1
00:00:11,386 --> 00:00:19,645
<i>[ explosion ]</i>

2
00:00:19,770 --> 00:00:21,897
Did I not tell you
that you should run?

3
00:00:23,941 --> 00:00:25,400
[ yelling ]

4
00:00:31,657 --> 00:00:33,241
[ grunting ]
[ clanging ]

5
00:00:34,869 --> 00:00:36,328
<i>We must hold</i>
<i>the gate!</i>

6
00:00:36,453 --> 00:00:50,300
[ yelling ]

7
00:00:50,425 --> 00:00:54,763
[ smashing ]

8
00:00:54,889 --> 00:00:58,017
[ crashing ]

9
00:00:58,141 --> 00:01:00,268
[ yelling ]

10
00:01:00,394 --> 00:01:02,145
There
are too many!

11
00:01:04,815 --> 00:01:06,400
Fall back!

12
00:01:06,525 --> 00:01:07,275
Fall back!

13
00:01:26,754 --> 00:01:28,422
Welcome to Sinuessa.

14
00:01:28,547 --> 00:01:40,726
[ yelling ]

15
00:01:40,851 --> 00:01:45,355
[ grunting ]

16
00:01:45,480 --> 00:01:49,610
[ screaming ]

17
00:01:49,735 --> 00:01:50,986
[ yelling ]

18
00:01:51,111 --> 00:01:53,655
[ clanging ]

19
00:01:53,781 --> 00:01:55,699
[ yelling ]

20
00:01:55,824 --> 00:02:05,751
[ yelling ]

21
00:02:05,793 --> 00:02:15,844
[ yelling ]

22
00:02:15,844 --> 00:02:29,858
[ yelling ]

23
00:02:29,984 --> 00:02:35,238
[ yelling ]

24
00:02:35,363 --> 00:02:37,449
[ grunting ]

25
00:02:37,574 --> 00:02:39,409
Where did fucking
these appear from?

26
00:02:39,534 --> 00:02:41,369
The gate
has fallen!

27
00:02:41,495 --> 00:02:43,538
<i>We have</i>
<i>been betrayed.</i>

28
00:02:43,664 --> 00:02:45,290
Fuck!

29
00:02:45,415 --> 00:02:47,793
I stand eternal fool
for laying trust in Heracleo.

30
00:02:47,918 --> 00:02:48,836
<i>Heracleo?</i>

31
00:02:49,878 --> 00:02:50,378
It was Lyciscus
that turned upon us.

32
00:02:52,464 --> 00:02:54,173
He stands
fucking Roman.

33
00:02:54,299 --> 00:02:55,550
Fucking shit!

34
00:02:55,676 --> 00:02:57,594
That is why he aided
the Cilicians.

35
00:02:57,719 --> 00:02:59,805
They have fucked
us as well?

36
00:02:59,930 --> 00:03:03,224
<i>[ yelling ]</i>

37
00:03:03,350 --> 00:03:04,225
Where is Nasir?

38
00:03:05,226 --> 00:03:05,602
Dispatched with Lugo
to call warning.

39
00:03:06,269 --> 00:03:06,687
I must
find him.

40
00:03:07,771 --> 00:03:09,439
Carry word to break
for northern gate.

41
00:03:09,564 --> 00:03:11,525
We must see all that remain
to safety of the ridge.

42
00:03:11,650 --> 00:03:12,526
You would have
us run?

43
00:03:12,651 --> 00:03:13,527
I would have
us live.

44
00:03:14,778 --> 00:03:16,571
Then we must fight
and make our stand here --

45
00:03:16,697 --> 00:03:17,906
Crassus has seized
the moment.

46
00:03:18,032 --> 00:03:19,992
<i>We are not prepared</i>
<i>to face him in the streets.</i>

47
00:03:20,117 --> 00:03:22,201
<i>Nor will our numbers pass</i>
<i>through northern gate</i>

48
00:03:22,327 --> 00:03:23,537
before he descends
upon them.

49
00:03:23,662 --> 00:03:25,413
I will cause distraction,
and gain needed time.

50
00:03:28,291 --> 00:03:29,250
By what means?

51
00:03:29,376 --> 00:03:30,669
I have no fucking idea.

52
00:03:32,671 --> 00:03:33,839
No, move with
the others,

53
00:03:33,964 --> 00:03:34,882
I will draw
the Romans away --

54
00:03:35,007 --> 00:03:35,966
This
is not request!

55
00:03:39,678 --> 00:03:41,138
You lead
these people.

56
00:03:41,262 --> 00:03:42,639
If you were to fall
it would be fatal blow.

57
00:03:42,764 --> 00:03:44,641
My passing
of lesser concern.

58
00:03:44,766 --> 00:03:45,976
Of concern
to me.

59
00:03:47,602 --> 00:03:48,687
Gannicus --

60
00:03:50,522 --> 00:03:52,607
<i>[ horns sounding ]</i>

61
00:03:52,733 --> 00:03:53,441
Go!

62
00:03:54,359 --> 00:03:55,903
I will find
you when it is done.

63
00:03:56,028 --> 00:03:57,905
<i>[ yelling, screaming ]</i>

64
00:04:01,575 --> 00:04:06,080
We shall wait as long
as we are able, brother.

65
00:04:06,205 --> 00:04:07,622
You mad fuck.

66
00:04:14,421 --> 00:04:15,589
Do not die.

67
00:04:15,714 --> 00:04:17,091
Nor you.

68
00:04:17,216 --> 00:04:18,508
Go with them,
quickly.

69
00:04:18,633 --> 00:04:19,718
Go.

70
00:04:24,598 --> 00:04:28,852
My passing would be of even
lesser concern than yours.

71
00:04:28,977 --> 00:04:30,395
Stay close
to heel.

72
00:04:30,520 --> 00:04:34,524
I would not greet
this night our last.

73
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
[ clanging ]
[ grunting ]

74
00:04:36,777 --> 00:04:47,328
[ yelling ]

75
00:04:47,454 --> 00:04:53,835
[ screaming ]

76
00:04:53,961 --> 00:04:55,087
Have you lost
mind?!

77
00:04:55,212 --> 00:04:56,463
Castus came
to aid!

78
00:04:56,588 --> 00:04:58,465
He and his people aid only
the fucking Romans!

79
00:04:58,590 --> 00:05:00,134
I do not know
of what you speak!

80
00:05:00,259 --> 00:05:03,511
I awoke from drink
to find my brothers gone.

81
00:05:03,637 --> 00:05:04,554
He had no hand
in this.

82
00:05:04,679 --> 00:05:06,223
Agron...
[ grunts ]

83
00:05:06,347 --> 00:05:07,224
<i>More come.</i>

84
00:05:07,348 --> 00:05:08,642
We must go.

85
00:05:08,767 --> 00:05:10,060
[ grunting ]

86
00:05:10,185 --> 00:05:11,228
Make attempt
to seize weapon,

87
00:05:11,352 --> 00:05:13,605
and I'll have your
fucking life.

88
00:05:13,730 --> 00:05:14,815
We move
for the ridge.

89
00:05:14,940 --> 00:05:16,357
Go!

90
00:05:16,483 --> 00:05:18,277
[ smashing ]

91
00:05:18,401 --> 00:05:19,778
Not much of a plan,
is it?

92
00:05:19,903 --> 00:05:22,072
If you hold better one,
break words.

93
00:05:22,197 --> 00:05:23,865
<i>Gannicus...?</i>

94
00:05:23,991 --> 00:05:27,953
Jupiter fuck me.

95
00:05:28,078 --> 00:05:29,288
Why are you yet
within the city?

96
00:05:29,412 --> 00:05:31,873
I was upon path to leave
it when the Romans came.

97
00:05:31,999 --> 00:05:33,541
I did not know
what to do.

98
00:05:33,667 --> 00:05:34,793
Gannicus.

99
00:05:34,918 --> 00:05:37,587
<i>[ yelling, swords clanging ]</i>

100
00:05:37,712 --> 00:05:39,298
Hold tears.

101
00:05:39,422 --> 00:05:41,758
Stay by my side,
do not make a sound.

102
00:05:41,883 --> 00:05:43,551
Or see us all
to the afterlife.

103
00:05:46,888 --> 00:05:47,848
Go!

104
00:05:47,973 --> 00:05:48,849
[ CRACKLING ]

105
00:05:48,974 --> 00:05:50,642
[ yelling ]

106
00:05:50,767 --> 00:05:51,977
[ grunting ]
[ clanging ]

107
00:06:00,819 --> 00:06:08,743
[ yelling ]

108
00:06:08,869 --> 00:06:10,745
[ crackling ]

109
00:06:10,871 --> 00:06:13,498
They abandon hope
and burn the city.

110
00:06:13,623 --> 00:06:15,500
The rebels have
set torch to horreum.

