1
00:00:29,000 --> 00:00:30,800
I will kill you, wretch!

2
00:00:32,640 --> 00:00:36,880
There is no evidence that Dragan is still alive!
Hey! Don't touch me!

3
00:00:39,040 --> 00:00:40,840
Looks like it's over.

4
00:00:42,120 --> 00:00:46,840
MURDER MINDFULLY

5
00:01:13,280 --> 00:01:20,280
{\an8}VIDEO CALL
THANK YOU

6
00:01:24,760 --> 00:01:25,920
<i>Hello, dad.</i>

7
00:01:26,000 --> 00:01:27,720
Hey. how are you

8
00:01:28,360 --> 00:01:31,120
Dad, why don't you come with us to the zoo?

9
00:01:31,680 --> 00:01:34,680
<i>Unfortunately, father has to work.</i>
<i>Nonsense work.</i>

10
00:01:35,240 --> 00:01:37,840
Can't you leave it?
in the car again?

11
00:01:39,040 --> 00:01:43,200
<i>Unfortunately, this time it is not possible.</i>
<i>But dad will be quick, okay? I promise.</i>

12
00:01:43,280 --> 00:01:47,640
<i>- Then we spend time together.</i>
- Okay, dad. i love dad

13
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
Dad loves you too.

14
00:01:51,920 --> 00:01:53,800
- See you again. Have fun.
<i>- See you again!</i>

15
00:02:06,280 --> 00:02:09,920
<i>There are several reasons</i>
<i>I can't spend time with Emily.</i>

16
00:02:10,400 --> 00:02:14,200
<i>They each have a name</i>
<i>and I am here because of them.</i>

17
00:02:19,200 --> 00:02:22,520
The first step
to get a good solution,

18
00:02:22,600 --> 00:02:25,280
we need to have a problem first.

19
00:02:26,560 --> 00:02:29,600
Lots of good ideas
for a failed solution

20
00:02:29,680 --> 00:02:32,280
because there are no matching problems.

21
00:02:34,040 --> 00:02:35,160
The second step,

22
00:02:35,240 --> 00:02:39,200
avoid looking for a single solution
for your problem

23
00:02:39,280 --> 00:02:42,760
There are many solutions
for each problem.

24
00:02:44,120 --> 00:02:47,160
The right solution will find you.

25
00:02:49,560 --> 00:02:53,080
- If I can't wait?
- So, do the following exercise.

26
00:02:53,160 --> 00:02:54,840
Please stand up.

27
00:02:57,080 --> 00:03:00,200
<i>Go walk.</i>
<i>Physically and also mentally.</i>

28
00:03:01,480 --> 00:03:03,360
SQUEEZE THE BRAIN

29
00:03:03,440 --> 00:03:06,360
<i>Invite your problems</i>
<i>to walk with you</i>

30
00:03:07,560 --> 00:03:12,840
<i>and wait until the problem you tell</i>
<i>what is needed to solve it.</i>

31
00:03:13,760 --> 00:03:14,960
Take me to the boss.

32
00:03:15,800 --> 00:03:19,240
Can't, because later
you will know Dragan is dead.

33
00:03:19,320 --> 00:03:20,560
Make me the boss.

34
00:03:21,280 --> 00:03:24,480
Interesting idea,
but you will kill me

35
00:03:25,040 --> 00:03:26,640
So you have to kill me.

36
00:03:28,960 --> 00:03:30,320
Take me to see Dragan.

37
00:03:31,680 --> 00:03:35,480
- I have other options?
- Yes, kill me.

38
00:03:36,120 --> 00:03:38,080
Are there any other options?

39
00:03:39,640 --> 00:03:40,760
For me, Björn…

40
00:03:43,640 --> 00:03:46,400
kill the cleanest solution
for all your problems

41
00:03:46,920 --> 00:03:48,520
But I'm not a murderer.

42
00:03:50,200 --> 00:03:51,960
Who are you trying to fool, lawyer?

