --> 01:12:35,313
you can participate

1860
01:12:35,313 --> 01:12:36,313
Listen

1861
01:12:36,313 --> 01:12:38,313
Can participate

1862
01:12:38,313 --> 01:12:39,313
Go first

1863
01:12:40,313 --> 01:12:41,313
go

1864
01:12:41,401 --> 01:12:45,721
Dad, you are really my living daddy

1865
01:12:45,721 --> 01:12:47,401
You don't think it's embarrassing enough?

1866
01:12:59,667 --> 01:13:00,667
Everyone does

1867
01:13:01,667 --> 01:13:04,667
Entering the deep society destroyed the wind demon formation

1868
01:13:04,667 --> 01:13:07,667
Today we all live together

1869
01:13:07,667 --> 01:13:09,667
Just to study it

1870
01:13:09,667 --> 01:13:11,667
Let it go, let it go, let it go

1871
01:13:12,667 --> 01:13:13,667
Give it a moment

1872
01:13:19,667 --> 01:13:20,667
Asking for leave

1873
01:13:21,161 --> 01:13:23,161
Please don't ask me to take leave, okay?

1874
01:13:23,161 --> 01:13:24,161
lost here

1875
01:13:24,161 --> 01:13:26,161
This is the Wind Demon Conference

1876
01:13:26,161 --> 01:13:29,161
You are a hands-on teacher who does nothing

1877
01:13:29,161 --> 01:13:30,161
Is it a place where I can come in casually?

1878
01:13:30,161 --> 01:13:31,161
let him out

1879
01:13:31,161 --> 01:13:33,161
Who are you talking about?

1880
01:13:38,161 --> 01:13:39,161
let him out

1881
01:13:42,161 --> 01:13:45,161
A hands-on master comes to such a grand occasion

1882
01:13:45,273 --> 01:13:47,273
What are you here for?

1883
01:13:47,273 --> 01:13:49,273
mention a puppy

1884
01:13:49,273 --> 01:13:51,273
Tell us about the show

1885
01:13:51,273 --> 01:13:53,273
many stars

1886
01:13:53,273 --> 01:13:55,273
Qingjia

1887
01:13:55,273 --> 01:13:57,273
Look at your hands and feet

1888
01:13:57,273 --> 01:13:59,273
We're just here to listen

1889
01:13:59,273 --> 01:14:01,273
I won’t delay you to watch the stitching film back.

1890
01:14:01,273 --> 01:14:03,273
You go on, I won’t disturb you

1891
01:14:03,273 --> 01:14:05,273
We advise you to pretend it does not exist

1892
01:14:05,273 --> 01:14:07,273
Let's go in for a meeting

1893
01:14:07,273 --> 01:14:09,273
many stars

1894
01:14:10,273 --> 01:14:12,273
I said Ping'an?

1895
01:14:12,273 --> 01:14:14,273
have you

1896
01:14:14,899 --> 01:14:16,899
Smell describes the arousal

1897
01:14:17,399 --> 01:14:18,399
Wan Lao blood shock

1898
01:14:18,779 --> 01:14:19,639
Once turned on

1899
01:14:20,039 --> 01:14:21,899
everyone will be trapped in it

1900
01:14:22,179 --> 01:14:24,579
Even the top level of haze is here

1901
01:14:24,939 --> 01:14:26,779
There is no way to break the seal for a while

1902
01:14:28,339 --> 01:14:29,979
This Wan Lao blood shock is strong

1903
01:14:30,539 --> 01:14:32,619
But it will take a lot of time to avoid earthquakes

1904
01:14:32,779 --> 01:14:34,619
This is the scene of the Wind Demon Conference

1905
01:14:35,619 --> 01:14:36,719
This person from the Ancient God Society

1906
01:14:36,879 --> 01:14:37,679
No matter how great your destiny is

1907
01:14:37,705 --> 01:14:40,705
I don't dare not be shocked under their eyes.

1908
01:14:40,705 --> 01:14:42,705
There's a mole inside

1909
01:14:45,705 --> 01:14:46,705
Go and destroy the town

1910
01:14:46,705 --> 01:14:49,705
There is a piece of blood in the southeast corner

1911
01:14:49,705 --> 01:14:50,705
Be careful

1912
01:14:50,705 --> 01:14:53,705
There may be evil thoughts attached to it

1913
01:14:53,705 --> 01:14:56,705
Use your inevitable fire to stop burning before going

1914
01:14:57,705 --> 01:14:59,705
You know this

1915
01:14:59,705 --> 01:15:01,705
But I remember that thing

1916
01:15:01,817 --> 01:15:05,817
Weren't people like you completely wiped out by you a thousand years ago?

1917
01:15:05,817 --> 01:15:06,817
So say it

1918
01:15:06,817 --> 01:15:08,817
Now things are very complicated for him

1919
01:15:08,817 --> 01:15:09,817
Go quickly

1920
01:15:11,817 --> 01:15:13,817
So what reward do I have?

1921
01:15:15,817 --> 01:15:17,817
Buy you new clothes

1922
01:15:17,817 --> 01:15:19,817
Can you believe what you say?

1923
01:15:20,817 --> 01:15:22,817
So be it

1924
01:15:22,817 --> 01:15:24,817
From now on I will turn you into a bird

1925
01:15:24,817 --> 01:15:25,817
The kind that can fly

1926
01:15:25,817 --> 01:15:27,241
Not angry anymore

1927
01:15:27,241 --> 01:15:29,241
In this business, what's decided?

1928
01:15:29,241 --> 01:15:30,241
good

1929
01:15:30,241 --> 01:15:31,241
I tell you I want the green one

1930
01:15:31,241 --> 01:15:33,241
good green

1931
01:15:33,241 --> 01:15:34,241
go ahead

1932
01:15:37,241 --> 01:15:39,241
I want to fly too

1933
01:15:40,241 --> 01:15:41,241
What are you flying about?

1934
01:15:41,241 --> 01:15:43,241
The self-adjusted team is pretty good

1935
01:15:44,241 --> 01:15:45,241
Qin Shoushi

1936
01:15:45,241 --> 01:15:47,241
The dog barked and you didn't hear it

1937
01:15:48,241 --> 01:15:50,241
You don't let me slow down

1938
01:15:50,241 --> 01:15:51,241
Be careful I kill him

1939
01:15:52,281 --> 01:15:54,281
Aren’t you always in charge?

1940
01:15:54,281 --> 01:15:57,281
This is just my dog getting excited when seeing children.

1941
01:15:58,281 --> 01:15:59,281
what

1942
01:16:00,281 --> 01:16:01,281
children

1943
01:16:02,281 --> 01:16:04,281
are you insulting me

1944
01:16:05,281 --> 01:16:07,281
You succumbing lover

1945
01:16:07,281 --> 01:16:10,281
How dare you insult my eight-horse knife stone?

1946
01:16:14,281 --> 01:16:15,281
I'll fight you

1947
01:16:16,851 --> 01:16:18,851
Do you dare to stray into my eight sword stones?

1948
01:16:21,851 --> 01:16:22,851
I will fight

1949
01:16:23,851 --> 01:16:24,851
It’s such a big deal

1950
01:16:24,851 --> 01:16:25,851
Just call it a fight to the death

1951
01:16:25,851 --> 01:16:26,851
Is it true that this person didn’t come?

1952
01:16:27,851 --> 01:16:28,851
Wang Mang

1953
01:16:28,851 --> 01:16:29,851
Let's have a chat at least

1954
01:16:29,851 --> 01:16:30,851
you can't because

1955
01:16:30,851 --> 01:16:32,851
Ye Fan stole your position as lieutenant general

1956
01:16:32,851 --> 01:16:33,851
Take it as his father

1957
01:16:34,851 --> 01:16:35,851
Wang Mang

1958
01:16:35,851 --> 01:16:36,851
What's the matter with you? Come to me.

1959
01:16:36,851 --> 01:16:37,851
I fight with you

1960
01:16:37,851 --> 01:16:39,851
I dueled with your father

1961
01:16:41,161 --> 01:16:42,161
What are you in a hurry for?

1962
01:16:42,161 --> 01:16:43,161
Don't you dare?

1963
01:16:43,161 --> 01:16:44,161
OK

1964
01:16:44,161 --> 01:16:47,161
Then hurry up and leave with your tail on.

1965
01:16:47,161 --> 01:16:49,161
Don't embarrass yourself here

1966
01:16:49,161 --> 01:16:50,161
Do you want to be shameless?

1967
01:16:50,161 --> 01:16:52,161
You clearly know that my father is a beastman

1968
01:16:52,161 --> 01:16:54,161
His strength is not as good as that of a low-level warrior

1969
01:16:54,161 --> 01:16:56,161
You want to duel him

1970
01:16:56,161 --> 01:16:58,161
Come on, I'll fight with you

1971
01:16:59,161 --> 01:17:00,161
Shameless

1972
01:17:01,161 --> 01:17:04,161
Your father is so shameless as to come into the game.

1973
01:17:04,161 --> 01:17:05,161
He is shameless

1974
01:17:05,385 --> 01:17:07,385
I just asked what kind of face you want

1975
01:17:09,385 --> 01:17:13,385
Son, I won’t hide behind your butt all the time.

1976
01:17:13,385 --> 01:17:14,385
Fight to the end, fight to the end

1977
01:17:14,385 --> 01:17:15,385
Move, move

1978
01:17:15,385 --> 01:17:17,385
Dad, are you sick?

1979
01:17:17,385 --> 01:17:19,385
He is an eighth-level swordsman

1980
01:17:19,385 --> 01:17:20,385
I may not be able to beat him

1981
01:17:20,385 --> 01:17:23,385
What kind of shadow do you rely on? A dog?

1982
01:17:23,385 --> 01:17:24,385
What the hell

1983
01:17:24,385 --> 01:17:25,385
It's okay. Why do you always listen to me?

1984
01:17:25,385 --> 01:17:26,385
Go, go, go

1985
01:17:28,385 --> 01:17:29,385
son

1986
01:17:29,545 --> 01:17:32,065
Mom, Master Qin Shou is indeed in trouble

1987
01:17:32,065 --> 01:17:33,225
But you have to know

1988
01:17:33,225 --> 01:17:34,825
If you underestimate Master Qin Shou

1989
01:17:34,825 --> 01:17:36,265
You will suffer a loss

1990
01:17:37,465 --> 01:17:38,265
you see

1991
01:17:38,265 --> 01:17:40,025
Even your dog uncle has a problem with you

1992
01:17:40,025 --> 01:17:41,465
Come on, come on, come on

1993
01:17:41,985 --> 01:17:43,025
Take a good look

1994
01:17:43,025 --> 01:17:45,025
Keep company with your dog uncle and feel affection

1995
01:17:45,025 --> 01:17:46,025
Go, go, go

1996
01:17:46,305 --> 01:17:47,305
come here

1997
01:17:48,825 --> 01:17:50,809
Wang Wang, you want absolute perfection, right?

1998
01:17:50,809 --> 01:17:53,809
Although the enemy’s current move is not my intention

1999
01:17:53,809 --> 01:17:55,809
But if it's done as soon as possible

2000
01:17:55,809 --> 01:17:56,809
It shouldn’t delay a lot of things

2001
01:17:56,809 --> 01:17:57,809
come on

2002
01:17:57,809 --> 01:17:58,809
good

2003
01:17:58,809 --> 01:18:00,809
I'll get it done as soon as possible

2004
01:18:03,809 --> 01:18:04,809
on

2005
01:18:04,809 --> 01:18:05,809
Dad

2006
01:18:10,809 --> 01:18:11,809
on

2007
01:18:11,809 --> 01:18:12,809
Dad

2008
01:18:20,809 --> 01:18:21,809


2009
01:18:22,707 --> 01:18:24,907
I didn't expect that my uncle's physical skills would be like this.

2010
01:18:24,907 --> 01:18:26,067
What's the use

2011
01:18:26,067 --> 01:18:27,267
No means of attack

2012
01:18:27,267 --> 01:18:28,347
Sooner or later you have to lose

2013
01:18:28,347 --> 01:18:29,907
Flowers are unfavorable and needful

2014
01:18:30,907 --> 01:18:33,387
I don't believe I can pass this trick

2015
01:18:35,307 --> 01:18:35,947
Not good

2016
01:18:35,947 --> 01:18:37,747
Large-area special move: get out of the way quickly

2017
01:18:40,107 --> 01:18:41,827
cross cut

2018
01:18:52,707 --> 01:18:53,387
Hum

2019
01:18:59,539 --> 01:19:02,539
This is your Qin Shuo's attack method, right?

2020
01:19:03,539 --> 01:19:06,539
A few little birds don’t even deserve their heads.

2021
01:19:07,539 --> 01:19:10,539
Look, this farce is over

2022
01:19:10,539 --> 01:19:12,539
Yes, it’s over too

2023
01:19:20,539 --> 01:19:21,539
What's going on?

2024
01:19:21,539 --> 01:19:23,539
I don't know what happened

2025
01:19:24,441 --> 01:19:26,441
What did you wait for me to do?

2026
01:19:27,441 --> 01:19:28,441
This belongs to Master Qin Shou

2027
01:19:28,441 --> 01:19:30,441
Just some small means

2028
01:19:30,441 --> 01:19:31,441
This little bird

2029
01:19:32,441 --> 01:19:33,441
Impossible

2030
01:19:33,441 --> 01:19:34,441
them

2031
01:19:34,441 --> 01:19:36,441
They didn't even hurt my temper.

2032
01:19:36,441 --> 01:19:37,441
Of course not

2033
01:19:37,441 --> 01:19:39,441
Master Qin Shou was unable to marry a monster

2034
01:19:39,441 --> 01:19:40,441
In the case of retail

2035
01:19:40,441 --> 01:19:42,441
Really weak

2036
01:19:42,441 --> 01:19:44,441
Even if he is Tiger Master

2037
01:19:44,441 --> 01:19:45,441
Not poor or above

2038
01:19:45,441 --> 01:19:46,441
The opponent of no one

2039
01:19:46,441 --> 01:19:47,441
Come

2040
01:19:47,795 --> 01:19:49,995
But I said it

2041
01:19:50,495 --> 01:19:52,295
If Xiao Qianqi were the teacher

2042
01:19:52,495 --> 01:19:54,295
But you will suffer a big loss

2043
01:19:55,295 --> 01:19:57,295
what did you do to me

2044
01:20:01,795 --> 01:20:03,095
Everyone thinks

2045
01:20:03,095 --> 01:20:05,295
Nowadays, Professor Qi can control

2046
01:20:05,295 --> 01:20:07,095
It can only be Fei Qin Zou Shou

2047
01:20:07,095 --> 01:20:08,495
Actually not only that

2048
01:20:08,895 --> 01:20:11,295
Some subtler and smaller voices

2049
01:20:11,295 --> 01:20:12,233
All can be controlled

2050
01:20:12,233 --> 01:20:18,233
For example, each of us has countless sound objects that are difficult to detect with the naked eye.

2051
01:20:19,233 --> 01:20:23,233
Some of them are on the surface of the body and some are on the inside of the body

2052
01:20:23,233 --> 01:20:27,233
I call these things bacteria

2053
01:20:27,233 --> 01:20:29,233
Bacteria what?

2054
01:20:30,233 --> 01:20:32,233
I don’t know. Can you see it?

2055
01:20:32,233 --> 01:20:35,233
I guess there are only supplements for level nine or above.

2056
01:20:35,289 --> 01:20:37,289
Only in this way can we observe the subtle medicine

2057
01:20:38,289 --> 01:20:40,289
Each type of bacteria has its own characteristics

2058
01:20:41,289 --> 01:20:44,289
Parasitic on the human body, symbiotic with others, mutual help

2059
01:20:45,289 --> 01:20:48,289
Just like inside the intestines and stomach of each of us

2060
01:20:48,289 --> 01:20:49,289
There is a kind of bacteria

2061
01:20:50,289 --> 01:20:53,289
These bacteria can maintain the balance of the long tract

2062
01:20:53,289 --> 01:20:55,289
Promote digestion and absorption

2063
01:20:56,289 --> 01:20:58,289
Everyone thought the beast was dead

2064
01:20:59,289 --> 01:20:59,625
Wrong

2065
01:20:59,625 --> 01:21:04,625
We just switched from controlling giant beasts to controlling small ministers

2066
01:21:04,625 --> 01:21:10,625
The real power lies in these tiny microbes we can’t see

2067
01:21:10,625 --> 01:21:14,625
If the bacteria are out of balance, it will

2068
01:21:14,625 --> 01:21:16,625
Heavenly drive

2069
01:21:20,625 --> 01:21:22,625
I can't change

2070
01:21:26,355 --> 01:21:28,355
Oops

2071
01:21:28,355 --> 01:21:30,355
Oops

2072
01:21:30,355 --> 01:21:32,355
Too choked

2073
01:21:32,355 --> 01:21:34,355
me

2074
01:21:34,355 --> 01:21:36,355
me

2075
01:21:36,355 --> 01:21:38,355
This is

2076
01:21:38,355 --> 01:21:40,355
This is fart

2077
01:21:40,355 --> 01:21:42,355
Hahahahaha

2078
01:21:42,355 --> 01:21:44,355
Ah

2079
01:21:44,355 --> 01:21:46,355
Lord Wang

2080
01:21:46,355 --> 01:21:47,355
Then you are a garden

2081
01:21:47,355 --> 01:21:48,355
Not a hair room

2082
01:21:50,227 --> 01:21:52,587
Real power often lies in

2083
01:21:52,587 --> 01:21:54,467
The slightly overweight people whose benefits are invisible

2084
01:21:56,467 --> 01:21:58,787
Dad, I can’t see through you.

2085
01:22:01,587 --> 01:22:02,347
Unexpectedly

2086
01:22:02,587 --> 01:22:03,987
Master Qi Shou also has this kind of gloves

2087
01:22:04,507 --> 01:22:05,107
It seems

2088
01:22:05,107 --> 01:22:07,387
This Master Qi Shou is not without merit.

2089
01:22:07,587 --> 01:22:08,387
What's the use

2090
01:22:08,707 --> 01:22:10,187
Can this be used against evil spirits?

2091
01:22:10,387 --> 01:22:11,347
They are not human

2092
01:22:11,747 --> 01:22:12,507
Say it again

2093
01:22:12,667 --> 01:22:14,473
If you take precautions in advance, you won’t grow this kind of gloves.

2094
01:22:14,473 --> 01:22:16,473
He's just a little chick

2095
01:22:16,473 --> 01:22:18,473
This, this, this too

2096
01:22:19,473 --> 01:22:20,473
He is not ordering the germs to attack

2097
01:22:20,473 --> 01:22:21,473
But to lead and inspire

2098
01:22:21,473 --> 01:22:23,473
Breaking the balance of the army within the Royal Alliance

2099
01:22:24,473 --> 01:22:25,473
This requires an understanding of the nature of life

2100
01:22:25,473 --> 01:22:26,473
and the laws governing the movement of all things

2101
01:22:27,473 --> 01:22:28,473
To what extent do you understand

2102
01:22:29,473 --> 01:22:32,473
Even the Lord World Honored One may not be able to do half of this.

2103
01:22:33,473 --> 01:22:34,473
who is he

2104
01:22:35,473 --> 01:22:36,473
Is that enough?

2105
01:22:36,473 --> 01:22:37,473
You are for your own hands

2106
01:22:37,993 --> 01:22:39,993
Yes, you don't control animals properly

2107
01:22:39,993 --> 01:22:42,493
It's convenient for you to control others' shit.

2108
01:22:42,493 --> 01:22:44,793
I feel sick when you talk about this.

2109
01:22:44,793 --> 01:22:47,493
Hurry, hurry, get him out

2110
01:22:47,493 --> 01:22:48,993
Mr. Li

2111
01:22:48,993 --> 01:22:51,993
The purpose of the Bongmo Conference is to seal away evil spirits

2112
01:22:51,993 --> 01:22:53,993
Prevent demons from causing harm to all living beings

2113
01:22:53,993 --> 01:22:55,993
One more person, more strength

2114
01:22:56,993 --> 01:22:58,993
Mr. Ye is determined to serve the country

2115
01:22:58,993 --> 01:23:00,993
Of course I have the opportunity to attend the conference

2116
01:23:00,993 --> 01:23:03,493
Mr. Li, do you think so?

2117
01:23:03,753 --> 01:23:09,273
It’s Her Highness. You see, she is a Heavenly Hand Master.

2118
01:23:09,273 --> 01:23:10,713
What power does she have?

2119
01:23:10,713 --> 01:23:13,193
You said here to let her control those demons

2120
01:23:13,193 --> 01:23:14,393
Shit Fangpi

2121
01:23:16,673 --> 01:23:20,033
As you know, my martial arts sect has a kind of holy martial arts.

2122
01:23:20,033 --> 01:23:22,073
Camp agreement for elixir

2123
01:23:22,073 --> 01:23:25,393
It can help people reshape their foundation and choose a new career.

2124
01:23:26,113 --> 01:23:26,745
As long as

2125
01:23:26,745 --> 01:23:28,745
Mr. Ye is willing to help with this magical elixir

2126
01:23:28,745 --> 01:23:30,745
You can choose other careers

2127
01:23:32,745 --> 01:23:33,745
And here I am

2128
01:23:34,745 --> 01:23:36,745
There happens to be a magic elixir

2129
01:23:37,745 --> 01:23:38,745
magic elixir

2130
01:23:38,745 --> 01:23:40,745
This is a sacred object of Wuling Cult

2131
01:23:40,745 --> 01:23:42,745
It’s Zu Lian, the founder of the Wuling Sect.