111
00:06:15,625 --> 00:06:16,960
Three centuries have
been dispatched to quell --

112
00:06:17,085 --> 00:06:20,339
Recall them and move
towards commanded path.

113
00:06:20,463 --> 00:06:21,464
Imperator.

114
00:06:23,050 --> 00:06:26,220
Spartacus attempts
to turn victory into ash

115
00:06:26,345 --> 00:06:27,637
and you recall
your men?

116
00:06:27,762 --> 00:06:29,514
I have set plan
to motion,

117
00:06:29,639 --> 00:06:31,808
and will not fall
to distraction.

118
00:06:31,933 --> 00:06:33,601
We advance
on northern gate!

119
00:06:34,686 --> 00:06:35,645
Form up!

120
00:06:35,770 --> 00:06:39,066
[ grunting ]

121
00:06:39,191 --> 00:06:44,529
[ yelling ]

122
00:06:44,654 --> 00:06:46,073
Keep pace
and do not pause!

123
00:06:46,198 --> 00:06:47,824
Quickly!
Hurry!

124
00:06:47,949 --> 00:06:51,370
Move!

125
00:06:51,494 --> 00:06:54,539
<i>[ bell tolling ]</i>

126
00:06:54,664 --> 00:06:55,832
[ grunting ]

127
00:06:55,957 --> 00:06:58,835
[ clanging ]

128
00:06:58,960 --> 00:07:06,509
[ yelling ]

129
00:07:06,634 --> 00:07:07,677
[ yelling ]

130
00:07:07,802 --> 00:07:08,678
Donar!

131
00:07:08,803 --> 00:07:18,730
[ grunting ]

132
00:07:18,772 --> 00:07:31,285
[ grunting ]

133
00:07:31,410 --> 00:07:35,997
[ heavy breathing ]

134
00:07:36,123 --> 00:07:39,751
<i>If I am to die,</i>

135
00:07:39,876 --> 00:07:42,296
it lifts heart to share
final moment with you.

136
00:07:46,007 --> 00:07:48,093
Many have fallen
this night.

137
00:07:51,263 --> 00:07:52,806
<i>[ clanging ]</i>

138
00:07:52,931 --> 00:07:54,308
You shall
not be among them.

139
00:07:57,811 --> 00:07:59,854
[ yelling ]

140
00:07:59,980 --> 00:08:01,856
Keep pace!

141
00:08:01,982 --> 00:08:04,734
Spartacus!

142
00:08:04,859 --> 00:08:06,278
Castus.

143
00:08:06,403 --> 00:08:07,737
You traitorous fuck.

144
00:08:07,862 --> 00:08:08,905
He knew nothing
of this.

145
00:08:09,030 --> 00:08:10,198
By his own
fucking tongue.

146
00:08:10,324 --> 00:08:12,033
<i>This is not time</i>
<i>to fall to quarrel!</i>

147
00:08:12,159 --> 00:08:13,368
Bind his hands
and see him through the gate

148
00:08:13,493 --> 00:08:14,828
<i>with the others.</i>

149
00:08:14,953 --> 00:08:16,371
<i>Those who can fight</i>
<i>take rear position </i>

150
00:08:16,496 --> 00:08:17,372
as you take
to the ridge!

151
00:08:17,497 --> 00:08:18,415
Take him!

152
00:08:18,539 --> 00:08:20,708
Move quickly,
and do not turn back!

153
00:08:20,834 --> 00:08:22,627
[ yelling, screaming ]

154
00:08:24,545 --> 00:08:29,509
[ CRACKLING ]

155
00:08:29,634 --> 00:08:31,219
Fall back!

156
00:08:31,345 --> 00:08:32,595
See all through
the gate!

157
00:08:34,473 --> 00:08:35,723
<i>Hold!</i>

158
00:08:39,894 --> 00:08:40,937
<i>Attack!</i>

159
00:08:41,062 --> 00:08:42,563
[ yelling ]

160
00:08:42,689 --> 00:08:44,441
[ yelling ]

161
00:08:44,565 --> 00:08:52,032
[ grunting ]
[ clanging ]

162
00:08:52,157 --> 00:08:53,658
<i>We must seal gate</i>
<i>behind us!</i>

163
00:08:59,956 --> 00:09:12,177
[ smashing ]

164
00:09:12,302 --> 00:09:18,392
[ crackling ]

165
00:09:18,517 --> 00:09:20,894
Oh, Crixus!

166
00:09:21,019 --> 00:09:22,645
Go!

167
00:09:29,986 --> 00:09:31,321
The man you seek.

168
00:09:31,446 --> 00:09:33,407
Spartacus!

169
00:09:33,532 --> 00:09:35,534
♪

170
00:09:40,830 --> 00:09:41,789
Seize him!

171
00:09:41,915 --> 00:09:49,256
[ yelling ]

172
00:09:49,381 --> 00:09:50,507
[ snapping ]

173
00:09:50,631 --> 00:09:51,591
<i>[ rumbling ]</i>

174
00:09:53,801 --> 00:09:56,388
[ yelling ]

175
00:09:56,513 --> 00:09:59,015
Even the gods grant
aid to the fucking man.

176
00:09:59,140 --> 00:10:01,642
They but delay
inevitable fall.

177
00:10:01,768 --> 00:10:02,727
Bring ram to bear.

178
00:10:03,811 --> 00:10:05,813
Sentries to guard
sundered gateway.

179
00:10:05,939 --> 00:10:06,898
We do not follow?

180
00:10:07,023 --> 00:10:08,400
In time.

181
00:10:08,525 --> 00:10:10,193
Sweep the city
for any of his followers

182
00:10:10,318 --> 00:10:11,694
that yet hold
breath.

183
00:10:11,819 --> 00:10:13,738
So that we may rob them
of it in celebration

184
00:10:13,863 --> 00:10:15,656
of glorious victory.

185
00:10:15,782 --> 00:10:17,784
♪

186
00:10:31,506 --> 00:10:35,385
Fuck your little bird,
you Roman cunt.

187
00:10:35,510 --> 00:10:36,677
<i>[ pounds ]</i>

188
00:10:38,888 --> 00:10:41,266
Search everywhere.

189
00:10:41,391 --> 00:10:49,857
[ clattering ]

190
00:10:49,983 --> 00:10:52,110
<i>Go on.</i>
<i>[ grunting ]</i>

191
00:10:52,235 --> 00:10:55,989
<i>[ footsteps ]</i>
Search them all!

192
00:10:56,114 --> 00:10:59,867
[ chattering ]

193
00:10:59,993 --> 00:11:01,328
Give men rest
and meal.

194
00:11:01,453 --> 00:11:03,997
Tomorrow's dawn shall
see them march upon the ridge.

195
00:11:04,122 --> 00:11:05,123
What of followers' camp,

196
00:11:05,248 --> 00:11:07,125
and the Romans
freed by Spartacus?

197
00:11:07,250 --> 00:11:09,252
Shall they be moved within
safety of city walls?

198
00:11:09,377 --> 00:11:11,338
Only soldiers
to be permitted within.

199
00:11:11,463 --> 00:11:12,964
Any found absent
proper watchword

200
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
to be executed
upon sight.

201
00:11:15,216 --> 00:11:17,385
I would not have streets swollen
with bodies errant rebels

202
00:11:17,511 --> 00:11:19,638
yet could secret
themselves among.

203
00:11:19,762 --> 00:11:22,681
Though deserving few shall
be granted consideration.

204
00:11:22,807 --> 00:11:24,767
<i>Dispatch your men</i>
<i>and see all upon this</i>

205
00:11:24,892 --> 00:11:26,060
brought to villa.

206
00:11:26,186 --> 00:11:27,020
Imperator.

207
00:11:27,145 --> 00:11:28,729
♪

208
00:11:31,525 --> 00:11:33,776
Ah, you return to form,
Caesar.

209
00:11:33,901 --> 00:11:35,445
<i>A most</i>
<i>welcomed sight.</i>

210
00:11:35,570 --> 00:11:37,405
<i>I was only just praising</i>
<i>him for his ability</i>

211
00:11:37,531 --> 00:11:40,783
to blend so effortlessly
with a pack of savage dogs.

212
00:11:40,908 --> 00:11:42,577
A thing
of ill consideration,

213
00:11:42,701 --> 00:11:45,830
had Crassus not plucked
scheme from fevered brain.

214
00:11:45,955 --> 00:11:48,166
<i>I am of regret to have</i>
<i>ever laid doubt upon it.</i>

215
00:11:48,291 --> 00:11:49,501
The Senate
will be most pleased

216
00:11:49,626 --> 00:11:52,170
to greet news of
Sinuessa en Valle's liberation.

217
00:11:52,295 --> 00:11:54,088
<i>Linger before</i>
<i>return to Rome,</i>

218
00:11:54,214 --> 00:11:56,007
see it celebrated
with Carnificina.

219
00:11:57,716 --> 00:11:58,677
Executions?