43
00:03:59,600 --> 00:04:01,080
My problem with you,

44
00:04:01,160 --> 00:04:04,800
I can't judge
how big is the problem for both of us.

45
00:04:06,080 --> 00:04:10,960
- But at least you don't want to kill me.
- You can tell me the truth.

46
00:04:12,680 --> 00:04:14,480
That's my last advice

47
00:04:14,560 --> 00:04:18,040
to the client who entered
someone into a grinder.

48
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
For me, you can just…

49
00:04:20,520 --> 00:04:22,800
No, Nicole. I will not kill you.

50
00:04:28,840 --> 00:04:32,600
You can ignore me.
I am not a direct threat to you.

51
00:04:33,240 --> 00:04:37,000
Sorry, but I didn't finish it
12-week sensitivity course

52
00:04:37,080 --> 00:04:39,320
just to avoid any conflict.

53
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
So report me.

54
00:04:41,560 --> 00:04:43,840
No, it's too dirty.

55
00:04:43,920 --> 00:04:45,400
{\an8}CALL ME!

56
00:04:45,480 --> 00:04:49,080
{\an8}I have to check every call
and messages because of you.

57
00:04:49,760 --> 00:04:53,640
I will also be the main focus of the investigation.
It's okay, thank you.

58
00:04:53,720 --> 00:04:56,680
Okay, so threaten
and threatened to report me.

59
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
No, that's not enough.

60
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
You're putting Emily in danger.

61
00:05:04,760 --> 00:05:06,560
Actually, I might…

62
00:05:23,000 --> 00:05:23,920
What is this?

63
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
Hey! what are you doing

64
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
You destroyed my drone!

65
00:05:48,480 --> 00:05:50,440
Yes, the drone bothers me.

66
00:05:51,280 --> 00:05:55,200
Stupid idea watching people
with this annoying tool.

67
00:05:55,280 --> 00:05:59,120
This is a birthday present for my son.
Where else should I test?

68
00:05:59,200 --> 00:06:00,400
In the pedestrian zone?

69
00:06:05,520 --> 00:06:06,480
Is that a camera?

70
00:06:07,240 --> 00:06:08,720
Are you recording me?

71
00:06:08,800 --> 00:06:13,040
No, I just sent it to the phone
in the form of a live broadcast.

72
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
No recording.

73
00:06:17,440 --> 00:06:20,000
- How much is it?
- Four hundred euros.

74
00:06:23,960 --> 00:06:24,840
After discount.

75
00:06:24,920 --> 00:06:27,880
After this,
Do not test on strangers.

76
00:06:28,840 --> 00:06:31,160
You don't know who you're bothering.

77
00:06:43,520 --> 00:06:45,720
Maybe I should just kill them.

78
00:07:02,160 --> 00:07:03,520
LAWYER

79
00:07:13,640 --> 00:07:14,800
FROM ME

80
00:07:14,880 --> 00:07:16,760
UNTIL FURTHER INSTRUCTIONS
IF THERE IS A PROBLEM

81
00:07:45,040 --> 00:07:46,760
- Hey, lawyer.
<i>- Hey, Sascha.</i>

82
00:07:47,360 --> 00:07:50,240
Dragan arranged
officers meeting tonight.

83
00:07:50,800 --> 00:07:53,520
- There is a newspaper for everyone.
<i>- Official meeting.</i>

84
00:07:53,600 --> 00:07:55,960
Okay. I will tell the others.

85
00:07:56,040 --> 00:07:58,080
A moment. Tony too?

86
00:07:58,680 --> 00:07:59,760
Especially Tony.

87
00:08:01,960 --> 00:08:02,800
All right.

88
00:08:07,840 --> 00:08:08,720
Tony?

89
00:08:25,720 --> 00:08:28,000
Do not look into his eyes.
He considered it a threat.

90
00:08:32,560 --> 00:08:35,120
So, Klaus? Is there something for me?

