1
00:02:09,566 --> 00:02:10,899
Sister!

2
00:02:10,899 --> 00:02:12,399
Sister, what happened to you?

3
00:02:12,399 --> 00:02:14,524
Don't scare grandma

4
00:02:14,524 --> 00:02:16,649
What happened to you? Tell grandma

5
00:02:40,232 --> 00:02:42,232
I believe she has schizophrenia

6
00:02:42,482 --> 00:02:45,232
What to do? Can it be treated?

7
00:02:46,149 --> 00:02:48,524
In this case, I will prescribe her two weeks of medicine first.

8
00:02:48,524 --> 00:02:51,107
After taking the medicine, you will sleep more peacefully and relax

9
00:02:51,107 --> 00:02:53,149
Never stop taking medication on your own

10
00:02:53,149 --> 00:02:56,149
Come back for follow-up consultation after taking the medicine... Do you know?

11
00:03:02,649 --> 00:03:03,732
Wait

12
00:03:04,232 --> 00:03:06,399
We want to do one more pregnancy test with you, here

13
00:03:06,482 --> 00:03:07,482
Mrs.

14
00:03:11,607 --> 00:03:15,399
Do you know who your granddaughter hangs out with on weekdays?

15
00:03:51,982 --> 00:03:53,232
What's the matter?

16
00:03:55,357 --> 00:03:57,857
This girl turned sixteen last week

17
00:03:57,857 --> 00:03:58,982
she is pregnant

18
00:03:59,607 --> 00:04:01,357
Go have an abortion

19
00:04:02,024 --> 00:04:03,482
You know if I call the police now

20
00:04:03,482 --> 00:04:05,649
How long will you go to jail?

21
00:04:12,107 --> 00:04:13,107
What's the matter?

22
00:04:15,107 --> 00:04:16,357
Mrs.

23
00:04:23,607 --> 00:04:24,732
i know

24
00:04:24,732 --> 00:04:26,482
When I'm too excited with you

25
00:04:26,482 --> 00:04:28,357
I did some very irresponsible things to you

26
00:04:28,982 --> 00:04:30,732
now you are pregnant

27
00:04:30,732 --> 00:04:31,899
it's my fault

28
00:04:32,232 --> 00:04:34,607
I will take care of you all my life

29
00:04:35,982 --> 00:04:37,524
Don't believe it

30
00:04:37,732 --> 00:04:40,274
What are you talking about! You stinky boy

31
00:04:40,274 --> 00:04:41,232
Beat you to death, beat you to death

32
00:04:41,232 --> 00:04:42,357
Don't rely on me anymore

33
00:04:42,357 --> 00:04:44,357
I can't even rely on myself

34
00:04:44,732 --> 00:04:48,357
Beat someone to death

35
00:04:48,357 --> 00:04:49,857
Mrs.

36
00:05:07,232 --> 00:05:10,274
Yes... no...

37
00:05:25,107 --> 00:05:26,607
In fact, your current situation

38
00:05:27,107 --> 00:05:28,982
Not as bad as you think

39
00:05:31,982 --> 00:05:34,607
you can give birth to a child

40
00:05:34,607 --> 00:05:37,607
Legal abortion is also an option

41
00:05:39,232 --> 00:05:41,857
Let me tell you aside from being a doctor first.

42
00:05:42,607 --> 00:05:45,482
Even if you give birth to a child at your age

43
00:05:45,482 --> 00:05:47,107
You may not be able to take care of him

44
00:05:48,357 --> 00:05:49,982
I say this to let you know

45
00:05:50,857 --> 00:05:52,732
You can choose

46
00:05:55,732 --> 00:05:57,732
Look at your grandma

47
00:05:58,232 --> 00:06:00,107
I worked so hard to raise you

48
00:06:01,607 --> 00:06:03,232
Love you so much

49
00:06:05,732 --> 00:06:07,732
Do you have the heart to ignore her?

50
00:06:09,232 --> 00:06:10,232
is it possible

51
00:06:10,732 --> 00:06:12,357
You can think of it as doing it for your grandma.

52
00:06:13,107 --> 00:06:15,107
come out slowly

53
00:06:15,357 --> 00:06:16,524
OK?

54
00:06:19,232 --> 00:06:21,232
i will help you

55
00:06:21,482 --> 00:06:23,232
Sorry grandma

56
00:08:04,774 --> 00:08:05,774
Octopus, thank you

57
00:08:05,774 --> 00:08:06,774
good

58
00:08:08,607 --> 00:08:09,732
Hello!

59
00:08:09,732 --> 00:08:11,482
Why did you touch her drink?

60
00:08:12,024 --> 00:08:13,774
I ask you, why the hell did you touch her drink?

61
00:08:13,774 --> 00:08:14,774
Sorry, sorry, sorry

62
00:08:17,107 --> 00:08:19,107
I'll get a new bottle now

63
00:08:19,107 --> 00:08:20,357
Remember not to touch it again

64
00:08:20,357 --> 00:08:21,774
no problem no problem

65
00:08:26,357 --> 00:08:28,399
Want a cup of hot foamy coffee

66
00:08:58,649 --> 00:08:59,732
driver

67
00:09:00,107 --> 00:09:01,607
How long have you been driving a taxi?

68
00:09:08,232 --> 00:09:10,607
Sorry, what did you say?

69
00:09:12,482 --> 00:09:14,982
I said, how long have you been driving a taxi?

70
00:09:19,982 --> 00:09:21,857
I often have nightmares

71
00:09:23,607 --> 00:09:25,107
Can't sleep every night

72
00:09:27,024 --> 00:09:29,357
I've been driving a taxi for so long

73
00:09:30,232 --> 00:09:31,232
night watch

74
00:09:34,482 --> 00:09:36,357
So what did you do before becoming a taxi driver?

75
00:09:46,107 --> 00:09:48,857
(The best investment is to invest in yourself)

76
00:09:51,024 --> 00:09:53,649
(The best investment is to invest in yourself)

77
00:09:59,732 --> 00:10:01,774
I do stocks

78
00:10:04,774 --> 00:10:07,107
Then your dreams should be quite scary.

79
00:10:25,024 --> 00:10:26,024
good

80
00:10:26,357 --> 00:10:27,982
No need to look for a continuation, thank you

81
00:10:28,232 --> 00:10:29,232
Thank you

82
00:10:32,982 --> 00:10:33,982
i am a doctor

83
00:10:34,649 --> 00:10:36,607
If you need anything, call me

84
00:11:06,774 --> 00:11:07,607
Take a seat

85
00:11:07,649 --> 00:11:08,982
morning dean

86
00:11:10,774 --> 00:11:12,607
You don't seem to be in a good mood today, are you?

87
00:11:14,857 --> 00:11:16,274
I’ve been dreaming a lot lately

88
00:11:16,732 --> 00:11:18,899
But when I woke up, I didn’t remember anything.

89
00:11:19,024 --> 00:11:20,024
Oh!

90
00:11:20,357 --> 00:11:23,107
You'll be fine, you give me nightmares all day long

91
00:11:23,107 --> 00:11:24,107
You remember this, right?

92
00:11:26,149 --> 00:11:27,357
Hello, Dr. Man

93
00:11:27,607 --> 00:11:29,982
Are you going to investigate the patient's background privately again?

94
00:11:30,607 --> 00:11:32,191
Hey, you know how to do this

95
00:11:32,191 --> 00:11:34,857
Is it beyond the boundary between doctor and patient?

96
00:11:35,399 --> 00:11:36,899
The senior management is very unhappy.

97
00:11:36,899 --> 00:11:38,857
You're getting ready for another hearing!

98
00:11:39,774 --> 00:11:40,774
Sorry

99
00:11:41,482 --> 00:11:43,732
A large government agency like the Hospital Authority

100
00:11:44,232 --> 00:11:46,399
It has its own rules and systems

101
00:11:46,399 --> 00:11:48,649
They won't allow you to behave like this!

102
00:11:48,649 --> 00:11:50,357
Don’t think that you have high working ability

103
00:11:50,357 --> 00:11:51,774
Just do whatever you want

104
00:11:52,024 --> 00:11:53,232
Sorry, Dean

105
00:11:53,232 --> 00:11:54,232
I will later

106
00:11:54,232 --> 00:11:55,649
Check some hemp

107
00:11:55,649 --> 00:11:56,649
You don’t have to say any more!

108
00:11:56,857 --> 00:11:58,607
I don’t know how many times I’ve heard you say this!

109
00:11:59,607 --> 00:12:01,732
You, during the hearing

110
00:12:01,732 --> 00:12:03,482
Don't talk so much

111
00:12:03,482 --> 00:12:04,482
Go back to work

112
00:12:13,649 --> 00:12:14,774
Hello, Dr.Man

113
00:12:14,774 --> 00:12:15,482
How?

114
00:12:15,732 --> 00:12:17,191
In fact, my old boss Dr. Ching

115
00:12:17,191 --> 00:12:18,732
He is no longer a doctor

116
00:12:18,732 --> 00:12:21,107
But he has the ability to dream.

117
00:12:21,107 --> 00:12:22,482
He doesn’t help everyone!

118
00:12:22,482 --> 00:12:24,982
Those who come to him for help are politicians and rich people.

119
00:12:25,232 --> 00:12:27,024
Why don't I help you jump in line?

120
00:12:27,024 --> 00:12:28,399
See if he can help you?

121
00:12:29,482 --> 00:12:31,566
Hey Donna, I'm actually a

122
00:12:31,566 --> 00:12:33,607
Psychiatrists who believe in science

123
00:12:33,899 --> 00:12:34,482
Hello

124
00:12:34,607 --> 00:12:36,607
Your doctor may not even use medicine.

125
00:14:48,482 --> 00:14:49,774
Go, go, go home!

126
00:14:49,774 --> 00:14:50,857
Run faster!

127
00:16:36,857 --> 00:16:38,899
Hang Seng Index opened 341 points lower

128
00:16:38,899 --> 00:16:40,857
Reported at nineteen thousand one hundred and ninety seven

129
00:16:40,857 --> 00:16:42,691
It then fell 430 points

130
00:16:42,691 --> 00:16:44,649
The low is 19109 points

131
00:16:44,649 --> 00:16:47,357
Hitting the lowest level since December 21 last year

132
00:16:47,357 --> 00:16:49,649
Later, U.S. stock index futures rebounded

133
00:16:49,649 --> 00:16:51,024
Market decline narrowed

134
00:16:51,024 --> 00:16:53,524
At about 10:45, it only fell 151 points.