220
00:11:58,801 --> 00:12:00,053
As night
greets us.

221
00:12:00,178 --> 00:12:02,138
I've set aside
one of the finest villas

222
00:12:02,263 --> 00:12:03,931
for you to rest
and see yourself to bath,

223
00:12:04,057 --> 00:12:06,059
until such
a time.

224
00:12:06,184 --> 00:12:10,355
A gesture unexpected,
yet much appreciated.

225
00:12:10,480 --> 00:12:12,023
<i>Gratitude.</i>

226
00:12:18,405 --> 00:12:21,032
Preening little fuck.

227
00:12:21,157 --> 00:12:23,493
A sentiment shared.

228
00:12:23,618 --> 00:12:25,286
Yet he holds
the ear of the Senate,

229
00:12:25,412 --> 00:12:27,205
and I would see him
well satisfied

230
00:12:27,330 --> 00:12:29,249
to further bolster
tale of our victory

231
00:12:29,374 --> 00:12:33,044
carried back
to Rome.

232
00:12:33,169 --> 00:12:37,006
You speak again of victory
shrouded from discerning eye.

233
00:12:37,131 --> 00:12:38,508
Spartacus yet lives,

234
00:12:38,633 --> 00:12:42,345
with considerable force
aiding him upon Melia Ridge.

235
00:12:42,470 --> 00:12:44,264
There is no escape
from the ridge.

236
00:12:44,389 --> 00:12:46,140
It stands impassable.

237
00:12:46,266 --> 00:12:48,935
Words most likely
broken by the fool Glaber

238
00:12:49,060 --> 00:12:50,978
<i>when he had the rebel</i>
<i>trapped upon Vesuvius.</i>

239
00:12:51,104 --> 00:12:53,106
♪

240
00:12:55,024 --> 00:12:58,570
You believe
me the fool?

241
00:12:58,695 --> 00:13:01,989
I believe you a man
of infinite plots,

242
00:13:02,115 --> 00:13:05,535
<i>twisting upon themselves</i>
<i>to shame Gordian knot.</i>

243
00:13:05,660 --> 00:13:07,704
Praise well received.

244
00:13:07,828 --> 00:13:09,623
Now part mind from
troubled thoughts,

245
00:13:09,748 --> 00:13:11,040
<i>and allow</i>
<i>it returned.</i>

246
00:13:11,165 --> 00:13:14,294
The rebellion
has suffered fatal blow.

247
00:13:14,419 --> 00:13:18,214
At celebration I would
honor hand that struck it.

248
00:13:18,339 --> 00:13:20,216
Would that
the Thracian's head

249
00:13:20,341 --> 00:13:23,928
upon pike bore witness
to such laurels.

250
00:13:24,053 --> 00:13:25,639
<i>Hold fast</i>
<i>to patience,</i>

251
00:13:25,764 --> 00:13:27,223
a thing that has propelled
us to the ground

252
00:13:27,348 --> 00:13:28,807
we now stand upon.

253
00:13:28,933 --> 00:13:32,395
And in briefest passing
shall claim Spartacus

254
00:13:34,021 --> 00:13:37,066
and all those who yet follow
the doom of his shadow.

255
00:13:43,698 --> 00:13:45,116
<i>[ shattering ]</i>
<i>[ grunting ]</i>

256
00:13:51,247 --> 00:13:52,290
<i>No one's here.</i>

257
00:13:52,415 --> 00:13:55,168
<i>[ banging ]</i>
<i>[ footsteps ]</i>

258
00:13:55,293 --> 00:13:57,754
[ whispering ]
They take leave?

259
00:13:57,878 --> 00:13:59,464
<i>Not all.</i>

260
00:13:59,589 --> 00:14:04,051
Thousands more
swell in streets.

261
00:14:04,177 --> 00:14:06,763
<i>The ones above</i>
<i>spoke of victory,</i>

262
00:14:06,887 --> 00:14:10,183
great numbers
lost to us.

263
00:14:10,308 --> 00:14:13,102
Coupled with the curse that
Spartacus yet eludes them.

264
00:14:17,524 --> 00:14:20,318
He is a troublesome
man to kill.

265
00:14:20,443 --> 00:14:22,570
I have attempted
it myself upon occasion.

266
00:14:26,199 --> 00:14:28,409
The gods
favor him.

267
00:14:28,535 --> 00:14:30,286
And bless
us as well.

268
00:14:30,411 --> 00:14:31,538
They piss
upon us

269
00:14:31,663 --> 00:14:34,290
and you welcome
it as cooling rain.

270
00:14:34,415 --> 00:14:35,834
We are alive.

271
00:14:35,958 --> 00:14:38,294
Because they
yet guide your hand.

272
00:14:38,419 --> 00:14:40,839
One I have faith
will see us from darkest hour.

273
00:14:45,301 --> 00:14:47,053
Would that
I shared the same.

274
00:14:47,178 --> 00:14:49,138
♪

275
00:14:49,263 --> 00:14:51,891
You have done
this before.

276
00:14:52,016 --> 00:14:55,395
My Dominus inflicted many
wounds upon his slaves.

277
00:14:55,520 --> 00:14:58,231
I often tended
their injuries.

278
00:14:58,356 --> 00:15:03,611
Who tended yours?

279
00:15:03,737 --> 00:15:07,240
Diotimus showed a kindness.

280
00:15:07,365 --> 00:15:09,242
Did he now?

281
00:15:09,367 --> 00:15:10,910
He stood as a brother to me.

282
00:15:12,746 --> 00:15:15,122
Apologies.

283
00:15:15,248 --> 00:15:18,710
You struck down
the man that took his life.

284
00:15:18,835 --> 00:15:20,461
The man that took my own,

285
00:15:20,587 --> 00:15:23,923
a small piece at a time
over span of years.

286
00:15:28,636 --> 00:15:31,598
Would that it had
made difference.

287
00:15:31,723 --> 00:15:34,350
You have made
all in the world.

288
00:15:40,774 --> 00:15:42,358
[ thud ]

289
00:15:49,574 --> 00:15:51,325
[ whimpering ]

290
00:15:54,995 --> 00:15:57,206
Hold!

291
00:15:57,331 --> 00:16:00,000
See her hands freed of bond.

292
00:16:00,126 --> 00:16:01,544
This woman stands
no fucking slave.

293
00:16:06,215 --> 00:16:07,300
I know you.

294
00:16:07,425 --> 00:16:09,302
Do I not?

295
00:16:09,427 --> 00:16:10,804
You have laid eyes
upon distorted

296
00:16:10,929 --> 00:16:13,264
reflection of the man
before you.

297
00:16:13,389 --> 00:16:15,475
I was secreted among
the rebels,

298
00:16:15,600 --> 00:16:18,352
beard upon cheek
and lies upon tongue.

299
00:16:18,478 --> 00:16:20,939
You stood with
Crixus and his animals

300
00:16:21,063 --> 00:16:22,148
as they slaughtered
my people,

301
00:16:22,273 --> 00:16:23,316
bound in chains.

302
00:16:23,441 --> 00:16:25,401
A deed of much regret.

303
00:16:25,526 --> 00:16:27,236
Yet born of necessity.

304
00:16:27,361 --> 00:16:28,279
I could not risk

305
00:16:29,656 --> 00:16:31,240
discovery short of turning
the Cilicians to our cause.

306
00:16:33,785 --> 00:16:39,123
In war, one does what
one must to survive.

307
00:16:39,248 --> 00:16:41,626
A burden not unfamiliar.

308
00:16:43,503 --> 00:16:45,212
Crassus would have word.

309
00:16:45,338 --> 00:16:46,464
You are to
be fed proper meal

310
00:16:46,589 --> 00:16:48,090
and bathed in rosewater,

311
00:16:48,215 --> 00:16:51,552
in the villa you once
called home.

312
00:16:51,678 --> 00:16:53,262
Come.

313
00:17:06,860 --> 00:17:08,277
♪

314
00:17:22,208 --> 00:17:24,084
Apologies.

315
00:17:24,210 --> 00:17:25,962
I did not move
to frighten.

316
00:17:26,086 --> 00:17:28,214
Recent events set
nerves to edge.

317
00:17:31,676 --> 00:17:34,470
See grave
concern give way.

318
00:17:34,595 --> 00:17:36,222
The city is taken,

319
00:17:36,347 --> 00:17:38,349
and I stand unscathed.

320
00:17:38,474 --> 00:17:40,393
A great victory.

321
00:17:40,518 --> 00:17:42,436
One whose celebration,

322
00:17:42,562 --> 00:17:44,104
I would have
you share in.

323
00:17:47,483 --> 00:17:50,152
I am to stay here,
with you?

324
00:17:50,277 --> 00:17:52,154
Would you stand
pleased by it?