2132
01:23:42,745 --> 01:23:44,745
It is said that the entire Wuling Sect

2133
01:23:44,745 --> 01:23:45,745
only three

2134
01:23:45,745 --> 01:23:47,745
Unexpectedly, in the hands of the saint

2135
01:23:47,745 --> 01:23:48,745
There is one

2136
01:23:49,721 --> 01:23:53,721
Such a precious elixir, Your Highness the Saint, is going to give it to this Ye Pingan

2137
01:23:58,721 --> 01:24:02,721
Mr. Ye, even if you take this magical elixir,

2138
01:24:02,721 --> 01:24:04,721
It will greatly damage your cultivation

2139
01:24:04,721 --> 01:24:08,721
From the wine to the peak, it fell to the wine for about a month.

2140
01:24:08,721 --> 01:24:11,721
But this is your best option

2141
01:24:12,425 --> 01:24:18,425
No, Your Highness the Saint, you mean to give such a valuable thing to my father.

2142
01:24:19,425 --> 01:24:26,425
As soon as the enemy is about to attack, he is in urgent need of strength. After a long period of transformation, he is already a rare strong man in the world.

2143
01:24:26,425 --> 01:24:33,425
Secondly, I think Mr. Ye is very kind, so I am willing to offer this elixir to Mr. Ye.

2144
01:24:33,425 --> 01:24:35,218
Oops dad

2145
01:24:35,218 --> 01:24:38,298
Don't be stunned. Thank Her Highness the Saint quickly and accept her.

2146
01:24:38,298 --> 01:24:40,378
Yes, Mr. Ye, take the elixir.

2147
01:24:40,378 --> 01:24:44,938
You can choose to become a sword master or a tree master from a useless beast capturer.

2148
01:24:44,938 --> 01:24:48,938
The more nine strong men there are, the higher the success rate of sealing the evil spirit will be.

2149
01:24:48,938 --> 01:24:51,898
Oh, I, although I look down on you

2150
01:24:51,898 --> 01:24:55,018
But the earth is now, let's go to the saint

2151
01:24:55,018 --> 01:24:56,938
Eat this, eat this

2152
01:24:56,938 --> 01:24:59,578
Girl, thank you

2153
01:24:59,778 --> 01:25:04,298
I don't need it. I quite like my career. You'd better take it back.

2154
01:25:05,798 --> 01:25:09,498
But this elixir is flawed

2155
01:25:11,298 --> 01:25:14,098
Mr. Ye, what did you say?

2156
01:25:14,098 --> 01:25:16,278
I mean this elixir is defective

2157
01:25:16,278 --> 01:25:20,178
Serious elixirs will not damage the bust

2158
01:25:20,178 --> 01:25:21,378
OK OK OK wow

2159
01:25:21,474 --> 01:25:23,114
Stop talking nonsense

2160
01:25:23,114 --> 01:25:25,794
This phantom elixir was refined by the martial spirit master clan.

2161
01:25:25,794 --> 01:25:27,074
Ordinary people have never seen it

2162
01:25:27,074 --> 01:25:28,674
You, hurry up

2163
01:25:28,674 --> 01:25:30,114
I'm not talking nonsense

2164
01:25:30,114 --> 01:25:32,674
I taught the Wuling Cult how to refine this phantom elixir.

2165
01:25:36,114 --> 01:25:38,874
Oops, since when has Hachishi been bragging?

2166
01:25:38,874 --> 01:25:41,274
Alchemy. You are an emotional master. Can you make alchemy?

2167
01:25:41,274 --> 01:25:42,714
That's an alchemy thing

2168
01:25:43,154 --> 01:25:44,034
son

2169
01:25:44,194 --> 01:25:47,314
I told you before that everything will return to its origin

2170
01:25:47,374 --> 01:25:48,794
It’s expensive to be spit on

2171
01:25:48,794 --> 01:25:50,874
Lame lame lame lame asshole

2172
01:25:50,874 --> 01:25:53,314
Dad, you are at home without any rules.

2173
01:25:54,334 --> 01:25:55,654
Her Royal Highness the Saint

2174
01:25:56,434 --> 01:25:58,474
Then I'll take my father's place first

2175
01:25:58,474 --> 01:25:59,974
I accepted this elixir.

2176
01:25:59,974 --> 01:26:02,354
I must let him take good care of the elixir

2177
01:26:02,354 --> 01:26:04,634
Your Highness’s hard work is not in vain.

2178
01:26:06,722 --> 01:26:10,082
What's wrong? This is

2179
01:26:10,082 --> 01:26:11,722
What's going on

2180
01:26:11,722 --> 01:26:12,322
Stop

2181
01:26:12,322 --> 01:26:12,642
Stop

2182
01:26:12,642 --> 01:26:13,042
What's the matter with you

2183
01:26:16,362 --> 01:26:16,842
Yifan

2184
01:26:17,442 --> 01:26:18,442
did you hear the bell

2185
01:26:18,442 --> 01:26:20,162
bells

2186
01:26:22,562 --> 01:26:23,242
What's going on

2187
01:26:23,602 --> 01:26:24,482
Why is there an earthquake all of a sudden?

2188
01:26:24,482 --> 01:26:25,362
The bell will ring soon

2189
01:26:25,362 --> 01:26:26,362
Don't know

2190
01:26:26,498 --> 01:26:27,818
This is Kowloon Chongming

2191
01:26:27,978 --> 01:26:30,018
This is the only time when the palace is in danger

2192
01:26:30,098 --> 01:26:31,378
Only then will they evacuate the capital

2193
01:26:31,658 --> 01:26:33,538
I haven't thought about it for fifty years

2194
01:26:33,658 --> 01:26:35,738
It's not good. It's not good.

2195
01:26:37,258 --> 01:26:38,378
Keep fighting the devil

2196
01:26:38,538 --> 01:26:40,178
Lead a deceived demon

2197
01:26:40,578 --> 01:26:41,778
broke the seal

2198
01:26:41,898 --> 01:26:43,978
The four holy palms are in the river

2199
01:26:44,018 --> 01:26:45,178
Suppress the demon

2200
01:26:45,258 --> 01:26:46,298
The rest were fooled

2201
01:26:46,378 --> 01:26:48,098
Heading to the palace

2202
01:26:50,370 --> 01:26:52,370
All warriors who abandoned their troops and were injured

2203
01:26:52,370 --> 01:26:55,370
Follow me to fight against the evil spirits

2204
01:26:55,370 --> 01:26:57,370
King Qin rescues him

2205
01:26:57,370 --> 01:26:58,370
Go Go

2206
01:26:58,370 --> 01:26:59,370
together we

2207
01:26:59,370 --> 01:27:00,370
go

2208
01:27:09,370 --> 01:27:10,370
everyone

2209
01:27:10,508 --> 01:27:11,508
Stop, everyone

2210
01:27:11,508 --> 01:27:13,508
None of you can even think of leaving here.

2211
01:27:13,508 --> 01:27:14,508
John Doe

2212
01:27:14,508 --> 01:27:15,508
what do you want to do

2213
01:27:15,508 --> 01:27:16,508
Get out of the way quickly

2214
01:27:20,508 --> 01:27:21,508
ancient god

2215
01:27:21,508 --> 01:27:23,508
eternal life

2216
01:27:25,508 --> 01:27:26,508
this

2217
01:27:26,508 --> 01:27:27,508
Wan Lao teaches me to consider

2218
01:27:27,508 --> 01:27:28,508
How

2219
01:27:28,508 --> 01:27:29,508
This is the method of the ancient Shenhui cult

2220
01:27:29,508 --> 01:27:31,508
Can trap people in my method and practice painting alive

2221
01:27:31,508 --> 01:27:32,508
John Doe

2222
01:27:32,508 --> 01:27:33,508
I trust you so much

2223
01:27:34,690 --> 01:27:36,810
Let you make a large amount of money for us to leave the house

2224
01:27:36,810 --> 01:27:40,250
I didn’t expect you to be the lackey of the Ancient God Society.

2225
01:27:41,490 --> 01:27:45,250
It is my honor to be a lackey of the Ancient God Society.

2226
01:27:45,610 --> 01:27:47,410
The ancient gods will plan the needs

2227
01:27:47,730 --> 01:27:50,050
Just to trap you here

2228
01:27:50,490 --> 01:27:52,370
Massacre Mansion Royalty

2229
01:27:53,050 --> 01:27:54,170
Wanlou

2230
01:27:54,970 --> 01:27:56,570
Blood Jade Town

2231
01:27:56,730 --> 01:27:57,610
start

2232
01:27:57,890 --> 01:27:58,730
everyone

2233
01:27:58,994 --> 01:28:02,514
Running spiritual power Hu Ti resists formation attacks

2234
01:28:04,354 --> 01:28:05,034
Dad

2235
01:28:05,434 --> 01:28:06,514
come closer to me

2236
01:28:07,394 --> 01:28:08,034
good

2237
01:28:11,594 --> 01:28:12,474
Really broken

2238
01:28:13,354 --> 01:28:14,994
My eyes have been broken by this

2239
01:28:15,154 --> 01:28:17,114
Unexpectedly, this Wanlao Blood Jade Town

2240
01:28:17,194 --> 01:28:20,114
It was actually started with these 20,000

2241
01:28:20,394 --> 01:28:21,394
Don't say it yet

2242
01:28:21,538 --> 01:28:25,538
In order to regret this ancient god's thoughts, I have lost all my strength.

2243
01:28:25,538 --> 01:28:27,538
Not bad. Come

2244
01:28:27,538 --> 01:28:31,538
Didn't you say that I would be sent to the Green Feather Bird?

2245
01:28:31,538 --> 01:28:35,538
bird bird bird two green

2246
01:28:35,538 --> 01:28:39,538
I remember this Ten Thousand Old Blood Fish Formation was the number one evil formation of the Ancient Gods Association.

2247
01:28:39,538 --> 01:28:41,538
Why doesn't it work?

2248
01:28:41,538 --> 01:28:43,538
Yeah, what's going on?

2249
01:28:43,538 --> 01:28:45,538
Everlasting Blood Fish Array

2250
01:28:46,386 --> 01:28:48,386
start

2251
01:28:52,386 --> 01:28:54,386
Everlasting Blood Fish Array

2252
01:28:54,386 --> 01:28:56,386
start

2253
01:29:03,386 --> 01:29:04,386
Blood fish formation

2254
01:29:04,386 --> 01:29:05,386
start

2255
01:29:05,386 --> 01:29:06,386
start

2256
01:29:06,386 --> 01:29:08,386
start

2257
01:29:11,386 --> 01:29:12,386
start

2258
01:29:12,386 --> 01:29:13,386
start

2259
01:29:13,386 --> 01:29:15,386
start

2260
01:29:16,386 --> 01:29:18,386
real hair real hair

2261
01:29:18,892 --> 01:29:20,892
Why can't it start?

2262
01:29:20,892 --> 01:29:23,132
Why, Chen Chen

2263
01:29:24,452 --> 01:29:25,132
blood

2264
01:29:25,772 --> 01:29:26,972
blood essence

2265
01:29:27,212 --> 01:29:29,452
The blood essence that activates the formation

2266
01:29:29,692 --> 01:29:30,932
Why is it in your hands?

2267
01:29:31,132 --> 01:29:32,732
This is what you're talking about

2268
01:29:33,012 --> 01:29:35,612
I picked this up from the back lawn.

2269
01:29:35,612 --> 01:29:36,932
Why is it yours?

2270
01:29:36,932 --> 01:29:38,812
Give me back the bloody essence

2271
01:29:38,972 --> 01:29:40,452
Crazy knife handle

2272
01:29:42,852 --> 01:29:43,732
matter

2273
01:29:43,986 --> 01:29:45,626
You are near an evil god

2274
01:29:45,866 --> 01:29:47,986
I have no choice but to transcend you today

2275
01:29:47,986 --> 01:29:48,986
failed

2276
01:29:50,306 --> 01:29:51,666
failed

2277
01:29:52,666 --> 01:29:55,226
I am ashamed of the great old god

2278
01:29:56,066 --> 01:29:59,026
I look back and am dead

2279
01:30:02,626 --> 01:30:03,386
What's going on

2280
01:30:03,826 --> 01:30:04,986
Why can't you praise yourself?

2281
01:30:05,746 --> 01:30:07,026
What's going on?

2282
01:30:07,386 --> 01:30:08,026
why

2283
01:30:18,124 --> 01:30:19,124
Is everyone okay?

2284
01:30:19,124 --> 01:30:20,124
Mr. Lin

2285
01:30:20,124 --> 01:30:21,124
Fortunately, you acted quickly

2286
01:30:21,124 --> 01:30:23,124
Otherwise, let this association explode.

2287
01:30:23,124 --> 01:30:25,124
The consequences are unimaginable

2288
01:30:25,124 --> 01:30:27,124
These lunatics from the ancient temple

2289
01:30:27,124 --> 01:30:28,124
Dad

2290
01:30:28,124 --> 01:30:31,124
Why are you still holding this broken stone?

2291
01:30:31,124 --> 01:30:33,124
Throw away this thing from the Ancient God Society

2292
01:30:33,124 --> 01:30:34,124
This is a stone

2293
01:30:34,124 --> 01:30:35,124
Throw it away

2294
01:30:35,124 --> 01:30:36,124
stone

2295
01:30:36,124 --> 01:30:37,124
It won't hurt anyone

2296
01:30:37,124 --> 01:30:38,124
Mr. Ye

2297
01:30:38,124 --> 01:30:40,124
This blood film stone

2298
01:30:40,124 --> 01:30:42,124
You really cut it up accidentally

2299
01:30:42,482 --> 01:30:45,842
Didn’t I go to the hair room when I first came here?

2300
01:30:45,842 --> 01:30:46,802
Cut easily

2301
01:30:46,802 --> 01:30:51,002
That's really a mistake made by you.

2302
01:30:51,002 --> 01:30:53,482
No, don't be dangerous. Come with me.

2303
01:30:53,482 --> 01:30:56,962
Dad, find a place to hide quickly

2304
01:30:56,962 --> 01:30:58,482
I'm going to deal with the devil

2305
01:30:58,482 --> 01:31:01,962
Don't worry, it's okay

2306
01:31:01,962 --> 01:31:04,042
There's a hermaphrodite with a bad ass in the Yellow Palace

2307
01:31:04,042 --> 01:31:06,122
It’s not like Hongli is looking for your protection.

2308
01:31:06,178 --> 01:31:08,178
The most important thing for you now is to go to the street

2309
01:31:08,178 --> 01:31:10,178
The situation is urgent and I don't have time to do it.

2310
01:31:12,178 --> 01:31:14,178
Why are you in such a hurry?

2311
01:31:15,178 --> 01:31:16,178
Which of you two is going?

2312
01:31:23,178 --> 01:31:24,178
What are you asking about?

2313
01:31:24,178 --> 01:31:27,178
Which of you two is going to deal with those evil spirits?

2314
01:31:27,218 --> 01:31:30,218
Didn't you say that you should let that rotten ass in the palace go to someone else?

2315
01:31:30,218 --> 01:31:32,058
Of course there are people in the palace to protect you

2316
01:31:32,058 --> 01:31:34,058
But who will protect those people?

2317
01:31:34,978 --> 01:31:36,458
I won't go

2318
01:31:36,458 --> 01:31:38,698
When the time comes, I will turn around and feel dirty.

2319
01:31:38,698 --> 01:31:40,058
That evil devil

2320
01:31:40,058 --> 01:31:41,218
Dirty and smelly

2321
01:31:41,218 --> 01:31:42,658
Does it disgust me to death?

2322
01:31:42,658 --> 01:31:44,258
Then let him go

2323
01:31:44,818 --> 01:31:45,458
and what

2324
01:31:45,458 --> 01:31:46,658
I told you last time that I would go

2325
01:31:46,658 --> 01:31:49,458
Didn’t you say that the fastest breakthrough is between life and death?

2326
01:31:49,458 --> 01:31:51,658
Just let them break through between life and death.

2327
01:31:52,018 --> 01:31:54,338
Can the situation last time be the same as this time?

2328
01:31:54,338 --> 01:31:56,298
Those who have nothing will not die so easily

2329
01:31:56,298 --> 01:31:58,338
But this time there are so many ordinary people

2330
01:31:58,338 --> 01:31:59,938
No room for error checking

2331
01:31:59,938 --> 01:32:01,138
You two go together

2332
01:32:10,618 --> 01:32:12,498
Little brother, spare my child

2333
01:32:12,498 --> 01:32:13,778
spare my child

2334
01:32:14,252 --> 01:32:16,252
Don't go crazy this time, kid

2335
01:32:20,252 --> 01:32:23,252
Thanks for the nerves

2336
01:32:23,252 --> 01:32:24,252
I'm not some goddess

2337
01:32:24,252 --> 01:32:25,252
I am a witch

2338
01:32:28,252 --> 01:32:31,252
Haha, I’ve killed thirteen of them.

2339
01:32:31,252 --> 01:32:32,252
I killed fifteen

2340
01:32:32,252 --> 01:32:34,252
I have two more than you

2341
01:32:34,252 --> 01:32:36,252
Let's see who kills more

2342
01:32:36,252 --> 01:32:38,252
Just compare who is afraid of whom

2343
01:32:38,562 --> 01:32:39,562
boring

2344
01:32:40,962 --> 01:32:41,362
dry

2345
01:32:42,744 --> 01:32:49,164
Just give it to me

2346
01:32:49,724 --> 01:32:50,244
Miss

2347
01:32:51,184 --> 01:32:51,664
Chee

2348
01:32:52,064 --> 01:32:52,804
けれど

2349
01:32:53,324 --> 01:32:53,744
Miss

2350
01:32:54,044 --> 01:32:54,924
me

2351
01:33:06,424 --> 01:33:06,944
But

2352
01:33:07,224 --> 01:33:07,864
Yes

2353
01:33:08,124 --> 01:33:09,084
This is it

2354
01:33:09,084 --> 01:33:10,164
good great

2355
01:33:12,140 --> 01:33:13,660
Thank you immortal for saving me

2356
01:33:13,660 --> 01:33:15,540
Thank you immortal for saving your life

2357
01:33:17,420 --> 01:33:18,860
Hurry and hide with your children

2358
01:33:24,300 --> 01:33:25,700
The remaining evil spirits

2359
01:33:26,420 --> 01:33:27,860
I have been grudged for a thousand years

2360
01:33:29,220 --> 01:33:31,620
This battle is finally settled

2361
01:33:37,388 --> 01:33:38,388
Hope to save you

2362
01:33:38,388 --> 01:33:39,388
The devil says death

2363
01:33:40,388 --> 01:33:41,388
what is going on

2364
01:33:41,388 --> 01:33:43,388
Why are all these evil spirits dead?

2365
01:33:43,388 --> 01:33:45,388
So many holy party demons were completely destroyed

2366
01:33:46,388 --> 01:33:48,388
Moreover, none of the Yulin army has become king.

2367
01:33:48,388 --> 01:33:49,388
this

2368
01:33:49,388 --> 01:33:50,388
Could it be

2369
01:33:50,388 --> 01:33:52,388
This one is legendary

2370
01:33:52,388 --> 01:33:54,388
The top-level master hidden in the palace

2371
01:33:54,388 --> 01:33:55,388
Impossible

2372
01:33:55,388 --> 01:33:56,388
The sun is incomplete

2373
01:33:56,388 --> 01:33:58,388
The sun is hermaphrodite

2374
01:33:58,388 --> 01:33:59,388
Hermaphrodites are prone to butt rot

2375
01:33:59,388 --> 01:34:01,388
How could he break through to the top level?

2376
01:34:02,892 --> 01:34:04,892
yes yes yes

2377
01:34:04,892 --> 01:34:05,892
Please forgive me

2378
01:34:05,892 --> 01:34:06,892
Yes

2379
01:34:10,892 --> 01:34:14,892
Welcome Your Majesty

2380
01:34:22,892 --> 01:34:24,892
See His Majesty

2381
01:34:25,548 --> 01:34:26,348
Free of charge

2382
01:34:26,508 --> 01:34:27,668
Thank you, Your Majesty

2383
01:34:28,348 --> 01:34:29,348
Dear friends

2384
01:34:29,548 --> 01:34:31,748
There is a forbidden military household in the palace

2385
01:34:31,988 --> 01:34:34,828
Second-class speed refusal is solved in the city

2386
01:34:34,828 --> 01:34:36,268
Raging evil

2387
01:34:36,428 --> 01:34:36,828
Yes

2388
01:34:36,828 --> 01:34:37,908
It's Your Majesty

2389
01:34:41,708 --> 01:34:42,268
This is

2390
01:34:42,668 --> 01:34:44,628
White tiger hair and pig hole hair

2391
01:34:47,028 --> 01:34:47,708
Thousands of years ago

2392
01:34:47,988 --> 01:34:49,570
Demon God White Tiger and Demon God Pig Cave

2393
01:34:49,570 --> 01:34:52,570
Didn’t he already die together with the supreme human race Ye Tiandi?

2394
01:34:52,570 --> 01:34:53,570
Why does it appear here?

2395
01:34:53,570 --> 01:34:55,570
The blood feud between humans and monsters

2396
01:34:55,570 --> 01:34:56,570
No common ground

2397
01:34:56,570 --> 01:34:57,570
Quick escort

2398
01:34:59,570 --> 01:35:00,570
Wu Yu

2399
01:35:00,570 --> 01:35:02,570
Your Majesty, rest assured

2400
01:35:02,570 --> 01:35:05,570
There is an old slave here and will protect you.