135
00:17:03,232 --> 00:17:04,232
Donna!

136
00:17:05,399 --> 00:17:06,399
What's up?

137
00:17:06,482 --> 00:17:08,191
Is everyone in the whole hospital

138
00:17:08,191 --> 00:17:09,274
Think I'm pretentious?

139
00:17:09,982 --> 00:17:10,982
No

140
00:17:13,774 --> 00:17:15,649
You don’t believe it either

141
00:17:15,649 --> 00:17:16,649
Do you care about others?

142
00:17:17,399 --> 00:17:18,399
I don't care

143
00:17:31,899 --> 00:17:32,524
How?

144
00:17:32,524 --> 00:17:33,857
Oh, I forgot to remind you

145
00:17:33,857 --> 00:17:36,649
The appointment has been rescheduled. The patient will arrive at three o'clock.

146
00:17:37,024 --> 00:17:38,107
OK

147
00:17:38,649 --> 00:17:40,857
What did you say about my boss just now? Keep going

148
00:17:40,857 --> 00:17:42,857
Your boss is crazy!

149
00:17:42,857 --> 00:17:43,857
Pretending to be stylish all day long

150
00:17:43,857 --> 00:17:45,524
Chivalrous and benevolent?

151
00:17:45,524 --> 00:17:46,899
Save people

152
00:17:47,399 --> 00:17:48,732
Such a noble character

153
00:17:48,732 --> 00:17:50,857
The lower class is the lower class, I’m too lazy to tell you

154
00:17:50,857 --> 00:17:51,857
go away you

155
00:17:52,982 --> 00:17:55,232
Is your boss the only one who excels in psychiatry?

156
00:17:55,232 --> 00:17:56,691
Weiyuan Lu Zhenshun

157
00:17:56,691 --> 00:17:58,482
With QE Daniel Wu, aren't they outstanding?

158
00:17:59,982 --> 00:18:01,357
Oh, never heard of it

159
00:18:01,482 --> 00:18:03,899
Do you support your boss all day long?

160
00:18:04,107 --> 00:18:05,982
My boss is such a master

161
00:18:05,982 --> 00:18:07,357
Of course I support him to the fullest

162
00:18:08,024 --> 00:18:09,774
What's going on? Do you want to mess with him?

163
00:18:10,232 --> 00:18:12,607
Why do you look like a gangster!

164
00:18:12,607 --> 00:18:15,607
How are you, little sister? Have you ever been beaten?

165
00:18:15,732 --> 00:18:17,024
Hurry up and make me some coffee.

166
00:18:17,024 --> 00:18:18,024
OK

167
00:18:19,399 --> 00:18:20,399
Actually

168
00:18:20,399 --> 00:18:22,357
I quite like her boss!

169
00:18:22,357 --> 00:18:25,357
Her boss has very long eyelashes!

170
00:18:26,149 --> 00:18:27,441
Actually, so am I!

171
00:18:38,066 --> 00:18:40,566
So they were playing golf at that country club?

172
00:18:41,191 --> 00:18:42,316
He said, actually

173
00:18:42,316 --> 00:18:46,066
He had athlete's foot before and it was very itchy.

174
00:18:46,066 --> 00:18:47,941
As for athlete's foot, it has recovered.

175
00:18:48,316 --> 00:18:51,441
But after a while, he said his bag was a little itchy.

176
00:18:52,941 --> 00:18:58,357
I just...which bag? Which bag is itchy?

177
00:18:58,691 --> 00:18:59,816
Okay, okay

178
00:18:59,816 --> 00:19:01,941
he wanted me to see
Let’s get down to business first, let’s get started now!

179
00:19:02,066 --> 00:19:03,066
good

180
00:19:04,774 --> 00:19:05,816
Dr. Man

181
00:19:06,316 --> 00:19:09,107
You have privately investigated the patient's background many times

182
00:19:09,107 --> 00:19:10,149
Even beyond

183
00:19:10,149 --> 00:19:13,066
Excessive behavior on the boundary between medical staff and patients

184
00:19:13,441 --> 00:19:15,316
What explanation do you have for this accusation?

185
00:19:16,066 --> 00:19:19,441
Maybe it’s because our medical perspectives are different.

186
00:19:21,191 --> 00:19:24,191
What you are talking about is a code, an image

187
00:19:24,691 --> 00:19:26,566
But I think a doctor

188
00:19:26,566 --> 00:19:28,566
It’s not just about dispensing medicines

189
00:19:28,566 --> 00:19:31,566
Find the cause and start treatment from the root cause

190
00:19:32,066 --> 00:19:34,566
I think it's the best way for the patient

191
00:19:34,566 --> 00:19:36,482
Of course, it may not be suitable for all patients.

192
00:19:36,482 --> 00:19:38,732
But if you find the right one

193
00:19:38,732 --> 00:19:39,941
It can help him

194
00:19:39,941 --> 00:19:41,482
So, why not do this?

195
00:19:41,607 --> 00:19:43,107
So what do you mean

196
00:19:43,857 --> 00:19:47,816
In order to recognize your ideas, the Hospital Authority

197
00:19:49,066 --> 00:19:51,191
Want to change all the rules?

198
00:19:52,816 --> 00:19:53,816
Is that what you mean?

199
00:19:54,566 --> 00:19:56,107
As for why everyone wants to be a doctor?

200
00:19:56,107 --> 00:19:57,107
I don't know

201
00:19:58,732 --> 00:20:01,066
But what Dr.Man did today

202
00:20:01,066 --> 00:20:04,316
When I was a doctor, I wanted to do

203
00:20:04,607 --> 00:20:06,941
It's just that I don't have the guts to do it

204
00:20:07,482 --> 00:20:08,566
if i did

205
00:20:08,566 --> 00:20:10,607
You can't become a manager today

206
00:20:10,941 --> 00:20:13,149
Having said that, you forgot

207
00:20:13,149 --> 00:20:15,316
That thing that happened at the beginning of the year?

208
00:20:15,857 --> 00:20:18,566
He went so far as to pretend to be the patient's son

209
00:20:18,566 --> 00:20:20,691
To comfort the sick

210
00:20:20,691 --> 00:20:23,232
Ask someone's son to complain

211
00:20:23,691 --> 00:20:24,441
Isn’t it?

212
00:20:24,441 --> 00:20:25,691
wait a minute

213
00:20:25,691 --> 00:20:27,691
The son of whose son?

214
00:20:27,732 --> 00:20:28,732
Hey, don’t you know?

215
00:20:29,107 --> 00:20:32,107
Of course he has inappropriate aspects of his work

216
00:20:32,482 --> 00:20:34,607
But he doesn't do this with every patient

217
00:20:34,857 --> 00:20:36,774
Besides, Dr. Man’s is indeed

218
00:20:36,774 --> 00:20:39,357
Many patients recover early

219
00:20:39,357 --> 00:20:41,691
So in the spirit of healing people?

220
00:20:42,982 --> 00:20:47,357
I don't think his behavior this time is that serious

221
00:20:47,982 --> 00:20:50,691
So I hope I can let him go this time

222
00:20:51,232 --> 00:20:52,441
Michael

223
00:20:53,232 --> 00:20:55,107
You defend him every time

224
00:20:55,107 --> 00:20:55,732
Why?

225
00:20:55,941 --> 00:20:57,732
Why defend him?

226
00:20:57,941 --> 00:21:00,941
Have you forgotten this hospital's code of practice?

227
00:21:01,191 --> 00:21:03,732
Should I complain to the Hospital Authority about you?

228
00:21:03,982 --> 00:21:05,732
John
Maybe you are wrong!

229
00:21:05,857 --> 00:21:06,482
John

230
00:21:06,857 --> 00:21:07,857
Fuck you!

231
00:21:08,982 --> 00:21:10,732
Tell me what a doctor should be like

232
00:21:10,857 --> 00:21:13,732
You have never officially become a doctor since graduation.

233
00:21:13,982 --> 00:21:16,607
Michael, fuck you!

234
00:21:16,607 --> 00:21:18,107
Go fuck yourself!

235
00:21:18,232 --> 00:21:21,691
Michael, you have your current salary because of me.

236
00:21:21,691 --> 00:21:23,232
So, go fuck yourself!

237
00:21:23,316 --> 00:21:24,482
Every company, every hospital

238
00:21:24,482 --> 00:21:26,232
There will always be bastards like you!

239
00:21:26,232 --> 00:21:29,316
I just know how to complain, there is destruction but no construction

240
00:21:29,316 --> 00:21:30,316
Do you understand

241
00:21:30,607 --> 00:21:33,107
You're just like me, you're an asshole too!

242
00:21:33,357 --> 00:21:34,441
We're all the same assholes

243
00:21:34,441 --> 00:21:36,691
You go home and learn Chinese first.

244
00:21:40,816 --> 00:21:41,941
Alas, they are all like this

245
00:21:41,941 --> 00:21:42,941
Going out to eat

246
00:21:46,232 --> 00:21:48,107
I can't protect you many times

247
00:21:48,607 --> 00:21:50,357
Stop pretending to be cool all day long

248
00:21:50,357 --> 00:21:52,107
You are such a bastard

249
00:21:53,066 --> 00:21:56,191
In fact, strictly speaking, you are considered manic.

250
00:21:56,191 --> 00:21:56,816
How can I have mania?

251
00:21:56,816 --> 00:21:57,607
Dean

252
00:21:57,607 --> 00:21:58,232
Hello Donna

253
00:21:58,232 --> 00:21:59,982
Ms. Chen from Leshi Pharmaceutical Factory

254
00:21:59,982 --> 00:22:01,232
hello hello

255
00:22:01,482 --> 00:22:02,441
Please come over here

256
00:22:02,441 --> 00:22:03,482
ThanksDonna

257
00:22:06,232 --> 00:22:07,316
Did you say any bad words today?