325
00:17:52,279 --> 00:17:53,990
Beyond the telling of words.
[ chuckles ]

326
00:17:56,910 --> 00:17:59,245
There is no
cause for tears

327
00:17:59,370 --> 00:18:00,580
on such a day.

328
00:18:00,705 --> 00:18:02,582
They are of joy,

329
00:18:02,707 --> 00:18:06,126
to find myself delivered
from followers' camp.

330
00:18:06,252 --> 00:18:08,379
Delivered?

331
00:18:08,504 --> 00:18:10,048
Has it grown
so unpleasant?

332
00:18:11,758 --> 00:18:14,844
Unbearably so...

333
00:18:14,969 --> 00:18:17,304
<i>The fault is mine.</i>

334
00:18:20,850 --> 00:18:23,436
I lay upon Kore
heavy burden,

335
00:18:23,561 --> 00:18:25,396
<i>of lending ear</i>
<i>to my grief </i>

336
00:18:25,521 --> 00:18:28,733
in the passing of Sabinus.

337
00:18:28,858 --> 00:18:31,360
And my hand in it.

338
00:18:31,485 --> 00:18:33,404
A man does
what is required,

339
00:18:33,529 --> 00:18:35,364
when fate calls upon him.

340
00:18:35,489 --> 00:18:38,701
As all soldiers must.

341
00:18:38,826 --> 00:18:40,411
Kore served greater comfort

342
00:18:40,536 --> 00:18:41,746
than you will ever know.

343
00:18:41,871 --> 00:18:44,874
Yet I fear my pain has,

344
00:18:44,999 --> 00:18:47,376
pressed hard against her.

345
00:18:47,501 --> 00:18:49,003
I pray you are
not too delicate

346
00:18:49,128 --> 00:18:51,839
to bear such weight.

347
00:18:51,965 --> 00:18:55,593
I stand no soldier
in this conflict.

348
00:18:55,718 --> 00:18:58,096
Yet I too shall
do what I must.

349
00:19:00,598 --> 00:19:03,350
I am forever grateful.

350
00:19:03,476 --> 00:19:05,812
See wine and food prepared.

351
00:19:05,937 --> 00:19:07,480
Yes, Dominus.

352
00:19:14,737 --> 00:19:17,865
This war has
forever changed her.

353
00:19:17,991 --> 00:19:21,577
She does not stand
alone is such regard.

354
00:19:21,702 --> 00:19:24,538
I am but hardened by it,

355
00:19:24,664 --> 00:19:28,459
and the lessons
it has taught.

356
00:19:28,584 --> 00:19:30,503
I had thought decimation

357
00:19:30,628 --> 00:19:34,507
in threat of pulling
you from reason.

358
00:19:34,632 --> 00:19:37,010
Yet you rise
like the phoenix,

359
00:19:37,135 --> 00:19:39,804
the fire of purpose
filling eye.

360
00:19:39,929 --> 00:19:42,640
And soon shall
take your place again

361
00:19:42,765 --> 00:19:44,767
<i>as my word and my will.</i>

362
00:19:44,892 --> 00:19:46,644
Soon?

363
00:19:46,769 --> 00:19:48,479
You did not summon
to reinstate

364
00:19:48,604 --> 00:19:49,856
me into the legion?

365
00:19:49,981 --> 00:19:50,857
I would have you present

366
00:19:50,982 --> 00:19:53,651
Carnificina for the men.

367
00:19:53,776 --> 00:19:54,652
It will elevate you

368
00:19:54,777 --> 00:19:55,862
in the eyes of the legion

369
00:19:55,987 --> 00:19:58,197
to be seen in such
giving spirit.

370
00:19:58,322 --> 00:19:59,907
<i>And ease the way</i>
<i>for you</i>

371
00:20:00,033 --> 00:20:01,408
to again assume command.

372
00:20:01,534 --> 00:20:03,494
A privilege then.

373
00:20:03,619 --> 00:20:05,329
And opportunity
to honor you

374
00:20:05,454 --> 00:20:06,622
<i>and your triumph.</i>

375
00:20:06,747 --> 00:20:09,167
You mistake intent.

376
00:20:09,291 --> 00:20:11,585
We shall honor
Caesar as the victor.

377
00:20:15,089 --> 00:20:17,424
There is no love
lost between us.

378
00:20:17,550 --> 00:20:19,886
Surely there must be more
fitting service that I might --

379
00:20:20,011 --> 00:20:23,890
A shrewd man turns rival
to valued ally.

380
00:20:24,015 --> 00:20:25,975
<i>Caesar is blessed</i>
<i>with</i> storied name,

381
00:20:26,100 --> 00:20:30,437
and shall one day
rise to shame the very sun.

382
00:20:30,563 --> 00:20:31,772
Make peace,

383
00:20:31,898 --> 00:20:34,067
and bask
in glorious light.

384
00:20:36,527 --> 00:20:41,699
He shall be awarded
all respect deserved.

385
00:20:41,824 --> 00:20:44,994
Many a boy may enter a war.

386
00:20:45,119 --> 00:20:46,704
Yet at it's end,

387
00:20:46,829 --> 00:20:50,708
only a man will emerge.

388
00:20:50,833 --> 00:20:54,420
It warms my heart
to see you become one.

389
00:20:54,545 --> 00:21:01,427
I am what you have made me.

390
00:21:01,552 --> 00:21:04,513
[ patting ]

391
00:21:04,638 --> 00:21:06,724
[ breathing heavy ]

392
00:21:10,352 --> 00:21:12,521
More soldiers return.

393
00:21:12,646 --> 00:21:15,399
<i>They pry wood and beams</i>
<i>searching for vermin.</i>

394
00:21:15,524 --> 00:21:16,650
<i>[ footsteps ]</i>

395
00:21:16,776 --> 00:21:18,819
If we stay,
will they not find us?

396
00:21:18,945 --> 00:21:21,405
They will.

397
00:21:21,530 --> 00:21:22,573
Is there nothing we can do?

398
00:21:24,658 --> 00:21:27,161
There is but one thing.

399
00:21:28,996 --> 00:21:29,956
Pray.

400
00:21:30,081 --> 00:21:40,007
[ grunting ]
[ wood cracking ]

401
00:21:40,049 --> 00:21:50,101
[ grunting ]
[ wood cracking ]

402
00:21:50,101 --> 00:21:59,693
[ grunting ]
[ wood cracking ]

403
00:21:59,819 --> 00:22:01,779
If any but my visage return,

404
00:22:01,904 --> 00:22:03,322
take your life.

405
00:22:03,447 --> 00:22:04,531
<i>It will be a kindness</i>
<i>in comparison</i>

406
00:22:04,657 --> 00:22:06,242
to what they
will do to you.

407
00:22:15,334 --> 00:22:17,128
[ footsteps ]

408
00:22:17,253 --> 00:22:18,629
[ grunting ]

409
00:22:18,754 --> 00:22:19,630
<i>Rebel!</i>

410
00:22:19,755 --> 00:22:20,631
<i>Here!</i>

411
00:22:20,756 --> 00:22:22,633
[ clanking ]

412
00:22:22,758 --> 00:22:27,013
<i>I got him!</i>
[ grunting ]

413
00:22:27,138 --> 00:22:32,392
[ clanging ]

414
00:22:32,518 --> 00:22:42,444
[ footsteps ]

415
00:22:42,486 --> 00:22:49,869
[ footsteps ]

416
00:22:49,994 --> 00:22:51,996
I begin to believe
in your gods.

417
00:22:52,121 --> 00:22:52,997
[ exhale ]

418
00:22:53,998 --> 00:23:01,505
Let us see how far
they will take us.

419
00:23:01,630 --> 00:23:03,299
Falernian.

420
00:23:03,423 --> 00:23:04,717
A taste I recall you favor.

421
00:23:04,842 --> 00:23:07,469
It is for your father.

422
00:23:07,594 --> 00:23:09,722
As are many things.

423
00:23:09,847 --> 00:23:12,683
The Imperator has much
pressing upon mind.

424
00:23:12,808 --> 00:23:13,893
<i>Laying more upon it</i>

425
00:23:14,018 --> 00:23:16,937
<i>would only serve to open</i>
<i>grievous</i> wound.

426
00:23:17,063 --> 00:23:19,023
Do all the years
I have cared for you

427
00:23:19,148 --> 00:23:20,358
stand for nothing?

428
00:23:22,776 --> 00:23:26,780
They have brought
me greatest comfort.

429
00:23:26,906 --> 00:23:28,406
It would sadden heart,

430
00:23:28,532 --> 00:23:30,534
to see you
turned from our house.

431
00:23:30,659 --> 00:23:33,579
Or set to
cruelest punishment...

432
00:23:33,704 --> 00:23:36,374
If he ever learned
how you willingly

433
00:23:36,498 --> 00:23:38,834
gave yourself to me
in attempt to ease my pain.

434
00:23:41,087 --> 00:23:43,797
If errant word
falls from mouth,

435
00:23:43,923 --> 00:23:46,259
only suffering
will follow them.