2401
01:35:05,570 --> 01:35:06,570
Fast

2402
01:35:12,570 --> 01:35:13,570
Your two demon gods

2403
01:35:14,354 --> 01:35:16,354
What did the idiot do?

2404
01:35:16,354 --> 01:35:17,354
holy object

2405
01:35:17,354 --> 01:35:20,354
A holy item actually appeared in the war between human races

2406
01:35:20,354 --> 01:35:21,354
It’s been a long time since we had a fight

2407
01:35:21,354 --> 01:35:22,354
Stop making trouble

2408
01:35:22,354 --> 01:35:24,354
Be careful of the safe night rush

2409
01:35:24,354 --> 01:35:25,354
I don't care so much

2410
01:35:26,354 --> 01:35:28,354
Don't blame me for not reminding you

2411
01:35:34,354 --> 01:35:35,354
It's over, it's over

2412
01:35:35,354 --> 01:35:37,354
Even the powerful saints

2413
01:35:37,354 --> 01:35:39,218
He is no match for the Demon God White Tiger either.

2414
01:35:39,218 --> 01:35:41,778
There is another Zhuque next to him who has not taken action yet.

2415
01:35:41,778 --> 01:35:44,578
The four demon gods have been missing for thousands of years

2416
01:35:44,578 --> 01:35:47,898
After suffering so much, he suddenly appeared together with the devil

2417
01:35:47,898 --> 01:35:51,458
Unless the legendary lord of the human race

2418
01:35:51,458 --> 01:35:52,978
Falling into the world

2419
01:35:52,978 --> 01:35:55,858
Otherwise, there is no resistance

2420
01:35:55,858 --> 01:35:57,898
Does God really want to

2421
01:35:57,898 --> 01:36:00,498
I am a human race in vain

2422
01:36:01,778 --> 01:36:03,938
I swear to the death to report to His Majesty

2423
01:36:15,372 --> 01:36:17,372
I thought it was a real holy product

2424
01:36:17,372 --> 01:36:19,372
Turns out to be a crippled false saint

2425
01:36:19,372 --> 01:36:20,372
Bad ass hermaphrodite

2426
01:36:20,372 --> 01:36:21,372
It's a pity

2427
01:36:21,372 --> 01:36:22,372
What a pity

2428
01:36:22,372 --> 01:36:23,372
Sajanik

2429
01:36:23,372 --> 01:36:25,372
holy death

2430
01:36:25,372 --> 01:36:28,372
We must also protect the emperor Zhouquan

2431
01:36:29,372 --> 01:36:30,372
Interesting

2432
01:36:30,372 --> 01:36:31,372
Interesting

2433
01:36:31,372 --> 01:36:32,372
Come again

2434
01:36:32,372 --> 01:36:33,372
Come again

2435
01:36:36,372 --> 01:36:37,372
It's over, it's over

2436
01:36:37,372 --> 01:36:38,372
I just discovered it too

2437
01:36:39,372 --> 01:36:41,372
Someone's going to get fucked

2438
01:36:41,708 --> 01:36:44,308
The aura of this demonic umbrella is gone.

2439
01:36:44,948 --> 01:36:47,668
The devil's breath is gone too

2440
01:36:48,588 --> 01:36:50,828
Could it be said that we have become popular?

2441
01:36:51,068 --> 01:36:52,268
great we

2442
01:36:52,388 --> 01:36:53,348
The fire is down

2443
01:36:53,588 --> 01:36:55,548
Zhu Aiqing, thank you for your hard work.

2444
01:36:55,988 --> 01:36:58,428
You all have merit and will be rewarded.

2445
01:36:58,788 --> 01:37:00,388
Thank you, thank you, Your Majesty

2446
01:37:05,148 --> 01:37:05,788
Don't run

2447
01:37:05,908 --> 01:37:06,748
Aping, you all

2448
01:37:06,956 --> 01:37:07,956
Let you do something

2449
01:37:07,956 --> 01:37:08,956
You're messing around here

2450
01:37:09,956 --> 01:37:11,956
I have to kill you today

2451
01:37:11,956 --> 01:37:12,956
No fire sticks allowed

2452
01:37:13,956 --> 01:37:14,956
their dead dog

2453
01:37:14,956 --> 01:37:15,956
Let you do something

2454
01:37:15,956 --> 01:37:16,956
You are messing around here

2455
01:37:16,956 --> 01:37:17,956
I will kill you today

2456
01:37:17,956 --> 01:37:18,956
fire stick

2457
01:37:18,956 --> 01:37:19,956
Did you make it?

2458
01:37:21,956 --> 01:37:22,956
first circle

2459
01:37:22,956 --> 01:37:23,956
Are you strong enough to complain?

2460
01:37:23,956 --> 01:37:24,956
You bastard

2461
01:37:24,956 --> 01:37:25,956
I ate a Bahrain bird feather

2462
01:37:25,956 --> 01:37:26,956
you fart

2463
01:37:26,956 --> 01:37:27,956
How dare you scold me

2464
01:37:27,956 --> 01:37:28,956
You dead dog

2465
01:37:28,956 --> 01:37:30,956
I'll tell you if it's safe

2466
01:37:30,956 --> 01:37:31,852
Your

2467
01:37:31,852 --> 01:37:32,652
Hit him with the sole of my shoe

2468
01:37:32,652 --> 01:37:33,532
Eat too lightly

2469
01:37:33,532 --> 01:37:34,292
use this

2470
01:37:37,972 --> 01:37:38,932
This is good

2471
01:37:42,252 --> 01:37:43,092
Damn trouble

2472
01:37:43,092 --> 01:37:44,292
You can forget it tonight

2473
01:37:44,292 --> 01:37:44,652
daytime

2474
01:37:44,652 --> 01:37:45,732
Open a leaf for safe use

2475
01:37:45,732 --> 01:37:46,572
Steal the talk

2476
01:37:46,572 --> 01:37:48,052
I will eat you secretly

2477
01:37:48,052 --> 01:37:48,972
Eat you secretly

2478
01:37:48,972 --> 01:37:50,092
Yeah

2479
01:37:54,972 --> 01:37:55,732
fourth brother

2480
01:37:55,732 --> 01:37:57,572
I have to kill you today

2481
01:37:57,572 --> 01:37:59,012
i was wrong i was wrong

2482
01:37:59,012 --> 01:37:59,732
Ye Pingan

2483
01:37:59,732 --> 01:38:01,052
The branch army knew it was wrong

2484
01:38:01,052 --> 01:38:02,092
Not even begging for mercy

2485
01:38:03,092 --> 01:38:04,732
You are not so cruel

2486
01:38:06,828 --> 01:38:08,828
Not talking about you

2487
01:38:08,828 --> 01:38:09,828
Get out of the way

2488
01:38:09,828 --> 01:38:10,828
Don't hit you

2489
01:38:10,828 --> 01:38:11,828
Here I am

2490
01:38:11,828 --> 01:38:13,828
my biological father

2491
01:38:13,828 --> 01:38:15,828
He is the current Holy Emperor

2492
01:38:15,828 --> 01:38:17,828
Your Majesty is the big mouth of the Zhulian Nine Clan.

2493
01:38:17,828 --> 01:38:19,828
The person most implicated is my father

2494
01:38:19,828 --> 01:38:20,828
Emperor

2495
01:38:20,828 --> 01:38:21,828
four dogs

2496
01:38:21,828 --> 01:38:22,828
Come down quickly

2497
01:38:27,828 --> 01:38:28,828
Qingjia

2498
01:38:28,828 --> 01:38:29,828
You are there too

2499
01:38:29,828 --> 01:38:30,828
Don't call me Qingjia

2500
01:38:30,866 --> 01:38:33,706
Otherwise, I'll be fucked by Zhu Lianjiu too. Don't do any harm to me.

2501
01:38:33,706 --> 01:38:37,186
Ye Aiqing, this is your father

2502
01:38:37,186 --> 01:38:40,426
Your Majesty, he is my father

2503
01:38:40,426 --> 01:38:43,746
He doesn't understand your money. Please forgive me, Your Majesty.

2504
01:38:43,746 --> 01:38:46,066
Should I say goodbye?

2505
01:38:46,066 --> 01:38:47,346
Aren't you talking nonsense?

2506
01:38:47,346 --> 01:38:48,866
OK OK

2507
01:38:48,866 --> 01:38:50,386
hold

2508
01:38:50,386 --> 01:38:52,186
Disability

2509
01:38:52,186 --> 01:38:54,346
That's not right

2510
01:38:54,450 --> 01:38:56,450
Isn’t the emperor Ji Chengdao?

2511
01:38:56,450 --> 01:38:58,450
Ji Chengdao quits

2512
01:38:58,450 --> 01:38:59,450
It's over, it's over

2513
01:38:59,450 --> 01:39:02,450
Called the Supreme Emperor's name in front of the Emperor

2514
01:39:02,450 --> 01:39:04,450
This master is even considered weak by the Nine Clans.

2515
01:39:04,450 --> 01:39:05,450
Bold maniac

2516
01:39:05,450 --> 01:39:07,450
How dare you subdue my great emperor's famous party?

2517
01:39:07,450 --> 01:39:09,450
What's wrong with this name?

2518
01:39:09,450 --> 01:39:12,450
There's no law that says you can't call Ji Chengdao by his name, right?

2519
01:39:12,450 --> 01:39:14,450
This is the first time

2520
01:39:14,450 --> 01:39:16,450
See such an arrogant person

2521
01:39:16,450 --> 01:39:18,450
His crime should be

2522
01:39:20,204 --> 01:39:20,884
Your Majesty

2523
01:39:20,884 --> 01:39:22,804
The father of this family has hidden agendas

2524
01:39:22,804 --> 01:39:23,804
Unintentional repetition

2525
01:39:23,804 --> 01:39:25,084
Please forgive me, Your Majesty

2526
01:39:25,084 --> 01:39:26,884
A Qianbo person

2527
01:39:26,884 --> 01:39:29,884
A Qianbo person would not know the Supreme Emperor’s famous meeting

2528
01:39:29,884 --> 01:39:30,884
I look at him

2529
01:39:30,884 --> 01:39:32,404
It's intentional

2530
01:39:32,404 --> 01:39:32,884
Your Majesty

2531
01:39:32,884 --> 01:39:34,084
It's all my fault

2532
01:39:34,084 --> 01:39:35,724
I am willing to atone for my father’s sins

2533
01:39:35,724 --> 01:39:36,884
I hope Your Majesty will be merciful.

2534
01:39:36,884 --> 01:39:38,204
I love you

2535
01:39:38,204 --> 01:39:39,884
I really bullied you

2536
01:39:42,834 --> 01:39:44,234
I will give you face

2537
01:39:44,234 --> 01:39:46,154
It’s just a small town and a big ring

2538
01:39:46,154 --> 01:39:47,794
Su Ye took him up

2539
01:39:47,794 --> 01:39:48,314
Yes

2540
01:39:49,434 --> 01:39:50,514
Your Majesty, please calm down.

2541
01:39:50,514 --> 01:39:51,834
please listen to me first

2542
01:39:51,834 --> 01:39:52,754
Sheng Ning

2543
01:39:52,754 --> 01:39:54,154
What's the matter with you

2544
01:39:54,154 --> 01:39:55,314
This Mr. Ye

2545
01:39:55,314 --> 01:39:57,674
Possessing the cultivation level at the peak of the ninth rank and ninth rank

2546
01:39:57,674 --> 01:39:59,074
Not inferior to the four great ones

2547
01:39:59,074 --> 01:40:00,034
what

2548
01:40:00,554 --> 01:40:02,874
The pinnacle of the ninth grade and ninth revolution

2549
01:40:03,114 --> 01:40:03,954
him

2550
01:40:04,354 --> 01:40:05,034
Yes

2551
01:40:12,300 --> 01:40:14,300
It's money or it's really wrong

2552
01:40:14,300 --> 01:40:15,300
It was me who neglected you

2553
01:40:15,300 --> 01:40:16,300
Please also invite Mr. Ye

2554
01:40:16,300 --> 01:40:17,300
No problem

2555
01:40:17,300 --> 01:40:18,300
Lusha

2556
01:40:18,300 --> 01:40:19,300
Lusha

2557
01:40:19,300 --> 01:40:21,300
Although he is a wine-tasting and wine-transfer person, it is true.

2558
01:40:21,300 --> 01:40:23,300
But he is just Master Qin

2559
01:40:23,300 --> 01:40:24,300
what

2560
01:40:24,300 --> 01:40:25,300
秦少师

2561
01:40:37,164 --> 01:40:38,164
go

2562
01:40:38,164 --> 01:40:39,164
Don't say

2563
01:40:41,164 --> 01:40:42,164
卫烨

2564
01:40:42,164 --> 01:40:43,164
把他拿下

2565
01:40:44,164 --> 01:40:45,164
休要伤我父亲

2566
01:40:45,164 --> 01:40:47,164
If you really dare to hurt my father

2567
01:40:47,164 --> 01:40:48,164
就先从我身上

2568
01:40:51,164 --> 01:40:53,164
Praise the past

2569
01:40:53,164 --> 01:40:54,164
this gentleman

2570
01:40:54,164 --> 01:40:57,164
The emperor is a magnanimous emperor

2571
01:40:57,164 --> 01:40:59,164
您第一个投任个错

2572
01:40:59,282 --> 01:41:03,602
The emperor will tolerate it for Mr. Ye's sake

2573
01:41:03,602 --> 01:41:07,442
First, what is wrong with taking a job? What did I do wrong?

2574
01:41:07,442 --> 01:41:10,642
If you don't get it tomorrow night, don't blame me for taking action.

2575
01:41:19,202 --> 01:41:21,482
苏爱卿 你怎么了

2576
01:41:21,666 --> 01:41:25,666
Did Fang Zi and Mr. Wang tell Xin that he was seriously injured?

2577
01:41:25,666 --> 01:41:29,666
White Fox, get out. How is this possible?

2578
01:41:31,666 --> 01:41:35,666
Oops, don’t keep your mouth shut here.

2579
01:41:35,666 --> 01:41:37,666
吓着人家了

2580
01:41:37,666 --> 01:41:39,666
And you are smiling but not smiling

2581
01:41:39,666 --> 01:41:41,644
put away

2582
01:41:41,644 --> 01:41:45,564
He actually made Suzaku and Baihu Yan do what he wanted.

2583
01:41:45,564 --> 01:41:46,764
这把势力

2584
01:41:46,764 --> 01:41:49,764
When light comes in, only the One covers heaven and earth

2585
01:41:49,764 --> 01:41:51,764
Su Aiqing, are you okay?

2586
01:41:51,764 --> 01:41:53,764
Did you suffer internal injuries?

2587
01:41:53,764 --> 01:41:55,764
Your Majesty, everything is fine

2588
01:41:55,764 --> 01:41:57,764
屁股懒了

2589
01:41:59,764 --> 01:42:02,764
It's okay. Just take a rest.

2590
01:42:02,764 --> 01:42:04,764
Regularly let others

2591
01:42:04,994 --> 01:42:06,994
Take down this madman

2592
01:42:06,994 --> 01:42:08,994
That's all, Your Majesty

2593
01:42:09,994 --> 01:42:12,994
Su Aiqing, what's wrong with you?

2594
01:42:12,994 --> 01:42:14,994
You suddenly had such a voice

2595
01:42:14,994 --> 01:42:16,994
My ears are ringing

2596
01:42:16,994 --> 01:42:18,994
Ye Tian’s hidden identity

2597
01:42:18,994 --> 01:42:20,994
He must not want to be ruled by others

2598
01:42:21,994 --> 01:42:22,994
Emperor

2599
01:42:22,994 --> 01:42:24,994
The wind demon array breaks down

2600
01:42:24,994 --> 01:42:27,986
It is urgent for evil spirits to escape

2601
01:42:27,986 --> 01:42:30,746
At that time, the demon was sealed

2602
01:42:30,746 --> 01:42:33,346
Don't let this delay the ambassador

2603
01:42:33,346 --> 01:42:35,746
Focusing on the common people of the world

2604
01:42:50,194 --> 01:42:51,514
yes yes yes

2605
01:42:51,514 --> 01:42:52,114
Your Majesty

2606
01:42:52,114 --> 01:42:53,914
He actually escaped with his life

2607
01:42:56,434 --> 01:42:57,314
Come to Qingjia

2608
01:42:57,314 --> 01:42:59,074
Can you please stop calling me Qingjia?

2609
01:42:59,074 --> 01:42:59,914
I tell you

2610
01:42:59,914 --> 01:43:01,354
You've escaped a little today

2611
01:43:01,354 --> 01:43:02,554
Take your things

2612
01:43:02,994 --> 01:43:03,634
let's go

2613
01:43:03,954 --> 01:43:05,034
Walk slowly to clear the house

2614
01:43:06,914 --> 01:43:07,674
Mr. Ye

2615
01:43:07,954 --> 01:43:09,194
I'm going back to teach martial arts

2616
01:43:09,394 --> 01:43:10,554
if you decide when

2617
01:43:10,554 --> 01:43:11,954
If you want to help take the phantom elixir

2618
01:43:11,954 --> 01:43:13,954
You can come to me at any time to teach martial arts.

2619
01:43:13,954 --> 01:43:14,954
Girl, you are too polite

2620
01:43:15,954 --> 01:43:17,954
Then, Your Highness the Saint, walk slowly

2621
01:43:17,954 --> 01:43:18,954
farewell

2622
01:43:23,954 --> 01:43:24,954
No. How did you find me?

2623
01:43:24,954 --> 01:43:27,954
Dad, how dare you do it in front of the emperor?

2624
01:43:27,954 --> 01:43:29,954
And the emperor’s father’s name?

2625
01:43:29,954 --> 01:43:31,954
I always call you by name

2626
01:43:31,954 --> 01:43:32,954
Then tell me why

2627
01:43:33,890 --> 01:43:34,890
Will unwind

2628
01:43:34,890 --> 01:43:36,130
Let’s not talk about this first

2629
01:43:36,130 --> 01:43:37,730
Why do you want me to catch you and carry it back to you?

2630
01:43:37,730 --> 01:43:38,730
Stop being a dog

2631
01:43:38,730 --> 01:43:40,570
I'm worried every day

2632
01:43:40,570 --> 01:43:41,570
Let's walk back

2633
01:43:44,570 --> 01:43:45,570
Mr. Ye

2634
01:43:46,890 --> 01:43:48,570
Your Majesty, he regretted it

2635
01:43:48,890 --> 01:43:50,370
Do you want to capture my father?

2636
01:43:52,370 --> 01:43:53,890
See Mr. Ye

2637
01:43:54,210 --> 01:43:55,090
You have something to do with me

2638
01:43:55,090 --> 01:43:57,890
Sir, could you please take a step to speak?

2639
01:43:57,890 --> 01:43:58,890
OK

2640
01:44:04,076 --> 01:44:09,076
Me, my father, what on earth is he?

2641
01:44:16,076 --> 01:44:19,076
Su Ye meets Ye Tiandi

2642
01:44:19,076 --> 01:44:20,076
Heaven and earth?

2643
01:44:20,076 --> 01:44:22,076
No one has been like this for thousands of years

2644
01:44:22,076 --> 01:44:23,076
Have you messed with me?

2645
01:44:23,076 --> 01:44:25,076
Sure enough it's you

2646
01:44:25,076 --> 01:44:27,076
You are indeed Ye Tiandi

2647
01:44:29,026 --> 01:44:33,706
Great, the human sect has been saved, and the world has been saved.

2648
01:44:33,706 --> 01:44:36,106
Ye Tiandi, please send it back

2649
01:44:36,106 --> 01:44:38,706
Why not reorganize things?

2650
01:44:42,706 --> 01:44:45,986
Su Ye, you have stayed in this palace for three hundred years.

2651
01:44:45,986 --> 01:44:47,466
Have you always thought about it

2652
01:44:47,466 --> 01:44:49,946
The wind and demon formation under the capital city

2653
01:44:49,946 --> 01:44:52,266
Is it really just the devil that's sealed?

2654
01:44:52,266 --> 01:44:53,986
Heaven and earth mean

2655
01:44:53,986 --> 01:44:59,986
The door mentioned in the records left by the first Holy Emperor

2656
01:45:01,986 --> 01:45:03,986
Those so-called evil spirits

2657
01:45:03,986 --> 01:45:06,986
After all, it's just a crime for being kicked out of the door.

2658
01:45:06,986 --> 01:45:10,986
In the final analysis, the Ancient God Society is the pathfinder for those guilty groups.

2659
01:45:10,986 --> 01:45:13,986
A bunch of clowns doing nothing

2660
01:45:14,370 --> 01:45:19,370
I have been preparing for thousands of years to conquer the four demon gods with my own strength.

2661
01:45:19,370 --> 01:45:23,370
What you are guarding against is the existence inside that door

2662
01:45:23,370 --> 01:45:28,370
Are you so afraid of the existence inside that door?

2663
01:45:28,370 --> 01:45:31,370
I don't know what happened

2664
01:45:31,370 --> 01:45:35,370
If he loses, he can still retreat to the door

2665
01:45:35,370 --> 01:45:37,874
If I lose, all living beings will sigh alone

2666
01:45:37,874 --> 01:45:39,874
Have to be more cautious

2667
01:45:39,874 --> 01:45:43,874
Lao Du is willing to do his best to support the country and will not regret it even if he dies.

2668
01:45:43,874 --> 01:45:46,874
That's all. It's too early to talk about this now.