258
00:22:08,107 --> 00:22:09,191
So intense

259
00:22:55,691 --> 00:22:57,066
Pujie taxi driver

260
00:23:19,691 --> 00:23:21,066
Could you please go to Sha Tin?

261
00:24:09,066 --> 00:24:11,566
Hello! Get me off as soon as you get out of the tunnel!

262
00:25:02,691 --> 00:25:03,732
reckless driving

263
00:25:03,732 --> 00:25:05,982
The court needs to make a mental evaluation report with the defendant

264
00:25:05,982 --> 00:25:07,857
Tomorrow we are going to Xiaolan

265
00:25:09,232 --> 00:25:11,232
Is it the smell of my perfume? Ouch

266
00:25:11,232 --> 00:25:11,857
No

267
00:25:11,857 --> 00:25:13,357
sorry

268
00:25:13,357 --> 00:25:14,691
Sorry

269
00:25:35,816 --> 00:25:38,316
(Siu Lam Psychiatric Treatment Center)

270
00:26:01,066 --> 00:26:02,066
Cai Xinqiang

271
00:26:02,982 --> 00:26:05,357
Remember me? I've been in your taxi before

272
00:26:09,691 --> 00:26:11,107
Cai Xinqiang

273
00:26:15,732 --> 00:26:18,191
I remember you said you often have nightmares

274
00:26:18,482 --> 00:26:20,357
What will you see in your dream?

275
00:26:28,732 --> 00:26:29,857
There is a ghost

276
00:26:32,816 --> 00:26:34,732
Chasing me all day

277
00:26:38,191 --> 00:26:39,982
They are so scary

278
00:26:41,732 --> 00:26:43,232
What about those scenes of ghosts chasing you?

279
00:26:43,232 --> 00:26:44,732
Is it the same every time?

280
00:26:49,607 --> 00:26:50,857
All of a sudden

281
00:26:52,107 --> 00:26:53,691
Can you sleep during the day?

282
00:26:56,232 --> 00:26:57,441
Can't sleep

283
00:27:01,732 --> 00:27:03,357
I can't even wake up

284
00:27:06,857 --> 00:27:10,107
If I remember correctly, you were previously in the financial industry

285
00:27:10,316 --> 00:27:11,357
those nightmares

286
00:27:12,107 --> 00:27:13,691
Did it start after you changed jobs?

287
00:27:26,232 --> 00:27:27,232
What's up?

288
00:27:31,941 --> 00:27:32,941
There are flies

289
00:27:51,316 --> 00:27:52,316
Help me!

290
00:27:53,232 --> 00:27:54,357
Help me!

291
00:27:54,941 --> 00:27:56,816
Me, I want to see my wife

292
00:27:56,982 --> 00:27:58,441
Let me see my wife

293
00:27:58,732 --> 00:28:00,441
Where is your wife? Have you ever had nightmares?

294
00:28:02,316 --> 00:28:03,316
No way

295
00:28:03,816 --> 00:28:05,691
My wife can't be alone

296
00:28:06,107 --> 00:28:07,357
I want to go back to see her

297
00:28:08,232 --> 00:28:09,691
me

298
00:28:58,441 --> 00:28:59,607
Takeaway!

299
00:29:02,816 --> 00:29:03,816
enough

300
00:29:04,566 --> 00:29:05,566
Go home quickly!

301
00:29:06,857 --> 00:29:07,857
Damn you!

302
00:29:08,066 --> 00:29:08,816
Get away, you damn bitch!

303
00:29:08,857 --> 00:29:09,941
You're a street boy!

304
00:29:10,191 --> 00:29:13,191
Stop picking it up! I’ll cook it again for you!

305
00:29:49,816 --> 00:29:51,857
Hello! Why are you holding my daughter?

306
00:29:51,857 --> 00:29:53,691
Give me your daughter back! Hello

307
00:29:53,691 --> 00:29:54,857
Give me your daughter back!

308
00:29:54,857 --> 00:29:56,232
Give me your daughter back! Hello!

309
00:29:56,232 --> 00:29:58,191
Put my daughter down! Give me your daughter back

310
00:29:59,191 --> 00:30:00,816
Calm down, calm down and don't be impulsive

311
00:30:00,816 --> 00:30:01,857
Give me my daughter back!

312
00:30:01,857 --> 00:30:02,857
Don't mess around!

313
00:30:16,816 --> 00:30:19,066
Wife! Let's go, put her down

314
00:30:19,066 --> 00:30:20,441
Let’s go!

315
00:30:21,816 --> 00:30:22,816
Let’s go!

316
00:31:19,316 --> 00:31:20,566
miss miss

317
00:31:20,566 --> 00:31:22,232
Are you okay, miss?

318
00:31:29,066 --> 00:31:31,066
Husband

319
00:31:33,066 --> 00:31:34,066
Husband

320
00:31:35,066 --> 00:31:37,316
Husband

321
00:32:23,857 --> 00:32:25,316
Japan's economic recovery

322
00:32:25,316 --> 00:32:27,441
But industrial performance was weaker than expected

323
00:32:27,441 --> 00:32:28,982
Japanese yen rises and rebounds

324
00:32:28,982 --> 00:32:31,607
In terms of U.S. stocks, U.S. core inflation remains high

325
00:32:31,607 --> 00:32:34,316
The market believes that even if financial risks increase

326
00:32:34,316 --> 00:32:37,732
The Fed still has a chance to raise interest rates by a quarter percent next week

327
00:32:37,732 --> 00:32:40,566
However, the U.S. dollar has been weaker for five consecutive trading days.

328
00:32:40,566 --> 00:32:42,357
Once hit a one-month low

329
00:32:42,357 --> 00:32:44,857
In addition, large hotels’ losses expanded last year

330
00:32:44,857 --> 00:32:45,732
management said

331
00:32:45,732 --> 00:32:48,107
Although Hong Kong’s operating conditions have improved this year

332
00:32:48,107 --> 00:32:50,607
But we are still far from a full recovery

333
00:32:51,066 --> 00:32:52,482
Last year’s trend continued

334
00:32:52,482 --> 00:32:54,566
Dragging down the performance of big hotels continues to see success

335
00:32:54,566 --> 00:32:56,232
Annual loss of NT$480 million

336
00:32:56,232 --> 00:32:58,941
A loss of NT$120 million enlarged from the previous year

337
00:32:58,941 --> 00:33:00,857
If property revaluation factors are deducted,

338
00:33:00,857 --> 00:33:03,857
Basic loss narrowed from NT$250 million to NT$200 million

339
00:33:03,857 --> 00:33:05,482
No final dividend will be paid

340
00:33:05,482 --> 00:33:07,107
Looking forward to European and American business recovery

341
00:33:07,107 --> 00:33:09,191
Offsetting declines in Hong Kong and Mainland business

342
00:33:09,191 --> 00:33:11,232
Overall revenue increased by 20%

343
00:33:11,232 --> 00:33:13,982
Hong Kong Island Hotels contributed NT$680 million in revenue

344
00:33:13,982 --> 00:33:15,732
6% reduction

345
00:33:15,732 --> 00:33:17,982
Room occupancy rates still fall

346
00:33:17,982 --> 00:33:21,357
But locals benefit from local vacations

347
00:33:47,107 --> 00:33:48,732
Cai Xinqiang, this patient is so complicated

348
00:33:48,732 --> 00:33:50,941
I won’t arrange new patients for you yet.

349
00:33:51,941 --> 00:33:54,566
His current condition is like that of a terminal cancer patient

350
00:33:54,816 --> 00:33:56,316
Body functions are declining

351
00:33:56,816 --> 00:33:58,566
There are some things that he doesn't want to say

352
00:33:59,316 --> 00:34:01,191
Maybe he himself forgot

353
00:34:02,566 --> 00:34:04,941
Post Traumatic Disorder

354
00:34:12,066 --> 00:34:13,941
My husband is like this

355
00:34:13,941 --> 00:34:15,191
What about his wife?

356
00:34:16,566 --> 00:34:18,066
Are you in a hurry?

357
00:34:18,066 --> 00:34:20,941
I made an appointment with a friend, shall we come together?

358
00:34:21,816 --> 00:34:23,191
friends

359
00:34:25,691 --> 00:34:26,691
OK

360
00:34:34,316 --> 00:34:35,441
Wait!

361
00:34:42,066 --> 00:34:43,441
Look at this video
Sorry

362
00:34:44,066 --> 00:34:45,441
I want to say a few words to my friends

363
00:34:50,566 --> 00:34:52,316
My old boss, Dr. Ching

364
00:34:54,191 --> 00:34:56,066
This is Dr.Man

365
00:34:56,941 --> 00:34:59,066
I haven't been a doctor for a long time

366
00:34:59,066 --> 00:35:00,566
call me Vincent

367
00:35:01,941 --> 00:35:04,316
Dr.Man often has the same dream

368
00:35:04,316 --> 00:35:06,566
But when he woke up, he forgot everything

369
00:35:06,566 --> 00:35:08,066
I wonder if you can help?

370
00:35:09,066 --> 00:35:12,066
Dreams always ruthlessly reflect your inner secrets

371
00:35:15,066 --> 00:35:16,441
Are you so protective of your boss?

372
00:35:16,441 --> 00:35:17,441
He must be a good doctor

373
00:35:19,816 --> 00:35:21,816
Sometimes there are many things to think about

374
00:35:21,941 --> 00:35:23,816
It's normal to have a dream occasionally

375
00:35:23,941 --> 00:35:26,191
about a woman

376
00:35:29,566 --> 00:35:31,566
What you suffered in childhood

377
00:35:31,941 --> 00:35:34,316
In fact, they are a portrayal of the growth of many Hong Kong people.

378
00:35:35,941 --> 00:35:37,691
You aspire to become a doctor

379
00:35:38,816 --> 00:35:40,566
We all finally had a breath.

380
00:35:42,066 --> 00:35:43,816
your ability is

381
00:35:43,816 --> 00:35:45,732
Related to some religious beliefs

382
00:35:47,316 --> 00:35:49,066
I've died!