436
00:23:46,384 --> 00:23:48,802
At the hands
of the Imperator.

437
00:23:48,928 --> 00:23:52,848
Or my own.

438
00:23:52,973 --> 00:23:55,475
And I will not be
as gentle next time.

439
00:25:12,845 --> 00:25:15,222
You stand a vision.

440
00:25:15,348 --> 00:25:17,350
<i>One to rival my</i>
<i>own beloved wife.</i>

441
00:25:17,475 --> 00:25:20,102
<i>It is as a dream,</i>
<i>to be resurrected so.</i>

442
00:25:24,440 --> 00:25:26,150
Come.

443
00:25:26,275 --> 00:25:28,568
Crassus awaits your company.

444
00:25:42,540 --> 00:25:44,043
She has been prepared,

445
00:25:44,168 --> 00:25:45,169
as commanded.

446
00:25:45,294 --> 00:25:46,920
When last I laid eyes,

447
00:25:47,046 --> 00:25:49,340
you appeared
as defiled effigy,

448
00:25:49,465 --> 00:25:51,633
marred by
calamity of war.

449
00:25:51,758 --> 00:25:54,928
Now restored to graven
image of Venus herself.

450
00:25:55,054 --> 00:25:56,596
Gratitude.

451
00:25:56,722 --> 00:25:58,932
<i>For all that you have done.</i>

452
00:25:59,058 --> 00:26:00,600
I would take my leave,

453
00:26:00,726 --> 00:26:02,436
if I am
of no further use.

454
00:26:02,560 --> 00:26:05,022
Fall to your chambers
in advance of celebration.

455
00:26:05,147 --> 00:26:06,857
<i>You shall find </i>
<i>welcomed gifts,</i>

456
00:26:06,982 --> 00:26:08,275
most deserved.

457
00:26:10,944 --> 00:26:12,446
You hold celebration?

458
00:26:12,570 --> 00:26:14,156
Carnificina.

459
00:26:14,281 --> 00:26:17,201
In honor of our victory
against the rebel king.

460
00:26:17,326 --> 00:26:18,618
Apologies.

461
00:26:18,744 --> 00:26:20,787
I fear I am not yet
of strength --

462
00:26:20,913 --> 00:26:24,500
I did not imagine you would
be of attendance.

463
00:26:24,624 --> 00:26:27,294
It is a blessing you
yet draw breath.

464
00:26:27,420 --> 00:26:31,173
One bestowed by Spartacus
himself, was it not?

465
00:26:31,298 --> 00:26:33,092
As I have told you,

466
00:26:33,217 --> 00:26:35,219
I exchanged words with
the man only in hope

467
00:26:35,344 --> 00:26:37,388
of sparing what
remained of my people.

468
00:26:37,513 --> 00:26:39,973
Know that I find
no fault in it.

469
00:26:40,099 --> 00:26:41,475
The whole of Rome
echoes with

470
00:26:41,599 --> 00:26:45,020
inflated legend
of the Bringer of Rain.

471
00:26:45,145 --> 00:26:47,106
I would hear air filled
with truer tale,

472
00:26:47,231 --> 00:26:50,192
of Spartacus the man.

473
00:26:50,317 --> 00:26:54,154
I knew him only as captor.

474
00:26:54,280 --> 00:26:56,990
I do not move to trap you.

475
00:26:57,116 --> 00:27:00,244
I but crave honest appraisal
of worthy adversary.

476
00:27:00,369 --> 00:27:03,330
One I shall soon meet
upon field of battle.

477
00:27:05,207 --> 00:27:07,709
Spartacus seems...

478
00:27:11,505 --> 00:27:13,382
not the beast,

479
00:27:13,507 --> 00:27:16,676
one would form thought of.

480
00:27:16,802 --> 00:27:23,309
And in place of horns
and sharpened claw?

481
00:27:23,434 --> 00:27:25,519
A wounded heart.

482
00:27:25,643 --> 00:27:27,605
Yearning to
balance scale.

483
00:27:29,689 --> 00:27:31,442
I know of his wife,

484
00:27:31,567 --> 00:27:34,069
and his thirst
to avenge her death.

485
00:27:34,194 --> 00:27:36,738
No he is not consumed
by a thirst for blood.

486
00:27:36,863 --> 00:27:38,991
<i>Perhaps he stood</i>
<i>as such once,</i>

487
00:27:39,116 --> 00:27:42,035
<i>yet now...</i>

488
00:27:42,161 --> 00:27:45,372
he fights for what
he believes is just.

489
00:27:45,498 --> 00:27:48,292
There is no cause
more dangerous.

490
00:27:48,417 --> 00:27:50,710
He will not stop.

491
00:27:50,836 --> 00:27:51,753
I do not believe he could,

492
00:27:51,878 --> 00:27:53,839
even if he so wished it.

493
00:27:56,842 --> 00:27:59,553
Then he and I stand the same.

494
00:27:59,677 --> 00:28:02,222
Each believes
himself the hero,

495
00:28:02,348 --> 00:28:04,600
the other villain.

496
00:28:04,724 --> 00:28:07,978
It is for history
to decide who is mistaken.

497
00:28:08,103 --> 00:28:09,438
<i>Until such a day,</i>

498
00:28:09,563 --> 00:28:14,151
we shall play our parts
upon fortune's stage.

499
00:28:14,276 --> 00:28:15,528
As each of us must.

500
00:28:15,653 --> 00:28:16,862
[ foot steps approaching ]

501
00:28:25,078 --> 00:28:27,080
The city is yours,
mighty Crassus!

502
00:28:27,206 --> 00:28:28,957
<i>I would see to agreed</i>
<i>upon price</i>

503
00:28:29,082 --> 00:28:31,585
for aiding in its
return to Roman hands.

504
00:28:33,212 --> 00:28:36,048
You set bargain with
this fucking shit?

505
00:28:36,173 --> 00:28:37,924
<i>One of gravest cost.</i>

506
00:28:38,050 --> 00:28:41,428
Coin to set Midas to envy
is carried to your ships.

507
00:28:41,554 --> 00:28:43,722
<i>See yourself </i>
<i>far from my presence.</i>

508
00:28:43,847 --> 00:28:45,641
Or witness rise of morning
sun from the shores

509
00:28:45,765 --> 00:28:47,100
of the afterlife.

510
00:28:47,226 --> 00:28:50,270
<i>I will take most welcomed</i>
<i>leave by night's end.</i>

511
00:28:50,396 --> 00:29:00,072
With all that I have
been promised.

512
00:29:00,197 --> 00:29:01,031
I am a Roman.

513
00:29:02,032 --> 00:29:03,367
One that gave
aid to our enemy,

514
00:29:03,492 --> 00:29:04,618
<i>for whatever the reason.</i>

515
00:29:04,743 --> 00:29:06,161
You cannot do this.

516
00:29:08,539 --> 00:29:10,666
It is already done.

517
00:29:10,790 --> 00:29:12,125
[ whimpering ]

518
00:29:20,050 --> 00:29:22,094
It is the rarest of things,
to see a man

519
00:29:22,219 --> 00:29:23,512
that honors his words.

520
00:29:23,637 --> 00:29:26,056
Stay beyond agreed upon hour,

521
00:29:26,181 --> 00:29:28,808
and you shall know
the bitter truth of it.

522
00:29:28,934 --> 00:29:31,895
May the gods grant
all that you deserve.

523
00:29:32,020 --> 00:29:33,146
<i>mighty Crassus.</i>

524
00:29:33,272 --> 00:29:38,193
As they
have granted Heracleo.

525
00:29:38,318 --> 00:29:40,112
[ whimpering ]

526
00:29:45,909 --> 00:29:48,704
Come, my love.

527
00:29:48,828 --> 00:29:51,039
<i>There are many </i>
<i>wonders beyond these walls</i>

528
00:29:51,164 --> 00:30:01,091
<i>I long </i>
<i>for you to see.</i>

529
00:30:01,133 --> 00:30:11,184
<i>I long </i>
<i>for you to see.</i>

530
00:30:11,184 --> 00:30:17,274
<i>I long </i>
<i>for you to see.</i>

531
00:30:17,399 --> 00:30:20,694
You wish to break words?

532
00:30:20,819 --> 00:30:23,238
Tiberius.

533
00:30:23,363 --> 00:30:24,448
It warms heart,

534
00:30:25,783 --> 00:30:27,409
to see you recovered from
your recent misfortunes.

535
00:30:27,534 --> 00:30:29,161
Come, drink wine,
let us regail --

536
00:30:29,286 --> 00:30:31,204
My time is of short offering.

537
00:30:31,330 --> 00:30:36,918
I am taken with preparing
celebration in your honor.

538
00:30:37,043 --> 00:30:40,756
Gratitude for the effort.

539
00:30:40,880 --> 00:30:42,800
Is there anything
you desire towards it?

