1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website

2
00:01:25,835  -->  00:01:27,434
You feel so good.

3
00:01:39,739  -->  00:01:40,739
Shit.

4
00:01:40,862  -->  00:01:41,988
Yes, please.

5
00:01:42,367  -->  00:01:43,451
Ah, shit.

6
00:01:47,747  -->  00:01:48,747
Faster.

7
00:02:21,072  -->  00:02:22,072
Yes.

8
00:02:43,977  -->  00:02:45,854
You feel so good, Jeric!

9
00:02:55,307  -->  00:02:56,642
You jerks!

10
00:02:57,742  -->  00:02:59,493
Baby, I thought you were working overtime?

11
00:02:59,725  -->  00:03:00,767
Is that so?

12
00:03:00,933  -->  00:03:01,933
Huh?

13
00:03:02,476  -->  00:03:04,095
And you, you're such a slut!

14
00:03:04,775  -->  00:03:06,902
- Baby... That's enough, baby. - Was it good?

15
00:03:06,927  -->  00:03:09,098
- Was it good in my bed? - That's enough.

16
00:03:09,338  -->  00:03:11,240
- That's enough, baby! - Let go of me!

17
00:03:11,240  -->  00:03:13,157
That's enough! That's enough, baby!

18
00:03:13,182  -->  00:03:14,725
You slut!

19
00:03:14,750  -->  00:03:15,928
That's enough!

20
00:03:15,953  -->  00:03:17,430
- Let go of me, Jeric! - That's enough.

21
00:03:17,454  -->  00:03:19,039
That's enough, baby.

22
00:03:19,428  -->  00:03:21,669
Don't you dare call me baby!

23
00:03:22,315  -->  00:03:23,858
So just because you knew

24
00:03:23,883  -->  00:03:25,843
I was working overtime...

25
00:03:25,868  -->  00:03:27,829
You brought a woman here in our bed!

26
00:03:28,090  -->  00:03:29,243
- Huh? - Baby, I'm sorry.

27
00:03:29,268  -->  00:03:30,297
Sorry?

28
00:03:30,322  -->  00:03:31,489
- Sorry? - I'm sorry.

29
00:03:31,844  -->  00:03:33,512
Screw your sorry!

30
00:03:34,012  -->  00:03:35,305
You're only sorry...

31
00:03:36,181  -->  00:03:37,599
because I caught you!

32
00:03:38,890  -->  00:03:41,508
You're such a jerk, Jeric.

33
00:03:43,313  -->  00:03:46,076
- Baby, I'm sorry. - I gave you everything...

34
00:03:46,763  -->  00:03:48,742
And you still cheated on me.

35
00:03:48,827  -->  00:03:50,087
Damn you!

36
00:03:52,906  -->  00:03:54,074
I'm sorry.

37
00:03:54,421  -->  00:03:55,630
Get out.

38
00:03:55,903  -->  00:03:57,535
- I'm sorry, baby. - Get out!

39
00:03:57,560  -->  00:03:59,560
- Baby, I'm sorry. - I don't need you here anymore.

40
00:04:00,408  -->  00:04:01,618
Get out!

41
00:04:01,676  -->  00:04:03,721
- I'm really sorry. - Leave now!

42
00:04:03,746  -->  00:04:04,939
Karina, I'm really sorry.

43
00:04:05,060  -->  00:04:06,353
I said leave!

44
00:04:06,378  -->  00:04:07,504
Damn you!

45
00:04:09,301  -->  00:04:10,761
Get out of here!

46
00:04:51,423  -->  00:04:53,050
Yes, hello?

47
00:04:53,374  -->  00:04:55,626
Girl, how are you?

48
00:04:56,386  -->  00:04:58,388
What on earth happened to you?

49
00:04:58,680  -->  00:05:00,140
Are you okay?

50
00:05:00,574  -->  00:05:01,658
I'm okay.

51
00:05:02,575  -->  00:05:03,701
Just recovering.

52
00:05:03,967  -->  00:05:05,051
Oh dear.

53
00:05:05,896  -->  00:05:07,522
Our boss is already looking for you.

54
00:05:07,547  -->  00:05:09,216
You could lose your job, you know?

55
00:05:09,691  -->  00:05:11,802
I know. I'm sorry about that.

56
00:05:11,827  -->  00:05:14,246
You should know that I feel what you're feeling.

57
00:05:14,524  -->  00:05:15,775
Fix yourself.

58
00:05:16,590  -->  00:05:17,716
Look at yourself.

59
00:05:17,741  -->  00:05:20,035
Maybe Jeric cheated on you--

60
00:05:20,060  -->  00:05:22,187
Because he didn't find you attractive anymore.

61
00:05:41,533  -->  00:05:43,660
Maybe you're right.

62
00:05:45,866  -->  00:05:47,952
Thank you for the advice, Janna.

63
00:05:47,980  -->  00:05:49,691
You know what, I'm recommending you to a hairdresser.

64
00:05:49,715  -->  00:05:50,882
She has her own salon.

65
00:05:51,208  -->  00:05:52,709
You should know that she's very good.

66
00:05:52,734  -->  00:05:53,734
Go pay her a visit.

67
00:05:53,821  -->  00:05:55,239
I'll send you the address.

68
00:05:55,325  -->  00:05:56,325
Alright.

69
00:06:16,665  -->  00:06:17,665
Good morning!

70
00:06:17,690  -->  00:06:18,983
How may I help you?

71
00:06:21,977  -->  00:06:23,769
Why? Is there a problem?

72
00:06:24,458  -->  00:06:27,311
- Oh no, it's not that. - I'll be right back.

73
00:06:28,198  -->  00:06:29,442
Are you...

74
00:06:29,851  -->  00:06:31,811
Janna's hairdresser friend?

75
00:06:33,189  -->  00:06:34,251
Yes, I am.

76
00:06:34,276  -->  00:06:35,876
So you're the client she referred to me?

77
00:06:35,986  -->  00:06:36,986
Oh, I see.

78
00:06:37,027  -->  00:06:38,027
I'm sorry.

79
00:06:38,278  -->  00:06:40,322
I didn't expect that you'd be a girl.

80
00:06:40,624  -->  00:06:43,127
I'm just used to a gay person doing it.

81
00:06:43,585  -->  00:06:44,585
Is that so?

82
00:06:44,610  -->  00:06:45,820
Don't worry about it,

83
00:06:45,845  -->  00:06:48,097
I was raised by a gay couple.

84
00:06:48,270  -->  00:06:49,510
Come on, let's get you settled.