383
00:35:52,316 --> 00:35:54,066
Seventeen minutes after I was pronounced dead

384
00:35:54,066 --> 00:35:55,941
Miraculous survival

385
00:35:55,941 --> 00:35:58,566
I wonder if you would believe it if I told you

386
00:35:58,566 --> 00:36:01,316
my ability to dream

387
00:36:01,316 --> 00:36:02,816
That's when it started

388
00:36:03,816 --> 00:36:05,816
you mean

389
00:36:05,816 --> 00:36:07,691
Have you entered my dream?

390
00:36:09,566 --> 00:36:11,941
It's me! I gave him your address.

391
00:36:11,941 --> 00:36:13,316
Listen to him first!

392
00:36:13,316 --> 00:36:15,066
Is it okay to just look at the address?

393
00:36:15,441 --> 00:36:16,316
Since you don't believe it

394
00:36:16,316 --> 00:36:18,066
I don't want to waste your time

395
00:36:18,816 --> 00:36:20,107
but i believe

396
00:36:20,691 --> 00:36:22,482
We will meet again!

397
00:36:29,191 --> 00:36:31,816
There are still things to deal with at the hospital, so I'm leaving first.

398
00:36:34,816 --> 00:36:36,732
Nice to meet you Vincent!

399
00:36:51,441 --> 00:36:53,191
Awesome

400
00:36:53,191 --> 00:36:54,566
How many times have I been reborn?

401
00:36:54,566 --> 00:36:57,441
I can’t even imagine that my son is a doctor!

402
00:36:57,941 --> 00:37:00,191
I don't know a single blind word

403
00:37:00,191 --> 00:37:02,441
Why are you so good at reading?

404
00:37:04,191 --> 00:37:05,191
Dad

405
00:37:05,691 --> 00:37:07,732
If your mother saw what you have achieved now

406
00:37:07,941 --> 00:37:10,316
I will definitely go and kowtow to my ancestors.

407
00:37:13,691 --> 00:37:15,941
The happiest thing in her life

408
00:37:16,316 --> 00:37:17,941
Just to see you born

409
00:37:20,316 --> 00:37:23,816
It seems like she knew early on that you would honor your ancestors

410
00:37:33,691 --> 00:37:34,816
What a pity

411
00:37:36,816 --> 00:37:38,691
she died early

412
00:37:43,066 --> 00:37:44,941
Can you please stop mentioning mom?

413
00:37:46,566 --> 00:37:47,816
What to do?

414
00:37:48,441 --> 00:37:51,066
Don't think you want me to live in a beautiful nursing home

415
00:37:51,066 --> 00:37:53,191
Give me beautiful clothes to wear

416
00:37:53,191 --> 00:37:55,066
I can only say what suits you.

417
00:37:56,191 --> 00:37:57,816
She is also my wife!

418
00:37:57,982 --> 00:38:00,607
I can say whatever I like!

419
00:38:01,607 --> 00:38:03,691
See what you want to eat next week

420
00:38:03,691 --> 00:38:05,357
I'll buy it for you to eat again

421
00:38:20,941 --> 00:38:22,691
Sleep check ready

422
00:39:17,191 --> 00:39:19,441
So hot

423
00:39:26,816 --> 00:39:28,816
So hot

424
00:39:35,816 --> 00:39:37,816
So hot

425
00:39:45,941 --> 00:39:47,441
other people's money

426
00:39:48,566 --> 00:39:50,607
Anyway, you can buy me as much as you have

427
00:39:52,066 --> 00:39:54,066
Just listen to me

428
00:39:54,066 --> 00:39:54,941
other people's money

429
00:39:54,941 --> 00:39:58,316
If you hold on to it, it will rise and fall as well as rise.

430
00:39:58,316 --> 00:40:00,191
other people's money

431
00:40:00,191 --> 00:40:02,066
The most important thing is that the commission bag is safe

432
00:40:02,816 --> 00:40:04,191
other people's money

433
00:40:06,941 --> 00:40:08,816
other people's money

434
00:40:11,191 --> 00:40:12,316
other people's money

435
00:40:46,482 --> 00:40:48,732
So hot

436
00:42:31,566 --> 00:42:33,691
Help

437
00:43:51,816 --> 00:43:52,816
Donna!

438
00:43:53,232 --> 00:43:54,357
You go in

439
00:44:45,732 --> 00:44:46,732
wait a moment

440
00:44:48,941 --> 00:44:50,191
Ma Zai, get ready

441
00:44:52,691 --> 00:44:54,607
So hot

442
00:44:57,191 --> 00:44:58,941
So hot

443
00:44:59,941 --> 00:45:00,941
So hot

444
00:45:02,441 --> 00:45:04,816
I finally found you

445
00:45:30,691 --> 00:45:31,857
Broken teeth and incontinence!

446
00:45:31,941 --> 00:45:32,941
Teether!

447
00:45:36,316 --> 00:45:37,316
Calm him

448
00:45:37,441 --> 00:45:38,816
Injection of sedative

449
00:45:55,316 --> 00:45:56,441
Morning!

450
00:46:02,982 --> 00:46:04,482
Did you sleep well last night?

451
00:46:04,732 --> 00:46:06,357
It’s surprisingly good!

452
00:46:11,941 --> 00:46:12,566
Dean, morning!

453
00:46:12,566 --> 00:46:13,566
morning!

454
00:46:13,691 --> 00:46:14,357
Morning, Dean!

455
00:46:14,357 --> 00:46:15,357
morning!

456
00:46:22,316 --> 00:46:24,316
I read the report you gave me

457
00:46:25,107 --> 00:46:26,982
That patient seems very serious

458
00:46:27,107 --> 00:46:28,566
What do you plan to do next?

459
00:46:30,066 --> 00:46:32,316
I'm currently taking some heavy doses of sedatives

460
00:46:32,691 --> 00:46:34,316
At least let him sleep well

461
00:46:35,316 --> 00:46:37,941
Next, I am considering using ECT

462
00:46:38,816 --> 00:46:40,066
Want to shock him?

463
00:46:43,066 --> 00:46:44,066
Hello

464
00:46:44,191 --> 00:46:45,107
Have you done it again this time?

465
00:46:45,107 --> 00:46:46,816
To investigate his personal background?

466
00:46:47,066 --> 00:46:48,066
No

467
00:46:49,232 --> 00:46:49,982
Donna?

468
00:46:49,982 --> 00:46:50,982
Not yet

469
00:46:54,316 --> 00:46:55,316
Announcement in advance

470
00:46:55,566 --> 00:46:58,066
If I have to be called to a hearing again this time,

471
00:46:58,066 --> 00:46:59,191
I will definitely be absent

472
00:47:04,441 --> 00:47:05,691
Hello! you really don't want

473
00:47:57,691 --> 00:47:58,441
Dr.Man

474
00:47:58,441 --> 00:47:59,441
Donna

475
00:47:59,441 --> 00:48:01,441
Bring Cai Xinqiang’s information to me

476
00:48:01,941 --> 00:48:02,941
OK

477
00:48:10,441 --> 00:48:12,316
Here we go again?

478
00:48:12,316 --> 00:48:14,816
In fact, it’s really hard to be a dean

479
00:48:14,816 --> 00:48:17,316
Sometimes you really need to take care of his feelings

480
00:48:18,066 --> 00:48:20,566
I found this information in the police report

481
00:48:22,191 --> 00:48:24,316
It turns out Cai Xinqiang is not his real name

482
00:48:24,316 --> 00:48:25,691
He swore to change his name three years ago

483
00:48:25,691 --> 00:48:27,816
His real name is Shen Zhuoren

484
00:48:27,816 --> 00:48:29,441
As for his wife, she doesn’t have that much information.

485
00:48:29,441 --> 00:48:31,066
I only know her name is Ji Huiling

486
00:48:32,566 --> 00:48:34,191
Did you switch to perfume today?

487
00:48:35,191 --> 00:48:36,191
Seriously

488
00:48:36,316 --> 00:48:37,441
I've been a nurse for so long

489
00:48:37,441 --> 00:48:38,816
I can’t stand the smell of the hospital too much.

490
00:48:40,441 --> 00:48:42,941
This time you accept the smell of this perfume again

491
00:48:46,191 --> 00:48:47,191
Donna!

492
00:48:48,191 --> 00:48:49,191
thank you

493
00:49:27,941 --> 00:49:29,066
Coming?

494
00:49:30,566 --> 00:49:31,857
Where are they?

495
00:49:32,857 --> 00:49:34,191
Didn't come?

496
00:49:36,441 --> 00:49:37,441
Right

497
00:49:37,732 --> 00:49:38,732
They are very busy

498
00:49:40,691 --> 00:49:41,941
Come in

499
00:49:42,316 --> 00:49:43,316
Come on

500
00:49:53,066 --> 00:49:54,066
them

501
00:49:55,566 --> 00:49:56,941
Didn't I come with you?

502
00:50:44,941 --> 00:50:46,816
Your business is so good

503
00:50:46,816 --> 00:50:48,566
There are your tea restaurants everywhere

504
00:50:48,982 --> 00:50:50,316
Of course I’m busy!

505
00:50:50,982 --> 00:50:53,607
Sit, come

506
00:50:58,941 --> 00:51:00,066
How are you doing lately?

507
00:51:00,316 --> 00:51:03,441
Did the skin care products you gave your sister-in-law last time work?

508
00:51:03,441 --> 00:51:05,441
If you like it, I will go to France next time

509
00:51:05,441 --> 00:51:06,691
Buy some more for her

510
00:51:08,816 --> 00:51:09,816
Very useful!

511
00:51:10,191 --> 00:51:11,899
You know how much she loves beauty

512
00:51:11,899 --> 00:51:13,066
Put everything on your face

513
00:51:14,191 --> 00:51:15,941
Come on, come on

514
00:51:16,816 --> 00:51:18,816
Don't bother us again

515
00:51:18,816 --> 00:51:20,816
All for you

516
00:51:20,816 --> 00:51:21,816
Come

517
00:51:22,441 --> 00:51:23,441
Come

518
00:51:30,066 --> 00:51:32,691
Your daughter will definitely like this

519
00:51:34,566 --> 00:51:36,566
This is for my sister-in-law

520
00:51:37,441 --> 00:51:40,441
This is for my aunt

521
00:51:42,316 --> 00:51:45,316
Stop looking for us! Put my husband back quickly!