540
00:30:42,924 --> 00:30:43,801
Honeyed wine?

541
00:30:43,925 --> 00:30:45,051
Roasted boar?

542
00:30:45,177 --> 00:30:48,013
Oysters plucked from
Poseidon's garden?

543
00:30:48,138 --> 00:30:50,432
[ chuckles ]

544
00:30:50,557 --> 00:30:53,185
I would merely attempt
to honor you with gift.

545
00:30:53,310 --> 00:30:54,102
As you honor me.

546
00:30:56,605 --> 00:30:58,982
This is Canthara.

547
00:30:59,107 --> 00:31:00,484
Born east of the Nile,

548
00:31:00,609 --> 00:31:02,695
but do not judge her for it...

549
00:31:02,820 --> 00:31:04,530
<i>Followers are not</i>
<i>allowed within city walls.</i>

550
00:31:04,655 --> 00:31:06,615
It is a gift from your father.

551
00:31:06,740 --> 00:31:09,576
One I would share.

552
00:31:09,702 --> 00:31:11,745
Did he command
you to do this?

553
00:31:11,870 --> 00:31:15,999
As he commanded
me to pay tribute to you?

554
00:31:16,124 --> 00:31:24,257
Return to more willing flesh.

555
00:31:24,383 --> 00:31:27,052
The boy favors
contention over cunt.

556
00:31:30,889 --> 00:31:33,225
I but favor truth.

557
00:31:33,350 --> 00:31:36,353
The Imperator would
see us to common ground.

558
00:31:36,478 --> 00:31:38,355
I find us far removed.

559
00:31:38,480 --> 00:31:40,232
<i>[ chuckles ]</i>

560
00:31:40,357 --> 00:31:44,194
As mortal from a god.

561
00:31:44,319 --> 00:31:48,198
One set upon a small
band of rebels

562
00:31:48,323 --> 00:31:52,285
with support of a century,

563
00:31:52,411 --> 00:31:55,288
lost his sword,
turned heel and fled.

564
00:31:55,414 --> 00:31:56,498
While the other,

565
00:31:56,623 --> 00:31:59,710
strolled into the jaws
of the beast.

566
00:31:59,835 --> 00:32:02,295
<i>absent weapon,</i>
<i>and brought down</i>

567
00:32:02,421 --> 00:32:04,590
an entire city with
but cunning and silver tongue.

568
00:32:04,715 --> 00:32:06,675
Refresh mind.

569
00:32:06,800 --> 00:32:08,385
Which do you stand?

570
00:32:11,012 --> 00:32:15,058
Upon a day my title
shall be returned to me.

571
00:32:15,183 --> 00:32:16,184
And place you
beneath heel --

572
00:32:16,309 --> 00:32:18,228
I have delayed you too long

573
00:32:18,353 --> 00:32:21,648
from pressing charge.

574
00:32:21,774 --> 00:32:24,109
And the opportunity it brings,

575
00:32:24,234 --> 00:32:26,319
to earn small sum of respect

576
00:32:26,445 --> 00:32:35,328
from those of us that
stand as soldiers.

577
00:32:35,454 --> 00:32:37,915
Oh, and Tiberius?

578
00:32:39,583 --> 00:32:41,460
Oysters.

579
00:32:47,173 --> 00:32:49,342
The streets stand too swollen.

580
00:32:49,468 --> 00:32:54,681
And rooftops alone will not
carry us free of the city.

581
00:32:54,807 --> 00:32:56,349
Gannicus...

582
00:32:56,475 --> 00:32:58,393
Halt.

583
00:32:58,518 --> 00:32:59,352
Part way.

584
00:32:59,478 --> 00:33:01,187
The traitor yet lives.

585
00:33:01,313 --> 00:33:05,943
I move beneath protection
of your Imperator.

586
00:33:06,067 --> 00:33:09,362
<i>Your ship stands</i>
<i>in opposing direction.</i>

587
00:33:09,488 --> 00:33:11,573
I would present precious bounty

588
00:33:11,698 --> 00:33:14,033
with offering of affection,

589
00:33:14,159 --> 00:33:17,162
before taking
to unforgiving sea.

590
00:33:17,287 --> 00:33:22,250
Let them pass.

591
00:33:22,375 --> 00:33:23,502
[ shrieks ]

592
00:33:26,212 --> 00:33:27,547
[ sobbing ]

593
00:33:30,592 --> 00:33:33,386
You look upon me as a monster.

594
00:33:33,512 --> 00:33:36,431
<i>Yet am I not more</i>
<i>desirable fate?</i>

595
00:33:36,556 --> 00:33:40,101
With husband fallen
to the afterlife,

596
00:33:40,226 --> 00:33:44,105
what life would
you have among the Romans?

597
00:33:44,230 --> 00:33:46,859
You are a woman.

598
00:33:46,984 --> 00:33:49,611
No better
than a slave to them.

599
00:33:49,736 --> 00:33:51,237
[ whimpers ]

600
00:33:51,363 --> 00:33:53,824
I bestow
loftier consideration.

601
00:33:56,284 --> 00:33:58,787
I would never
bargain you off,

602
00:33:58,912 --> 00:34:00,413
as Crassus
has done.

603
00:34:00,539 --> 00:34:03,458
Nor would I lock
you in a cage

604
00:34:03,583 --> 00:34:05,335
and pass you about,

605
00:34:05,460 --> 00:34:07,796
as my men would have me do.

606
00:34:09,882 --> 00:34:11,341
No...

607
00:34:11,466 --> 00:34:13,218
you shall stand beside me,

608
00:34:13,343 --> 00:34:16,471
a queen upon the sea.

609
00:34:16,596 --> 00:34:18,473
My greatest treasure.

610
00:34:18,598 --> 00:34:20,934
And all who cross our path

611
00:34:21,059 --> 00:34:23,228
shall know that you are mine.

612
00:34:34,239 --> 00:34:36,324
Heracleo, no!

613
00:34:36,449 --> 00:34:37,993
No!

614
00:34:38,117 --> 00:34:40,328
Apologies for
the pain I cause, my love.

615
00:34:40,453 --> 00:34:42,497
No, no!

616
00:34:42,622 --> 00:34:45,208
[ screaming ]

617
00:35:03,560 --> 00:35:04,811
[ whimpering ]

618
00:35:14,863 --> 00:35:15,948
[ sobbing ]

619
00:35:17,991 --> 00:35:19,743
That is the worst
if it my love.

620
00:35:19,868 --> 00:35:21,661
I do not believe it so.

621
00:35:25,248 --> 00:35:27,626
It lifts spirits
to see you alive,

622
00:35:27,751 --> 00:35:28,835
my friend.

623
00:35:30,045 --> 00:35:31,129
Many of my brothers
did not fare as well.

624
00:35:31,254 --> 00:35:33,298
An act born of necessity,

625
00:35:33,423 --> 00:35:36,009
and raised with heavy heart.

626
00:35:36,134 --> 00:35:39,512
<i>I much liked King</i>
<i>Spartacus and his</i> companions...

627
00:35:39,638 --> 00:35:41,723
Well, most of them.

628
00:35:41,848 --> 00:35:43,349
<i>Yet I was given a choice</i>

629
00:35:43,475 --> 00:35:46,770
between a wealthy life,
or die a merciless death.

630
00:35:46,895 --> 00:35:48,480
Which to a man of my sort,

631
00:35:48,605 --> 00:35:50,565
is no choice at all.

632
00:35:50,690 --> 00:35:52,651
<i>I know what thoughts</i>
<i>pass through mind.</i>

633
00:35:52,776 --> 00:35:55,821
That we are but
shit-eating Cilicians,

634
00:35:55,946 --> 00:36:00,325
no match for a god
of the arena.

635
00:36:00,450 --> 00:36:03,536
Perhaps this is true,
my friend.

636
00:36:03,662 --> 00:36:06,039
<i>Perhaps my sword will find</i>
<i>your woman's throat,</i>

637
00:36:06,164 --> 00:36:07,457
before I fall.

638
00:36:07,582 --> 00:36:10,627
A thing you must appreciate

639
00:36:10,752 --> 00:36:12,504
in such a delicate situation.

640
00:36:15,298 --> 00:36:18,510
She is not my woman.

641
00:36:18,635 --> 00:36:21,471
[ grunts ]

642
00:36:21,596 --> 00:36:23,264
[ shouting ]

643
00:36:25,600 --> 00:36:27,519
[ grunts ]
[ clanging ]

644
00:36:30,939 --> 00:36:33,066
[ swords clanking ]

645
00:36:33,191 --> 00:36:34,400
[ thud ]

646
00:36:46,663 --> 00:36:47,622
Sibyl!

647
00:36:47,747 --> 00:36:48,623
Huh!

648
00:36:49,666 --> 00:36:50,625
So you do care
for the little one, huh?