85
00:06:49,563  -->  00:06:50,563
Okay.

86
00:06:52,143  -->  00:06:53,770
You can put your bag over there.

87
00:06:53,872  -->  00:06:55,522
Oh, thank you.

88
00:06:59,188  -->  00:07:00,731
So, what kind of service do you want?

89
00:07:01,723  -->  00:07:02,723
Uh...

90
00:07:04,333  -->  00:07:06,043
Maybe, I'll leave that to you.

91
00:07:06,683  -->  00:07:09,296
What you think will suit for someone...

92
00:07:10,184  -->  00:07:12,061
who is brokenhearted.

93
00:07:16,230  -->  00:07:18,524
Alright, leave it to me.

94
00:07:38,931  -->  00:07:41,309
There you go. Look at your new hairstyle.

95
00:07:45,180  -->  00:07:46,180
Do you like it?

96
00:07:47,313  -->  00:07:48,313
Yes.

97
00:07:48,943  -->  00:07:49,944
It's beautiful.

98
00:07:51,003  -->  00:07:52,037
You know...

99
00:07:52,062  -->  00:07:54,568
The hair really makes a difference for a woman.

100
00:07:54,898  -->  00:07:56,948
A lot of women who are trying to move on

101
00:07:57,422  -->  00:07:58,673
have their hair changed.

102
00:08:00,197  -->  00:08:01,406
Maybe you're right.

103
00:08:04,069  -->  00:08:05,945
If you need someone to talk to...

104
00:08:06,586  -->  00:08:07,879
Just call me.

105
00:08:10,205  -->  00:08:11,665
Thank you, Missy.

106
00:08:17,312  -->  00:08:20,148
How are you?

107
00:08:20,173  -->  00:08:23,301
I'm good. My new hairstyle helped.

108
00:08:25,846  -->  00:08:31,977
Good to hear, I hope you feel better.

109
00:08:40,853  -->  00:08:41,881
And then...

110
00:08:41,915  -->  00:08:43,369
You're really spoiling me, huh?

111
00:08:43,441  -->  00:08:44,740
Of course, it's you.

112
00:08:49,494  -->  00:08:51,328
Come on. Then over here...

113
00:08:51,396  -->  00:08:53,314
- There, see that? - Oh, what about there?

114
00:08:53,339  -->  00:08:54,573
Yeah, let's check it out.

115
00:08:54,746  -->  00:08:55,893
I think the food is better there.

116
00:08:55,917  -->  00:08:57,544
Oh, absolutely.

117
00:08:57,703  -->  00:08:59,196
The food is really great here in our place.

118
00:08:59,220  -->  00:09:00,230
Okay.

119
00:09:00,255  -->  00:09:01,468
- If you say so. - Of course.

120
00:09:14,028  -->  00:09:15,113
Hello, Janna.

121
00:09:16,047  -->  00:09:18,132
Can you be with me at my apartment tonight?

122
00:09:18,157  -->  00:09:20,351
Oh no, I can't. I have a date tonight.

123
00:09:20,825  -->  00:09:22,331
Why? What happened?

124
00:09:22,707  -->  00:09:23,707
Oh, I see.

125
00:09:24,392  -->  00:09:25,577
Oh, it's nothing.

126
00:09:27,759  -->  00:09:29,219
Alright, sorry for disturbing.

127
00:09:29,466  -->  00:09:30,926
Okay, if you say so.

128
00:09:30,970  -->  00:09:31,987
I'm sorry too.

129
00:09:32,012  -->  00:09:33,412
I'll just see you at work tomorrow.

130
00:09:51,806  -->  00:09:52,806
Hello?

131
00:09:53,227  -->  00:09:54,437
Hello, Missy?

132
00:10:03,132  -->  00:10:04,300
So, what happened?

133
00:10:05,593  -->  00:10:07,052
It's about my ex.

134
00:10:08,239  -->  00:10:09,239
There he went.

135
00:10:09,404  -->  00:10:11,614
I saw him with that girl again,

136
00:10:11,836  -->  00:10:13,516
the one I caught him having sex with.

137
00:10:14,077  -->  00:10:15,286
They're together.

138
00:10:16,092  -->  00:10:17,510
The audacity.

139
00:10:19,302  -->  00:10:21,762
I thought you're moving on already?

140
00:10:22,703  -->  00:10:23,871
I know.

141
00:10:26,796  -->  00:10:29,174
But why does it still hurt so much?

142
00:10:32,414  -->  00:10:35,250
You know, I've been with that jerk for two years.

143
00:10:37,483  -->  00:10:40,486
And he'll just throw it away with that slut?

144
00:10:43,560  -->  00:10:44,560
You know what?

145
00:10:44,804  -->  00:10:46,217
Let's drink to it.

146
00:10:46,270  -->  00:10:47,274
Come on.

147
00:10:47,313  -->  00:10:49,190
I'm sure you'll forget about it.

148
00:10:59,118  -->  00:11:00,935
Thank you, Missy...

149
00:11:02,045  -->  00:11:03,547
For coming to see me.

150
00:11:04,402  -->  00:11:05,570
It's just that...

151
00:11:06,487  -->  00:11:09,573
I feel like I'll lose it if I have no one to talk to.

152
00:11:38,496  -->  00:11:40,749
Wow, this really warms you up, huh?

153
00:11:40,973  -->  00:11:42,140
You know what?

154
00:11:43,728  -->  00:11:47,190
You need to forget those worthless men.

155
00:11:49,294  -->  00:11:51,296
If only it was that easy.

156
00:11:51,969  -->  00:11:54,221
You shouldn't even be crying over him.

157
00:11:56,556  -->  00:11:58,016
You're his loss.

158
00:12:03,320  -->  00:12:06,378
Let me help you forget him.

159
00:15:16,554  -->  00:15:17,554
Jeric...

160
00:15:18,181  -->  00:15:19,224
I love you.

161
00:17:16,641  -->  00:17:19,352
Does it really feel this sticky?

162
00:17:20,220  -->  00:17:21,220
Oh yes.

163
00:17:21,556  -->  00:17:24,257
This treatment can really feel sticky for your hair.

164
00:17:24,725  -->  00:17:26,040
Just bear with me, okay?

165
00:17:26,208  -->  00:17:28,127
You'll look great after.

166
00:17:31,211  -->  00:17:32,379
The thing is...

167
00:17:34,173  -->  00:17:35,549
This is actually my first time.

168
00:17:37,011  -->  00:17:39,680
I haven't done this before but

169
00:17:41,199  -->  00:17:42,450
it feels good.

170
00:17:44,620  -->  00:17:45,620
That's why...