2669
01:45:46,874 --> 01:45:48,874
That's right, it's ready for you

2670
01:45:48,874 --> 01:45:50,874
When I came back last time, he was still the emperor's

2671
01:45:50,874 --> 01:45:56,874
Tai Shaohuang sealed the family treasury and declared himself in the middle of a war

2672
01:45:56,874 --> 01:46:00,874
Encountered by Deng Ku, he was still shocked

2673
01:46:00,874 --> 01:46:02,874
dead

2674
01:46:02,962 --> 01:46:04,962
Yes

2675
01:46:05,962 --> 01:46:08,962
I will take part in the movie "The Order" tomorrow

2676
01:46:08,962 --> 01:46:09,962
I'm a little tired

2677
01:46:09,962 --> 01:46:10,962
Let's go first

2678
01:46:12,962 --> 01:46:14,962
Best wishes to heaven and earth

2679
01:46:18,962 --> 01:46:20,962
Ping An, what's the matter with you?

2680
01:46:20,962 --> 01:46:22,962
Looks like he's not in a good mood

2681
01:46:22,962 --> 01:46:23,962
you are in a bad mood

2682
01:46:23,962 --> 01:46:25,962
Then I'll be in a good mood

2683
01:46:25,962 --> 01:46:27,954
It's time to drink alone tonight

2684
01:46:27,954 --> 01:46:30,194
Okay. What kind of wine do you want to drink? I'll buy it for you.

2685
01:46:32,194 --> 01:46:34,394
Ye Ping'an, what's the matter with you?

2686
01:46:34,394 --> 01:46:35,394
Don't scare me

2687
01:46:35,754 --> 01:46:37,754
Didn’t I beat that old eunuch?

2688
01:46:37,754 --> 01:46:40,354
This is not a Guillotine Bar

2689
01:46:40,354 --> 01:46:42,394
Baihu, stop talking nonsense.

2690
01:46:43,154 --> 01:46:46,154
Ping An, there is news from Qingdu and Xuanwu.

2691
01:46:48,594 --> 01:46:49,394
what news

2692
01:46:50,394 --> 01:46:51,474
That person from the Ancient God Society

2693
01:46:51,474 --> 01:46:53,474
He actually wants to enroll in Shengtian College for more years

2694
01:46:53,474 --> 01:46:55,474
But don't worry, we've got it figured out.

2695
01:46:57,474 --> 01:46:59,474
It seems that the time for settling the general ledger is coming.

2696
01:47:00,474 --> 01:47:02,474
Sovereignty, the Ancient God Society is directed at Shengtian College

2697
01:47:02,474 --> 01:47:04,474
The contents of the box on the ground went there

2698
01:47:04,474 --> 01:47:05,474
You do both of them at the same time

2699
01:47:05,474 --> 01:47:07,474
Ask them to bring the box

2700
01:47:07,474 --> 01:47:08,474
To avoid spreading to Shengtian College

2701
01:47:09,474 --> 01:47:10,474
Yes

2702
01:47:11,474 --> 01:47:13,474
But in this box

2703
01:47:13,474 --> 01:47:14,474
What is it wearing?

2704
01:47:14,474 --> 01:47:15,474
a key

2705
01:47:16,258 --> 01:47:19,258
key what key

2706
01:47:19,258 --> 01:47:22,258
A key to open the door

2707
01:47:23,258 --> 01:47:24,258
key

2708
01:47:25,258 --> 01:47:26,258
aping

2709
01:47:29,258 --> 01:47:30,258
Dad

2710
01:47:30,258 --> 01:47:33,258
This is the yard your Majesty gave me

2711
01:47:33,258 --> 01:47:34,258
How about it? Not bad, right?

2712
01:47:34,258 --> 01:47:35,258
Not bad, not bad

2713
01:47:35,258 --> 01:47:37,258
This yard is so spacious and bright

2714
01:47:37,258 --> 01:47:38,258
You will be here from now on

2715
01:47:38,674 --> 01:47:42,674
If you want to raise a turtle, if you want to raise a turtle, if you want to raise a snake, if you want to raise a snake, you can raise anything.

2716
01:47:43,674 --> 01:47:46,674
Dad, where are your turtles and snakes?

2717
01:47:46,674 --> 01:47:47,674
I didn't bring it here

2718
01:47:47,674 --> 01:47:50,674
If I didn't bring them here, would they starve to death?

2719
01:47:50,674 --> 01:47:52,674
It’s not like I won’t go back

2720
01:47:52,674 --> 01:47:54,674
No, Dad, you still want to go back

2721
01:47:54,674 --> 01:47:57,674
It's so dangerous outside. Why are you going back?

2722
01:47:57,674 --> 01:47:59,674
That's where I retire

2723
01:47:59,674 --> 01:48:02,610
Qiu Qiuzi, I'll go back after finishing the matter with the demon.

2724
01:48:02,610 --> 01:48:06,930
Oops, Dad, this place is so nice, can’t we do this?

2725
01:48:06,930 --> 01:48:12,170
Oops, I said it's safe. Your place is really nice.

2726
01:48:12,170 --> 01:48:14,970
It's much better than the courtyard of Shengtianxuanyuan

2727
01:48:14,970 --> 01:48:17,090
May I ask this girl who you are?

2728
01:48:17,090 --> 01:48:20,210
What kind of girl is not a girl? I am your little mother

2729
01:48:20,210 --> 01:48:21,690
Right, safe?

2730
01:48:21,690 --> 01:48:23,010
You take a walk

2731
01:48:23,010 --> 01:48:26,450
Little little this little mom

2732
01:48:28,332 --> 01:48:30,332
I said can you find it for me?

2733
01:48:30,332 --> 01:48:32,332
I found it too quickly.

2734
01:48:32,332 --> 01:48:33,332
No no

2735
01:48:33,332 --> 01:48:35,332
Don't listen to his nonsense

2736
01:48:35,332 --> 01:48:36,332
That's not your pony

2737
01:48:36,332 --> 01:48:38,332
He is a chicken

2738
01:48:38,332 --> 01:48:40,332
chicken

2739
01:48:44,332 --> 01:48:46,332
light willow

2740
01:48:46,332 --> 01:48:47,332
No

2741
01:48:47,332 --> 01:48:48,332
you

2742
01:48:48,332 --> 01:48:49,332
you

2743
01:48:49,332 --> 01:48:50,332
you

2744
01:48:50,332 --> 01:48:51,332
you

2745
01:48:51,332 --> 01:48:51,986
you

2746
01:48:51,986 --> 01:48:55,906
Dad, logically I shouldn't be so concerned about your personal life.

2747
01:48:55,906 --> 01:48:58,386
But you brought the brothel girl home

2748
01:48:58,386 --> 01:49:01,306
After word gets out, what kind of brothel girl am I?

2749
01:49:01,306 --> 01:49:02,466
What are you thinking about?

2750
01:49:02,466 --> 01:49:04,026
Didn't you call her a chicken?

2751
01:49:04,026 --> 01:49:05,146
Yes, it's a chicken

2752
01:49:05,146 --> 01:49:06,106
Yes, it's a chicken

2753
01:49:06,106 --> 01:49:07,826
Oops, don’t get me wrong.

2754
01:49:07,826 --> 01:49:10,226
It means literally, literally chicken.

2755
01:49:10,226 --> 01:49:11,170
Literal chicken

2756
01:49:11,170 --> 01:49:12,170
Yes

2757
01:49:12,170 --> 01:49:13,170
OK OK

2758
01:49:13,170 --> 01:49:16,170
Anyway, just treat it like air

2759
01:49:16,170 --> 01:49:19,170
No, with such a big chicken, how can I be the air?

2760
01:49:21,170 --> 01:49:22,170
I said it's safe

2761
01:49:22,170 --> 01:49:24,170
How can you say that to others?

2762
01:49:24,170 --> 01:49:26,170
How can you treat me like air?

2763
01:49:26,170 --> 01:49:27,170
Right son

2764
01:49:29,170 --> 01:49:30,170
What are you doing?

2765
01:49:30,170 --> 01:49:31,170
Don't move your hands or feet

2766
01:49:31,170 --> 01:49:32,170
Go, go, go

2767
01:49:32,170 --> 01:49:33,170
I'll create a nest for you two.

2768
01:49:33,170 --> 01:49:34,170
Quick, quick, quick

2769
01:49:34,170 --> 01:49:35,170
Go, go, go

2770
01:49:35,170 --> 01:49:36,098
Peace

2771
01:49:36,098 --> 01:49:40,778
No, you, you take a chicken back

2772
01:49:44,378 --> 01:49:47,778
Excuse me, is this Ye Fan, Mr. Ye’s family?

2773
01:49:48,898 --> 01:49:50,938
Your Highness, why are you here?

2774
01:49:50,938 --> 01:49:53,338
Mr. Ye, I'm here to see your father.

2775
01:49:53,338 --> 01:49:57,178
Oh, I know, you came here to exchange for Lin Dan, right?

2776
01:49:57,178 --> 01:49:58,738
Don't worry, I'm trying to persuade him.

2777
01:49:58,738 --> 01:50:00,738
No, no, no, you misunderstood

2778
01:50:00,738 --> 01:50:03,338
It's my master and my father who are coming too

2779
01:50:03,338 --> 01:50:07,418
Are you saying that the dean and the leader are here?

2780
01:50:12,418 --> 01:50:15,578
See the dean. See the leader.

2781
01:50:18,058 --> 01:50:19,058
You're welcome

2782
01:50:19,058 --> 01:50:21,298
What do you two have to do with me?

2783
01:50:21,298 --> 01:50:22,698
We are not looking for you

2784
01:50:22,698 --> 01:50:24,378
We are looking for Mr. Ye

2785
01:50:24,378 --> 01:50:25,458
Looking for my dad

2786
01:50:25,810 --> 01:50:29,210
Oops, I said it's safe. This place is not bad either.

2787
01:50:29,210 --> 01:50:31,050
Much better than that Shengtian Academy

2788
01:50:31,050 --> 01:50:32,650
Well, get up

2789
01:50:32,650 --> 01:50:34,290
Well, no

2790
01:50:34,290 --> 01:50:35,490
Get up

2791
01:50:35,490 --> 01:50:37,690
Ah, that's good

2792
01:50:37,690 --> 01:50:40,010
Peace

2793
01:50:40,010 --> 01:50:44,530
If you don't be honest, don't talk about the green bird.

2794
01:50:44,530 --> 01:50:45,810
I will turn you into a chicken

2795
01:50:45,810 --> 01:50:48,850
I still want to fly. It’s too late for you.

2796
01:50:49,516 --> 01:50:51,516
I'll wait to see Mr. Ye

2797
01:50:51,516 --> 01:50:52,516
Old Liu

2798
01:50:52,516 --> 01:50:53,516
Come first

2799
01:51:00,516 --> 01:51:01,516
Met Mr. Ye

2800
01:51:01,516 --> 01:51:02,516
Mr. Ye

2801
01:51:02,516 --> 01:51:03,516
The enemy is now

2802
01:51:03,516 --> 01:51:06,516
There is only one step between me and Master Shen

2803
01:51:06,516 --> 01:51:08,516
You can break through the semi-righteous state

2804
01:51:08,516 --> 01:51:09,516
What a pity

2805
01:51:14,290 --> 01:51:16,090
We haven't been able to get it for a long time

2806
01:51:16,090 --> 01:51:19,890
So I’m here to ask you to give me a test

2807
01:51:19,890 --> 01:51:20,730
Mr. Ye

2808
01:51:20,730 --> 01:51:23,330
I'll come uninvited and have more discussions.

2809
01:51:23,330 --> 01:51:26,290
I hope Mr. Ye can forgive him.

2810
01:51:26,290 --> 01:51:27,210
It's okay

2811
01:51:27,210 --> 01:51:28,410
i know

2812
01:51:28,410 --> 01:51:30,690
Are you all here just to stick with the people?

2813
01:51:32,130 --> 01:51:32,770
No

2814
01:51:32,770 --> 01:51:33,370
Dad

2815
01:51:35,490 --> 01:51:36,690
Why are you sitting?

2816
01:51:36,690 --> 01:51:38,370
Let both adults stand

2817
01:51:39,346 --> 01:51:41,346
Sit, sit, sit

2818
01:51:41,346 --> 01:51:44,346
I like this. I like standing.

2819
01:51:44,346 --> 01:51:47,346
You see they like to stand

2820
01:51:47,346 --> 01:51:49,346
Dad, drink tea and look away from yourself.

2821
01:51:49,346 --> 01:51:51,346
Pour tea for you two adults, too.

2822
01:51:51,346 --> 01:51:53,346
Oh, that's right too

2823
01:51:53,346 --> 01:51:56,346
We can't, we can't, we can't

2824
01:51:56,346 --> 01:51:58,346
They must not

2825
01:51:58,346 --> 01:52:01,346
No, Dad, these two adults are cleaning up.

2826
01:52:01,346 --> 01:52:02,242
It's you who go

2827
01:52:02,242 --> 01:52:04,602
Then, brat, are you done yet?

2828
01:52:04,602 --> 01:52:06,042
The shellfishers are chatting here

2829
01:52:06,042 --> 01:52:07,282
Why do you keep interrupting?

2830
01:52:09,042 --> 01:52:11,042
Aren't I afraid that you will bring them all together?

2831
01:52:11,042 --> 01:52:13,642
Okay, okay, what are you going to do?

2832
01:52:13,642 --> 01:52:16,042
No, I'm just watching from here

2833
01:52:16,042 --> 01:52:17,442
I can't let you talk nonsense

2834
01:52:20,242 --> 01:52:23,442
Mr. Ye, you are the beauty of this house.

2835
01:52:23,442 --> 01:52:25,642
I wonder if you can show me around

2836
01:52:26,892 --> 01:52:28,892
Didn't you hear what the girl said?

2837
01:52:28,892 --> 01:52:30,892
Let you take her to visit

2838
01:52:30,892 --> 01:52:31,892
Don't go yet

2839
01:52:31,892 --> 01:52:32,892
Then you are not allowed to say the wrong thing

2840
01:52:32,892 --> 01:52:33,892
OK OK

2841
01:52:34,892 --> 01:52:35,892
Your Highness the Girl

2842
01:52:35,892 --> 01:52:36,892
Then let's go

2843
01:52:36,892 --> 01:52:37,892
Thank you, Mr. Ye

2844
01:52:41,892 --> 01:52:42,892
Old Liu

2845
01:52:42,892 --> 01:52:44,892
Is your girl smart?

2846
01:52:44,892 --> 01:52:45,892
Not like this kid in my family

2847
01:52:45,892 --> 01:52:46,892
Stupid

2848
01:52:46,892 --> 01:52:47,892
I don't have any eyesight at all.

2849
01:52:47,892 --> 01:52:48,892
Old Liu

2850
01:52:48,892 --> 01:52:49,892
Old Liu

2851
01:52:50,754 --> 01:52:52,754
Does your girl have a partner?

2852
01:52:54,754 --> 01:52:56,754
Yes or no

2853
01:52:56,754 --> 01:52:58,754
Don't know

2854
01:52:58,754 --> 01:52:59,754
You know dad

2855
01:52:59,754 --> 01:53:01,754
Why don't you even know this?

2856
01:53:03,754 --> 01:53:04,754
travel itinerary

2857
01:53:04,754 --> 01:53:06,754
As far as I know, there seems to be no

2858
01:53:06,754 --> 01:53:07,754
you see

2859
01:53:07,754 --> 01:53:09,754
You might as well be someone else’s master.

2860
01:53:09,754 --> 01:53:11,754
no parents

2861
01:53:11,754 --> 01:53:13,754
Don’t neglect caring for your children

2862
01:53:13,754 --> 01:53:15,186
you are right

2863
01:53:15,186 --> 01:53:17,186
Okay, let’s talk business.

2864
01:53:17,186 --> 01:53:18,186
The enemy is all

2865
01:53:18,186 --> 01:53:21,186
You guys want to break through the half-life stage, right?

2866
01:53:21,186 --> 01:53:22,186
Yes

2867
01:53:22,186 --> 01:53:25,186
He asked Mr. Ye not to recognize the assassination

2868
01:53:25,186 --> 01:53:28,186
Your bust size is enough

2869
01:53:28,186 --> 01:53:31,186
It's just that we missed a chance to make a breakthrough.

2870
01:53:32,186 --> 01:53:33,186
follow me

2871
01:53:38,962 --> 01:53:39,562
This way

2872
01:53:39,562 --> 01:53:42,082
You two help me find colorful coins in this garden

2873
01:53:42,082 --> 01:53:43,242
I'll teach you

2874
01:53:43,242 --> 01:53:43,642
How is it

2875
01:53:45,202 --> 01:53:47,002
Mr. Jin Zunye ordered

2876
01:53:48,362 --> 01:53:49,162
Go get the hairpin

2877
01:53:52,602 --> 01:53:53,682
Mr. Ye

2878
01:53:53,682 --> 01:53:56,562
I didn’t expect that your backyard would go from this place.

2879
01:53:56,562 --> 01:53:57,242
My dad

2880
01:53:57,242 --> 01:53:58,922
Like to raise some small animals

2881
01:53:58,922 --> 01:54:00,562
I'm afraid he'll be too bored before he comes

2882
01:54:00,562 --> 01:54:01,962
Just be in the yard in advance

2883
01:54:01,962 --> 01:54:02,962
Keep these gadgets

2884
01:54:03,250 --> 01:54:06,250
Master Ye, I really envy you

2885
01:54:06,250 --> 01:54:07,250
envy me

2886
01:54:08,250 --> 01:54:10,250
I envy you for having a good father

2887
01:54:10,250 --> 01:54:11,250
Good dad

2888
01:54:14,250 --> 01:54:16,250
No, Your Highness the Saint

2889
01:54:16,250 --> 01:54:18,250
You envy me for having a good father

2890
01:54:18,250 --> 01:54:20,250
Are you kidding me?

2891
01:54:20,250 --> 01:54:21,250
I'm not kidding

2892
01:54:21,250 --> 01:54:23,250
I really envy you

2893
01:54:24,250 --> 01:54:25,250
You want to say envy

2894
01:54:25,394 --> 01:54:28,034
I should be envious of you, Your Highness the Saint

2895
01:54:28,034 --> 01:54:30,394
Your father is the dean of Shengtian College

2896
01:54:30,394 --> 01:54:32,274
One of my top ten masters

2897
01:54:32,274 --> 01:54:35,394
Second only to the four powerful men and the one in the palace

2898
01:54:35,394 --> 01:54:37,394
Your master is the leader of Wulin Cult

2899
01:54:37,394 --> 01:54:38,914
Also one of the top ten masters

2900
01:54:39,914 --> 01:54:42,914
But my father only has a shaving tail

2901
01:54:42,914 --> 01:54:45,114
But he is a useless Master Qin Shou

2902
01:54:45,994 --> 01:54:48,194
Master Qin Shou is not trying to destroy me.

2903
01:54:48,194 --> 01:54:49,394
Fengmo University Today

2904
01:54:49,442 --> 01:54:52,042
Assembly, didn’t you spy on Uncle Ye’s methods?

2905
01:54:52,042 --> 01:54:55,542
Compared with Dean Liu and Professor Shen, that is nothing to mention.

2906
01:54:57,242 --> 01:55:00,042
I'm not talking about those external identities.

2907
01:55:00,642 --> 01:55:03,842
What I envy is your relationship with your father

2908
01:55:04,242 --> 01:55:05,842
My relationship with my father

2909
01:55:07,842 --> 01:55:10,642
A real father and son may be like you

2910
01:55:10,642 --> 01:55:13,842
care for each other, take care of each other, be intimate

2911
01:55:13,922 --> 01:55:17,602
As for my dad and I, it’s rare for us to say more than a few words a year.

2912
01:55:19,922 --> 01:55:21,042
I'm talking too much

2913
01:55:21,482 --> 01:55:23,162
I don’t know how they were chatting.

2914
01:55:23,282 --> 01:55:25,242
Let's go and take a look

2915
01:55:25,882 --> 01:55:27,162
Enough confinement. Let's go.

2916
01:55:27,322 --> 01:55:27,842
go

2917
01:55:30,962 --> 01:55:31,922
Right, right, right

2918
01:55:32,282 --> 01:55:33,322
Open higher

2919
01:55:33,842 --> 01:55:35,762
To explain the amway used in watches

2920
01:55:35,762 --> 01:55:36,362
Old man Lei

2921
01:55:36,770 --> 01:55:38,370
That's it. Well done.

2922
01:55:38,370 --> 01:55:39,690
Oops, Old Man Shen

2923
01:55:39,690 --> 01:55:41,090
Can you learn a little bit?

2924
01:55:41,090 --> 01:55:41,850
Just like you

2925
01:55:41,850 --> 01:55:44,610
Even if it gets dark, it may not be able to help me get rid of a guessing place.

2926
01:55:44,610 --> 01:55:45,890
Can you do it faster?

2927
01:55:52,890 --> 01:55:53,810
Fuck

2928
01:56:00,850 --> 01:56:02,570
Oops, what did I see?

2929
01:56:02,570 --> 01:56:03,970
Dean Liu and Master Shen

2930
01:56:03,970 --> 01:56:06,090
I'm helping my dad open the land.

2931
01:56:06,090 --> 01:56:07,810
Dad, what are you doing?

2932
01:56:07,810 --> 01:56:09,930
How could you let Dean Liu and Leader Shen

2933
01:56:09,930 --> 01:56:11,130
Helping you clear the ground

2934
01:56:11,130 --> 01:56:11,730
child

2935
01:56:12,170 --> 01:56:13,410
Don't come here again

2936
01:56:13,410 --> 01:56:14,610
I'm teaching them a lesson

2937
01:56:14,610 --> 01:56:16,290
This teaches them how to remove dirt

2938
01:56:16,290 --> 01:56:17,850
Dad, can you please stop fooling around?