522
00:51:54,066 --> 00:51:55,191
I'm sorry at first

523
00:51:55,441 --> 00:51:58,316
I beg you! Let my husband go!

524
00:51:58,941 --> 00:52:01,566
I beg you! Please let us go!

525
00:52:01,816 --> 00:52:04,566
Please... please let us go!

526
00:52:04,566 --> 00:52:06,066
I want my husband!

527
00:52:06,066 --> 00:52:07,732
I want my husband back! I beg you!

528
00:52:07,816 --> 00:52:11,316
(North District Hospital)

529
00:52:27,316 --> 00:52:28,316
Hello, Brother Hua

530
00:52:30,441 --> 00:52:31,941
oh thank you thank you

531
00:52:32,566 --> 00:52:35,316
Really only stock traders like you can find it

532
00:52:36,691 --> 00:52:37,816
Tony?

533
00:52:37,816 --> 00:52:38,816
OK

534
00:52:40,566 --> 00:52:41,566
Now?

535
00:52:41,941 --> 00:52:43,316
OK! I'm coming over now

536
00:52:43,316 --> 00:52:44,316
thank you

537
00:52:46,691 --> 00:52:47,691
Doctor!

538
00:52:47,816 --> 00:52:49,566
Arrange social workers to go to Cai Xinqiang’s home

539
00:52:49,816 --> 00:52:51,441
His wife has a severe split personality

540
00:52:51,441 --> 00:52:52,691
and suicidal tendencies

541
00:52:52,691 --> 00:52:53,941
Let them pay more attention

542
00:52:53,941 --> 00:52:54,691
I'll go out first

543
00:52:54,691 --> 00:52:56,357
Your dad fell and went to the hospital

544
00:52:56,357 --> 00:52:57,191
Fracture of the pelvis

545
00:52:57,191 --> 00:52:59,066
Going to have bone replacement surgery

546
00:53:02,441 --> 00:53:04,357
Lutton Chi, Dr. Chen Changhua

547
00:53:16,649 --> 00:53:17,482
Brother Hua, we’re in trouble!

548
00:53:17,482 --> 00:53:18,482
You are welcome!

549
00:53:18,982 --> 00:53:20,482
Yes, this Tony

550
00:53:20,482 --> 00:53:21,857
your patient's old colleague

551
00:53:21,857 --> 00:53:22,857
This one

552
00:53:22,982 --> 00:53:23,982
Dr. Man

553
00:53:24,482 --> 00:53:26,649
You guys have a nice talk, you're welcome!

554
00:53:27,482 --> 00:53:28,482
hello

555
00:53:29,774 --> 00:53:30,774
Shen Zhuoren, right?

556
00:53:31,607 --> 00:53:32,774
Of course I know him

557
00:53:32,774 --> 00:53:35,482
He and I have been colleagues in the same stock market for seven years.

558
00:53:35,732 --> 00:53:36,857
He is here from Xingduozai!

559
00:53:37,982 --> 00:53:38,982
Best Salesperson of the Year

560
00:53:39,357 --> 00:53:41,357
He took the top three

561
00:53:45,899 --> 00:53:46,649
Sir

562
00:53:46,899 --> 00:53:48,524
No smoking allowed here!

563
00:53:49,857 --> 00:53:50,982
I remember once

564
00:53:51,607 --> 00:53:54,274
He once lost 100 million customers in one night

565
00:53:54,274 --> 00:53:55,982
But you can't even think of it

566
00:53:55,982 --> 00:53:56,982
two days later

567
00:53:56,982 --> 00:53:58,857
He helped that customer win back 250 million yuan

568
00:53:59,357 --> 00:54:00,399
Then you know that year

569
00:54:00,399 --> 00:54:02,357
Is he changing careers for any reason?

570
00:54:05,482 --> 00:54:06,482
know

571
00:54:06,607 --> 00:54:08,274
Isn’t it the financial tsunami?

572
00:54:08,274 --> 00:54:09,857
Everyone lost their entire fortune!

573
00:54:10,274 --> 00:54:11,649
No one could have predicted it

574
00:54:12,107 --> 00:54:13,482
Anyone who invests will die!

575
00:54:13,732 --> 00:54:14,732
he has a guest

576
00:54:14,982 --> 00:54:16,232
Also his middle school classmate

577
00:54:16,649 --> 00:54:18,107
It was because of the financial tsunami

578
00:54:18,732 --> 00:54:20,232
Lost my entire fortune

579
00:54:20,232 --> 00:54:21,232
Shen Zhuoren

580
00:54:21,482 --> 00:54:23,357
I spent the whole day because I couldn't save this friend

581
00:54:23,649 --> 00:54:26,107
Very unhappy, I worry about it all day

582
00:54:26,899 --> 00:54:28,274
Just make yourself like this!

583
00:54:29,149 --> 00:54:30,274
He is really a fool

584
00:54:30,649 --> 00:54:31,857
It’s other people’s money!

585
00:54:33,732 --> 00:54:35,607
In fact, in the stock market

586
00:54:35,607 --> 00:54:37,732
No one can talk about feelings

587
00:54:38,107 --> 00:54:41,107
You, this patient, must be too miserable!

588
00:54:41,524 --> 00:54:42,482
Actually

589
00:54:42,482 --> 00:54:43,857
Before entering the industry

590
00:54:43,857 --> 00:54:45,357
You have to be mentally prepared

591
00:54:45,732 --> 00:54:47,732
After all you want money

592
00:54:47,732 --> 00:54:48,982
Or do you want friends?

593
00:54:49,274 --> 00:54:50,982
How many big bugs have I seen?

594
00:54:50,982 --> 00:54:53,107
Not a single friend at all!

595
00:54:53,649 --> 00:54:55,274
There is only one in my eyes

596
00:54:55,274 --> 00:54:57,857
Two buildings in the "S" building! that's all!

597
00:54:58,149 --> 00:55:00,649
These are called finance

598
00:55:00,649 --> 00:55:02,857
The master is here

599
00:55:03,232 --> 00:55:04,232
Also

600
00:55:04,982 --> 00:55:05,982
his wife

601
00:55:06,357 --> 00:55:07,732
Although I am not in the stock market

602
00:55:08,399 --> 00:55:10,149
However, she is bolder than her husband

603
00:55:27,857 --> 00:55:29,232
Catering giant loses tens of millions in stock market

604
00:55:29,232 --> 00:55:30,482
(Unable to bear the pressure, he jumped off the building and committed suicide)

605
00:55:56,607 --> 00:55:59,732
(Finance/burning charcoal) (Health/suicide)

606
00:56:12,232 --> 00:56:15,357
(Luo Dazhi)

607
00:56:23,107 --> 00:56:26,357
(Luo Dazhi)

608
00:56:26,774 --> 00:56:29,482
(Financial Charcoal)

609
00:56:32,732 --> 00:56:33,982
(school magazine)

610
00:56:38,857 --> 00:56:41,857
(Luo Dazhi Shen Zhuoren)

611
00:56:54,607 --> 00:56:57,107
(After losing investment, his father and his family of four committed suicide)

612
00:56:57,107 --> 00:56:58,732
(human tragedy)

613
00:57:02,107 --> 00:57:04,607
(Decedent Luo Dazhi)

614
00:57:04,732 --> 00:57:07,107
(The haze of the financial tsunami continues)

615
00:57:08,149 --> 00:57:09,982
(Photo of the deceased with his family)

616
00:57:18,649 --> 00:57:19,357
Hello, Brother Tony

617
00:57:19,357 --> 00:57:21,149
Have you received the company’s customer information?

618
00:57:21,149 --> 00:57:22,649
Received, thank you

619
00:57:22,857 --> 00:57:23,524
Right

620
00:57:23,524 --> 00:57:26,149
Recently the company converted to a new surveillance system

621
00:57:26,274 --> 00:57:28,107
I stumbled upon an old video

622
00:57:28,107 --> 00:57:30,607
It’s a video of Shen Zhuoren’s last day in the company

623
00:57:31,232 --> 00:57:32,399
Can you send it over so I can take a look?

624
00:57:32,607 --> 00:57:33,232
OK

625
00:57:33,399 --> 00:57:34,399
OK, thank you

626
00:59:44,732 --> 00:59:46,482
Pay the bill!

627
00:59:50,774 --> 00:59:52,607
Collect money!

628
01:00:09,524 --> 01:00:12,149
It’s so cooperative. I’ll close the shop immediately.

629
01:00:12,149 --> 01:00:13,649
Give me one more chance, Sheriff!

630
01:00:13,649 --> 01:00:16,357
You've been acting like this all day

631
01:00:17,149 --> 01:00:21,274
A subpoena will be sent to you later.

632
01:00:37,232 --> 01:00:39,149
Come over for dinner

633
01:01:44,899 --> 01:01:46,607
Steal money!

634
01:01:47,607 --> 01:01:49,857
you steal money

635
01:01:53,857 --> 01:01:55,982
Steal money!

636
01:01:56,774 --> 01:01:58,524
steal money

637
01:02:00,357 --> 01:02:02,607
Stealing money, right?

638
01:02:03,732 --> 01:02:05,899
steal money

639
01:02:06,524 --> 01:02:08,107
steal money

640
01:02:11,649 --> 01:02:13,732
Earning money is so hard

641
01:02:13,732 --> 01:02:17,732
You steal money, steal my money! Stealed all my money!

642
01:02:20,774 --> 01:02:23,107
Steal!

643
01:02:57,899 --> 01:03:00,899
Dad has a hard time picking up food.

644
01:03:03,107 --> 01:03:04,982
Dad has a hard time picking up food.

645
01:03:21,607 --> 01:03:26,357
Moonlight shines on the underworld

646
01:03:46,899 --> 01:03:47,857
Morning, Mr. Wen

647
01:03:47,857 --> 01:03:48,857
Morning!

648
01:03:48,857 --> 01:03:50,024
Hey, you came so early?

649
01:03:50,024 --> 01:03:51,232
The next few days are holidays

650
01:03:51,232 --> 01:03:52,899
So I'll come over earlier to help you clean up.