171
00:17:46,027  -->  00:17:49,739
If you visit more often, your hair will turn out nice.

172
00:17:50,359  -->  00:17:54,029
The hair is really a big deal for a woman's transformation.

173
00:17:54,423  -->  00:17:55,783
Not only in the physical aspect...

174
00:17:56,207  -->  00:17:58,042
But also for mental and emotional well-being.

175
00:17:58,334  -->  00:18:00,795
And when you embrace that change...

176
00:18:00,955  -->  00:18:03,082
You'll have a more positive outlook in life.

177
00:18:04,052  -->  00:18:05,052
Missy?

178
00:18:05,967  -->  00:18:07,218
About...

179
00:18:09,064  -->  00:18:10,691
What happened between us last night.

180
00:18:12,261  -->  00:18:13,261
What do you mean?

181
00:18:14,296  -->  00:18:15,589
Please, Missy.

182
00:18:15,894  -->  00:18:17,687
Stop hiding it already.

183
00:18:18,690  -->  00:18:20,442
Something happened right?

184
00:18:24,959  -->  00:18:26,377
I'm sorry about last night.

185
00:18:26,797  -->  00:18:27,797
No.

186
00:18:30,570  -->  00:18:31,780
Don't be sorry.

187
00:18:34,621  -->  00:18:36,161
I didn't regret a single thing.

188
00:18:37,808  -->  00:18:38,808
What about you?

189
00:18:39,004  -->  00:18:40,235
You wanted it, right?

190
00:19:14,702  -->  00:19:17,330
Oh my gosh, Karina. You're such a queen!

191
00:19:17,538  -->  00:19:19,373
You're dating the hairdresser?

192
00:19:20,084  -->  00:19:21,084
Yep, that's right.

193
00:19:21,971  -->  00:19:23,795
You're driving me crazy, you're insane.

194
00:19:23,842  -->  00:19:24,993
You're ridiculous.

195
00:19:25,070  -->  00:19:26,238
Aren't you the one...

196
00:19:26,322  -->  00:19:28,616
who should understand me the best for this?

197
00:19:28,966  -->  00:19:31,177
Okay, fine, I get it.

198
00:19:31,458  -->  00:19:32,709
But girl...

199
00:19:32,836  -->  00:19:34,337
it's just surprising.

200
00:19:34,566  -->  00:19:36,193
You fell in love with a lesbian?

201
00:19:36,447  -->  00:19:37,447
Well...

202
00:19:37,978  -->  00:19:39,187
Even me...

203
00:19:40,035  -->  00:19:41,494
I never saw it coming.

204
00:19:42,885  -->  00:19:43,885
But that's it.

205
00:19:45,015  -->  00:19:46,349
It just happened.

206
00:19:47,524  -->  00:19:48,775
You know what they say...

207
00:19:49,435  -->  00:19:50,435
Love...

208
00:19:50,708  -->  00:19:51,708
is love.

209
00:19:52,445  -->  00:19:53,722
You never really know

210
00:19:53,767  -->  00:19:55,477
when you fall for someone.

211
00:19:56,414  -->  00:19:57,414
Who you fall for...

212
00:19:58,002  -->  00:19:59,379
no matter the gender.

213
00:19:59,762  -->  00:20:00,930
Well...

214
00:20:01,541  -->  00:20:02,792
you have a point.

215
00:20:03,876  -->  00:20:06,212
That reminds of a time when...

216
00:20:06,513  -->  00:20:07,723
I realized that

217
00:20:08,756  -->  00:20:10,591
I like men too.

218
00:20:11,580  -->  00:20:13,457
I was so giddy!

219
00:20:13,562  -->  00:20:14,605
Anyway...

220
00:20:15,850  -->  00:20:17,727
Remember what I told you, okay?

221
00:20:18,266  -->  00:20:19,308
Be happy.

222
00:20:19,470  -->  00:20:21,388
Good luck with your relationship, okay?

223
00:20:21,985  -->  00:20:23,237
Thank you, Janna.

224
00:20:23,987  -->  00:20:25,030
Alright then.

225
00:20:25,144  -->  00:20:26,937
I'll just see tomorrow at work, okay?

226
00:20:27,262  -->  00:20:28,263
Okay, bye.

227
00:20:36,654  -->  00:20:37,951
Why is this still here?

228
00:21:29,409  -->  00:21:31,244
I'm so happy, Karina.

229
00:21:31,466  -->  00:21:34,511
You're actually my first ever girlfriend.

230
00:21:34,970  -->  00:21:36,262
Really, my love?

231
00:21:36,719  -->  00:21:40,890
But did you always know you were into women?

232
00:21:41,195  -->  00:21:42,200
Yeah.

233
00:21:42,225  -->  00:21:45,061
I was already attracted to girls since I was young.

234
00:21:45,944  -->  00:21:48,238
My adoptive gay mom already knew

235
00:21:48,809  -->  00:21:50,144
the real me.

236
00:21:50,712  -->  00:21:52,422
But she decided to

237
00:21:52,985  -->  00:21:56,072
hide me so I won't get bullied

238
00:21:58,396  -->  00:21:59,689
And so...

239
00:21:59,714  -->  00:22:02,509
I ended up dating all kinds of men.

240
00:22:03,060  -->  00:22:04,103
But...

241
00:22:04,518  -->  00:22:05,645
It always failed.

242
00:22:06,005  -->  00:22:07,173
Why?

243
00:22:07,767  -->  00:22:09,227
Maybe because no matter what I do,

244
00:22:09,252  -->  00:22:12,797
I know what I really want for myself.

245
00:22:13,381  -->  00:22:14,799
That's okay, love.

246
00:22:15,236  -->  00:22:18,004
Because I'm now here with you.

247
00:22:19,173  -->  00:22:20,883
You don't need to be afraid anymore.

248
00:22:21,245  -->  00:22:24,290
We don't need to be afraid anymore.

249
00:22:24,591  -->  00:22:25,591
Right?

250
00:22:27,271  -->  00:22:29,565
- Cheers! - Cheers!

251
00:22:33,785  -->  00:22:35,287
This place seems nice.

252
00:22:35,361  -->  00:22:36,361
Yeah.

253
00:22:37,191  -->  00:22:38,286
Hi girls.

254
00:22:38,867  -->  00:22:40,513
I see you love cocktail.

255
00:22:41,220  -->  00:22:42,401
I guess...

256
00:22:43,374  -->  00:22:44,662
You must love cock too.

257
00:22:45,440  -->  00:22:47,567
Excuse me, sir...