91
00:08:44,840 --> 00:08:47,680
IDENTIFICATION PROCESS
DISCOVERY OF HUMAN BODY

92
00:08:47,760 --> 00:08:49,320
We assume it's his finger.

93
00:08:51,240 --> 00:08:53,520
That is very sad.

94
00:08:58,520 --> 00:09:01,080
LIKE FISH IN WATER
NURSERY

95
00:09:01,160 --> 00:09:02,880
<i>So, here they are.</i>

96
00:09:02,960 --> 00:09:06,000
<i>Dragan's officer and his regional manager.</i>

97
00:09:10,320 --> 00:09:14,400
<i>Walter, former professional soldier</i>
<i>who manages the sale and purchase of weapons.</i>

98
00:09:15,080 --> 00:09:19,920
<i>Stanislav, in charge</i>
<i>smuggling goods, money and even people.</i>

99
00:09:20,800 --> 00:09:24,160
<i>Carla, ex-prostitute</i>
<i>who manages prostitution.</i>

100
00:09:25,480 --> 00:09:29,040
<i>Toni, managing drugs, threats</i>
<i>and protection money.</i>

101
00:09:29,760 --> 00:09:31,080
<i>And the latest,</i>

102
00:09:31,160 --> 00:09:33,320
<i>Sascha who manages the nursery.</i>

103
00:09:35,160 --> 00:09:38,400
<i>I want them to favor me</i>
<i>and alienated Toni.</i>

104
00:09:44,160 --> 00:09:47,880
Dragan says thank you
to all of you for coming

105
00:09:48,520 --> 00:09:50,680
even if given short notice.

106
00:09:50,760 --> 00:09:53,760
For reasons we know,
he can't come

107
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
But he really wants to come.

108
00:09:57,840 --> 00:10:00,520
To see you sit
in these chairs.

109
00:10:02,720 --> 00:10:06,960
I don't understand.
Official meeting at the nursery?

110
00:10:09,080 --> 00:10:12,080
You know a better place
that is not monitored by the police?

111
00:10:14,440 --> 00:10:15,400
Makes sense.

112
00:10:16,560 --> 00:10:17,640
All right.

113
00:10:17,720 --> 00:10:21,640
Dragan has a lot to say,
so let's start with this.

114
00:10:26,680 --> 00:10:28,480
Greetings from Dragan's kitchen.

115
00:10:39,440 --> 00:10:41,960
- What is this?
- Soul food, Toni.

116
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
He is good!

117
00:10:47,640 --> 00:10:50,440
If you want everyone
feeling comfortable except for one person,

118
00:10:50,520 --> 00:10:52,200
use a simple method.

119
00:10:52,920 --> 00:10:53,760
Bullying.

120
00:10:53,840 --> 00:10:56,640
- I can't go on.
- But we can.

121
00:10:57,240 --> 00:11:00,080
Childhood memory fish steak
coated in breadcrumbs.

122
00:11:00,640 --> 00:11:01,600
Okay, Tony.

123
00:11:02,320 --> 00:11:06,520
If you are not hungry, please take it
my briefcase containing instructions.

124
00:11:09,400 --> 00:11:10,520
Very tasty.

125
00:11:11,360 --> 00:11:12,960
Delicious? Is it?

126
00:11:13,040 --> 00:11:13,880
Delicious.

127
00:11:16,120 --> 00:11:18,360
- Toni, if you don't want to…
- Delicious.

128
00:11:23,520 --> 00:11:24,360
Hey!

129
00:11:35,880 --> 00:11:39,720
Unfortunately, you got the wrong bag.
The bag is right at the door leading to the garden.

130
00:11:45,520 --> 00:11:47,960
I'm kidding. Sit down. That's the right bag.

131
00:12:04,840 --> 00:12:06,800
No trace of anything so far.

132
00:12:07,560 --> 00:12:09,800
Not to mention the owner's fingerprints.

133
00:12:10,880 --> 00:12:13,680
I think they disposed of his body
somewhere.

134
00:12:18,480 --> 00:12:20,800
They don't have to go far
to do it.