2939
01:56:17,850 --> 01:56:18,770
They are guests

2940
01:56:18,770 --> 01:56:20,050
How could you let him

2941
01:56:20,050 --> 01:56:21,170
What are you doing?

2942
01:56:21,170 --> 01:56:22,530
Who is messing around?

2943
01:56:24,386 --> 01:56:26,386
There is the dean, Master Shen

2944
01:56:26,386 --> 01:56:28,386
It's my dad who's ignorant

2945
01:56:28,386 --> 01:56:30,386
Put it down, let it go, let it go

2946
01:56:30,386 --> 01:56:32,386
continue

2947
01:56:32,386 --> 01:56:34,386
Dad, are you kidding?

2948
01:56:34,386 --> 01:56:36,386
Otherwise, I'll help you get rid of the torture.

2949
01:56:36,386 --> 01:56:38,386
Son, don't come close, don't change hands

2950
01:56:38,386 --> 01:56:40,386
feel sad

2951
01:56:50,380 --> 01:56:52,380
me

2952
01:56:54,380 --> 01:56:55,380
This is

2953
01:56:55,380 --> 01:56:56,380
me

2954
01:56:56,380 --> 01:56:57,380
I am

2955
01:56:57,380 --> 01:56:58,380
I have feelings

2956
01:56:58,380 --> 01:56:59,380
me

2957
01:56:59,380 --> 01:57:00,380
Yes

2958
01:57:00,380 --> 01:57:03,380
flying feeling

2959
01:57:04,380 --> 01:57:05,380
I'm going to break through

2960
01:57:05,380 --> 01:57:08,380
I'm going to break through

2961
01:57:09,380 --> 01:57:11,380
Full of disability

2962
01:57:14,188 --> 01:57:17,188
Thank you Mr. Ye

2963
01:57:17,188 --> 01:57:18,188
go ahead

2964
01:57:20,188 --> 01:57:23,188
Dean Liu achieved a breakthrough and achieved half victory

2965
01:57:29,188 --> 01:57:31,188
OMG

2966
01:57:31,188 --> 01:57:32,188
I have feelings

2967
01:57:32,188 --> 01:57:33,188
ten years

2968
01:57:33,634 --> 01:57:39,634
Ten years, ten years, a state that has never been broken through in ten years, today I broke through

2969
01:57:39,634 --> 01:57:42,634
Hahahaha wow fuck

2970
01:57:44,634 --> 01:57:47,634
Thank you, Mr. Ye

2971
01:57:47,634 --> 01:57:50,634
You can eat it too. It’s important to stabilize your realm.

2972
01:57:53,634 --> 01:57:58,634
Dad, Dean Liu and Leader Shen have both broken through to the semi-saint realm.

2973
01:57:58,634 --> 01:57:59,634
That's right

2974
01:58:03,276 --> 01:58:06,676
Breakthrough can be achieved except by leaving the ground

2975
01:58:06,676 --> 01:58:07,676
Yeah

2976
01:58:09,676 --> 01:58:10,076
Right

2977
01:58:10,076 --> 01:58:11,276
Played

2978
01:58:11,276 --> 01:58:12,276
Hi

2979
01:58:12,276 --> 01:58:13,476
The cultivation level of both of them

2980
01:58:13,476 --> 01:58:15,476
Already reached the semi-saint realm

2981
01:58:15,476 --> 01:58:17,876
All it takes is this last kick in the soul

2982
01:58:17,876 --> 01:58:18,476
Yeah

2983
01:58:18,476 --> 01:58:20,276
I let them seal their own power

2984
01:58:20,276 --> 01:58:22,276
Feel the movement of spiritual power in your body

2985
01:58:22,276 --> 01:58:23,634
and the exertion of strength

2986
01:58:23,634 --> 01:58:27,634
In this way, it comes naturally to the waterway area.

2987
01:58:27,634 --> 01:58:29,634
son

2988
01:58:29,634 --> 01:58:31,634
what are you doing

2989
01:58:31,634 --> 01:58:32,634
What do I do?

2990
01:58:32,634 --> 01:58:33,634
I'm out of town

2991
01:58:33,634 --> 01:58:35,634
What are you doing out of town?

2992
01:58:35,634 --> 01:58:38,634
I am facing a huge enemy and I want to break through.

2993
01:58:38,634 --> 01:58:39,634
Dad

2994
01:58:39,634 --> 01:58:40,634
It's useless

2995
01:58:40,634 --> 01:58:42,634
Can those two walk?

2996
01:58:46,634 --> 01:58:48,634
What the

2997
01:58:49,708 --> 01:58:52,468
Wow, what kind of son is this?

2998
01:58:53,068 --> 01:58:53,668
son

2999
01:58:53,988 --> 01:58:55,428
Your way out is not here

3000
01:58:55,628 --> 01:58:56,948
But in the heart

3001
01:58:57,108 --> 01:58:58,308
What does it mean heart

3002
01:59:00,988 --> 01:59:04,788
A heart that truly belongs to a gunner

3003
01:59:06,508 --> 01:59:07,748
Dad, what are you talking about?

3004
01:59:07,868 --> 01:59:09,028
Why can’t I understand?

3005
01:59:09,948 --> 01:59:10,468
ok

3006
01:59:10,988 --> 01:59:12,188
You will understand later

3007
01:59:12,258 --> 01:59:14,818
Dad, who are you?

3008
01:59:14,818 --> 01:59:16,258
Still the same sentence

3009
01:59:16,258 --> 01:59:17,858
You will understand later

3010
01:59:17,858 --> 01:59:20,258
Dad, please stop trying to show off to me.

3011
01:59:20,258 --> 01:59:21,258
tell me

3012
01:59:22,258 --> 01:59:23,858
Mr. Ye, it's getting late

3013
01:59:23,858 --> 01:59:25,058
I won't run away from you anymore

3014
01:59:25,658 --> 01:59:26,258
farewell

3015
01:59:26,258 --> 01:59:28,258
Girl, please stay and have a meal.

3016
01:59:28,258 --> 01:59:29,458
No thanks

3017
01:59:34,858 --> 01:59:36,818
Ugly boy, how dare you give an ugly head

3018
01:59:36,818 --> 01:59:38,818
How could anything happen to you?

3019
01:59:38,818 --> 01:59:39,818
Except

3020
01:59:41,818 --> 01:59:42,818
Raise the tone

3021
01:59:45,818 --> 01:59:47,818
Send someone else's girl

3022
01:59:47,818 --> 01:59:49,818
Why do you want this girl to go back alone?

3023
01:59:49,818 --> 01:59:51,818
It's getting dark

3024
01:59:51,818 --> 01:59:53,818
What to do if you meet bad people along the way

3025
01:59:53,818 --> 01:59:54,818
bad guy

3026
01:59:54,818 --> 01:59:58,818
But which bad guy is the last of Her Majesty the Saint?

3027
01:59:58,818 --> 02:00:00,786
Why did I give birth to such a stupid son like you?

3028
02:00:00,786 --> 02:00:02,786
Go quickly

3029
02:00:02,786 --> 02:00:04,786
OK OK OK go

3030
02:00:08,786 --> 02:00:09,786
Then I'll take you back

3031
02:00:10,786 --> 02:00:11,786
Let's go

3032
02:00:13,786 --> 02:00:14,786
Go quickly

3033
02:00:30,786 --> 02:00:31,628
Come dad

3034
02:00:31,628 --> 02:00:34,628
I heard that the four great saints are back today

3035
02:00:34,628 --> 02:00:36,628
This is a big scene

3036
02:00:36,628 --> 02:00:37,628
The four saints appeared together

3037
02:00:37,628 --> 02:00:39,628
I have been in Beijing for more than half a year

3038
02:00:39,628 --> 02:00:40,628
It’s the first time I’ve seen you

3039
02:00:40,628 --> 02:00:42,628
Just four and a half saints

3040
02:00:42,628 --> 02:00:43,628
Big sword monster

3041
02:00:43,628 --> 02:00:44,628
That's the saint, the saint

3042
02:00:44,628 --> 02:00:47,628
The highest peak in the world

3043
02:00:47,628 --> 02:00:48,628
me too

3044
02:00:48,628 --> 02:00:50,628
You are an empty driver

3045
02:00:50,628 --> 02:00:51,628
That person is

3046
02:00:51,628 --> 02:00:52,628
The Sword God of the Ten Gods

3047
02:00:52,628 --> 02:00:53,628
The sword is not holy

3048
02:00:53,628 --> 02:00:54,628
Anyway today

3049
02:00:54,628 --> 02:00:55,628
You are extremely restrained

3050
02:00:56,322 --> 02:00:59,322
All the masters from Daxia are gathered here today

3051
02:00:59,322 --> 02:01:01,322
Never say the wrong thing to offend someone

3052
02:01:01,322 --> 02:01:03,322
OK OK

3053
02:01:03,322 --> 02:01:04,322
Don't worry, it won't

3054
02:01:06,322 --> 02:01:08,322
Your Highness the Princess has arrived

3055
02:01:11,322 --> 02:01:13,322
See Her Royal Highness the Princess

3056
02:01:15,322 --> 02:01:17,322
Uncle Ye, I heard you are here

3057
02:01:17,322 --> 02:01:18,322
I've been looking for you

3058
02:01:18,322 --> 02:01:20,322
Thank you for your life-saving grace at Shengtian College that day.

3059
02:01:20,322 --> 02:01:21,322
The purple moon is not for men

3060
02:01:21,538 --> 02:01:22,038
OK

3061
02:01:23,478 --> 02:01:24,478
It's you

3062
02:01:24,798 --> 02:01:25,638
Are you feeling well?

3063
02:01:26,398 --> 02:01:27,198
Already fully recovered

3064
02:01:27,358 --> 02:01:28,318
So I came here to see you

3065
02:01:28,318 --> 02:01:29,598
To seal the evil spirit this time

3066
02:01:29,598 --> 02:01:30,358
Do your best

3067
02:01:30,798 --> 02:01:31,598
Not bad, not bad

3068
02:01:31,838 --> 02:01:33,198
Don’t let the beauty pass by

3069
02:01:36,478 --> 02:01:38,198
see

3070
02:01:40,758 --> 02:01:42,478
see

3071
02:01:48,878 --> 02:01:50,398
See insights

3072
02:01:51,538 --> 02:01:52,538
See insights

3073
02:01:54,508 --> 02:01:56,508
These four saints are indeed different

3074
02:01:56,508 --> 02:01:58,508
Your Majesty must treat you with courtesy

3075
02:01:58,508 --> 02:02:00,508
If I spend my whole life

3076
02:02:00,508 --> 02:02:02,508
Able to reach their level

3077
02:02:02,508 --> 02:02:03,508
I'm satisfied

3078
02:02:03,508 --> 02:02:04,508
Brat

3079
02:02:04,508 --> 02:02:06,508
Be more ambitious

3080
02:02:06,508 --> 02:02:07,508
Go to the semi-saint realm

3081
02:02:07,508 --> 02:02:08,508
you are satisfied

3082
02:02:08,508 --> 02:02:09,508
What the hell is this? Be more ambitious.

3083
02:02:09,508 --> 02:02:12,508
It is the peak semi-saint realm of nine revolutions and nine levels.

3084
02:02:12,508 --> 02:02:13,508
you think everyone

3085
02:02:13,508 --> 02:02:14,508
go

3086
02:02:15,508 --> 02:02:16,508
Dad, I almost forgot

3087
02:02:16,508 --> 02:02:17,508
You are also at the peak of nine turns and nine levels

3088
02:02:18,642 --> 02:02:20,642
It's just that you are a Qin beast warrior

3089
02:02:20,642 --> 02:02:21,642
Go quickly

3090
02:02:21,642 --> 02:02:22,642
Take a look

3091
02:02:25,642 --> 02:02:30,642
The emperor arrives

3092
02:02:35,642 --> 02:02:36,642
See Mi Shang

3093
02:02:37,292 --> 02:02:38,292
Lingshan

3094
02:02:41,292 --> 02:02:42,292
Love you

3095
02:02:42,292 --> 02:02:43,292
You're here

3096
02:02:43,292 --> 02:02:44,292
Your Majesty

3097
02:02:46,292 --> 02:02:48,292
Why didn't the other three saints come?

3098
02:02:49,292 --> 02:02:50,292
Your Majesty

3099
02:02:50,292 --> 02:02:51,292
On the knife and on the tree

3100
02:02:51,292 --> 02:02:53,292
Yesterday, I fought against the Great Demon

3101
02:02:53,292 --> 02:02:54,292
suffered some injuries

3102
02:02:54,292 --> 02:02:55,292
Recuperating

3103
02:02:55,292 --> 02:02:56,292
The Martial Saint guards Lie Feng, the Minister of Demon Sealing.

3104
02:02:56,292 --> 02:02:58,292
To prevent evil intentions

3105
02:02:58,292 --> 02:02:59,292
So that's it

3106
02:02:59,292 --> 02:03:01,292
All people in the world

3107
02:03:01,858 --> 02:03:03,258
grateful

3108
02:03:03,258 --> 02:03:04,018
i was modified

3109
02:03:04,018 --> 02:03:05,098
This is the etiquette

3110
02:03:05,098 --> 02:03:06,178
Xie Aiqing

3111
02:03:06,538 --> 02:03:07,498
Please take a seat

3112
02:03:07,498 --> 02:03:08,578
No need, Your Majesty

3113
02:03:08,578 --> 02:03:09,538
I heard

3114
02:03:09,538 --> 02:03:10,978
During this wind and demon conference

3115
02:03:11,258 --> 02:03:13,138
There is a person who is at the peak of ninth grade and ninth rank

3116
02:03:13,138 --> 02:03:14,178
Born out of nowhere

3117
02:03:14,178 --> 02:03:15,778
I don’t know if this is the case

3118
02:03:15,978 --> 02:03:17,978
The pinnacle of the ninth grade and ninth revolution

3119
02:03:18,778 --> 02:03:20,538
Yes, there is

3120
02:03:20,938 --> 02:03:21,858
that's great

3121
02:03:21,858 --> 02:03:23,178
Just gather seven people

3122
02:03:23,178 --> 02:03:24,658
A strong man at the pinnacle of the ninth rank and ninth rank

3123
02:03:24,658 --> 02:03:25,378
I'll have it soon

3124
02:03:25,954 --> 02:03:28,594
Grasp the wind and demon formation and seal it again

3125
02:03:29,094 --> 02:03:31,874
May I ask Your Majesty where this saint is?

3126
02:03:32,194 --> 02:03:33,074
this

3127
02:03:34,534 --> 02:03:38,314
Xi Aiqing, you said we need seven strong semi-saints

3128
02:03:38,754 --> 02:03:40,794
Let’s not talk about the one who came out of nowhere.

3129
02:03:40,794 --> 02:03:43,034
Where are the other two?

3130
02:03:43,434 --> 02:03:45,114
The other two will be here soon

3131
02:03:46,354 --> 02:03:48,634
The leader of Wuling Sect, Shen Feng, arrived

3132
02:03:49,034 --> 02:03:50,370
Dean of Shengtian College

3133
02:03:50,370 --> 02:03:52,370
Keep civil and martial arts in mind

3134
02:03:59,090 --> 02:04:01,090
Ginsengye Korean Language Leader

3135
02:04:01,090 --> 02:04:02,090
stay in dean

3136
02:04:07,244 --> 02:04:09,244
His Majesty Tan Jian

3137
02:04:09,244 --> 02:04:10,244
Flat body

3138
02:04:10,244 --> 02:04:12,244
Wu Ding leader Shen Feng

3139
02:04:12,244 --> 02:04:13,244
I didn’t expect to see you for a few days

3140
02:04:13,244 --> 02:04:16,244
It actually broke through half the Bible

3141
02:04:17,244 --> 02:04:20,244
Not Dean Liu and Leader Shen yet

3142
02:04:20,244 --> 02:04:21,244
What a breakthrough

3143
02:04:21,244 --> 02:04:22,244
It's normal

3144
02:04:23,244 --> 02:04:24,244
I know them twice

3145
02:04:24,244 --> 02:04:25,244
Break a Half Saint

3146
02:04:26,244 --> 02:04:27,244
He is relaxed

3147
02:04:28,244 --> 02:04:29,244
How

3148
02:04:29,244 --> 02:04:30,244
Refute me again

3149
02:04:30,244 --> 02:04:31,244
Call me bragging

3150
02:04:31,244 --> 02:04:32,244
me

3151
02:04:32,386 --> 02:04:34,386
Me, my mind is a little messed up

3152
02:04:35,906 --> 02:04:36,706
Just mess around

3153
02:04:36,706 --> 02:04:37,286
me

3154
02:04:40,426 --> 02:04:40,946
That's good

3155
02:04:40,946 --> 02:04:41,386
Not bad

3156
02:04:41,986 --> 02:04:42,586
Dad

3157
02:04:46,706 --> 02:04:48,146
Where did you buy this?

3158
02:04:50,106 --> 02:04:52,026
OK OK

3159
02:04:52,706 --> 02:04:54,706
Liu Aiqing Shen Aiqing

3160
02:04:54,986 --> 02:04:56,666
Unexpectedly, the emperor is currently

3161
02:04:56,946 --> 02:04:57,330
You guys

3162
02:04:57,330 --> 02:05:00,330
He actually broke through the realm of semi-saint

3163
02:05:01,010 --> 02:05:03,770
I, Master Shen, Dean Liu

3164
02:05:03,930 --> 02:05:05,850
Plus Sword Saint, Tree Saint, and Martial Saint

3165
02:05:05,970 --> 02:05:08,130
Coupled with the emergence of the semi-saint strong man

3166
02:05:08,250 --> 02:05:09,090
Just deceiving

3167
02:05:09,610 --> 02:05:11,610
Okay, that's the case

3168
02:05:11,770 --> 02:05:14,610
I will send Su Ye, the number one master around me

3169
02:05:15,050 --> 02:05:17,970
Join you and put together the last piece of the puzzle

3170
02:05:18,090 --> 02:05:20,250
Wish you a great success

3171
02:05:20,610 --> 02:05:21,330
Su Ye

3172
02:05:21,970 --> 02:05:22,338
Could it be that Shen Aiqing

3173
02:05:22,338 --> 02:05:25,018
The saint hidden in the deep palace

3174
02:05:25,378 --> 02:05:26,138
That's right

3175
02:05:27,098 --> 02:05:27,818
that's great

3176
02:05:28,218 --> 02:05:29,218
With the joining of saints

3177
02:05:29,418 --> 02:05:31,218
I'll wait and nothing will happen

3178
02:05:32,018 --> 02:05:32,698
grandfather

3179
02:05:33,418 --> 02:05:34,378
The old slave is here

3180
02:05:34,818 --> 02:05:36,298
You and the Sword Master and the others are together

3181
02:05:36,538 --> 02:05:38,418
Go to the Fengmo Formation

3182
02:05:38,818 --> 02:05:40,298
Encountering evil spirits

3183
02:05:42,138 --> 02:05:43,258
Suffer for my words

3184
02:05:43,498 --> 02:05:44,418
This old slave

3185
02:05:45,578 --> 02:05:46,978
It's hard to get away with it

3186
02:05:49,068 --> 02:05:49,788
vulgar meaning

3187
02:05:50,308 --> 02:05:51,628
what do you mean

3188
02:06:13,186 --> 02:06:17,346
Your Majesty, in short, the old slave is in the palace

3189
02:06:17,346 --> 02:06:19,626
Use all your strength to explore the holy items

3190
02:06:19,626 --> 02:06:21,546
If you leave the palace

3191
02:06:21,546 --> 02:06:25,106
The strength will not be as good as ordinary wine

3192
02:06:27,946 --> 02:06:28,786
this

3193
02:06:29,786 --> 02:06:30,786
extramarital affairs

3194
02:06:33,706 --> 02:06:34,746
So that's it

3195
02:06:34,891 --> 02:06:39,091
It turns out that you are the guardian who has been in the palace for hundreds of years

3196
02:06:39,991 --> 02:06:40,991
Respected by younger generations

3197
02:06:41,291 --> 02:06:43,591
Is Xi Jiansheng serious?

3198
02:06:45,391 --> 02:06:47,091
Your Majesty, that's the case

3199
02:06:47,391 --> 02:06:50,191
Just let the companion saint who happened to have an accident join us.

3200
02:06:54,391 --> 02:06:55,391
this

3201
02:06:56,391 --> 02:06:59,291
Why is it that Ban Sheng is greedy for life and afraid of death?

3202
02:06:59,323 --> 02:07:00,323
Don't want to help me

3203
02:07:02,323 --> 02:07:04,163
The king of stars in the world is responsible for every man

3204
02:07:04,363 --> 02:07:05,523
in this critical moment

3205
02:07:05,723 --> 02:07:07,123
He still wants to protect himself Mingzhe

3206
02:07:07,123 --> 02:07:08,843
How could there be such a shameless person?

3207
02:07:10,003 --> 02:07:12,123
New building Holy Rock

3208
02:07:12,283 --> 02:07:12,963
That one

3209
02:07:13,083 --> 02:07:14,323
But it's absolutely nothing

3210
02:07:14,323 --> 02:07:16,523
People who are greedy for life and afraid of death

3211
02:07:16,843 --> 02:07:17,403
That

3212
02:07:17,803 --> 02:07:18,643
That Your Majesty

3213
02:07:19,523 --> 02:07:20,883
Why don't you recommend me?