258
00:22:47,645  -->  00:22:51,108
We're not trying to be rude or anything,

259
00:22:51,587  -->  00:22:52,922
but please...

260
00:22:53,624  -->  00:22:55,084
Leave us alone, okay?

261
00:22:55,662  -->  00:22:56,662
Relax.

262
00:22:57,355  -->  00:22:58,355
Relax!

263
00:22:59,114  -->  00:23:01,058
I just want to be friends.

264
00:23:02,446  -->  00:23:03,446
Besides...

265
00:23:04,233  -->  00:23:05,525
You're both girls.

266
00:23:07,341  -->  00:23:08,519
What are you gonna do?

267
00:23:09,039  -->  00:23:10,636
Scissor each other?

268
00:23:12,857  -->  00:23:16,048
It's more fun with a guy around.

269
00:23:16,360  -->  00:23:17,611
- Like me. - Disgusting.

270
00:23:17,636  -->  00:23:19,107
What a creep.

271
00:23:30,877  -->  00:23:33,129
Hey! Open up, bitch!

272
00:23:36,612  -->  00:23:38,172
Oh, so you don't want to come out, huh?

273
00:24:49,809  -->  00:24:52,233
Thank you for coming to see me, love.

274
00:24:53,243  -->  00:24:54,328
Of course.

275
00:24:54,461  -->  00:24:55,887
You're my girlfriend.

276
00:24:59,755  -->  00:25:01,879
Wow, today was exhausting.

277
00:25:03,728  -->  00:25:06,022
We had a lot of clients today.

278
00:25:06,730  -->  00:25:07,823
But...

279
00:25:08,210  -->  00:25:09,665
I'm glad you're here

280
00:25:10,648  -->  00:25:12,191
because at least...

281
00:25:13,022  -->  00:25:15,024
You make me feel easier.

282
00:25:16,897  -->  00:25:18,190
You're so sweet.

283
00:25:18,190  -->  00:25:19,483
I'm serious.

284
00:25:22,890  -->  00:25:24,572
Here, take a bite.

285
00:25:25,072  -->  00:25:26,072
Thank you.

286
00:25:28,576  -->  00:25:29,576
That's so good.

287
00:25:29,910  -->  00:25:32,024
- Where did you buy that? - Just somewhere around here.

288
00:25:32,048  -->  00:25:33,748
To be fair, it's really good.

289
00:25:34,563  -->  00:25:35,623
You want some fries?

290
00:25:41,798  -->  00:25:42,998
The view here is so beautiful.

291
00:25:46,385  -->  00:25:47,936
- Love? - Yes?

292
00:25:49,010  -->  00:25:50,386
Do you think we'll last?

293
00:25:52,043  -->  00:25:53,043
Hold on.

294
00:25:53,761  -->  00:25:55,394
Why would you ask that?

295
00:25:57,149  -->  00:25:58,149
No reason.

296
00:25:59,737  -->  00:26:01,610
I just know how things are these days

297
00:26:02,196  -->  00:26:03,398
that somehow...

298
00:26:03,968  -->  00:26:05,883
relationships like these are already accepted.

299
00:26:07,799  -->  00:26:09,244
But I don't know if...

300
00:26:10,193  -->  00:26:11,652
we'll really last.

301
00:26:15,164  -->  00:26:16,373
I guess...

302
00:26:16,932  -->  00:26:17,932
yeah.

303
00:26:19,126  -->  00:26:20,169
What matters is...

304
00:26:21,253  -->  00:26:23,172
we love each other, right?

305
00:26:25,633  -->  00:26:27,051
Do you think

306
00:26:27,051  -->  00:26:29,720
you won't look for a man in your life anymore?

307
00:26:34,458  -->  00:26:35,458
Oh my.

308
00:26:35,689  -->  00:26:37,024
I'm gonna be late.

309
00:26:40,189  -->  00:26:41,690
My break time is over.

310
00:26:42,233  -->  00:26:43,833
I need to go back to the mall now, okay?

311
00:26:44,306  -->  00:26:45,932
Okay love, take care okay?

312
00:26:46,196  -->  00:26:48,364
You too, take care heading home.

313
00:26:48,464  -->  00:26:49,510
I need to go.

314
00:26:52,192  -->  00:26:53,318
I'll go ahead, okay?

315
00:26:55,579  -->  00:26:56,914
- Bye, love. - Bye, love.

316
00:27:11,554  -->  00:27:12,554
Jeric?

317
00:27:35,782  -->  00:27:36,782
Karina.

318
00:27:38,273  -->  00:27:40,624
I didn't know she was married to a soldier.

319
00:27:41,403  -->  00:27:42,445
Then eventually...

320
00:27:43,535  -->  00:27:44,661
we crossed paths.

321
00:27:46,546  -->  00:27:49,465
I got beaten up when we were caught at his house.

322
00:27:50,134  -->  00:27:51,510
You know what that's called?

323
00:27:52,428  -->  00:27:53,428
Karma.

324
00:27:55,531  -->  00:27:56,615
Serves you right.

325
00:27:58,416  -->  00:27:59,416
Karina?

326
00:28:01,335  -->  00:28:03,015
Can I stay over at your place for a while?

327
00:28:04,006  -->  00:28:05,716
I've got nowhere else to go.

328
00:28:07,551  -->  00:28:08,844
While I'm looking

329
00:28:09,332  -->  00:28:10,416
for a place to stay.

330
00:28:10,837  -->  00:28:12,422
I promise, once I can find a place...

331
00:28:12,980  -->  00:28:14,065
I'll leave.

332
00:28:15,079  -->  00:28:16,079
Karina...

333
00:28:17,971  -->  00:28:19,264
I have a job now.

334
00:28:20,372  -->  00:28:21,813
I'm now a taxi driver.

335
00:28:22,849  -->  00:28:24,518
I got hired by an operator.

336
00:28:24,948  -->  00:28:26,116
So by then

337
00:28:26,270  -->  00:28:27,396
once I've saved enough...

338
00:28:29,120  -->  00:28:30,205
I'll leave.

339
00:28:31,909  -->  00:28:33,309
I think I know where this is going.

340
00:28:34,626  -->  00:28:35,919
Karina, please.

341
00:28:38,295  -->  00:28:39,295
Please.

342
00:28:42,660  -->  00:28:43,995
Okay, fine, whatever.

343
00:28:44,951  -->  00:28:45,951
You're so annoying.

344
00:28:47,214  -->  00:28:48,257
Thank you so much...

345
00:28:50,317  -->  00:28:51,360
Karina.