649
00:36:51,835 --> 00:36:52,794
But it's a pity now that
you have killed her.

650
00:36:52,919 --> 00:36:55,296
No!
[ whimpers ]

651
00:36:55,421 --> 00:36:56,673
[ clanging ]

652
00:37:02,679 --> 00:37:03,429
[ thud ]

653
00:37:06,558 --> 00:37:08,434
[ panting ]

654
00:37:10,979 --> 00:37:13,065
[ whimpering ]

655
00:37:19,696 --> 00:37:21,364
You are hurt?

656
00:37:21,489 --> 00:37:24,201
We must move quickly
before we are discovered.

657
00:37:27,871 --> 00:37:29,998
What of Laeta?

658
00:37:30,123 --> 00:37:32,167
What of her?

659
00:37:32,291 --> 00:37:35,128
We cannot leave her.

660
00:37:35,253 --> 00:37:36,504
She stands Roman.

661
00:37:36,629 --> 00:37:38,548
<i>She won't be seen</i>
<i>with us.</i>

662
00:37:38,673 --> 00:37:41,134
I stand nothing but a slave.

663
00:37:44,345 --> 00:37:46,472
As you once did.

664
00:37:50,560 --> 00:37:51,686
[ shouting ]

665
00:37:58,568 --> 00:38:00,862
[ screaming ]

666
00:38:32,769 --> 00:38:34,646
[ cheering ]

667
00:38:37,941 --> 00:38:41,027
You are truly gifted
at motivating your men, Crassus.

668
00:38:41,153 --> 00:38:43,655
As all great
leaders must be.

669
00:38:43,780 --> 00:38:46,908
Do not allow the Senate to hear
you describe me as such.

670
00:38:47,033 --> 00:38:50,578
They might well tear
you asunder in like fashion.

671
00:38:50,703 --> 00:38:52,789
Give no worry to such thought.

672
00:38:52,914 --> 00:38:54,332
You shall gain their gratitude

673
00:38:54,457 --> 00:38:56,417
in blow struck against
Spartacus,

674
00:38:56,542 --> 00:38:57,877
and return
of Sinuessa en Valle

675
00:38:58,003 --> 00:39:00,546
to rightful embrace
of its citizens.

676
00:39:00,672 --> 00:39:02,799
[ thud ]

677
00:39:02,924 --> 00:39:04,884
We've just begun!

678
00:39:05,010 --> 00:39:07,470
Apologies,
but I must serve correction.

679
00:39:07,595 --> 00:39:09,222
The citizens of this fair city

680
00:39:09,347 --> 00:39:10,307
were all laid to grass

681
00:39:10,431 --> 00:39:12,017
by rebellion's fury.

682
00:39:12,142 --> 00:39:14,727
Not all.

683
00:39:14,853 --> 00:39:18,106
All of note.

684
00:39:18,231 --> 00:39:19,691
What of the Aedile's wife?

685
00:39:19,816 --> 00:39:27,573
She has left these walls,
never to return.

686
00:39:27,699 --> 00:39:31,369
You would claim entire
fucking city for yourself?

687
00:39:31,494 --> 00:39:34,372
A wise man does
not fight for glory alone.

688
00:39:36,624 --> 00:39:38,168
[ grunting ]

689
00:39:39,752 --> 00:39:41,754
The Senate will
not easily swallow

690
00:39:41,880 --> 00:39:43,715
bitter news of such greed.

691
00:39:43,840 --> 00:39:45,175
Greed is but
a word jealous men

692
00:39:45,300 --> 00:39:47,052
inflict upon the ambitious.

693
00:39:47,177 --> 00:39:48,761
<i>They will be made</i>
<i>to see past it</i>

694
00:39:48,887 --> 00:39:52,598
and oblige us
in the spoils of war.

695
00:39:52,724 --> 00:39:53,599
Us?

696
00:39:53,725 --> 00:39:55,977
[ metal thuds ]

697
00:39:56,102 --> 00:39:59,189
I would share in good fortune,
of course.

698
00:39:59,314 --> 00:40:02,067
<i>Perhaps the villa</i>
<i>you now occupy</i>

699
00:40:02,192 --> 00:40:05,611
<i>and a portion of the taxes</i>
<i>levied upon port?</i>

700
00:40:05,737 --> 00:40:06,988
<i>If the Senate</i>

701
00:40:07,113 --> 00:40:08,281
could be persuaded
that we are

702
00:40:08,406 --> 00:40:10,867
deserving of such
bold claim?

703
00:40:15,121 --> 00:40:16,664
[ thuds ]

704
00:40:18,624 --> 00:40:22,087
We have done the impossible.

705
00:40:22,212 --> 00:40:24,172
Surely we should
be rewarded for it.

706
00:40:28,176 --> 00:40:29,886
[ cheering ]

707
00:40:40,063 --> 00:40:44,650
Let us have final
tribute of blood,

708
00:40:44,776 --> 00:40:47,028
in honor of Gaius Julius Caesar!

709
00:40:47,153 --> 00:40:49,072
<i>Caesar!</i>

710
00:40:49,197 --> 00:40:50,448
<i>Caesar!</i>

711
00:40:50,573 --> 00:40:51,741
<i>Caesar!...</i>

712
00:40:55,912 --> 00:40:58,873
Roman fucking cowards.

713
00:40:58,998 --> 00:41:01,876
Shit running your
leg in thought of giving sword

714
00:41:02,001 --> 00:41:03,211
and proper contest.

715
00:41:03,336 --> 00:41:04,837
[ laughter ]

716
00:41:08,174 --> 00:41:09,426
And what would
you do if graced

717
00:41:09,550 --> 00:41:12,137
with such opportunity,
savage?

718
00:41:15,056 --> 00:41:17,475
Such spectacle
is deeply appreciated.

719
00:41:17,600 --> 00:41:20,312
Yet the fall
of Spartacus greeted more so.

720
00:41:22,230 --> 00:41:23,815
[ cheering ]

721
00:41:25,942 --> 00:41:28,403
Carnificina comes to an end.

722
00:41:28,527 --> 00:41:30,696
The rebel king to soon follow.

723
00:41:30,822 --> 00:41:32,407
<i>Imperator.</i>

724
00:41:32,531 --> 00:41:34,826
Honored guests.

725
00:41:34,951 --> 00:41:37,078
We come this day
to praise a man

726
00:41:37,203 --> 00:41:39,914
<i>considered above all others.</i>

727
00:41:40,039 --> 00:41:42,917
A man possessed
of such good fortune

728
00:41:43,042 --> 00:41:46,587
that he must indeed be blessed
by the gods themselves.

729
00:41:46,712 --> 00:41:47,755
[ cheering ]

730
00:41:51,759 --> 00:41:55,347
In storied tradition
of Carnificina,

731
00:41:55,472 --> 00:42:03,729
the ultimate kill
signifies pinnacle of victory.

732
00:42:03,855 --> 00:42:05,982
Shall we award Caesar
the privilege

733
00:42:06,107 --> 00:42:09,068
<i>of delivering fated blow,</i>

734
00:42:09,194 --> 00:42:11,737
with sword of steel

735
00:42:11,863 --> 00:42:15,241
in a war he began
with but...

736
00:42:15,367 --> 00:42:17,869
tongue of silver?

737
00:42:17,994 --> 00:42:19,745
[ cheering ]

738
00:42:21,873 --> 00:42:23,041
<i>Caesar!</i>
<i>Caesar!</i>

739
00:42:23,166 --> 00:42:24,292
<i>Caesar!...</i>

740
00:42:26,211 --> 00:42:27,795
[ cheering ]

741
00:42:42,227 --> 00:42:43,978
You choose your
words with care.

742
00:42:44,103 --> 00:42:46,772
As all who must,
in such position.

743
00:42:49,942 --> 00:42:51,777
[ cheering ]

744
00:42:57,867 --> 00:43:02,163
This man shall fall
not in honor of Caesar.

745
00:43:02,288 --> 00:43:07,835
Nor the great
House of Crassus.

746
00:43:07,960 --> 00:43:11,256
He shall fall in honor
of the glory of Rome!

747
00:43:11,381 --> 00:43:12,798
[ cheering ]

748
00:43:15,051 --> 00:43:17,929
<i>Glory of Rome!</i>

749
00:43:35,321 --> 00:43:36,989
<i>Kill him!</i>

750
00:43:37,115 --> 00:43:38,699
Hold!

751
00:43:50,836 --> 00:43:52,838
It is the will of the gods,

752
00:43:52,964 --> 00:43:57,843
<i>that this beast shall see</i>
<i>himself free of shackles.</i>

753
00:43:57,969 --> 00:44:00,430
So that I may prove
myself worthy

754
00:44:00,555 --> 00:44:03,975
of the praise bestowed upon
me by our Imperator...

755
00:44:07,895 --> 00:44:15,945
and his boy.