651
01:03:53,482 --> 01:03:54,024
good

652
01:03:54,024 --> 01:03:54,607
come in

653
01:03:54,607 --> 01:03:55,607
good

654
01:04:40,857 --> 01:04:41,857
start

655
01:04:57,524 --> 01:04:59,024
1.5 Seizure threshold

656
01:05:30,774 --> 01:05:31,774
double dose

657
01:05:41,482 --> 01:05:44,482
Steal money?

658
01:05:52,024 --> 01:05:55,357
I stole that money!

659
01:05:56,482 --> 01:05:57,482
stop

660
01:06:02,899 --> 01:06:03,899
No need to do it anymore

661
01:06:04,107 --> 01:06:05,482
give him a break

662
01:06:06,982 --> 01:06:07,982
Dr.Man

663
01:06:09,107 --> 01:06:11,357
Social workers have tried to go to Cai Xinqiang's housing estate

664
01:06:11,357 --> 01:06:12,399
I heard a sound inside the house

665
01:06:12,399 --> 01:06:14,024
But he refused to open the door, so

666
01:06:15,024 --> 01:06:16,357
If no one answers the door again

667
01:06:16,357 --> 01:06:18,107
He falsely reported that there was a fire in the house.

668
01:06:18,107 --> 01:06:19,357
Let the police catch her·

669
01:06:22,107 --> 01:06:23,941
Did you dream again last night?

670
01:06:38,982 --> 01:06:39,982
Cai Xinqiang

671
01:06:44,357 --> 01:06:45,982
Your real name is Shen Zhuoren

672
01:06:46,441 --> 01:06:47,941
Before you switch to taxi driving

673
01:06:49,357 --> 01:06:51,232
You are a financial analyst

674
01:06:54,607 --> 01:06:56,232
Your wife’s name is Ji Huiling

675
01:07:02,107 --> 01:07:04,066
You and your wife are very dedicated.

676
01:07:04,316 --> 01:07:06,232
I once made a lot of money

677
01:07:20,441 --> 01:07:22,482
Have you sold 0923 Tianyue Technology?

678
01:07:22,482 --> 01:07:23,816
What a gorgeous turn

679
01:07:29,066 --> 01:07:30,232
What a lark!

680
01:07:30,232 --> 01:07:32,607
Worthy of being the best financial analyst!

681
01:07:33,191 --> 01:07:34,191
given to you

682
01:07:34,566 --> 01:07:35,566
What's coming?

683
01:07:38,482 --> 01:07:39,482
building?

684
01:07:39,607 --> 01:07:41,066
Mayfair

685
01:07:41,191 --> 01:07:42,607
Central London?

686
01:07:42,607 --> 01:07:43,941
Will you give me a floor?

687
01:07:44,982 --> 01:07:45,857
Do you like it?

688
01:07:45,941 --> 01:07:47,357
Of course I like it!

689
01:07:47,732 --> 01:07:48,732
Thank you so much, husband!

690
01:07:51,566 --> 01:07:54,566
Actually, you can come back later

691
01:07:54,982 --> 01:07:56,066
Hey, don't pay attention to him

692
01:08:03,857 --> 01:08:05,066
Do you remember?

693
01:08:05,982 --> 01:08:07,732
Who was your last guest?

694
01:08:11,482 --> 01:08:12,816
Besides being your guest

695
01:08:13,816 --> 01:08:16,232
He’s also a good friend you’ve known since middle school.

696
01:08:28,816 --> 01:08:30,107
Do you remember his name?

697
01:08:40,691 --> 01:08:41,691
Luo

698
01:08:43,982 --> 01:08:44,982
reach

699
01:08:47,566 --> 01:08:48,566
ambition

700
01:08:50,066 --> 01:08:51,066
A fool!

701
01:08:55,107 --> 01:08:57,066
how?

702
01:08:57,982 --> 01:08:59,482
Not on time!

703
01:08:59,482 --> 01:09:02,482
No, it’s because I spend too much time putting on makeup

704
01:09:03,816 --> 01:09:05,482
hello

705
01:09:05,732 --> 01:09:06,441
hello

706
01:09:06,607 --> 01:09:08,441
I just bought it in France

707
01:09:08,441 --> 01:09:10,691
These skin care products, I heard can stretch the skin

708
01:09:10,691 --> 01:09:12,357
It seems like it is underdeveloped!

709
01:09:13,357 --> 01:09:14,482
Come! Qima, give me a hug

710
01:09:17,857 --> 01:09:19,607
Vanke Enterprise, 3,000 shares

711
01:09:19,691 --> 01:09:20,691
three million in total

712
01:09:20,941 --> 01:09:22,816
You signed it tonight, I'll come and pick it up tomorrow

713
01:09:23,107 --> 01:09:24,607
I'll sign it for you now

714
01:09:24,732 --> 01:09:26,357
Don't bother walking around so much

715
01:09:29,441 --> 01:09:30,107
Where to sign?

716
01:09:30,232 --> 01:09:31,232
here

717
01:09:32,816 --> 01:09:33,732
Here, what else?

718
01:09:33,732 --> 01:09:35,482
Wow! You don’t even read the content!

719
01:09:35,607 --> 01:09:37,316
Whatever you say is fine

720
01:09:38,982 --> 01:09:40,232
I heard

721
01:09:40,357 --> 01:09:41,357
there will be a crisis

722
01:09:41,566 --> 01:09:42,607
Will something happen?

723
01:09:42,816 --> 01:09:43,816
Help me take a good look at it

724
01:09:43,941 --> 01:09:46,232
Bad and good news often flows out of the market

725
01:09:46,982 --> 01:09:49,816
Hong Kong people have experienced SARS, who is not smart?

726
01:09:49,816 --> 01:09:51,816
It is possible that some small households will die.

727
01:09:52,191 --> 01:09:54,566
But you, chain tea restaurant owner

728
01:09:54,732 --> 01:09:56,857
Feel free to make double this time!

729
01:09:57,941 --> 01:09:58,482
How

730
01:09:58,482 --> 01:09:59,149
Are you afraid?

731
01:09:59,482 --> 01:10:02,482
No...I have been relying on good luck to have three meals and one night's sleep in the whole world.

732
01:10:02,607 --> 01:10:03,941
It's not because you helped me manage my stocks

733
01:10:03,941 --> 01:10:04,941
I would dare to invest!

734
01:10:05,232 --> 01:10:06,857
Alas, it seems like you are the guests

735
01:10:07,232 --> 01:10:08,482
In fact, no one will pick it up

736
01:10:08,732 --> 01:10:10,732
If you don’t care about anything, I will be under great psychological pressure!

737
01:10:11,107 --> 01:10:12,107
Of course!

738
01:10:12,191 --> 01:10:13,232
When you were

739
01:10:13,357 --> 01:10:14,982
It’s Chen Shuqu’s stock god!

740
01:10:15,066 --> 01:10:16,357
I'm relying on you

741
01:10:16,857 --> 01:10:17,857
Want a stock market crash

742
01:10:17,982 --> 01:10:20,357
Unless a country goes bankrupt!

743
01:10:20,482 --> 01:10:22,316
It's just what she said, it has nothing to do with me!

744
01:10:23,232 --> 01:10:24,941
But it takes a country to go bankrupt

745
01:10:24,941 --> 01:10:26,566
It’s like I’ve never heard of it

746
01:10:29,232 --> 01:10:30,232
BB

747
01:10:36,107 --> 01:10:38,607
My friend gave me a small yacht

748
01:10:39,066 --> 01:10:40,232
Go with me tomorrow

749
01:10:40,482 --> 01:10:41,482
Are you here again?

750
01:10:41,482 --> 01:10:42,107
No

751
01:10:42,482 --> 01:10:44,232
I will open a new store in Quarry Bay next month

752
01:10:44,482 --> 01:10:45,482
There is pressure

753
01:10:45,607 --> 01:10:46,607
Need to reduce stress!

754
01:10:47,941 --> 01:10:49,316
Hey, drink a cup, drink a cup!

755
01:10:49,357 --> 01:10:50,357
Okay Okay i

756
01:10:51,191 --> 01:10:53,107
OK! The most important thing for all of us is to get together.

757
01:10:53,191 --> 01:10:54,607
How about the reunion of man and moon?

758
01:10:54,857 --> 01:10:56,607
That's not right! Christmas, idiot!

759
01:10:57,566 --> 01:10:58,857
Merry Christmas!

760
01:10:59,191 --> 01:11:00,066
Merry Christmas!

761
01:11:00,191 --> 01:11:02,816
Merry Christmas!

762
01:11:06,691 --> 01:11:07,691
Christmas

763
01:11:07,857 --> 01:11:08,857
happy

764
01:11:12,232 --> 01:11:13,607
merry christmas

765
01:11:15,441 --> 01:11:17,232
The financial tsunami is sweeping across

766
01:11:18,316 --> 01:11:19,316
everyone is scared

767
01:11:20,732 --> 01:11:22,482
It's a pity that Achieve can't pass this test

768
01:11:23,732 --> 01:11:25,482
He took his whole family to commit suicide.

769
01:11:26,482 --> 01:11:31,191
When everyone thought Achieve committed suicide because of the financial tsunami

770
01:11:31,191 --> 01:11:33,566
And when it makes you feel so guilty

771
01:11:34,107 --> 01:11:36,191
But in fact, the death of Achi’s family of four

772
01:11:37,482 --> 01:11:39,107
It's because you betrayed your old friend

773
01:11:41,607 --> 01:11:43,732
due to global economic factors

774
01:11:43,732 --> 01:11:47,482
Icelandic krona falls another two percent against the euro today

775
01:11:47,732 --> 01:11:49,316
Since January this year

776
01:11:49,316 --> 01:11:51,441
It has been falling for eight consecutive months

777
01:11:51,441 --> 01:11:53,482
The total decline exceeded 30%

778
01:11:53,982 --> 01:11:57,441
Some experts worry that the Icelandic government is in financial crisis

779
01:11:57,441 --> 01:12:00,982
It is likely to shut down and eventually even go bankrupt.

780
01:12:00,982 --> 01:12:04,191
Triggering a greater global financial crisis

781
01:12:04,191 --> 01:12:06,566
Together with the previous Lehman incident

782
01:12:06,566 --> 01:12:09,316
Many merchants and enterprises have closed down one after another

783
01:12:09,316 --> 01:12:10,941
Sorry, husband

784
01:12:12,691 --> 01:12:14,357
Sorry!