346
00:28:57,404  -->  00:28:58,404
Karina?

347
00:28:58,728  -->  00:28:59,728
What?

348
00:29:00,277  -->  00:29:01,611
Do you have a boyfriend already?

349
00:29:03,405  -->  00:29:04,405
No.

350
00:29:06,752  -->  00:29:07,752
So...

351
00:29:08,278  -->  00:29:09,279
Does this mean

352
00:29:11,282  -->  00:29:12,659
we can start over again?

353
00:29:15,135  -->  00:29:16,178
Gosh, you're impossible.

354
00:29:16,620  -->  00:29:18,539
Come on, let's go home.

355
00:29:35,180  -->  00:29:36,890
Jeric, what are you doing?

356
00:29:37,950  -->  00:29:38,950
Can you not?

357
00:29:38,975  -->  00:29:41,019
Don't just walk around here naked.

358
00:29:41,665  -->  00:29:43,292
Look at you overreacting.

359
00:29:43,997  -->  00:29:45,903
- As if this is your first time. - Can you stop?

360
00:29:46,108  -->  00:29:48,217
We both know you already saw all of me.

361
00:29:48,242  -->  00:29:49,258
Quit it!

362
00:29:49,283  -->  00:29:50,694
Just so you know, we're not together anymore.

363
00:29:50,718  -->  00:29:51,885
So stop, okay!

364
00:29:52,160  -->  00:29:53,160
Oh please!

365
00:29:53,795  -->  00:29:55,088
Don't you miss this?

366
00:29:57,928  -->  00:29:59,221
Move out of the way.

367
00:31:02,284  -->  00:31:03,284
What am I doing?

368
00:31:07,017  -->  00:31:08,393
Get yourself together, Karina.

369
00:32:30,008  -->  00:32:31,012
Love?

370
00:32:31,037  -->  00:32:32,121
Are you okay?

371
00:32:32,936  -->  00:32:34,646
Yes, why?

372
00:32:35,248  -->  00:32:36,291
Nothing.

373
00:32:36,765  -->  00:32:39,137
You seem to be bothered about something.

374
00:32:39,508  -->  00:32:40,508
Ah...

375
00:32:41,198  -->  00:32:42,449
You're just overthinking.

376
00:32:42,802  -->  00:32:43,802
You're so sweet.

377
00:32:52,320  -->  00:32:53,321
Oh, come on.

378
00:32:53,905  -->  00:32:55,698
Why do that in public?

379
00:32:55,816  -->  00:32:56,816
You're disgusting!

380
00:32:56,841  -->  00:32:59,927
Your face and your attitude are disgusting!

381
00:33:00,010  -->  00:33:01,678
You judge too much.

382
00:33:01,997  -->  00:33:03,437
- Hey, that's enough. - Come on, son.

383
00:33:03,548  -->  00:33:04,946
Just ignore her.

384
00:33:05,054  -->  00:33:06,973
I could slap her just for saying those things.

385
00:33:07,313  -->  00:33:08,313
Missy, enough.

386
00:33:08,690  -->  00:33:10,567
Everyone's staring at us.

387
00:33:10,853  -->  00:33:11,853
Wait a minute...

388
00:33:12,070  -->  00:33:13,988
Why am I the one you are ashamed of?

389
00:33:14,216  -->  00:33:15,718
Didn't you hear what she said?

390
00:33:15,754  -->  00:33:17,968
I just don't want any trouble. Okay?

391
00:33:18,337  -->  00:33:19,588
So please, just stop.

392
00:33:20,339  -->  00:33:21,506
You don't need to freak out

393
00:33:21,662  -->  00:33:23,956
every time something like this happens.

394
00:33:24,451  -->  00:33:25,873
Because you already know, right?

395
00:33:26,470  -->  00:33:28,221
Our relationship isn't normal for everyone.

396
00:33:28,580  -->  00:33:30,229
So, what are we? Abnormal?

397
00:33:31,316  -->  00:33:33,192
That's not what I meant.

398
00:33:33,577  -->  00:33:34,619
Then what?

399
00:33:35,479  -->  00:33:36,479
You know what, forget it.

400
00:33:37,911  -->  00:33:39,037
Karina, what is it?

401
00:33:39,062  -->  00:33:40,262
What do you mean "what is it"?

402
00:33:40,326  -->  00:33:42,672
For such a small thing, you're gonna get mad?

403
00:33:44,067  -->  00:33:45,727
My point is...

404
00:33:46,062  -->  00:33:47,939
we don't need to react

405
00:33:47,964  -->  00:33:51,134
to what people might say about us every time.

406
00:33:52,461  -->  00:33:54,505
Fine. I'm sorry, okay?

407
00:33:57,083  -->  00:33:58,877
I need to go back to work.

408
00:33:59,586  -->  00:34:01,505
Let's just talk about this next time.

409
00:34:25,320  -->  00:34:27,496
Jeric? What are you doing here?

410
00:34:27,948  -->  00:34:28,948
Oh, nothing.

411
00:34:29,574  -->  00:34:31,243
I just came to check on you.

412
00:34:31,660  -->  00:34:33,537
You also forgot to lock the door.

413
00:34:34,116  -->  00:34:36,440
Oh, right.

414
00:34:36,629  -->  00:34:37,629
Uh...

415
00:34:38,208  -->  00:34:40,776
I forgot you are back here again.

416
00:34:42,170  -->  00:34:44,673
I'm already used to living alone.

417
00:34:46,758  -->  00:34:47,758
You know...

418
00:34:49,928  -->  00:34:52,014
Lotions feel better

419
00:34:52,855  -->  00:34:54,850
when someone else is rubbing it on you.

420
00:34:56,410  -->  00:34:58,161
Stop it, go on, get out of here.

421
00:34:58,186  -->  00:34:59,313
- Wait, hold on. - Just leave.

422
00:34:59,337  -->  00:35:00,786
Just hold on, Karina.

423
00:35:01,007  -->  00:35:02,383
I know that...

424
00:35:03,384  -->  00:35:05,329
I really messed up and hurt you.

425
00:35:06,319  -->  00:35:07,319
But

426
00:35:07,433  -->  00:35:09,143
I just want you to know that...

427
00:35:10,347  -->  00:35:11,347
Karina...

428
00:35:12,409  -->  00:35:13,702
I still love you.

429
00:35:14,445  -->  00:35:16,488
If you hadn't made me leave back then...

430
00:35:17,626  -->  00:35:19,761
You’re still the one I’d choose.

431
00:35:26,455  -->  00:35:27,455
Karina...