3214
02:07:21,723 --> 02:07:22,563
this

3215
02:07:22,883 --> 02:07:23,843
rare love

3216
02:07:23,931 --> 02:07:30,531
You don’t know something? The person you are talking about is indeed the White Saint who has been at the peak of poverty for a long time.

3217
02:07:31,331 --> 02:07:32,331
Just

3218
02:07:34,531 --> 02:07:35,531
Nothing more

3219
02:07:38,131 --> 02:07:40,931
He is Qin Shoushi

3220
02:07:44,531 --> 02:07:45,531
Qin Shoushi

3221
02:07:46,531 --> 02:07:47,355
you mean

3222
02:07:47,355 --> 02:07:49,955
Qin Shoushi, who is at the peak of the ninth rank and ninth rank

3223
02:07:49,955 --> 02:07:51,155
how is this possible

3224
02:07:51,155 --> 02:07:53,155
This Qin Shoushi has already lost his way

3225
02:07:53,155 --> 02:07:55,755
How can there be Qin Shoushi who is in the half-life realm?

3226
02:07:57,555 --> 02:07:58,555
Nohe'an

3227
02:07:59,155 --> 02:08:01,755
Why don't you come over quickly and see the Bastard Saint?

3228
02:08:02,355 --> 02:08:04,355
Xiaodie, what are you doing?

3229
02:08:04,355 --> 02:08:05,355
Your Majesty is calling you

3230
02:08:05,355 --> 02:08:06,355
Call me

3231
02:08:08,755 --> 02:08:09,755
go

3232
02:08:11,115 --> 02:08:15,115
You're such a piece of cake

3233
02:08:15,115 --> 02:08:17,115
Get up, get up

3234
02:08:17,115 --> 02:08:18,115
Don't, don't

3235
02:08:23,115 --> 02:08:25,115
I love you, this is a peaceful night

3236
02:08:25,115 --> 02:08:30,115
It’s Master Qin Shou who reached his peak in wine tasting.

3237
02:08:30,115 --> 02:08:32,115
hello hello

3238
02:08:32,115 --> 02:08:34,115
You really are Master Qin Shou

3239
02:08:34,115 --> 02:08:36,115
It’s guaranteed to be a fake one

3240
02:08:37,861 --> 02:08:38,361
good

3241
02:08:38,361 --> 02:08:38,861
good

3242
02:08:38,861 --> 02:08:39,361
good

3243
02:08:39,361 --> 02:08:39,861
good

3244
02:08:39,861 --> 02:08:40,361
good

3245
02:08:40,361 --> 02:08:40,861
good

3246
02:08:40,861 --> 02:08:41,361
good

3247
02:08:41,361 --> 02:08:41,861
good

3248
02:08:41,861 --> 02:08:42,361
good

3249
02:08:42,361 --> 02:08:42,861
good

3250
02:08:42,861 --> 02:08:43,361
good

3251
02:08:43,361 --> 02:08:43,861
good

3252
02:08:43,861 --> 02:08:44,361
good

3253
02:08:47,361 --> 02:08:48,361
Sad

3254
02:08:48,361 --> 02:08:49,361
It's a pity

3255
02:08:49,361 --> 02:08:50,361
But auntie

3256
02:08:50,361 --> 02:08:52,361
What a pity?

3257
02:08:52,361 --> 02:08:53,861
If I guess correctly

3258
02:08:53,861 --> 02:08:56,361
You probably just want to use the Seven-Element Bee Demon Array

3259
02:08:56,361 --> 02:08:57,361
Entering the interior of the array

3260
02:08:57,361 --> 02:08:58,861
Re-seal the formation

3261
02:08:58,861 --> 02:09:00,361
I'll go in with you

3262
02:09:00,361 --> 02:09:01,361
The formation was sealed

3263
02:09:01,361 --> 02:09:02,219
Isn’t it over?

3264
02:09:02,219 --> 02:09:04,059
Did you know that Xiaoqixing Fengmo Town

3265
02:09:04,059 --> 02:09:05,659
What's strange about this

3266
02:09:05,659 --> 02:09:08,059
I still pretended to control this law myself.

3267
02:09:08,059 --> 02:09:09,499
Ahhhhh

3268
02:09:09,499 --> 02:09:11,779
Your Majesty Your Majesty

3269
02:09:11,779 --> 02:09:14,859
You guys, I've always liked to brag about him since he was a kid.

3270
02:09:14,859 --> 02:09:16,779
All the cows in my family are gone.

3271
02:09:16,779 --> 02:09:18,339
He was blown away

3272
02:09:18,339 --> 02:09:20,699
He's mentally ill. Ignore him.

3273
02:09:20,699 --> 02:09:22,419
What nonsense are you talking about?

3274
02:09:22,419 --> 02:09:24,299
What are you talking about, Dad?

3275
02:09:24,299 --> 02:09:25,275
Dad

3276
02:09:25,275 --> 02:09:28,955
You're crazy. You want to be in the big town. Isn't your death in vain?

3277
02:09:28,955 --> 02:09:30,755
Don't worry, it's okay

3278
02:09:30,755 --> 02:09:32,155
No

3279
02:09:32,155 --> 02:09:37,395
In this seven-star wind demon formation, there are only seven defeated strong men who can fight

3280
02:09:37,395 --> 02:09:40,355
Although you have the realm of defeat and success, it is still a matter of love and longevity after all.

3281
02:09:40,355 --> 02:09:43,595
During the battle formation, it is difficult to resist the interference of evil spirits on you.

3282
02:09:43,595 --> 02:09:47,235
As long as this formation fails, the other six people will be reflected

3283
02:09:47,235 --> 02:09:50,035
Even if no one can resist the invasion of evil spirits

3284
02:09:50,235 --> 02:09:55,235
Then where can I find another half-winner in such a short period of time?

3285
02:09:59,235 --> 02:10:01,235
Oops, what should I do?

3286
02:10:04,235 --> 02:10:07,235
Xi Hai Jing Is there no other way?

3287
02:10:14,235 --> 02:10:15,235
I have a way

3288
02:10:17,861 --> 02:10:18,621
Your Majesty

3289
02:10:18,901 --> 02:10:20,101
I have a way

3290
02:10:20,661 --> 02:10:20,861
good

3291
02:10:21,101 --> 02:10:22,061
Li Ning love

3292
02:10:22,301 --> 02:10:23,021
What can you do

3293
02:10:23,021 --> 02:10:23,781
Say it quickly

3294
02:10:24,661 --> 02:10:25,541
As far as I know

3295
02:10:25,541 --> 02:10:27,781
The array eyes needed for the Seven-Star Wind Demon Array

3296
02:10:27,781 --> 02:10:28,741
There must be seven people

3297
02:10:28,741 --> 02:10:29,941
There is a semi-sage Xiuwei

3298
02:10:29,941 --> 02:10:31,141
It can be condensed into a big formation

3299
02:10:31,141 --> 02:10:32,061
not limited

3300
02:10:32,061 --> 02:10:33,421
The one with the formation eye is a swordsman

3301
02:10:33,421 --> 02:10:34,621
Or Qin Shoushi?

3302
02:10:35,381 --> 02:10:36,461
Having said that

3303
02:10:36,461 --> 02:10:37,861
But deep inside the formation

3304
02:10:37,861 --> 02:10:40,221
You will inevitably face attacks from evil spirits.

3305
02:10:40,221 --> 02:10:41,781
If there is no semi-saint Xiuwei

3306
02:10:42,891 --> 02:10:45,291
I can't even resist, and I'm struck by condensation shock again.

3307
02:10:46,291 --> 02:10:48,811
Since Uncle Ye has no ability to protect himself

3308
02:10:48,971 --> 02:10:50,571
I'll protect him soon

3309
02:10:50,811 --> 02:10:52,291
make him capable

3310
02:10:52,371 --> 02:10:53,971
Condensing the great earthquake with one heart and one mind

3311
02:10:54,211 --> 02:10:55,131
No, that’s it

3312
02:10:55,731 --> 02:10:56,851
You mean

3313
02:10:57,491 --> 02:10:59,491
You ninth-grade and eighth-grade thing monsters

3314
02:10:59,851 --> 02:11:01,371
Let’s go inside the earthquake together

3315
02:11:01,811 --> 02:11:02,491
That's right

3316
02:11:07,877 --> 02:11:08,877
Yes, yes

3317
02:11:08,877 --> 02:11:09,877
nothing more than

3318
02:11:10,877 --> 02:11:11,877
No

3319
02:11:11,877 --> 02:11:12,877
Within the Demonic Needle

3320
02:11:12,877 --> 02:11:14,877
There are countless superior magic tricks

3321
02:11:14,877 --> 02:11:15,877
Just one

3322
02:11:15,877 --> 02:11:17,877
They all have seven or eight levels of cultivation.

3323
02:11:18,877 --> 02:11:19,877
Not to mention

3324
02:11:19,877 --> 02:11:20,877
There is another kind of demon

3325
02:11:20,877 --> 02:11:21,877
and the great demon

3326
02:11:21,877 --> 02:11:23,877
The ninth grade means self-care is unlucky.

3327
02:11:23,877 --> 02:11:24,877
Below the ninth grade

3328
02:11:24,877 --> 02:11:26,877
Even more invincible

3329
02:11:27,877 --> 02:11:28,877
you

3330
02:11:28,877 --> 02:11:30,877
It’s all the momentum of the country

3331
02:11:30,877 --> 02:11:31,877
I

3332
02:11:33,083 --> 02:11:35,083
I can't let you go in and die.

3333
02:11:35,083 --> 02:11:36,083
Your Majesty

3334
02:11:36,083 --> 02:11:38,583
If the entire Wind Demon Formation collapses,

3335
02:11:38,583 --> 02:11:41,583
Once the evil spirit possessed by my younger brother breaks out,

3336
02:11:41,583 --> 02:11:44,583
It won’t just be those of us who have nothing who will die by then.

3337
02:11:44,583 --> 02:11:45,583
Rather

3338
02:11:45,583 --> 02:11:47,583
People all over the world

3339
02:11:55,083 --> 02:11:56,083
Your Majesty

3340
02:11:56,083 --> 02:11:58,083
For the people of the world

3341
02:11:58,347 --> 02:12:00,347
I am willing to die

3342
02:12:06,427 --> 02:12:08,427
Your Majesty, for the sake of the people of the world

3343
02:12:08,547 --> 02:12:09,907
I am also willing to die again

3344
02:12:10,467 --> 02:12:13,667
Your Majesty, I am also willing to die

3345
02:12:25,029 --> 02:12:26,269
Zhu Wei Aiqing

3346
02:12:26,829 --> 02:12:28,709
I am for the people of the world

3347
02:12:29,629 --> 02:12:31,029
grateful

3348
02:12:31,629 --> 02:12:33,069
Your Majesty

3349
02:12:36,469 --> 02:12:37,789
Your Majesty

3350
02:12:51,709 --> 02:12:52,629
Your Majesty

3351
02:12:54,693 --> 02:12:55,693
Your Majesty

3352
02:13:01,693 --> 02:13:02,693
Your Majesty

3353
02:13:03,693 --> 02:13:04,693
Your Majesty

3354
02:13:05,693 --> 02:13:06,693
Dear friends

3355
02:13:08,693 --> 02:13:09,693
Get up, everyone

3356
02:13:11,693 --> 02:13:12,693
today

3357
02:13:12,693 --> 02:13:13,693
I am beautiful

3358
02:13:13,693 --> 02:13:15,693
and dear friends

3359
02:13:15,693 --> 02:13:16,693
Have a drink together

3360
02:13:17,227 --> 02:13:20,227
I wish you all the best of luck and success

3361
02:13:20,227 --> 02:13:22,227
Tomorrow at five o'clock

3362
02:13:22,227 --> 02:13:24,227
I will send you my love

3363
02:13:24,227 --> 02:13:26,227
Go to the Wind Demon Array

3364
02:13:26,227 --> 02:13:28,227
Suppress the Demon

3365
02:13:30,227 --> 02:13:31,227
Dear friends

3366
02:13:31,227 --> 02:13:32,227
I

3367
02:13:33,227 --> 02:13:35,227
Here's to you

3368
02:13:38,227 --> 02:13:39,227
Dacheng

3369
02:13:46,373 --> 02:13:48,493
You boy, Shancheng hasn’t eaten yet

3370
02:13:48,573 --> 02:13:49,893
Delicious housewife drinking

3371
02:13:50,213 --> 02:13:51,293
Not satisfied yet

3372
02:13:51,533 --> 02:13:53,333
What's the point of trying to get close to each other here?

3373
02:13:54,053 --> 02:13:56,213
Dad, you are not talking nonsense.

3374
02:13:56,573 --> 02:13:59,013
Tomorrow we will go deep into the Wind Demon Formation

3375
02:13:59,253 --> 02:14:01,053
I don’t know if I can come back alive.

3376
02:14:01,253 --> 02:14:02,093
No dad

3377
02:14:02,293 --> 02:14:04,093
I said you have nothing to do, why are you joining in the fun?

3378
02:14:04,093 --> 02:14:05,973
You are Master Qin Shou, you are honest and at home.

3379
02:14:05,973 --> 02:14:06,853
Isn't he bad?

3380
02:14:06,853 --> 02:14:08,053
Isn't this a shameful thing?

3381
02:14:08,155 --> 02:14:10,155
There is always a way to solve the problem

3382
02:14:10,155 --> 02:14:14,155
I don’t believe that the world is so big that I can’t even find one in half my life.

3383
02:14:14,155 --> 02:14:19,155
Dad, others can go and die, but not your father and I.

3384
02:14:19,155 --> 02:14:21,155
No, that's not what I meant

3385
02:14:21,155 --> 02:14:24,155
I just have some regrets

3386
02:14:24,155 --> 02:14:26,155
Regret what regret

3387
02:14:27,155 --> 02:14:29,155
I haven't been in love yet

3388
02:14:29,155 --> 02:14:31,155
You stinky boy

3389
02:14:31,323 --> 02:14:32,323
Are you not with that girl Sister Li?

3390
02:14:32,323 --> 02:14:34,323
Dad, please stop messing around.

3391
02:14:34,323 --> 02:14:36,323
Miss Li and I have nothing.

3392
02:14:38,323 --> 02:14:40,323
And I already have someone else in my heart

3393
02:14:40,323 --> 02:14:41,323
others

3394
02:14:42,323 --> 02:14:43,323
Yes, yes, yes

3395
02:14:54,469 --> 02:14:57,029
Hahahaha look at that girl

3396
02:14:57,029 --> 02:14:59,269
Dad, she's watching

3397
02:14:59,869 --> 02:15:02,709
Oh, then why are you still standing there?

3398
02:15:02,709 --> 02:15:04,709
If you like it, go up and chat with me.

3399
02:15:05,109 --> 02:15:06,869
What to talk about? What to talk about?

3400
02:15:06,869 --> 02:15:09,509
Dad, we have to die in this big town of Fenmo tomorrow.

3401
02:15:09,869 --> 02:15:12,109
Who said that? Don’t worry.

3402
02:15:12,509 --> 02:15:14,869
As long as your father and I are here, nothing will happen to you.

3403
02:15:15,309 --> 02:15:17,389
Oh, hurry up, hurry up

3404
02:15:17,389 --> 02:15:19,349
Oops, dad, stop pulling me

3405
02:15:19,387 --> 02:15:22,067
So many people are watching, I'm scared

3406
02:15:22,067 --> 02:15:25,827
Songhuo, when I chased your mother, I used it too much for you.

3407
02:15:25,827 --> 02:15:26,787
Pull me down

3408
02:15:26,787 --> 02:15:28,627
I don’t even know who my mother is until now.

3409
02:15:28,627 --> 02:15:29,267
your mother

3410
02:15:31,707 --> 02:15:33,507
You will know whether to go or not

3411
02:15:34,627 --> 02:15:36,347
Don't go I'm afraid

3412
02:15:36,747 --> 02:15:37,947
If you don't go, I will

3413
02:15:37,947 --> 02:15:39,627
Hey, no, Dad

3414
02:15:41,787 --> 02:15:44,187
Girl, see Mr. Ye

3415
02:15:44,619 --> 02:15:46,619
Girl, let me ask you a question

3416
02:15:46,619 --> 02:15:48,619
Ah you asked

3417
02:15:48,619 --> 02:15:50,619
Do you have a partner?

3418
02:15:50,619 --> 02:15:52,619
No

3419
02:15:52,619 --> 02:15:56,619
Is there anyone you like?

3420
02:15:56,619 --> 02:15:59,619
Neither

3421
02:15:59,619 --> 02:16:03,619
Does that make you feel a little better?

3422
02:16:03,619 --> 02:16:06,619
this

3423
02:16:07,845 --> 02:16:10,645
I'm not sure

3424
02:16:10,645 --> 02:16:14,645
So what do you think of my son Ye Fan?

3425
02:16:14,645 --> 02:16:16,845
your son

3426
02:16:16,845 --> 02:16:21,845
Mr. Ye is young, promising and talented.

3427
02:16:21,845 --> 02:16:25,645
At the age of twenty-five, he broke through the realm of eighth-level dancers

3428
02:16:25,645 --> 02:16:27,645
He is even more popular with His Majesty

3429
02:16:27,645 --> 02:16:30,845
As a veteran of Jinwu Guard, his future is unlimited.

3430
02:16:30,845 --> 02:16:32,845
Don't talk about these scenes

3431
02:16:33,019 --> 02:16:35,019
Let me ask you this person

3432
02:16:35,019 --> 02:16:38,019
How do you feel about this person?

3433
02:16:39,019 --> 02:16:42,019
Do you like it or hate it?

3434
02:16:44,019 --> 02:16:47,019
I shouldn't hate it, right?

3435
02:16:47,019 --> 02:16:49,019
Don't hate it, just like it

3436
02:16:50,019 --> 02:16:51,019
Girl, let me tell you

3437
02:16:51,019 --> 02:16:53,019
My son loves you

3438
02:16:57,669 --> 02:16:59,669
thank you sir

3439
02:16:59,669 --> 02:17:00,669
Don't talk nonsense

3440
02:17:00,669 --> 02:17:01,669
I didn't talk nonsense

3441
02:17:01,669 --> 02:17:03,669
My son just has a crush on you

3442
02:17:03,669 --> 02:17:04,669
Xiaofan

3443
02:17:04,669 --> 02:17:05,669
Come, come, come

3444
02:17:05,669 --> 02:17:06,669
Get up

3445
02:17:06,669 --> 02:17:07,669
Get up

3446
02:17:07,669 --> 02:17:08,669
come here

3447
02:17:08,669 --> 02:17:09,669
Tell him yourself

3448
02:17:09,669 --> 02:17:10,669
Do you have a crush on him?

3449
02:17:15,669 --> 02:17:16,669
wait a moment

3450
02:17:20,581 --> 02:17:22,581
Brat

3451
02:17:22,581 --> 02:17:24,581
come out

3452
02:17:24,581 --> 02:17:25,581
I don't want

3453
02:17:25,581 --> 02:17:26,581
I won't come out

3454
02:17:26,581 --> 02:17:27,581
I won't come out

3455
02:17:27,581 --> 02:17:28,581
I'm afraid

3456
02:17:28,581 --> 02:17:30,581
you

3457
02:17:30,581 --> 02:17:32,581
come out

3458
02:17:32,581 --> 02:17:34,581
Hurry up

3459
02:17:36,581 --> 02:17:38,581
Tell him yourself

3460
02:17:38,581 --> 02:17:39,581
Dad

3461
02:17:39,581 --> 02:17:40,581
Stop talking nonsense

3462
02:17:40,581 --> 02:17:44,581
I only admire and support Her Majesty the Saint

3463
02:17:44,843 --> 02:17:49,523
I think a project like yours, a manly big government, is yes or no, no.

3464
02:17:49,523 --> 02:17:50,723
shrinking

3465
02:17:50,723 --> 02:17:52,723
Tell me quickly if you like her

3466
02:17:58,723 --> 02:18:00,523
Is this right?

3467
02:18:00,523 --> 02:18:01,323
girl

3468
02:18:01,323 --> 02:18:03,123
Look at my son, he admitted it

3469
02:18:03,123 --> 02:18:04,323
girl

3470
02:18:04,323 --> 02:18:06,323
You must think my son is good

3471
02:18:06,323 --> 02:18:08,323
Just give him a chance

3472
02:18:08,323 --> 02:18:09,323
a little contact

3473
02:18:09,323 --> 02:18:10,323
give it a try

3474
02:18:10,323 --> 02:18:11,323
How is it

3475
02:18:11,365 --> 02:18:11,865
Yeah

3476
02:18:13,025 --> 02:18:14,025
Neither

3477
02:18:14,525 --> 02:18:15,525
No

3478
02:18:15,525 --> 02:18:16,525
Oh, that's great

3479
02:18:17,725 --> 02:18:19,225
What are you doing in a daze?