756
00:44:16,070 --> 00:44:17,863
[ cheering ]

757
00:44:19,698 --> 00:44:20,658
Come then.

758
00:44:20,783 --> 00:44:21,909
Let us see what challenge

759
00:44:22,034 --> 00:44:23,828
your rebellion truly offers.

760
00:44:27,706 --> 00:44:28,958
[ cheering ]

761
00:44:29,083 --> 00:44:30,251
[ swords clanking ]

762
00:44:38,009 --> 00:44:39,427
They hold celebration?

763
00:44:39,552 --> 00:44:41,429
Executions,
for those among you

764
00:44:41,554 --> 00:44:44,557
yet of this world.

765
00:44:44,682 --> 00:44:45,724
I will have blood
in their name,

766
00:44:45,850 --> 00:44:46,892
upon a day.

767
00:44:48,227 --> 00:44:49,895
Stay to the alleys
and lesser streets as I guide.

768
00:44:50,021 --> 00:44:51,939
And perhaps
live to see it so.

769
00:44:53,983 --> 00:44:55,610
[ swords clanking ]

770
00:45:28,725 --> 00:45:30,895
If this man stands for
all of the rebellion,

771
00:45:31,020 --> 00:45:32,855
<i>celebration may</i>
<i>hold premature.</i>

772
00:46:12,186 --> 00:46:14,063
[ shouting ]

773
00:46:23,740 --> 00:46:25,908
Let this man's death serve as

774
00:46:26,033 --> 00:46:29,078
serve as harbinger
for the fate that we

775
00:46:29,203 --> 00:46:32,164
shall inflict upon
Spartacus himself!

776
00:46:32,290 --> 00:46:33,625
[ cheering ]

777
00:46:39,547 --> 00:46:42,341
Well fought, brother.

778
00:46:42,467 --> 00:46:47,263
Swallow cock,
you Roman shit.

779
00:46:47,388 --> 00:46:49,806
[ grunts ]

780
00:47:04,405 --> 00:47:07,032
<i>Behold!</i>

781
00:47:07,158 --> 00:47:08,576
Their greatest warriors

782
00:47:08,701 --> 00:47:12,913
take their own lives
in fear of Caesar!

783
00:47:13,038 --> 00:47:14,332
<i>Caesar!</i>

784
00:47:14,457 --> 00:47:15,874
Caesar!
<i>Caesar!</i>

785
00:47:16,000 --> 00:47:17,502
[ chanting Caesar ]

786
00:47:24,175 --> 00:47:35,227
<i>[ laughter ]</i>

787
00:47:35,353 --> 00:47:36,604
We will not make it.

788
00:47:36,729 --> 00:47:37,772
Can you ride?

789
00:47:40,692 --> 00:47:42,234
I've seen it done.

790
00:47:42,360 --> 00:47:43,902
Stay close.

791
00:47:44,028 --> 00:47:46,238
We will not turn
back for you.

792
00:48:06,551 --> 00:48:08,093
You there.

793
00:48:12,223 --> 00:48:15,226
I thought Heracleo
granted but one woman.

794
00:48:19,731 --> 00:48:21,273
Where did he come
by this one?

795
00:48:26,738 --> 00:48:28,155
Go!

796
00:48:28,280 --> 00:48:29,741
[ clanking ]

797
00:48:41,918 --> 00:48:43,504
[ screaming ]

798
00:48:53,264 --> 00:48:58,770
[ thud ]
[ screams ]

799
00:48:58,895 --> 00:48:59,896
[ grunts ]

800
00:49:02,857 --> 00:49:04,316
Hiyaa!

801
00:49:04,442 --> 00:49:06,235
Sound the alarm,
you worthless shits!

802
00:49:06,360 --> 00:49:07,236
<i>Close gate!</i>

803
00:49:07,361 --> 00:49:10,239
<i>The rebel escapes!</i>
<i>Man the gate!</i>

804
00:49:19,916 --> 00:49:21,417
[ grunting ]

805
00:49:25,296 --> 00:49:27,256
[ horse blusters ]

806
00:49:36,140 --> 00:49:38,058
[ thud ]

807
00:49:46,525 --> 00:49:48,402
[ screams ]

808
00:50:00,665 --> 00:50:02,999
[ horse neighs ]
Whoa!

809
00:50:18,891 --> 00:50:20,309
Hiyaa!

810
00:50:20,434 --> 00:50:22,353
♪

811
00:50:26,691 --> 00:50:29,276
<i>Why do we not move after him?</i>

812
00:50:29,401 --> 00:50:30,945
Must Julius
fucking Caesar risk

813
00:50:31,069 --> 00:50:32,822
life to kill every
last Rebel himself?

814
00:50:32,947 --> 00:50:34,072
To attempt the ridge
at night would

815
00:50:34,198 --> 00:50:35,407
see us to disadvantage.

816
00:50:35,533 --> 00:50:38,160
And by morning
he will be to the wind

817
00:50:38,285 --> 00:50:39,453
with Spartacus
and the rest

818
00:50:39,578 --> 00:50:41,664
of his rebel horde
you allowed to escape.

819
00:50:41,789 --> 00:50:42,665
I have allowed nothing

820
00:50:42,790 --> 00:50:44,500
but the illusion of hope.

821
00:50:44,625 --> 00:50:45,501
<i>When sun breaks</i>

822
00:50:45,626 --> 00:50:47,503
my legions shall
begin final march,

823
00:50:47,628 --> 00:50:50,255
spurred by dread
of decimation

824
00:50:50,381 --> 00:50:51,256
and dreams of glory sparked

825
00:50:51,382 --> 00:50:53,759
by celebration in your honor.

826
00:50:53,885 --> 00:50:56,094
Spartacus is no fool.

827
00:50:56,220 --> 00:50:58,514
You expect him to wait
in driven snow,

828
00:50:58,639 --> 00:51:02,560
for you to arrive
and announce his end?

829
00:51:02,685 --> 00:51:06,438
That is exactly what I expect.

830
00:51:27,001 --> 00:51:28,293
We cannot remain here.

831
00:51:28,419 --> 00:51:29,837
What would you have us do?

832
00:51:29,962 --> 00:51:31,505
Sprout wings
and soar towards warming

833
00:51:31,630 --> 00:51:32,548
embrace of fucking Apollo?

834
00:51:32,673 --> 00:51:35,718
We should turn
and retake Sinuessa.

835
00:51:35,843 --> 00:51:37,428
The city is lost.

836
00:51:37,553 --> 00:51:38,554
<i>As we shall be,</i>

837
00:51:38,679 --> 00:51:40,222
if we do not act.

838
00:51:44,226 --> 00:51:45,728
Fuck the gods.

839
00:52:18,677 --> 00:52:21,346
And I believed myself
a difficult man to kill.

840
00:52:21,472 --> 00:52:23,015
[ laughing ]

841
00:52:31,440 --> 00:52:33,191
<i>Spartacus!</i>

842
00:52:45,579 --> 00:52:48,082
You bring us a prisoner.

843
00:52:48,206 --> 00:52:50,126
Laeta now stands as you or I,

844
00:52:50,250 --> 00:52:52,377
beneath heel of Republic.

845
00:52:52,503 --> 00:52:53,838
<i>She may yet live,</i>

846
00:52:53,963 --> 00:52:55,589
if her wounds are tended.

847
00:52:55,714 --> 00:52:57,133
See it done.

848
00:52:57,257 --> 00:53:00,176
Lugo.

849
00:53:00,302 --> 00:53:01,887
It is miracle any
of us before you

850
00:53:02,013 --> 00:53:03,305
yet draw breath.

851
00:53:05,557 --> 00:53:06,892
The gods themselves
must have taken

852
00:53:07,018 --> 00:53:08,644
note of delivered prayer,

853
00:53:11,229 --> 00:53:14,441
in order to see
us from certain end.

854
00:53:16,401 --> 00:53:19,155
I fear they
have but delayed it.

855
00:53:32,250 --> 00:53:34,586
How is such
a thing possible?

856
00:53:34,712 --> 00:53:35,796
Nothing is beyond reach

857
00:53:35,921 --> 00:53:38,632
for the richest man
in the Republic.

858
00:53:38,757 --> 00:53:40,092
Crassus.

859
00:53:40,216 --> 00:53:42,427
♪

860
00:53:42,553 --> 00:53:43,679
<i>It was always his intention,</i>

861
00:53:43,804 --> 00:53:46,724
<i>to trap us upon this ridge.</i>

862
00:53:46,849 --> 00:53:51,103
He will march from the city
with his armies behind us.

863
00:53:51,227 --> 00:53:53,522
And when he comes...

864
00:53:53,647 --> 00:53:57,401
death shall
follow in his wake.

865
00:53:59,987 --> 00:54:02,406
[ thunder cracking ]

866
00:54:04,116 --> 00:54:05,951
♪

867
00:55:32,788 --> 00:55:35,540
♪♪