432
00:35:29,404  -->  00:35:30,697
I'm sorry, okay?

433
00:35:32,137  -->  00:35:33,597
Let me show you

434
00:35:34,931  -->  00:35:37,517
the things I've changed about myself.

435
00:35:51,114  -->  00:35:52,407
So I hope...

436
00:35:54,580  -->  00:35:55,831
you can forgive me.

437
00:36:05,253  -->  00:36:06,797
You missed this, didn't you?

438
00:36:07,589  -->  00:36:08,589
Right?

439
00:36:09,424  -->  00:36:11,259
I know that you missed this, Karina.

440
00:36:13,011  -->  00:36:14,221
Karina...

441
00:36:14,554  -->  00:36:16,098
forgive me, okay?

442
00:37:01,641  -->  00:37:02,641
Yes!

443
00:39:03,682  -->  00:39:04,975
Let's eat, baby?

444
00:39:04,975  -->  00:39:05,975
Okay.

445
00:39:07,988  -->  00:39:09,406
Want me to feed you?

446
00:39:09,998  -->  00:39:11,360
- Sure. - Here.

447
00:39:11,861  -->  00:39:13,295
So sweet of you.

448
00:39:16,284  -->  00:39:17,284
Is it good?

449
00:39:18,036  -->  00:39:19,036
It's good.

450
00:39:23,032  -->  00:39:24,367
Baby...

451
00:39:25,495  -->  00:39:27,247
Did you miss me feeding you?

452
00:39:27,499  -->  00:39:29,210
You're so naughty.

453
00:39:29,334  -->  00:39:31,001
Oh, please.

454
00:39:31,374  -->  00:39:33,336
What about last night?

455
00:39:33,670  -->  00:39:35,766
- What? - You seemed so thirsty in bed.

456
00:39:36,231  -->  00:39:37,232
Oh stop,

457
00:39:37,257  -->  00:39:38,508
whatever.

458
00:39:41,753  -->  00:39:43,213
I really missed you.

459
00:39:45,807  -->  00:39:46,807
What?

460
00:39:47,797  -->  00:39:50,700
- What is it? - I missed you so much.

461
00:39:51,688  -->  00:39:53,023
You're so clingy.

462
00:39:58,867  -->  00:40:00,747
Its like you didn't had enough of me last night.

463
00:40:01,431  -->  00:40:02,557
Drink your coffee.

464
00:40:08,157  -->  00:40:09,987
- Here. - It's a malunggay bread.

465
00:40:10,089  -->  00:40:11,090
Have some more.

466
00:40:11,562  -->  00:40:13,351
- Oh, that's salty. - Yeah.

467
00:40:13,376  -->  00:40:14,627
Just a bit.

468
00:40:17,464  -->  00:40:19,716
I really missed you.

469
00:40:23,053  -->  00:40:24,179
I'll just drink this.

470
00:40:27,267  -->  00:40:28,268
See.

471
00:40:28,293  -->  00:40:29,773
- I told you it's hot. - You're right.

472
00:40:54,789  -->  00:40:56,749
My God, Karina, are you serious?

473
00:40:57,333  -->  00:40:58,626
Yeah.

474
00:40:59,547  -->  00:41:02,008
I couldn't stop myself.

475
00:41:02,842  -->  00:41:04,219
The truth is...

476
00:41:06,012  -->  00:41:07,764
I really missed Jeric.

477
00:41:08,973  -->  00:41:10,016
I thought

478
00:41:10,281  -->  00:41:12,158
I already moved on but turns out...

479
00:41:13,395  -->  00:41:14,396
I haven't.

480
00:41:14,699  -->  00:41:16,689
What about Missy?

481
00:41:16,940  -->  00:41:18,775
That's the problem

482
00:41:19,120  -->  00:41:20,120
because...

483
00:41:21,111  -->  00:41:22,779
I love them both.

484
00:41:23,004  -->  00:41:24,297
Oh girl...

485
00:41:24,471  -->  00:41:26,181
You can't love them both at once.

486
00:41:26,449  -->  00:41:28,243
But that's what I feel.

487
00:41:30,245  -->  00:41:31,413
The thing is...

488
00:41:32,557  -->  00:41:35,435
They give different things in my life.

489
00:41:36,835  -->  00:41:38,128
The feeling that...

490
00:41:38,978  -->  00:41:41,564
I can't bear to lose them both.

491
00:41:42,440  -->  00:41:43,733
But, girl...

492
00:41:43,937  -->  00:41:46,148
You still need to choose sooner or later.

493
00:41:46,321  -->  00:41:48,323
You can't love two people at the same time.

494
00:41:49,681  -->  00:41:50,974
You're right.

495
00:41:53,726  -->  00:41:55,728
But for now...

496
00:41:58,189  -->  00:42:00,400
I'll just see how things will go.

497
00:42:01,538  -->  00:42:04,708
Who really matters more to me between the two of them.

498
00:42:04,949  -->  00:42:07,452
- Right? - Alright, if you say so.

499
00:42:07,605  -->  00:42:08,731
That's all up to you.

500
00:42:08,834  -->  00:42:10,461
I understand you, you know.

501
00:42:11,189  -->  00:42:12,190
But until then

502
00:42:12,223  -->  00:42:14,531
remember what I told you.

503
00:42:15,239  -->  00:42:16,324
Take care.

504
00:43:11,346  -->  00:43:12,346
Hi love.

505
00:43:19,020  -->  00:43:20,855
You've been so distant lately.

506
00:43:22,190  -->  00:43:24,108
Are you still mad at me?

507
00:43:28,071  -->  00:43:29,155
Not really.

508
00:43:30,281  -->  00:43:31,533
There's just a lot of...

509
00:43:31,739  -->  00:43:33,866
customers these past few days.

510
00:43:37,497  -->  00:43:38,665
Is that so?

511
00:43:41,078  -->  00:43:42,246
But...

512
00:43:43,120  -->  00:43:44,497
I really missed you.

513
00:43:46,881  -->  00:43:47,882
Is that right?

514
00:43:48,132  -->  00:43:49,467
You missed me?

515
00:43:50,800  -->  00:43:52,510
Of course.

516
00:43:52,891  -->  00:43:54,279
I missed you so much.

517
00:44:05,493  -->  00:44:07,328
I'll prove it to you, Karina,

518
00:44:08,319  -->  00:44:10,280
that this man is worthless.

519
00:44:11,248  -->  00:44:12,416
No matter what you do,

520
00:44:12,822  -->  00:44:14,159
he won't change.

521
00:44:18,404  -->  00:44:20,364
Maybe I'll need you.