3480
02:18:19,665 --> 02:18:20,165
Sit down

3481
02:18:20,165 --> 02:18:21,065
Go, go, go, go

3482
02:18:21,065 --> 02:18:22,065
You young people talk

3483
02:18:22,325 --> 02:18:22,825
young people chatting

3484
02:18:22,825 --> 02:18:23,325
Sit, sit, sit

3485
02:18:24,165 --> 02:18:24,765
Chat with the old man

3486
02:18:25,165 --> 02:18:25,665
Wrong

3487
02:18:26,125 --> 02:18:26,925
Lose money

3488
02:18:26,925 --> 02:18:27,425
Hey

3489
02:18:27,765 --> 02:18:28,325
go

3490
02:18:28,565 --> 02:18:29,325
ran away

3491
02:18:29,325 --> 02:18:30,325
Hey hey hey

3492
02:18:31,165 --> 02:18:31,665
go

3493
02:18:35,325 --> 02:18:36,107
Ye Gongzi

3494
02:18:36,107 --> 02:18:37,107
Please sit down

3495
02:18:38,107 --> 02:18:39,107
sit

3496
02:18:44,107 --> 02:18:45,107
Her Royal Highness the Saint

3497
02:18:46,107 --> 02:18:47,107
Ye Gongzi

3498
02:18:47,107 --> 02:18:49,107
Just teach me Xinwei

3499
02:18:50,107 --> 02:18:51,107
xin xinwei

3500
02:18:52,107 --> 02:18:54,107
Look at how well-matched the adults are.

3501
02:18:54,107 --> 02:18:55,107
Yes

3502
02:18:55,107 --> 02:18:56,107
Come and drink

3503
02:19:00,997 --> 02:19:02,997
The more peaceful

3504
02:19:06,997 --> 02:19:07,997
do you know

3505
02:19:07,997 --> 02:19:09,997
I look down on you very much

3506
02:19:10,997 --> 02:19:12,997
I know this

3507
02:19:13,997 --> 02:19:16,997
Actually I'm jealous of you

3508
02:19:16,997 --> 02:19:17,997
Jealousy

3509
02:19:18,997 --> 02:19:21,997
A personal mentor in your mouth

3510
02:19:21,997 --> 02:19:22,997
What's there to be jealous of?

3511
02:19:22,997 --> 02:19:23,997
Yes

3512
02:19:24,331 --> 02:19:28,331
You can achieve the semi-saint realm even if you have a personal teacher.

3513
02:19:28,331 --> 02:19:29,331
Second self

3514
02:19:29,331 --> 02:19:32,331
When I was thirty years old, I was promoted to the ninth level.

3515
02:19:32,331 --> 02:19:35,331
Now over sixty years old

3516
02:19:35,331 --> 02:19:38,331
Then to the second rank of ninth grade

3517
02:19:38,331 --> 02:19:40,331
You say I'm jealous, am I jealous of you?

3518
02:19:44,331 --> 02:19:46,331
Then what can we do?

3519
02:19:46,331 --> 02:19:48,331
Why don't you hit us both?

3520
02:19:48,331 --> 02:19:49,331
Yes

3521
02:19:49,387 --> 02:19:53,387
I'm telling you, I can't do it because of my own opinion of you

3522
02:19:53,387 --> 02:19:56,387
It affects the overall situation. I dare to say this.

3523
02:19:56,387 --> 02:19:59,387
I come to apologize to you sincerely.

3524
02:19:59,387 --> 02:20:01,387
I apologize to you

3525
02:20:01,387 --> 02:20:04,387
That's right, I dare not look down on you

3526
02:20:04,387 --> 02:20:08,387
I dare not look down on you. Tomorrow the earth will be like this

3527
02:20:08,387 --> 02:20:11,387
Please Mr. Ye, please do your best

3528
02:20:11,387 --> 02:20:13,387
Cooperate with those strangers

3529
02:20:13,627 --> 02:20:17,627
Serve to solve the conspiracy and protect the safety of the common people in the dawn of the world

3530
02:20:17,627 --> 02:20:19,627
Please

3531
02:20:20,627 --> 02:20:21,627
I'll lend you a drink

3532
02:20:21,627 --> 02:20:23,627
I apologize to you

3533
02:20:23,627 --> 02:20:25,627
Okay, okay, okay

3534
02:20:25,627 --> 02:20:28,627
It’s so old that I’ve been doing this for so long

3535
02:20:30,627 --> 02:20:31,627
forgive me

3536
02:20:36,379 --> 02:20:37,379
Look at this wife

3537
02:20:38,379 --> 02:20:39,379
Mr. Ye

3538
02:20:40,379 --> 02:20:42,379
I want to apologize to you

3539
02:20:42,379 --> 02:20:44,379
That day at the storm meeting

3540
02:20:44,379 --> 02:20:48,379
I shouldn't have looked down on you

3541
02:20:48,379 --> 02:20:50,379
You come here too

3542
02:20:50,379 --> 02:20:51,379
Mr. Ye

3543
02:20:51,379 --> 02:20:55,379
You clearly know that you are not capable enough

3544
02:20:55,379 --> 02:20:57,379
But I just want to stay

3545
02:20:57,379 --> 02:20:58,379
you don't want to

3546
02:20:58,379 --> 02:20:59,051
I am a person

3547
02:20:59,051 --> 02:21:02,051
This seven-star phoenix film battle

3548
02:21:03,051 --> 02:21:05,051
This is waiting to go

3549
02:21:17,051 --> 02:21:19,051
Sir

3550
02:21:19,051 --> 02:21:21,051
I also apologize to you

3551
02:21:21,291 --> 02:21:22,491
Here's a toast to you

3552
02:21:22,491 --> 02:21:24,091
Uncle Yeah, I respect you too

3553
02:21:24,091 --> 02:21:25,091
Come

3554
02:21:27,491 --> 02:21:31,091
Mr. Ye, I’ll toast you later.

3555
02:21:31,091 --> 02:21:32,291
Mr. Yeah

3556
02:21:33,091 --> 02:21:35,891
Okay, okay, come more, come more, come more

3557
02:21:35,891 --> 02:21:36,891
drink together

3558
02:21:41,291 --> 02:21:42,291
Stop talking and go

3559
02:21:44,091 --> 02:21:45,091
good wine

3560
02:21:45,691 --> 02:21:56,611
Drink, drink, drink all

3561
02:21:56,611 --> 02:22:01,611
Come on, who else?

3562
02:22:05,611 --> 02:22:07,131
Look at you people

3563
02:22:07,131 --> 02:22:09,211
Bust: The bust can’t keep up with me.

3564
02:22:09,211 --> 02:22:10,611
He doesn't drink as much as I do

3565
02:22:10,619 --> 02:22:12,619
you are so funny

3566
02:22:15,619 --> 02:22:16,619
Ye Ping

3567
02:22:18,619 --> 02:22:19,619
You got them all drunk

3568
02:22:19,619 --> 02:22:21,619
What should I do if Ah Wu tries it tomorrow?

3569
02:22:21,619 --> 02:22:23,619
They all put the bust of wine tasting products

3570
02:22:23,619 --> 02:22:24,619
Not allowed

3571
02:22:26,619 --> 02:22:28,619
Why didn't Qinglong and Xuanwu come?

3572
02:22:28,619 --> 02:22:31,619
The two of them are in some trouble

3573
02:22:34,619 --> 02:22:35,619
trouble

3574
02:22:35,619 --> 02:22:35,851
What trouble

3575
02:22:35,851 --> 02:22:38,671
Didn't you ask them to bring the keys?

3576
02:22:38,671 --> 02:22:41,691
As a result, people from the Ancient God Society came out in droves on the way.

3577
02:22:41,691 --> 02:22:44,971
Summoned three evil gods in an attempt to seize the key

3578
02:22:44,971 --> 02:22:46,671
Just three evil gods

3579
02:22:46,671 --> 02:22:49,291
It shouldn't cause them any trouble.

3580
02:22:49,291 --> 02:22:51,671
Alas indeed

3581
02:22:51,671 --> 02:22:54,091
The three evil gods are no match for them

3582
02:22:54,091 --> 02:22:56,771
So, Xuanwu has been chasing the three evil gods.

3583
02:22:56,771 --> 02:22:59,483
Qinglong sent the key himself.

3584
02:22:59,483 --> 02:23:01,483
Then why haven't you come back yet?

3585
02:23:01,483 --> 02:23:04,483
It’s safe too. Have you forgotten?

3586
02:23:04,483 --> 02:23:06,483
Qinglong, he is a land idiot

3587
02:23:06,483 --> 02:23:08,483
He turned to the left

3588
02:23:08,483 --> 02:23:10,483
I ran to the Holy Land of the Demon Clan by myself.

3589
02:23:10,483 --> 02:23:13,483
How could I forget this?

3590
02:23:13,483 --> 02:23:15,483
Qinglong should be allowed to deal with the evil god

3591
02:23:15,483 --> 02:23:18,483
It's only right that Xuanwu brings the key.

3592
02:23:18,483 --> 02:23:20,483
Don’t worry, Bai Hu has already gone to pick him up.

3593
02:23:20,483 --> 02:23:22,483
I should be able to make it in time.

3594
02:23:22,483 --> 02:23:23,995
That’s all

3595
02:23:23,995 --> 02:23:30,995
As long as you can make it in time, tomorrow is a big day for the boss.

3596
02:23:34,995 --> 02:23:40,995
Please protect me, my ancestors

3597
02:23:48,389 --> 02:23:49,389
Chairman Ai Qing

3598
02:23:50,029 --> 02:23:51,949
The safety of the people of the world

3599
02:23:52,629 --> 02:23:54,229
I'll leave it to you.

3600
02:23:55,829 --> 02:23:57,589
Yes Your Majesty

3601
02:24:00,549 --> 02:24:01,749
Please rest assured, Your Majesty

3602
02:24:01,749 --> 02:24:03,429
The mission is better than waiting for me

3603
02:24:04,509 --> 02:24:05,349
set off

3604
02:24:08,989 --> 02:24:11,109
A private send-off to Mr. Wuzhe

3605
02:24:32,197 --> 02:24:33,597
The person in charge does not need to be polite

3606
02:24:33,797 --> 02:24:35,597
The urgent need to delay is to seal the big town

3607
02:24:36,317 --> 02:24:37,357
Leader Shen

3608
02:24:37,837 --> 02:24:38,717
Liu Yanchang

3609
02:24:39,197 --> 02:24:40,757
Two people are in urgent need of the first level

3610
02:24:40,957 --> 02:24:42,757
Able to break through the semi-saint realm

3611
02:24:42,957 --> 02:24:44,757
This is the prosperity of all peoples

3612
02:24:47,797 --> 02:24:50,237
You are the half-saint-level guardian

3613
02:24:50,677 --> 02:24:51,437
it's me

3614
02:24:51,757 --> 02:24:54,037
I will definitely protect you today

3615
02:24:57,381 --> 02:24:59,381
It does not depend on the assigned tasks

3616
02:24:59,381 --> 02:25:01,381
We need to get inside the war

3617
02:25:01,381 --> 02:25:03,381
There must be countless monsters on the way

3618
02:25:03,381 --> 02:25:04,381
attack thwart

3619
02:25:04,381 --> 02:25:05,381
I'm in charge of the main attack

3620
02:25:05,381 --> 02:25:06,381
frontal suppression

3621
02:25:06,381 --> 02:25:07,381
Dean Liu

3622
02:25:07,381 --> 02:25:08,381
One-handed Fire Spirit

3623
02:25:08,381 --> 02:25:09,381
Responsible for removing magic weapons

3624
02:25:09,381 --> 02:25:10,381
Yes

3625
02:25:10,381 --> 02:25:11,381
Leader Shen

3626
02:25:11,381 --> 02:25:12,381
You open the Five Elements Barrier

3627
02:25:12,381 --> 02:25:13,381
fend off attacks

3628
02:25:13,381 --> 02:25:14,381
Yes

3629
02:25:14,381 --> 02:25:15,381
As for the injured

3630
02:25:15,381 --> 02:25:16,381
Just leave it to me

3631
02:25:17,381 --> 02:25:19,381
Lao Qin and I are responsible for ending the relationship

3632
02:25:19,381 --> 02:25:20,381
Leave it to us

3633
02:25:20,381 --> 02:25:21,381
No

3634
02:25:22,379 --> 02:25:24,379
You protect Mr. Ye’s safety

3635
02:25:24,379 --> 02:25:26,379
Before entering the core of the war

3636
02:25:26,379 --> 02:25:27,379
Fighting for one's life

3637
02:25:27,379 --> 02:25:29,379
Don’t let Mr. Ye get any harm

3638
02:25:30,379 --> 02:25:31,379
And you

3639
02:25:31,379 --> 02:25:32,379
Wait until the barrier is broken

3640
02:25:33,379 --> 02:25:34,379
Asking for leave for the superior demon outside

3641
02:25:34,379 --> 02:25:35,379
Must gain time

3642
02:25:36,379 --> 02:25:37,379
Yes

3643
02:25:38,379 --> 02:25:39,379
This guy

3644
02:25:40,379 --> 02:25:42,379
He really has the same demeanor as his father did back then.

3645
02:25:43,379 --> 02:25:45,379
Do you know Xi Jianshang’s father?

3646
02:25:45,627 --> 02:25:47,627
know

3647
02:25:47,627 --> 02:25:49,627
Is it my teaching that made him contact him?

3648
02:25:52,627 --> 02:25:53,627
Right

3649
02:25:53,627 --> 02:25:54,627
Where is your gourd?

3650
02:25:55,697 --> 02:25:56,197
Oh

3651
02:26:01,537 --> 02:26:02,257
put on

3652
02:26:13,217 --> 02:26:14,497
Gourd Marshal

3653
02:26:14,497 --> 02:26:15,697
Take a look

3654
02:26:26,357 --> 02:26:28,257
fly

3655
02:26:32,017 --> 02:26:32,717
Hurry up

3656
02:26:33,777 --> 02:26:36,297
fly

3657
02:26:36,837 --> 02:26:39,017
Hurry up

3658
02:26:39,277 --> 02:26:42,357
fly

3659
02:26:42,357 --> 02:26:44,237
Complete stages

3660
02:26:44,453 --> 02:26:46,173
Let's deal with these demons

3661
02:26:47,441 --> 02:26:48,801
But Qianzi’s supervisors

3662
02:26:54,801 --> 02:26:54,941
Yaogui

3663
02:27:13,941 --> 02:27:14,141
go

3664
02:27:17,441 --> 02:27:19,141
Subtitles by Solanya

3665
02:27:19,141 --> 02:27:21,141
Is this how you watch them die?

3666
02:27:21,821 --> 02:27:23,141
In order to lead out the mastermind behind the scenes

3667
02:27:23,541 --> 02:27:24,781
Eliminate the Stock God Society in one fell swoop

3668
02:27:24,901 --> 02:27:26,101
I can't do it easily

3669
02:27:26,741 --> 02:27:27,861
Otherwise, it will be a net victory.

3670
02:27:34,221 --> 02:27:35,221
You are the banana devil

3671
02:27:36,941 --> 02:27:37,581
The effect comes

3672
02:27:42,461 --> 02:27:43,019
Lin Xuan and I

3673
02:27:43,019 --> 02:27:44,739
A kind of snail that kills with all its might

3674
02:27:44,739 --> 02:27:46,899
Unexpectedly, he couldn't withstand a move from Xi Jian.

3675
02:27:47,179 --> 02:27:48,899
Is this the strength of half victory?

3676
02:27:49,379 --> 02:27:50,339
Don't waste time

3677
02:27:50,339 --> 02:27:50,899
go

3678
02:27:53,619 --> 02:27:54,939
Come on, follow me

3679
02:27:55,619 --> 02:27:56,139
go

3680
02:28:03,419 --> 02:28:04,219
right here

3681
02:28:13,797 --> 02:28:15,797
I want you

3682
02:28:15,797 --> 02:28:17,797
one by one

3683
02:28:17,797 --> 02:28:20,797
Kill to death

3684
02:28:26,797 --> 02:28:29,797
space transfer

3685
02:28:32,797 --> 02:28:33,797
Not good

3686
02:28:33,797 --> 02:28:35,797
This is the great demon with the power of space

3687
02:28:35,797 --> 02:28:37,797
He wants to disperse Wen Fen

3688
02:28:37,797 --> 02:28:38,797
Zhuge Jeep

3689
02:28:39,115 --> 02:28:41,115
Quickly protect Mr. Yan

3690
02:28:42,115 --> 02:28:43,115
Dad

3691
02:28:49,829 --> 02:28:51,829
Protect Mr. Ye

3692
02:28:58,829 --> 02:28:59,829
don't worry

3693
02:29:00,829 --> 02:29:02,829
one by one

3694
02:29:02,829 --> 02:29:03,829
Ma Fanlai

3695
02:29:03,829 --> 02:29:05,829
Just a few of you

3696
02:29:05,829 --> 02:29:07,829
Let’s start with the weakest

3697
02:29:21,541 --> 02:29:23,541
Please take Mr. Ye out quickly

3698
02:29:23,541 --> 02:29:24,941
Go and machine to gather for the community

3699
02:29:24,941 --> 02:29:26,101
Leave it to me inside the station

3700
02:29:26,101 --> 02:29:27,301
Want to leave

3701
02:29:32,221 --> 02:29:33,061
No

3702
02:29:33,061 --> 02:29:34,341
Don't forget that devil

3703
02:29:34,341 --> 02:29:35,621
We can't run away at all

3704
02:29:52,541 --> 02:29:53,141
drive

3705
02:29:55,461 --> 02:29:56,141
Stop

3706
02:29:56,901 --> 02:29:57,765
You are not his team

3707
02:29:57,765 --> 02:29:59,765
Today I fought with this evil spirit

3708
02:30:01,765 --> 02:30:03,765
I use my life to pave the way for my back

3709
02:30:03,765 --> 02:30:05,765
Catch one blood and three passes, the first pass

3710
02:30:10,765 --> 02:30:11,765
It's up to you

3711
02:30:15,765 --> 02:30:16,765
Second course

3712
02:30:23,765 --> 02:30:24,325
wolf skin

3713
02:30:24,325 --> 02:30:26,325
Your father dares to kill me

3714
02:30:26,325 --> 02:30:27,325
you see

3715
02:30:35,325 --> 02:30:36,325
Stand up

3716
02:30:36,325 --> 02:30:37,325
Stand up

3717
02:30:39,325 --> 02:30:41,325
Night hope boy

3718
02:30:41,413 --> 02:30:43,333
It’s not that I dislike your tolerance

3719
02:30:44,053 --> 02:30:45,573
I don't understand you

3720
02:30:46,093 --> 02:30:48,093
Make my daughter feel wronged with you

3721
02:30:48,293 --> 02:30:49,333
OK now

3722
02:30:49,573 --> 02:30:52,373
From now on, my daughter will be entrusted to you.

3723
02:30:52,813 --> 02:30:53,533
Mr. Li

3724
02:30:54,413 --> 02:30:55,213
Uncle Li

3725
02:30:55,813 --> 02:30:57,213
I, Yefan, swear to God

3726
02:30:58,053 --> 02:31:00,093
I will definitely take good care of Miss Li

3727
02:31:01,333 --> 02:31:01,893
good

3728
02:31:05,053 --> 02:31:05,493
Mr. Li

3729
02:31:06,053 --> 02:31:06,693
Mr. Li

3730
02:31:23,045 --> 02:31:23,925
back

3731
02:31:24,205 --> 02:31:26,205
What about the great demon who only uses the power of space?

3732
02:31:26,485 --> 02:31:27,325
Why is it missing?

3733
02:31:27,605 --> 02:31:28,485
It's divorced

3734
02:31:29,125 --> 02:31:30,325
he sacrificed himself

3735
02:31:31,205 --> 02:31:32,485
Heavy damage to the Great Demon

3736
02:31:38,405 --> 02:31:39,405
No time to be sad

3737
02:31:39,605 --> 02:31:40,365
Quick start

3738
02:31:40,485 --> 02:31:41,405
Emerging Wind Demon Array

3739
02:31:41,845 --> 02:31:42,325
Yes

3740
02:31:42,845 --> 02:31:44,645
I can't let your sacrifice on the front line be in vain

3741
02:31:46,205 --> 02:31:47,045
Xixing

3742
02:31:47,325 --> 02:31:47,925
return to position

3743
02:31:54,045 --> 02:31:55,765
Stop them from holding on to the magic circle

3744
02:31:55,885 --> 02:31:56,405
Discard the body

3745
02:32:11,925 --> 02:32:13,225
exciting blowing

3746
02:32:13,385 --> 02:32:14,513
He will soon

3747
02:32:14,513 --> 02:32:15,193
It hurts

3748
02:32:38,593 --> 02:32:40,393
Lin Xuan, what are you doing?

3749
02:32:41,393 --> 02:32:41,733
I'm waiting for you

3750
02:32:41,733 --> 02:32:44,213
It's been this long just for this moment

3751
02:32:49,733 --> 02:32:51,333
Mingxuan, you are crazy

3752
02:32:51,733 --> 02:32:52,573
what are you going to do

3753
02:32:53,413 --> 02:32:56,013
The great ancient god within the thief and the door

3754
02:32:56,773 --> 02:32:59,013
I am willing to cash all provincial orders present

3755
02:32:59,253 --> 02:33:00,933
Please elf

3756
02:33:04,173 --> 02:33:04,733
Not good

3757
02:33:05,133 --> 02:33:06,613
He reverse-passed the Seven-Star Phoenix Wave Formation

3758
02:33:06,933 --> 02:33:08,613
Convert it into a blood-gold formation

3759
02:33:09,013 --> 02:33:10,573
Want all our cash

3760
02:33:10,733 --> 02:33:11,773
Summon the Ancient God

3761
02:33:12,533 --> 02:33:12,973
Fast

3762
02:33:13,453 --> 02:33:14,373
Stop him quickly

3763
02:33:15,773 --> 02:33:16,373
Li Xuan

3764
02:33:16,893 --> 02:33:17,933
Why do you want to be shocked

3765
02:33:18,373 --> 02:33:20,133
why did you betray us

3766
02:33:21,013 --> 02:33:21,973
Betrayal

3767
02:33:26,773 --> 02:33:28,133
from the beginning

3768
02:33:28,133 --> 02:33:30,133
I am the ancient divine son

3769
02:33:30,133 --> 02:33:33,133
Everything I did was for righteousness

3770
02:33:33,133 --> 02:33:35,133
Only the ancient god coach

3771
02:33:35,133 --> 02:33:37,133
Only then can the world truly be at peace

3772
02:33:38,133 --> 02:33:39,133
Ye Fan

3773
02:33:40,133 --> 02:33:43,133
I consider you my friend

3774
02:33:43,133 --> 02:33:44,133
come on

3775
02:33:45,133 --> 02:33:46,133
Join us

3776
02:33:46,133 --> 02:33:48,133
Become a follower of an ancient god

3777
02:33:49,133 --> 02:33:50,133
friends

3778
02:33:51,133 --> 02:33:52,133
Waiting for you to wash away your sins

3779
02:33:52,779 --> 02:33:53,779
under nine groups

3780
02:33:53,779 --> 02:33:54,779
let's be friends again

3781
02:33:57,779 --> 02:33:58,779
It's up to you

3782
02:33:58,779 --> 02:34:01,779
Do you really think I’m only at the eighth level?