785
01:12:16,607 --> 01:12:18,857
I didn't know it would be like this

786
01:12:20,107 --> 01:12:21,357
How much money did we lose?

787
01:12:22,982 --> 01:12:24,607
seventy million

788
01:12:26,316 --> 01:12:27,316
Don't be afraid

789
01:12:27,732 --> 01:12:30,357
We sold all the buildings at low prices to cash out first

790
01:12:30,691 --> 01:12:31,691
Don't be afraid

791
01:12:31,982 --> 01:12:33,607
The buildings are gone

792
01:12:35,107 --> 01:12:37,566
I never dared to tell you

793
01:12:37,566 --> 01:12:39,357
I thought I could win it back soon

794
01:12:40,732 --> 01:12:43,691
I clicked on all the buildings!

795
01:12:48,941 --> 01:12:52,691
Now even the property market has collapsed.

796
01:12:58,691 --> 01:12:59,691
Wife!

797
01:13:05,232 --> 01:13:06,232
No, wife

798
01:13:06,691 --> 01:13:07,691
Don't

799
01:13:08,066 --> 01:13:09,982
How much cash do we have left?

800
01:13:10,232 --> 01:13:12,857
I took that cash to buy margin trading

801
01:13:12,982 --> 01:13:15,232
Lost all my money

802
01:13:18,816 --> 01:13:21,232
Lost all my money

803
01:13:22,482 --> 01:13:24,816
Sorry, husband

804
01:13:50,691 --> 01:13:51,816
dead

805
01:13:51,816 --> 01:13:53,607
It’s hard to find someone to help my restaurant

806
01:13:54,316 --> 01:13:56,357
I don’t know how long I can support you

807
01:14:00,357 --> 01:14:01,607
How much liquid cash do you have left?

808
01:14:02,232 --> 01:14:03,441
About six thousand

809
01:14:03,857 --> 01:14:04,857
Pay off debt

810
01:14:05,441 --> 01:14:06,732
There are only a few thousand left

811
01:14:06,857 --> 01:14:07,857
So

812
01:14:11,982 --> 01:14:13,316
Hello! No

813
01:14:13,857 --> 01:14:14,982
Even you can't help it?

814
01:14:15,482 --> 01:14:16,482
As soon as the wave arrives

815
01:14:17,107 --> 01:14:18,607
It will really kill people!

816
01:14:19,816 --> 01:14:20,816
what to do

817
01:14:26,566 --> 01:14:27,816
I received a black disk

818
01:14:27,857 --> 01:14:28,857
Out tomorrow

819
01:14:29,357 --> 01:14:31,482
Fengheng Group IPO

820
01:14:32,482 --> 01:14:35,191
There was a group of big sharks sitting behind the water in a boat.

821
01:14:35,607 --> 01:14:36,941
At least three yuan

822
01:14:37,566 --> 01:14:39,316
We sell goods for 50 cents each

823
01:14:40,732 --> 01:14:42,066
But the entrance fee

824
01:14:42,982 --> 01:14:44,066
At least three thousand

825
01:14:47,066 --> 01:14:47,982
Really?

826
01:14:47,982 --> 01:14:48,982
true

827
01:14:49,816 --> 01:14:50,816
good

828
01:14:51,107 --> 01:14:52,107
Go to hell!

829
01:14:52,607 --> 01:14:53,691
Two brothers, right?

830
01:14:53,941 --> 01:14:55,107
All up, all down!

831
01:14:55,232 --> 01:14:56,232
I believe you!

832
01:14:56,566 --> 01:14:57,857
Go for it! Just do it!

833
01:14:58,107 --> 01:14:59,107
Go for it!

834
01:14:59,357 --> 01:15:00,357
good

835
01:15:27,566 --> 01:15:28,566
Where is the pen?

836
01:15:30,191 --> 01:15:31,191
Bring it!

837
01:15:34,482 --> 01:15:35,691
Sign here?

838
01:15:35,816 --> 01:15:36,816
Yes

839
01:16:06,816 --> 01:16:09,732
(HKD 60 million)

840
01:16:26,066 --> 01:16:28,816
Experts believe that the market outlook may still require a wait-and-see attitude

841
01:16:28,816 --> 01:16:30,982
In addition, Fengheng Group went public today

842
01:16:30,982 --> 01:16:32,482
The listing price once rose to three yuan

843
01:16:32,482 --> 01:16:33,482
Great!

844
01:16:35,107 --> 01:16:36,482
Done again!

845
01:16:37,941 --> 01:16:40,107
Experts analyze that Fengheng Group has ample funds

846
01:16:40,107 --> 01:16:42,191
Moreover, the group's business is stable and has room for continued growth.

847
01:16:46,191 --> 01:16:47,191
Yes!

848
01:16:47,607 --> 01:16:49,066
Is this Mr. Luo Dazhi?

849
01:16:49,107 --> 01:16:50,107
Yes, what's the matter?

850
01:16:50,232 --> 01:16:51,232
Hello, Mr. Luo

851
01:16:51,316 --> 01:16:53,357
This is the call from Overseas Union Bank. My surname is Liang.

852
01:16:53,816 --> 01:16:54,649
we just received

853
01:16:54,649 --> 01:16:56,566
Notice of margin call from stock bank

854
01:17:00,232 --> 01:17:01,357
Cover position?

855
01:17:02,566 --> 01:17:04,691
My abundance rises to the level of surging sound

856
01:17:05,107 --> 01:17:06,357
Sorry Mr. Luo

857
01:17:06,482 --> 01:17:07,607
According to bank records

858
01:17:07,732 --> 01:17:09,857
Last week you just authorized your broker

859
01:17:09,857 --> 01:17:11,732
Withdrawn 60 million from your account

860
01:17:11,941 --> 01:17:13,024
did not purchase any

861
01:17:13,024 --> 01:17:15,441
Listed stock records of Fengheng Group

862
01:17:17,107 --> 01:17:18,441
Sixty million

863
01:17:19,066 --> 01:17:19,732
Luo Sheng

864
01:17:19,732 --> 01:17:21,482
I also have the responsibility to remind you

865
01:17:21,732 --> 01:17:23,982
Please Luo Sheng close the position as soon as possible within three days

866
01:17:24,191 --> 01:17:26,107
All previous margins plus interest

867
01:17:26,232 --> 01:17:27,982
The total amount is 120 million

868
01:17:36,607 --> 01:17:37,482
I'm Aren

869
01:17:37,566 --> 01:17:38,816
It's not convenient to answer your call right now

870
01:17:38,857 --> 01:17:40,107
I'll call you again

871
01:18:07,816 --> 01:18:11,441
(Crazy call)

872
01:18:11,982 --> 01:18:16,191
(153 missed calls and 11 new messages)

873
01:18:19,107 --> 01:18:20,857
Tony, how is the company these days?

874
01:18:21,482 --> 01:18:22,482
yesterday

875
01:18:22,566 --> 01:18:24,316
A customer came up to seek bad luck for me

876
01:18:24,316 --> 01:18:25,357
I also brought a barrel of gasoline up.

877
01:18:26,191 --> 01:18:29,191
The company called the police to take him away

878
01:18:30,107 --> 01:18:31,607
It's just other people's money

879
01:18:32,357 --> 01:18:33,441
Don't think too much

880
01:18:34,357 --> 01:18:35,441
Has anyone looked for me?

881
01:18:36,232 --> 01:18:36,857
No

882
01:18:37,232 --> 01:18:38,232
What's going on?

883
01:19:53,441 --> 01:19:56,066
(I will definitely seek revenge on you)

884
01:19:56,232 --> 01:19:59,232
Sorry!

885
01:19:59,357 --> 01:20:01,857
Sorry, idiot

886
01:20:14,732 --> 01:20:17,816
save me

887
01:20:19,607 --> 01:20:22,607
save me

888
01:20:26,107 --> 01:20:27,607
There is only one way to heal you

889
01:20:32,982 --> 01:20:34,816
Be honest about your past

890
01:20:37,857 --> 01:20:39,482
Face yourself again

891
01:20:44,607 --> 01:20:45,607
Surrender

892
01:21:23,316 --> 01:21:24,691
He just fell asleep

893
01:21:30,316 --> 01:21:32,066
Did it say how many days he would stay in the hospital?

894
01:21:33,191 --> 01:21:35,441
If he doesn't reject the artificial skeleton

895
01:21:35,441 --> 01:21:36,982
You can be discharged from the hospital in two days

896
01:21:36,982 --> 01:21:39,066
But I have to come back regularly for physical therapy in the future.

897
01:21:39,566 --> 01:21:40,566
thank you

898
01:21:53,316 --> 01:21:54,441
Is the wound still hurting?