522
00:44:42,494  -->  00:44:44,286
- Missy? - Yes.

523
00:44:45,842  -->  00:44:48,219
You're even prettier in person than...

524
00:44:49,092  -->  00:44:50,422
your pictures online.

525
00:44:52,700  -->  00:44:54,130
So you're a charmer after all?

526
00:44:55,366  -->  00:44:56,409
Nice to meet you.

527
00:44:57,619  -->  00:44:59,830
So are we just gonna chat here?

528
00:45:00,963  -->  00:45:02,423
Come on, get in.

529
00:45:23,488  -->  00:45:24,488
So, where to?

530
00:45:25,991  -->  00:45:26,991
Up to you.

531
00:45:27,052  -->  00:45:28,512
No matter where you'll take me,

532
00:45:28,870  -->  00:45:29,955
I'll just ride along.

533
00:45:57,002  -->  00:45:58,546
Why did you stop here?

534
00:45:59,715  -->  00:46:01,093
Missy, the thing is

535
00:46:01,849  -->  00:46:03,810
I really can't afford a hotel room.

536
00:46:04,310  -->  00:46:05,311
Oh, I see.

537
00:46:05,667  -->  00:46:06,919
That's really not a problem.

538
00:46:07,438  -->  00:46:09,440
We can do it anywhere.

539
00:46:12,402  -->  00:46:13,402
Alright.

540
00:46:26,675  -->  00:46:27,675
Wait.

541
00:46:28,264  -->  00:46:29,473
Don't you worry.

542
00:46:30,340  -->  00:46:31,883
You're gonna enjoy this.

543
00:50:19,511  -->  00:50:20,762
What's taking her so long?

544
00:50:36,196  -->  00:50:37,196
Love?

545
00:50:37,572  -->  00:50:38,656
Where are you?

546
00:50:39,418  -->  00:50:40,795
I'm at the salon, why?

547
00:50:41,295  -->  00:50:43,297
I thought we're going to meet up?

548
00:50:43,524  -->  00:50:45,693
You said you'd come and see me.

549
00:50:46,300  -->  00:50:47,618
I'm sorry, I forgot.

550
00:50:48,750  -->  00:50:50,752
I'm just swamped with work.

551
00:50:51,602  -->  00:50:52,812
I'm really sorry.

552
00:50:53,090  -->  00:50:55,050
It's just pretty busy at the salon right now.

553
00:50:56,235  -->  00:50:57,236
I see.

554
00:50:58,839  -->  00:50:59,839
Alright.

555
00:51:00,310  -->  00:51:01,853
I understand.

556
00:51:02,745  -->  00:51:04,873
I'll just call you again later, okay?

557
00:51:05,753  -->  00:51:06,753
Okay.

558
00:51:22,169  -->  00:51:23,799
Hi. Where are you?

559
00:51:24,356  -->  00:51:25,596
Are you doing anything tonight?

560
00:56:21,010  -->  00:56:22,830
Answer the phone, Jeric!

561
00:56:42,028  -->  00:56:43,679
- Where have you been this time? - Huh?

562
00:56:43,924  -->  00:56:45,951
Um... I was at work.

563
00:56:46,582  -->  00:56:49,153
There were just a lot of passengers tonight.

564
00:56:49,199  -->  00:56:51,368
I'd lose out on money if I went home right away.

565
00:56:54,974  -->  00:56:59,020
Can't you even text me back or answer my calls?

566
00:56:59,452  -->  00:57:00,482
Baby...

567
00:57:00,508  -->  00:57:02,134
I was driving.

568
00:57:02,888  -->  00:57:05,099
I could get into an accident, okay?

569
00:57:08,463  -->  00:57:09,589
I'm sorry.

570
00:57:13,520  -->  00:57:14,605
I'm sorry, okay?

571
00:57:19,456  -->  00:57:20,916
Come on, let's sleep.

572
00:57:47,559  -->  00:57:50,688
I know you're hiding something from me again, Jeric.

573
00:57:52,208  -->  00:57:55,253
You're not going to hurt me the way you did before.

574
00:57:56,495  -->  00:57:57,747
So as early as now...

575
00:57:58,987  -->  00:58:00,738
I'll find out for myself.

576
00:58:50,384  -->  00:58:52,411
Jeric: You're so good. Let's do it again soon!

577
00:58:52,435  -->  00:58:54,180
Missy: Of course. As many as it takes, until you're tired.

578
00:58:54,204  -->  00:58:55,330
Missy?

579
00:58:56,622  -->  00:58:57,787
She is...

580
00:58:58,216  -->  00:59:00,135
Jeric's other woman?

581
00:59:09,502  -->  00:59:11,487
- Hey, love. - What took you so long?

582
00:59:11,512  -->  00:59:12,555
I'm sorry, okay?

583
00:59:13,534  -->  00:59:16,477
Well... The queue was so long.

584
00:59:16,749  -->  00:59:19,896
I also had to fix some paperworks for my taxi.

585
00:59:20,207  -->  00:59:22,115
Uh, ma'am, are you sure we're on the right place?

586
00:59:22,139  -->  00:59:23,301
Yes, I'm sure.

587
00:59:23,649  -->  00:59:24,649
Okay.

588
00:59:27,927  -->  00:59:29,011
Sir, right here.

589
00:59:29,036  -->  00:59:30,265
- Stop the car. - Hold on.

590
00:59:31,497  -->  00:59:32,497
Wait a minute.

591
00:59:35,615  -->  00:59:37,695
- Karina? - You assholes!

592
00:59:38,638  -->  00:59:41,038
- What, Missy? What? - Hey!

593
00:59:41,063  -->  00:59:42,561
- Are you gonna say something? - Wait!

594
00:59:42,586  -->  00:59:44,845
- Stop! Stop it. - You stop!

595
00:59:44,870  -->  00:59:46,622
This is between us, you asshole!

596
00:59:47,302  -->  00:59:50,093
Have you been lying to me all this time?

597
00:59:51,910  -->  00:59:52,910
What?

598
00:59:53,747  -->  00:59:56,743
What? Are you going to say something to me?

599
00:59:57,182  -->  00:59:58,182
Stop!

600
00:59:58,728  -->  01:00:00,812
That's enough! Stop that!

601
01:00:01,355  -->  01:00:02,355
Stop!

602
01:00:02,380  -->  01:00:03,380
That's enough!

603
01:00:03,815  -->  01:00:05,146
Enough, both of you!

604
01:00:05,171  -->  01:00:06,297
Damn you both!

605
01:00:07,111  -->  01:00:09,071
How long have you been cheating on me?