135
00:12:25,320 --> 00:12:26,160
A diver?

136
00:12:29,240 --> 00:12:30,080
Yes.

137
00:12:31,160 --> 00:12:32,240
Okay.

138
00:12:33,520 --> 00:12:34,600
Möller?

139
00:12:35,640 --> 00:12:39,960
Is it true that they didn't find other people's tracks?
in this house other than Diemel?

140
00:12:42,360 --> 00:12:43,200
They found.

141
00:12:44,520 --> 00:12:46,640
As you know,
He came here with his son.

142
00:13:00,760 --> 00:13:01,600
Thank you.

143
00:13:09,680 --> 00:13:10,640
All right.

144
00:13:11,280 --> 00:13:14,680
As you know, there are several
incident happened since last Friday

145
00:13:14,760 --> 00:13:18,600
which can be considered a nuisance
to our normal business.

146
00:13:19,840 --> 00:13:22,520
Start with an ambush
against Dragan and Sascha.

147
00:13:23,920 --> 00:13:25,040
Death of Murat.

148
00:13:26,880 --> 00:13:29,760
Grenades at home
my former receptionist.

149
00:13:30,920 --> 00:13:36,080
Serious damage to my company car
and tried to kill me.

150
00:13:37,560 --> 00:13:38,920
Boris the mastermind.

151
00:13:43,000 --> 00:13:45,320
Dragan will finish
all problems with Boris.

152
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
Only Dragan. Through me.

153
00:13:48,480 --> 00:13:49,560
Got it?

154
00:13:49,640 --> 00:13:52,200
Other business continues as usual.

155
00:13:53,000 --> 00:13:56,680
In this newspaper
there are personal instructions from Dragan.

156
00:13:56,760 --> 00:14:01,160
Same for all of us
and a copy for each person.

157
00:14:01,240 --> 00:14:03,000
I will read it for us first.

158
00:14:04,720 --> 00:14:07,120
"Don't worry. Carry on as usual.

159
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
Yesterday.

160
00:14:11,840 --> 00:14:13,080
Nursery. Taken over.

161
00:14:13,160 --> 00:14:14,520
All questions.

162
00:14:16,800 --> 00:14:18,160
To the lawyer."

163
00:14:19,040 --> 00:14:19,880
okay?

164
00:14:21,400 --> 00:14:22,240
Carla.

165
00:14:22,760 --> 00:14:23,920
Stani.

166
00:14:24,000 --> 00:14:28,600
What does everyone say give their message
to the person on the right

167
00:14:28,680 --> 00:14:31,040
to read out loud, okay?

168
00:14:31,120 --> 00:14:35,320
So we can hear what
Dragan wants to tell everyone.

169
00:14:37,320 --> 00:14:39,120
Toni, you start first.

170
00:14:44,520 --> 00:14:47,120
"Sascha. So. Officer.

171
00:14:48,520 --> 00:14:50,160
For his long service,

172
00:14:50,240 --> 00:14:53,360
he will be the boss of Ikan…

173
00:14:56,200 --> 00:14:57,240
In the Water."

174
00:14:57,880 --> 00:14:59,840
Is that why we are gathered here?

175
00:14:59,920 --> 00:15:02,640
Toni, before we answer the questions,

176
00:15:02,720 --> 00:15:05,560
let's read all the messages first, okay?

177
00:15:06,200 --> 00:15:07,040
Thank you.

178
00:15:07,120 --> 00:15:08,400
Carla.

179
00:15:11,440 --> 00:15:13,840
"Mouth and feet.

180
00:15:14,920 --> 00:15:15,800
Stop.

181
00:15:18,560 --> 00:15:21,440
Two. When the culprit is found.

182
00:15:23,200 --> 00:15:24,800
You. Interrogation."

183
00:15:25,680 --> 00:15:26,520
Stani.

184
00:15:27,720 --> 00:15:31,640
"No brothel.
Being in the taxi. Different place."

185
00:15:33,800 --> 00:15:37,360
"Next command. From a lawyer."