899
01:21:55,691 --> 01:21:57,357
I'm not as cool as you

900
01:21:58,607 --> 01:21:59,857
my whole life

901
01:22:01,441 --> 01:22:03,232
They all seem to be doing nothing

902
01:22:04,482 --> 01:22:06,691
Sometimes I look down on myself

903
01:22:07,982 --> 01:22:09,607
haven't read the book

904
01:22:11,857 --> 01:22:13,441
I don’t know a few characters

905
01:22:14,441 --> 01:22:16,066
encounter difficulties

906
01:22:17,441 --> 01:22:19,482
Just bite the bullet

907
01:22:19,941 --> 01:22:21,066
Hold on for dear life

908
01:22:22,732 --> 01:22:24,691
You two, mother and son, rely on me

909
01:22:26,857 --> 01:22:28,607
Guys rely on me

910
01:22:30,316 --> 01:22:31,316
myself

911
01:22:32,691 --> 01:22:34,732
You can rely on yourself

912
01:22:38,066 --> 01:22:40,441
People are so bad

913
01:22:41,191 --> 01:22:43,441
No matter how many difficulties we encounter outside,

914
01:22:45,566 --> 01:22:47,066
To outsiders

915
01:22:48,691 --> 01:22:49,982
Only dead charge

916
01:22:50,691 --> 01:22:51,732
Bad temper

917
01:22:53,066 --> 01:22:54,941
Just send it to your family members

918
01:22:59,107 --> 01:23:00,107
son

919
01:23:03,316 --> 01:23:05,566
Don't do this to me

920
01:23:11,441 --> 01:23:13,691
I didn't mean to do this to you

921
01:23:16,982 --> 01:23:19,107
I don't know how to face you

922
01:23:20,691 --> 01:23:22,441
I know it's hard for you to make money

923
01:23:24,441 --> 01:23:25,482
At that time

924
01:23:26,232 --> 01:23:27,941
Many people can't stand it

925
01:23:30,566 --> 01:23:32,441
but whenever i hear

926
01:23:36,857 --> 01:23:39,691
When someone calls my mother a stupid woman

927
01:23:41,482 --> 01:23:43,691
I'm very sad

928
01:23:46,066 --> 01:23:47,066
So

929
01:23:48,232 --> 01:23:49,066
I plan to

930
01:23:49,066 --> 01:23:51,482
Buy a jade pony as a birthday gift for her

931
01:23:51,732 --> 01:23:52,941
Make her happy

932
01:23:55,316 --> 01:23:56,857
but i got home

933
01:23:57,941 --> 01:23:58,941
i see you

934
01:24:03,316 --> 01:24:04,316
I'm really scared

935
01:24:05,482 --> 01:24:07,066
really scared

936
01:24:07,941 --> 01:24:09,857
I'm afraid I won't be able to make a sound

937
01:24:16,566 --> 01:24:17,566
Abba

938
01:24:21,691 --> 01:24:22,691
sorry

939
01:24:27,107 --> 01:24:28,941
I stole the money

940
01:24:31,107 --> 01:24:33,316
I killed my mother

941
01:24:35,066 --> 01:24:36,816
Actually I know

942
01:24:40,316 --> 01:24:42,691
Later I found the jade pony

943
01:24:45,066 --> 01:24:47,441
I was the one who moved my hands and feet

944
01:24:48,941 --> 01:24:51,066
No matter how you say it, it's my fault

945
01:24:52,941 --> 01:24:54,982
It was I who forced your mother to death

946
01:25:00,107 --> 01:25:01,107
It doesn't matter

947
01:25:03,066 --> 01:25:05,441
You can meet her soon

948
01:25:08,941 --> 01:25:12,191
I want to say sorry to her in person

949
01:25:14,441 --> 01:25:16,107
sorry your mother

950
01:25:16,941 --> 01:25:17,941
son

951
01:25:19,191 --> 01:25:21,441
I'm sorry for you

952
01:25:26,732 --> 01:25:27,732
Dad

953
01:26:41,316 --> 01:26:42,441
Wife

954
01:26:43,566 --> 01:26:44,982
It's okay

955
01:26:47,232 --> 01:26:48,732
I gave it all back to them!

956
01:26:50,482 --> 01:26:52,316
I told them

957
01:26:53,357 --> 01:26:55,316
He won't come back to us again!

958
01:26:56,941 --> 01:26:58,482
You believe me!

959
01:26:59,066 --> 01:27:00,566
I deducted vacation time

960
01:27:01,191 --> 01:27:02,816
I can come out in about a year

961
01:27:03,816 --> 01:27:04,566
Please support me

962
01:27:04,816 --> 01:27:05,982
Do you know

963
01:27:07,566 --> 01:27:11,441
Think of it as helping me, okay? scare?

964
01:27:13,816 --> 01:27:14,816
Remember

965
01:27:17,566 --> 01:27:18,566
Be good

966
01:27:21,066 --> 01:27:23,732
You should listen to the social worker, you know?

967
01:27:26,066 --> 01:27:28,441
Don't run around, you know?

968
01:27:28,566 --> 01:27:29,566
Scared?

969
01:27:38,316 --> 01:27:39,691
Madam, calm down!

970
01:27:41,316 --> 01:27:42,441
Madam, calm down!

971
01:27:44,066 --> 01:27:45,066
Sit back!

972
01:27:48,982 --> 01:27:51,441
Be gentle! Please be gentler

973
01:27:51,441 --> 01:27:52,607
Be a little gentler

974
01:29:18,816 --> 01:29:19,566
How?

975
01:29:19,732 --> 01:29:20,732
Are you still dreaming?

976
01:29:21,607 --> 01:29:22,607
No more

977
01:29:27,857 --> 01:29:29,107
I just found out now

978
01:29:30,191 --> 01:29:31,941
Since my mother passed away

979
01:29:32,732 --> 01:29:34,982
发过的梦，我都不记得

980
01:29:36,566 --> 01:29:38,732
Maybe your mother doesn't want you to remember either

981
01:29:38,732 --> 01:29:40,691
Do you want you to live a happy life?

982
01:29:50,232 --> 01:29:51,232
I'm moving

983
01:29:53,191 --> 01:29:54,191
Why?

984
01:29:56,232 --> 01:29:57,482
Move to a bigger house

985
01:29:58,441 --> 01:30:00,107
Bring dad over to live with you

986
01:30:01,357 --> 01:30:02,816
Not bad!

987
01:30:05,066 --> 01:30:07,066
If there is anything you need help with

988
01:30:07,066 --> 01:30:08,566
You know how to find me

989
01:30:09,691 --> 01:30:10,691
How can I find you?

990
01:30:13,982 --> 01:30:15,191
Whatsapp Luo

991
01:30:16,982 --> 01:30:19,066
Stop pretending you know how to smoke

992
01:30:19,857 --> 01:30:22,066
Have a sip of coffee!

993
01:32:33,816 --> 01:32:35,357
steal money

994
01:32:36,066 --> 01:32:37,816
steal money

995
01:32:40,482 --> 01:32:42,441
Making money is so hard!

996
01:32:42,441 --> 01:32:43,816
Did you steal money?

997
01:32:43,816 --> 01:32:45,816
Steal my money!

998
01:32:47,066 --> 01:32:49,816
She is dead! Stop fighting! It's none of her business!

999
01:32:49,816 --> 01:32:50,857
Where is the money?

1000
01:32:51,566 --> 01:32:52,607
Don't fight anymore

1001
01:32:52,607 --> 01:32:53,816
Beat her to death!

1002
01:32:53,857 --> 01:32:55,732
I stole the money!

1003
01:32:55,941 --> 01:32:58,607
You killed her

1004
01:33:10,107 --> 01:33:11,232
mom

1005
01:33:20,982 --> 01:33:24,816
Stop fighting! Beat her to death!

1006
01:33:25,816 --> 01:33:28,066
It's none of her business

1007
01:33:28,691 --> 01:33:31,691
I stole the money!

1008
01:33:55,816 --> 01:33:57,441
Didn't I tell you

1009
01:33:59,691 --> 01:34:01,857
will we meet again

1010
01:34:29,316 --> 01:34:31,316
love is prison

1011
01:34:31,607 --> 01:34:35,566
Who are you holding in your arms and sinking? You are not allowed to let go.

1012
01:34:36,066 --> 01:34:40,316
There is spring rebirth in the deep crevices

1013
01:34:40,316 --> 01:34:45,691
The stain is about to come out, but I don’t want to ask

1014
01:34:46,441 --> 01:34:49,232
If love is mercy

1015
01:34:49,232 --> 01:34:53,316
Gritting my teeth and pretending not to see the sorrow happen

1016
01:34:53,732 --> 01:34:58,066
身抖震泪水今天都可强忍

1017
01:34:58,066 --> 01:35:03,441
How resolute and tragic my depression is also pleasure

1018
01:35:03,441 --> 01:35:06,816
eternal insomnia

1019
01:35:06,816 --> 01:35:11,191
Silent night stalks me

1020
01:35:11,191 --> 01:35:15,441
The eternal pain is in front of my eyes

1021
01:35:15,441 --> 01:35:19,941
Even if I feel like I can live well today

1022
01:35:19,941 --> 01:35:24,316
Wait until the daylight overpowers the insomnia

1023
01:35:24,316 --> 01:35:28,607
He just hummed a poignant voice

1024
01:35:28,607 --> 01:35:33,066
I just don’t want to let my engagement break up

1025
01:35:33,066 --> 01:35:39,191
The ceiling of the house is about to pour down

1026
01:35:39,607 --> 01:35:41,566
love is prison

1027
01:35:41,566 --> 01:35:46,066
Wrong is also right, no need to distinguish

1028
01:35:46,066 --> 01:35:50,441
Looking for happiness in chaos, I was put under house arrest

1029
01:35:50,441 --> 01:35:52,566
Meditation can be addictive

1030
01:35:52,566 --> 01:35:53,566
Close tightly

1031
01:35:53,566 --> 01:35:54,691
eyes

1032
01:35:54,691 --> 01:35:58,816
Matching you in the hallucination

1033
01:36:11,816 --> 01:36:16,607
Insomnia forever from now on

1034
01:36:16,607 --> 01:36:20,982
Silent night stalks me

1035
01:36:20,982 --> 01:36:25,191
The eternal pain is in front of my eyes

1036
01:36:25,191 --> 01:36:29,732
Even if I feel like I can live well today

1037
01:36:29,732 --> 01:36:34,107
Wait until the daylight overpowers the insomnia

1038
01:36:34,107 --> 01:36:38,482
He just hummed a poignant voice

1039
01:36:38,482 --> 01:36:42,816
Unable to let go of the broken engagement

1040
01:36:42,816 --> 01:36:46,607
The ceiling of the house was shattered

1041
01:36:46,607 --> 01:36:47,732
notch

1042
01:36:47,732 --> 01:36:52,232
Is there any birthday?

1043
01:36:52,232 --> 01:36:54,691
People are wrong in being kind

1044
01:36:56,691 --> 01:36:59,816
Still trying to be kind

1045
01:37:01,066 --> 01:37:06,732
Life is like a dream, no more doubts

1046
01:37:06,732 --> 01:37:08,857
love is prison

1047
01:37:08,857 --> 01:37:13,191
Wrong is also right, no need to distinguish

1048
01:37:13,191 --> 01:37:17,607
Looking for happiness in loneliness, I kissed the quilt

1049
01:37:17,607 --> 01:37:19,566
No matter how dark it is, it’s addictive

1050
01:37:19,982 --> 01:37:21,066
Close tightly

1051
01:37:21,066 --> 01:37:22,316
eyes

1052
01:37:22,316 --> 01:37:29,232
Matching you in the hallucination