606
01:00:09,437  -->  01:00:10,718
Damn you.

607
01:00:11,860  -->  01:00:13,739
You're a bitch, Missy!

608
01:00:14,009  -->  01:00:15,135
You're worse!

609
01:00:15,369  -->  01:00:17,745
Now you know how much it hurts!

610
01:00:19,419  -->  01:00:20,420
Wait, hold on!

611
01:00:21,946  -->  01:00:23,490
You guys know each other?

612
01:00:37,266  -->  01:00:39,268
So she was the one you were seeing, Karina?

613
01:00:41,306  -->  01:00:42,306
Yes.

614
01:00:45,300  -->  01:00:46,468
You're a lesbian?

615
01:00:47,629  -->  01:00:48,629
Yes.

616
01:00:49,346  -->  01:00:52,057
But when I found out you returned to Karina's life...

617
01:00:53,055  -->  01:00:54,515
I got so mad.

618
01:00:55,436  -->  01:00:56,854
That's why my plan was...

619
01:00:57,405  -->  01:01:00,021
to make her realize that you're worthless.

620
01:01:00,542  -->  01:01:01,793
What you should say is...

621
01:01:02,329  -->  01:01:04,185
you enjoyed having sex with him, right?

622
01:01:04,955  -->  01:01:06,373
That's why you continued,

623
01:01:07,528  -->  01:01:09,043
and you became my boyfriend's...

624
01:01:09,156  -->  01:01:10,323
other woman.

625
01:01:10,924  -->  01:01:12,407
Stop pretending you have nothing to do with this,

626
01:01:12,431  -->  01:01:13,765
you cheated first.

627
01:01:13,985  -->  01:01:16,571
You're in a relationship, and you got back with your ex.

628
01:01:16,805  -->  01:01:18,283
- You bitch. - Oh, is that so?

629
01:01:19,798  -->  01:01:21,125
You're really shameless.

630
01:01:21,767  -->  01:01:22,786
Damn you!

631
01:01:22,811  -->  01:01:24,438
- Hey, stop it. - You're such a slut!

632
01:01:24,438  -->  01:01:25,814
- That's enough! - Let go!

633
01:01:25,814  -->  01:01:26,815
Let go of me!

634
01:01:26,840  -->  01:01:28,609
Stop it, please.

635
01:01:29,125  -->  01:01:31,753
We're here to sort this out.

636
01:01:32,180  -->  01:01:33,180
Okay?

637
01:01:33,373  -->  01:01:34,582
Also...

638
01:01:36,543  -->  01:01:38,670
why can't the three of us just be together?

639
01:01:39,073  -->  01:01:40,073
What?

640
01:01:40,512  -->  01:01:42,832
It would be a win-win situation for the three of us, right?

641
01:01:44,296  -->  01:01:45,797
You can share me both.

642
01:01:46,918  -->  01:01:49,671
Then you can do whatever you want with your relationship.

643
01:01:51,081  -->  01:01:52,666
And the best thing is...

644
01:01:55,257  -->  01:01:56,675
We can have a threesome.

645
01:04:52,145  -->  01:04:54,105
I won't share him with you.

646
01:04:55,734  -->  01:04:57,986
Only one of us gets to have him.

647
01:05:15,054  -->  01:05:16,054
No!

648
01:05:16,866  -->  01:05:18,075
What are you doing?

649
01:05:18,264  -->  01:05:20,016
- Stop it! - Missy, what are you doing?

650
01:05:20,578  -->  01:05:21,704
Have you lost your mind?

651
01:05:22,670  -->  01:05:24,037
You're mine, only mine.

652
01:05:25,156  -->  01:05:26,238
Just stop, okay?

653
01:05:26,263  -->  01:05:29,218
I want someone who will love me completely.

654
01:05:33,599  -->  01:05:35,392
Even when I was still a child...

655
01:05:36,197  -->  01:05:37,824
nobody ever wanted me.

656
01:05:38,925  -->  01:05:42,053
Even my own family took me away.

657
01:05:43,359  -->  01:05:45,069
And my mother, Rico...

658
01:05:46,074  -->  01:05:48,285
she died and left me behind.

659
01:05:49,327  -->  01:05:50,327
And Jeric?

660
01:05:50,662  -->  01:05:52,372
I know that I am the one he wants,

661
01:05:52,998  -->  01:05:55,627
and I know that he's ready to leave you for me.

662
01:05:56,167  -->  01:05:57,210
That's enough, Missy.

663
01:05:57,961  -->  01:05:58,961
Calm down.

664
01:06:02,103  -->  01:06:04,645
Only one of us gets to live, Karina.

665
01:06:07,262  -->  01:06:08,889
Jeric is mine.

666
01:06:24,789  -->  01:06:25,847
Enough, okay?

667
01:06:26,993  -->  01:06:28,495
Let's stop this, please.

668
01:06:32,864  -->  01:06:36,117
I'm so sorry for everything I've done to you.

669
01:06:40,375  -->  01:06:41,436
You should know that

670
01:06:42,050  -->  01:06:43,844
you deserve to be loved.

671
01:06:46,389  -->  01:06:47,974
It may not be me,

672
01:06:48,412  -->  01:06:49,789
or Jeric...

673
01:06:51,348  -->  01:06:55,810
I know there's someone who will love you completely

674
01:06:56,155  -->  01:06:58,089
without anybody else.

675
01:06:59,800  -->  01:07:01,968
So, that's enough, okay?

676
01:07:03,851  -->  01:07:05,166
It's going to be okay.

677
01:07:47,153  -->  01:07:51,700
Karina, I don't know what got into me last night.

678
01:07:52,336  -->  01:07:54,964
Thank you that you still forgave me,

679
01:07:55,268  -->  01:07:57,520
even if I almost ended up hurting you.

680
01:07:58,145  -->  01:08:00,689
That's why, I have decided to stay away,

681
01:08:01,323  -->  01:08:02,532
from you and Jeric.

682
01:08:03,302  -->  01:08:04,303
I hope...

683
01:08:05,130  -->  01:08:07,507
both of you will finally be happy together.

684
01:08:19,155  -->  01:08:21,255
Are you really sure about your decision?

685
01:08:30,518  -->  01:08:31,558
Yes, Jeric...

686
01:08:33,575  -->  01:08:36,745
And I don't ever want to see you again.

687
01:08:38,790  -->  01:08:40,416
I don't need you anymore.

688
01:08:45,587  -->  01:08:46,943
Thank you...

689
01:08:48,002  -->  01:08:49,002
Karina.