186
00:15:38,760 --> 00:15:39,680
That's it.

187
00:15:40,640 --> 00:15:42,840
"Protection. Officer."

188
00:15:44,520 --> 00:15:46,600
"Lawyer. Stay.

189
00:15:47,320 --> 00:15:48,360
Spokesman.

190
00:15:50,360 --> 00:15:52,600
When the lawyer. Say something.

191
00:15:52,680 --> 00:15:55,000
It came. From. I am."

192
00:15:57,160 --> 00:15:58,200
All right.

193
00:15:58,280 --> 00:16:01,720
- Yes, so what about Boris?
- Why with him?

194
00:16:01,800 --> 00:16:04,680
Murat can tell
Boris wants to seize my area.

195
00:16:04,760 --> 00:16:07,320
He will do anything.
That is why we gather.

196
00:16:07,400 --> 00:16:10,760
- Any instructions?
- No, that's why I asked!

197
00:16:12,680 --> 00:16:14,680
Carla, what were the instructions for Toni?

198
00:16:17,480 --> 00:16:20,640
"Mouth and feet. Stop."

199
00:16:24,200 --> 00:16:27,640
- Okay. Any other questions?
- This place won't be a brothel?

200
00:16:27,720 --> 00:16:30,560
No, the director's two children
the municipality schools here.

201
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
If we close this nursery,

202
00:16:32,920 --> 00:16:36,240
we will definitely not get a permit
for modification.

203
00:16:36,880 --> 00:16:41,720
But he might agree
if we apply for another location.

204
00:16:41,800 --> 00:16:45,400
Like this, when the children
they themselves are involved,

205
00:16:45,480 --> 00:16:47,560
they are easier to manipulate.

206
00:16:48,760 --> 00:16:53,560
That's why Dragan wants to change this place
and future locations

207
00:16:53,640 --> 00:16:55,920
become an independent business branch.

208
00:16:56,680 --> 00:17:00,120
Someone who knows
do work worth leading.

209
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Sasha.

210
00:17:01,280 --> 00:17:04,760
Are there any vacancies?
I still have some children.

211
00:17:05,680 --> 00:17:06,880
From different women.

212
00:17:06,960 --> 00:17:10,120
- Natascha's children also need a place.
- I know.

213
00:17:11,040 --> 00:17:11,880
Good.

214
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
If all questions are answered…

215
00:17:15,400 --> 00:17:17,480
I have one more question.

216
00:17:18,760 --> 00:17:21,320
How much longer?
you want to keep deceiving us?

217
00:17:22,560 --> 00:17:24,880
The police found Dragan's finger.

218
00:17:26,320 --> 00:17:28,320
This damn lawyer is trying to scam us.

219
00:17:33,080 --> 00:17:33,960
Useless.

220
00:17:35,800 --> 00:17:39,120
Why only now?
you show me this important information?

221
00:17:39,200 --> 00:17:42,440
I just want to see
what are your tricks?

222
00:17:44,320 --> 00:17:45,160
Hurry up.

223
00:17:46,760 --> 00:17:47,600
Explain this.

224
00:17:55,000 --> 00:17:55,840
Yes.

225
00:17:58,480 --> 00:17:59,320
That's right.

226
00:18:00,760 --> 00:18:01,600
Tony is right.

227
00:18:05,600 --> 00:18:07,000
At least,

228
00:18:08,520 --> 00:18:13,040
the police found the finger
with Dragan's ring.

229
00:18:14,400 --> 00:18:15,880
Yes, that is indeed the ring.

230
00:18:16,480 --> 00:18:18,880
But that's not his finger.

231
00:18:18,960 --> 00:18:20,480
Stop being silly.

232
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
Dragan had to hide

233
00:18:23,040 --> 00:18:27,920
because unfortunately he is under investigation
for manslaughter.

234
00:18:29,680 --> 00:18:33,400
There are three ways
to end this kind of investigation.