3783
02:34:06,779 --> 02:34:08,779
Nine products seeking to make money bumpy

3784
02:34:08,779 --> 02:34:10,779
He actually also has half-bust size all his life

3785
02:34:16,741 --> 02:34:18,741
I'll ask one last time

3786
02:34:18,741 --> 02:34:20,741
Yes join us

3787
02:34:20,741 --> 02:34:22,741
Better to die

3788
02:34:28,741 --> 02:34:30,741
It turns out you are also afraid of death

3789
02:34:31,057 --> 02:34:31,937
Good death

3790
02:34:41,097 --> 02:34:41,857
meat

3791
02:35:02,661 --> 02:35:04,901
Ninth grade Ninth grade

3792
02:35:05,821 --> 02:35:07,821
Ye Fan actually broke through to the ninth level

3793
02:35:09,341 --> 02:35:09,861
No

3794
02:35:10,221 --> 02:35:11,061
his power

3795
02:35:11,461 --> 02:35:12,421
Still improving

3796
02:35:13,221 --> 02:35:15,021
One turn Two turns

3797
02:35:15,941 --> 02:35:16,781
Three turns

3798
02:35:17,901 --> 02:35:19,301
Peak of Ninth Grade

3799
02:35:24,741 --> 02:35:25,501
Something's wrong

3800
02:35:26,101 --> 02:35:27,381
Look at his forehead

3801
02:35:35,781 --> 02:35:37,781
There is a demonic aura in Ye Fan’s body

3802
02:35:37,781 --> 02:35:38,781
her

3803
02:35:39,781 --> 02:35:40,781
She is half demon

3804
02:35:42,781 --> 02:35:43,781
Ye Fan

3805
02:35:43,781 --> 02:35:45,781
It seems you are not a good person either

3806
02:35:45,781 --> 02:35:47,781
An invincible monster

3807
02:35:47,781 --> 02:35:49,781
Still just a half-demon

3808
02:35:51,781 --> 02:35:52,781
So what

3809
02:35:53,781 --> 02:35:54,781
I'm a half-demon

3810
02:35:54,781 --> 02:35:55,781
Only then can you have strength

3811
02:35:55,781 --> 02:35:57,781
Let you rebel against the disciples

3812
02:35:58,781 --> 02:35:59,781
suffer death

3813
02:36:00,475 --> 02:36:11,835
I'm going, I'm going, Ye Ping, your son is a half-demon.

3814
02:36:11,835 --> 02:36:14,395
There is no way that the monster race and the human race can meet each other.

3815
02:36:14,395 --> 02:36:17,155
No matter how hard you force it, you will still be a half-demon when you are born.

3816
02:36:17,155 --> 02:36:18,795
It is also a monster that God will not tolerate.

3817
02:36:18,795 --> 02:36:19,995
you you actually

3818
02:36:19,995 --> 02:36:24,475
So I sealed the demon bloodline in his body

3819
02:36:24,475 --> 02:36:25,035
But first

3820
02:36:25,035 --> 02:36:27,035
Now is the time to change the punishment

3821
02:36:27,035 --> 02:36:28,035
and

3822
02:36:28,035 --> 02:36:31,035
And the demon blood in his body turned out to be

3823
02:36:31,035 --> 02:36:32,035
It's a monster beast

3824
02:36:32,035 --> 02:36:35,035
The Qilin ranks higher than our four great beasts

3825
02:36:35,035 --> 02:36:36,035
That's right

3826
02:36:37,035 --> 02:36:39,035
Your wife is Qilin

3827
02:36:39,035 --> 02:36:40,035
Yes

3828
02:36:40,035 --> 02:36:43,035
Then you can marry Qilin, why can't you marry Bamboo Bird?

3829
02:36:43,035 --> 02:36:45,035
I can be a kid

3830
02:36:46,035 --> 02:36:47,035
Less sideways mouth

3831
02:36:47,035 --> 02:36:48,035
It's a pity

3832
02:36:57,733 --> 02:37:00,593
I I will beg for you ø

3833
02:37:00,693 --> 02:37:05,933
KingsTS

3834
02:37:06,073 --> 02:37:07,453
GO

3835
02:37:08,293 --> 02:37:09,373
fingers

3836
02:37:20,813 --> 02:37:21,953
With Ai Xuan

3837
02:37:21,953 --> 02:37:25,793
Go buy it

3838
02:37:35,553 --> 02:37:36,197
who is

3839
02:37:36,197 --> 02:37:37,637
Eat �green Central a punch

3840
02:37:37,637 --> 02:37:38,617
sTamil

3841
02:37:38,833 --> 02:37:41,833
God of care comes

3842
02:37:41,833 --> 02:37:43,833
God of care comes

3843
02:37:45,833 --> 02:37:47,833
I go

3844
02:37:54,833 --> 02:37:55,833
Finished

3845
02:37:55,833 --> 02:37:58,833
This thing is going to be destroyed

3846
02:37:59,833 --> 02:38:03,833
Could it be that the wardrobe is about to get stuck?

3847
02:38:03,833 --> 02:38:06,833
Dad, please leave quickly

3848
02:38:12,485 --> 02:38:14,485
I have been worried for a thousand years

3849
02:38:15,485 --> 02:38:16,485
you finally appeared

3850
02:38:26,757 --> 02:38:28,757
How is this possible?

3851
02:38:29,757 --> 02:38:30,757
who are you

3852
02:38:32,757 --> 02:38:34,757
I am yours, who else can I be?

3853
02:38:35,633 --> 02:38:42,633
Ninth Grade and Nine Transformations, Holy Level, Above Holy Level, Divine Spiritual Realm

3854
02:38:42,633 --> 02:38:46,633
She She is She is Ye Tiandi

3855
02:38:46,633 --> 02:38:51,633
Half beheaded Half beheaded Half beheaded

3856
02:38:51,633 --> 02:38:55,633
Half beheaded Half beheaded

3857
02:38:55,633 --> 02:38:59,633
Half beheaded Half beheaded

3858
02:38:59,633 --> 02:39:03,013
Half beheaded Half beheaded

3859
02:39:03,013 --> 02:39:03,813
heaven and earth

3860
02:39:04,453 --> 02:39:05,253
heaven and earth

3861
02:39:06,253 --> 02:39:07,453
night world

3862
02:39:07,893 --> 02:39:08,653
Get up

3863
02:39:09,053 --> 02:39:11,093
My father is the first in history

3864
02:39:14,733 --> 02:39:15,973
For thousands of years

3865
02:39:16,373 --> 02:39:17,653
As for today

3866
02:39:18,453 --> 02:39:20,893
The ancient god behind the door has been sending this message

3867
02:39:21,253 --> 02:39:23,493
I don’t want to seal you today

3868
02:39:23,893 --> 02:39:26,293
I want to show you this hand

3869
02:39:26,459 --> 02:39:28,459
completely cut off

3870
02:39:28,459 --> 02:39:29,459
So

3871
02:39:30,459 --> 02:39:32,459
This was all planned by you

3872
02:39:32,459 --> 02:39:34,459
Including letting me come here

3873
02:39:34,459 --> 02:39:36,459
Son, there is some way

3874
02:39:36,459 --> 02:39:38,459
You have to provide for this

3875
02:39:38,459 --> 02:39:40,459
some responsibility

3876
02:39:40,459 --> 02:39:42,459
You are responsible for

3877
02:39:42,459 --> 02:39:45,459
Only you can turn the ancient divine Son

3878
02:39:45,459 --> 02:39:47,459
shut into despair

3879
02:39:47,459 --> 02:39:50,011
Lead out the mastermind behind the scenes

3880
02:39:50,011 --> 02:39:55,491
Although the true body of this deity cannot pass through this door, it will be seen by others.

3881
02:39:55,491 --> 02:39:58,011
But I have eyes and ears all over the world

3882
02:39:58,011 --> 02:40:00,411
If you are completely victorious, I will give you three points.

3883
02:40:00,411 --> 02:40:05,251
But a thousand years ago, you fought against the four divine masters who were above the four saints of the demon clan.

3884
02:40:05,251 --> 02:40:08,451
Both sides suffer losses, but there is no doubt about the strength of the heart

3885
02:40:08,451 --> 02:40:10,171
You are no match for me

3886
02:40:10,171 --> 02:40:14,451
Who said that I had a fight with the four demon gods a thousand years ago?

3887
02:40:14,571 --> 02:40:16,571
Well what do you mean

3888
02:40:16,571 --> 02:40:20,571
Can't I have a drink with them?

3889
02:40:23,571 --> 02:40:26,571
Chenghao and the others are here

3890
02:40:34,571 --> 02:40:36,571
Four demon gods

3891
02:40:39,877 --> 02:40:40,877
How is it

3892
02:40:41,197 --> 02:40:44,037
Can I cut off your hand now?

3893
02:40:45,077 --> 02:40:47,437
I want to leave. Who can stop me?

3894
02:40:47,877 --> 02:40:50,077
Blue Dragon and White Tiger go out and choose me

3895
02:40:50,957 --> 02:40:51,757
in

3896
02:40:51,957 --> 02:40:53,757
Just my help

3897
02:40:54,157 --> 02:40:55,757
Flash Ancient God

3898
02:40:56,157 --> 02:40:56,797
Yes

3899
02:40:59,397 --> 02:41:00,437
Nanming Lihu

3900
02:41:00,837 --> 02:41:01,957
Breaking the military dynasty

3901
02:41:03,157 --> 02:41:04,797
Three Thousand Daosu

3902
02:41:05,099 --> 02:41:07,099
Xuan Shui Ning

3903
02:41:07,889 --> 02:41:08,889
Enjoyable

3904
02:41:08,889 --> 02:41:09,889
flash

3905
02:41:16,889 --> 02:41:18,889
How dare you hold up my arm?

3906
02:41:18,889 --> 02:41:19,889
kill

3907
02:41:19,889 --> 02:41:20,889
kill

3908
02:41:20,889 --> 02:41:21,889
kill

3909
02:41:21,889 --> 02:41:22,889
kill

3910
02:41:22,889 --> 02:41:23,889
kill

3911
02:41:23,889 --> 02:41:24,889
kill

3912
02:41:24,889 --> 02:41:25,889
kill

3913
02:41:25,889 --> 02:41:26,889
kill

3914
02:41:26,889 --> 02:41:27,889
kill

3915
02:41:27,889 --> 02:41:28,889
kill

3916
02:41:28,889 --> 02:41:29,889
kill

3917
02:41:29,889 --> 02:41:30,889
kill

3918
02:41:30,889 --> 02:41:31,889
kill

3919
02:41:31,889 --> 02:41:32,889
kill

3920
02:41:32,889 --> 02:41:33,889
kill

3921
02:41:33,889 --> 02:41:34,889
kill

3922
02:41:34,889 --> 02:41:35,889
kill

3923
02:41:35,889 --> 02:41:36,581
kill

3924
02:41:36,581 --> 02:41:38,941
you i want to kill you

3925
02:41:38,941 --> 02:41:39,661
Not good

3926
02:41:39,661 --> 02:41:41,581
He wanted to force his way out

3927
02:41:41,581 --> 02:41:42,581
What if

3928
02:41:52,133 --> 02:41:53,133
No

3929
02:41:53,133 --> 02:41:55,133
Peace alone cannot resist

3930
02:41:55,133 --> 02:41:58,133
Unless we do our best first, the four of us

3931
02:41:58,133 --> 02:42:02,133
No matter how chaotic the fight between the gods and monsters in this world is

3932
02:42:02,133 --> 02:42:04,133
That's also your own business

3933
02:42:04,133 --> 02:42:07,133
It's not the turn of these Yuwan evil spirits to take action.

3934
02:42:07,133 --> 02:42:09,133
The best time to wait is now

3935
02:42:09,133 --> 02:42:11,133
Bai Hu is right

3936
02:42:16,581 --> 02:42:18,581
what are you doing

3937
02:42:18,581 --> 02:42:19,581
Peace

3938
02:42:19,581 --> 02:42:20,581
this thousand years

3939
02:42:20,581 --> 02:42:22,581
Actually quite happy

3940
02:42:22,581 --> 02:42:23,581
Ye Pingan

3941
02:42:23,581 --> 02:42:25,581
You still owe me a drink

3942
02:42:26,673 --> 02:42:28,673
This is stupid

3943
02:42:56,673 --> 02:42:57,221
Bad

3944
02:42:57,221 --> 02:42:58,061
What's going on

3945
02:42:58,821 --> 02:42:59,941
what's going on

3946
02:43:00,621 --> 02:43:01,701
Where are you dear ladies?

3947
02:43:03,581 --> 02:43:06,221
How come no one has come back?

3948
02:43:06,661 --> 02:43:07,381
Emperor

3949
02:43:09,141 --> 02:43:10,781
A violent explosion like this

3950
02:43:11,341 --> 02:43:12,821
Just afraid of all of them

3951
02:43:13,541 --> 02:43:15,301
All bad luck

3952
02:43:23,557 --> 02:43:27,557
enough for love

3953
02:43:40,293 --> 02:43:41,293
Ye Pingan

3954
02:43:42,293 --> 02:43:43,293
He is

3955
02:43:44,293 --> 02:43:45,293
He is

3956
02:43:46,293 --> 02:43:48,293
Gong Ying Ye Tian Di

3957
02:43:50,293 --> 02:43:51,293
Ye Tiandi

3958
02:43:56,293 --> 02:43:58,293
Gong Ying Ye Tian Di

3959
02:44:11,293 --> 02:44:12,293
Ye Tian

3960
02:44:14,293 --> 02:44:15,293
Ye Tian

3961
02:44:16,293 --> 02:44:17,293
Ye Tian

3962
02:44:18,293 --> 02:44:18,949
Ye Tian

3963
02:44:18,949 --> 02:44:22,949
The cultivation of three golds resurrected everyone

3964
02:44:24,489 --> 02:44:25,249
firm

3965
02:44:25,929 --> 02:44:26,809
Righteousness

3966
02:44:31,609 --> 02:44:32,049
Dad

3967
02:44:33,129 --> 02:44:34,249
Am I dead?

3968
02:44:35,129 --> 02:44:36,609
Is it just under power?

3969
02:44:38,609 --> 02:44:39,249
It's okay

3970
02:44:43,129 --> 02:44:44,049
This world

3971
02:44:45,369 --> 02:44:46,969
Shuoyu is peaceful

3972
02:44:50,569 --> 02:44:52,729
Today's adult emperor

3973
02:44:52,729 --> 02:44:56,729
Summoned and appointed Ye Fan as the Political Demon Monkey

3974
02:44:56,729 --> 02:44:59,621
Five generals who received gold

3975
02:44:59,621 --> 02:45:00,621
Thank you, Your Majesty

3976
02:45:01,621 --> 02:45:04,621
The fashion is slightly popular, the motherland is completely lost

3977
02:45:05,621 --> 02:45:06,621
Thank you, Your Majesty

3978
02:45:07,621 --> 02:45:10,621
Feng Li is the general stationed in the country.

3979
02:45:11,621 --> 02:45:12,621
hereditary succession

3980
02:45:13,621 --> 02:45:16,621
Feng Xiangmeng is a Weiwu general

3981
02:45:20,621 --> 02:45:21,621
Where is Uncle Ye?

3982
02:45:22,621 --> 02:45:23,621
me

3983
02:45:24,443 --> 02:45:27,203
I don't know. My father left me a letter before he left.

3984
02:45:27,203 --> 02:45:28,603
I don't know where he went either

3985
02:45:28,603 --> 02:45:30,603
What letter? Can I see it?

3986
02:45:35,003 --> 02:45:36,603
This is too personal

3987
02:45:36,603 --> 02:45:39,403
Didn't you say you wouldn't hide anything from me?

3988
02:45:39,403 --> 02:45:40,843
Will you do it for me wholeheartedly?

3989
02:45:40,843 --> 02:45:42,683
Could it be that you lied to me?

3990
02:45:42,683 --> 02:45:43,683
No

3991
02:45:44,523 --> 02:45:46,323
Sister, let me see what is written in the introduction.

3992
02:45:47,563 --> 02:45:48,363
ok

3993
02:45:53,093 --> 02:45:53,813
son

3994
02:45:54,053 --> 02:45:56,453
I'll leave this world to you

3995
02:46:02,693 --> 02:46:03,773
Don't look for it

3996
02:46:03,773 --> 02:46:05,533
Let your interesting aunt

3997
02:46:05,533 --> 02:46:06,733
Uncle White Tiger

3998
02:46:07,053 --> 02:46:09,333
And Aunt Qinglong and Uncle Xuanwu

3999
02:46:09,333 --> 02:46:10,933
Ways to restore strength

4000
02:46:10,933 --> 02:46:12,453
Didn’t you kid always want to know?

4001
02:46:12,453 --> 02:46:14,333
Who is your mother?

4002
02:46:14,333 --> 02:46:15,293
Wait until the time

4003
02:46:15,293 --> 02:46:16,893
I'll bring your mother back

4004
02:46:18,923 --> 02:46:19,923
Right

4005
02:46:20,523 --> 02:46:22,123
That girl from the Liu family is pretty good

4006
02:46:22,123 --> 02:46:23,323
Be kind to others

4007
02:46:23,323 --> 02:46:24,523
Don't be distracted

4008
02:46:24,523 --> 02:46:25,923
If you treat others badly

4009
02:46:25,923 --> 02:46:27,523
Be careful and come back to clean up

4010
02:46:29,323 --> 02:46:30,723
take care of yourself

4011
02:46:35,323 --> 02:46:36,123
this lord

4012
02:46:36,123 --> 02:46:37,723
If you keep going, you'll have to thank me.

4013
02:46:37,723 --> 02:46:39,123
I don’t dare to go forward after class is over.

4014
02:46:40,923 --> 02:46:41,723
good

4015
02:46:42,723 --> 02:46:43,523
Thank you

4016
02:46:43,923 --> 02:46:44,523
send

4017
02:46:47,749 --> 02:46:48,249
Yeah

4018
02:46:49,349 --> 02:46:50,049
Thank you

4019
02:46:50,449 --> 02:46:50,949
go

4020
02:47:10,885 --> 02:47:13,405
If you forget to write it, you will laugh after watching it

4021
02:47:13,405 --> 02:47:15,085
I really want to relax my waist

4022
02:47:15,085 --> 02:47:16,845
Years of Momojiancao

4023
02:47:16,845 --> 02:47:18,165
A thousand years worth it

4024
02:47:18,165 --> 02:47:20,485
Peace in the fantasy world

4025
02:47:20,485 --> 02:47:21,965
Laojiuwansanxiao

4026
02:47:21,965 --> 02:47:23,725
Everything can be thrown away

4027
02:47:23,725 --> 02:47:25,045
Look at how young my second grandson is

4028
02:47:25,045 --> 02:47:27,125
Together we are taller than the sky

4029
02:47:27,125 --> 02:47:28,405
The little ones don’t understand me

4030
02:47:28,405 --> 02:47:30,125
Ordinary is a coat

4031
02:47:30,125 --> 02:47:33,765
The heart is hidden in the palms and the eyes are sinking

4032
02:47:33,777 --> 02:47:36,297
I once dared to use my fingertips to convey the spirit of relief with quick steps

4033
02:47:36,297 --> 02:47:39,537
At night and in the sky, I will go to the cloud god

4034
02:47:39,537 --> 02:47:42,457
I admit that I am in the cold and my heart is not picky

4035
02:47:42,457 --> 02:47:45,897
For a moment, Feng Guo was a thief, but he protected Miao for half his life.

4036
02:47:45,897 --> 02:47:50,977
What I received was the human world, not the fate.

4037
02:47:50,977 --> 02:47:54,417
I once dared to use my fingertips to convey the spirit of relief with quick steps

4038
02:47:54,417 --> 02:47:57,897
At night and in the sky, I will go to the cloud god

4039
02:47:57,897 --> 02:48:01,777
I can’t stop doing it now. I’m still obsessed with this book.

4040
02:48:01,777 --> 02:48:04,777
Thousands of entanglements guard the spring of the world

4041
02:48:04,777 --> 02:48:08,177
I once immediately protected you, clearing away the stained dust and sweat

4042
02:48:08,177 --> 02:48:11,577
How many times in my life have I only traveled for one day?

4043
02:48:11,577 --> 02:48:13,737
This half of my life is really talented

4044
02:48:13,737 --> 02:48:20,537
It is the most stable place for the mountains and rivers that I deeply love.