235
00:18:33,480 --> 00:18:37,000
First, convicted.
But Dragan doesn't want to.

236
00:18:37,720 --> 00:18:39,280
Second, the case was dropped.

237
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
But it's impossible with all those videos.

238
00:18:42,160 --> 00:18:43,360
Third,

239
00:18:44,360 --> 00:18:46,000
if the suspect dies.

240
00:18:49,000 --> 00:18:53,480
If the police find a finger
with Dragan's ring by the lake,

241
00:18:53,560 --> 00:18:56,920
it's because Dragan wants it found, idiot!

242
00:18:57,000 --> 00:18:57,840
Oh, God.

243
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
Useless.

244
00:18:59,040 --> 00:19:00,080
Makes sense.

245
00:19:00,160 --> 00:19:04,480
May I know how Dragan is
remove the ring from his fat finger?

246
00:19:04,560 --> 00:19:07,320
Just like the way
you've been fooling him all this time.

247
00:19:07,400 --> 00:19:09,960
With passion and a bucket of Vaseline.

248
00:19:13,240 --> 00:19:15,640
I will kill you, wretch!

249
00:19:16,480 --> 00:19:18,600
There is no evidence that Dragan is still alive!

250
00:19:19,440 --> 00:19:21,720
- Stop, Tony!
- Don't touch me!

251
00:19:22,800 --> 00:19:23,640
What?

252
00:19:24,880 --> 00:19:25,960
Calm down, Tony.

253
00:19:27,600 --> 00:19:29,880
The police thought it was Dragan's finger.

254
00:19:31,680 --> 00:19:34,680
No evidence shows
you don't cut it

255
00:19:35,360 --> 00:19:37,600
and there is no evidence Dragan is still alive.

256
00:19:38,600 --> 00:19:39,720
Dragan is dead!

257
00:19:40,520 --> 00:19:44,880
And you, useless renegade,
has something to do with it.

258
00:19:53,920 --> 00:19:55,480
Looks like it's over.

259
00:19:56,600 --> 00:19:57,880
There is evidence.

260
00:20:05,080 --> 00:20:07,520
Dragan called me this morning.

261
00:20:08,000 --> 00:20:08,840
Nonsense.

262
00:20:13,040 --> 00:20:14,840
Are you saying I'm cheating?

263
00:20:27,560 --> 00:20:29,720
Your time will come, lawyer.

264
00:20:42,120 --> 00:20:45,040
The official meeting went quite smoothly, didn't it?

265
00:20:51,760 --> 00:20:54,160
There is one more thing I want to show you.

266
00:21:06,800 --> 00:21:08,040
- Hi.
- Hi.

267
00:21:10,120 --> 00:21:11,160
Long time no see.

268
00:21:12,680 --> 00:21:14,240
Yes, very long.

269
00:21:17,320 --> 00:21:21,440
- Unfortunately, Björn is not there.
- Yes, I want to talk to Emily.

270
00:21:22,360 --> 00:21:23,200
With Emmi?

271
00:21:23,280 --> 00:21:24,160
Why?

272
00:21:25,000 --> 00:21:28,760
We need to interrogate him
for investigative purposes.

273
00:21:28,840 --> 00:21:32,000
If possible,
I don't want to take him to the station.

274
00:21:32,080 --> 00:21:32,920
Related to what?

275
00:21:33,640 --> 00:21:35,840
He and Björn's lake
visited last weekend

276
00:21:36,440 --> 00:21:38,400
is the main focus of our investigation.

277
00:21:38,480 --> 00:21:42,040
I want to ask if he sees
anything strange. No extreme questions.

278
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
- Okay?
- Nope.

279
00:21:46,080 --> 00:21:49,000
Unfortunately.
I think we can work it out

280
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
without a subpoena from the prosecutor.

281
00:21:52,440 --> 00:21:53,920
But it's okay.

282
00:21:55,360 --> 00:21:56,360
Take care of yourself. See you again.

283
00:21:59,080 --> 00:21:59,920
Wait.

284
00:22:01,520 --> 00:22:03,440
<i>Why does Murat have to die?</i>

285
00:22:03,520 --> 00:22:05,520
<i>I'm just an assistant. errand boy</i>…

286
00:22:09,440 --> 00:22:11,960
<i>Toni can tell Murat will open his mouth.</i>

287
00:22:12,040 --> 00:22:15,880
<i>I should have taken you</i>
<i>and Murat to the wildlife reserve.</i>

288
00:22:15,960 --> 00:22:19,360
<i>- Unfortunately, you didn't come.</i>
- I will kill him for "unfortunately".

289
00:22:19,440 --> 00:22:21,040
He and especially Toni.

290
00:22:21,120 --> 00:22:24,840
I suggest we go to his night club,
then hang and mutilate his body.

291
00:22:25,840 --> 00:22:28,520
Only Boris
who would do that to Toni.

292
00:22:29,280 --> 00:22:31,720
To avoid gang wars,

293
00:22:31,800 --> 00:22:34,600
we need to submit
the defector is alive.

294
00:22:35,480 --> 00:22:37,280
And how we're going to do it…

295
00:22:37,360 --> 00:22:39,600
Dragan can explain
better than me

296
00:22:53,560 --> 00:22:54,600
Hello, Emily.

297
00:22:56,880 --> 00:22:58,200
- Hello.
- Hello.

298
00:23:04,480 --> 00:23:06,960
This is what I heard
you lost this toy

299
00:23:13,000 --> 00:23:13,840
Plappy!

300
00:23:16,160 --> 00:23:19,040
Mom you said
can i ask a few questions

301
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
Is it possible?

302
00:23:21,760 --> 00:23:24,080
Recently
you went to the lake with your father, didn't you?

303
00:23:27,080 --> 00:23:31,040
Is there anyone else there besides you two?

304
00:23:32,920 --> 00:23:35,240
- Plappy!
- Of course.

305
00:23:35,320 --> 00:23:36,760
Anyone else?

306
00:23:40,680 --> 00:23:41,600
Maybe a man?

307
00:23:45,040 --> 00:23:45,880
None.

308
00:23:48,520 --> 00:23:51,880
Did you notice anything else?
Is there anything special?

309
00:23:51,960 --> 00:23:53,600
Or funny? Or…

310
00:23:54,960 --> 00:23:55,800
Anything at all?

311
00:23:57,640 --> 00:24:00,120
Dad brings a lot of work
in the car boot,

312
00:24:00,200 --> 00:24:02,680
but he didn't take it out.

313
00:24:07,640 --> 00:24:09,680
Fortunately he didn't take it out, right?

314
00:24:13,120 --> 00:24:13,960
All right.

315
00:24:15,040 --> 00:24:16,120
See you later, Emily.

316
00:24:16,200 --> 00:24:17,040
See you again.

317
00:24:19,240 --> 00:24:20,080
All right.

318
00:24:29,520 --> 00:24:33,360
So, you are talking
with Dragan today?

319
00:24:37,000 --> 00:24:37,840
Listen here.

320
00:24:39,440 --> 00:24:41,000
I don't know what happened.

321
00:24:42,800 --> 00:24:44,600
Honestly, I don't want to know.

322
00:24:46,040 --> 00:24:49,640
I just know
we are all safer with your brain

323
00:24:49,720 --> 00:24:51,120
compared to Toni's brain.

324
00:24:52,800 --> 00:24:55,040
So, don't ask me anything else.

325
00:24:56,800 --> 00:24:58,240
I won't ask you.

326
00:25:02,280 --> 00:25:03,120
All right.

327
00:25:15,960 --> 00:25:17,040
Dad?

328
00:25:20,760 --> 00:25:21,600
Nope.

329
00:25:22,360 --> 00:25:23,960
This is mom.

330
00:26:28,320 --> 00:26:29,480
Hello, lawyer.

331
00:28:02,280 --> 00:28:07,280
Subtitle translation by Mimi


