1
00:00:01,042 --> 00:00:03,586
Hey everybody. I guess today's
the day.

2
00:00:03,920 --> 00:00:08,298
But before you see
Justice League I wanted to say

3
00:00:08,299 --> 00:00:12,928
a huge thank you to all of the
fans that made this possible.

4
00:00:12,929 --> 00:00:17,099
Your amazing and generous
support for AFSP,

5
00:00:17,100 --> 00:00:22,354
...your incredible passion for
this vision that you're about

6
00:00:22,355 --> 00:00:24,858
to get a chance to see and
that you made happen.

7
00:00:24,983 --> 00:00:30,571
So on behalf of myself and
Debbie, thank you so much

8
00:00:30,572 --> 00:00:34,200
and check it out,
it's streaming now.

9
00:06:48,950 --> 00:06:50,576
Alert the queen.

10
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
Hyah!

11
00:09:41,163 --> 00:09:44,125
Bruce Vayne.

12
00:09:44,208 --> 00:09:45,876
Bruce Wayne.

13
00:10:03,686 --> 00:10:05,229
Talk.

14
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
I believe there is a stranger.

15
00:10:08,232 --> 00:10:10,943
Comes to this village
from the sea.

16
00:10:11,027 --> 00:10:14,113
He comes in the winter
when the people are hungry.

17
00:10:14,196 --> 00:10:16,407
He brings fish.

18
00:10:16,532 --> 00:10:18,242
He comes on the king tide.

19
00:10:18,367 --> 00:10:19,452
That was last night.

20
00:10:26,000 --> 00:10:28,461
You have eyes, so see.

21
00:10:28,502 --> 00:10:30,171
Icebergs in the harbor.

22
00:10:30,296 --> 00:10:33,299
It's four months since
the last ship got through.

23
00:10:33,382 --> 00:10:37,845
Well, this stranger
doesn't come by ship.

24
00:10:44,393 --> 00:10:48,314
There are enemies
coming from far away.

25
00:10:49,523 --> 00:10:51,150
I need warriors.

26
00:10:51,192 --> 00:10:54,904
This stranger, others like him.

27
00:10:55,029 --> 00:10:59,241
I'm building an alliance
to defend ourselves.

28
00:10:59,367 --> 00:11:02,662
It's very important
that I see this man.

29
00:11:03,621 --> 00:11:05,831
If this stranger exists,

30
00:11:05,956 --> 00:11:08,250
he'll give him your message.

31
00:11:08,376 --> 00:11:09,585
$5,000 American.

32
00:11:09,710 --> 00:11:11,337
Look, I'll give you $25,000

33
00:11:11,379 --> 00:11:14,548
to talk to this man
right now, outside.

34
00:11:26,310 --> 00:11:31,565
How dare this dog
speak to us like children.

35
00:11:31,732 --> 00:11:35,403
Ooh, magical man from the sea.

36
00:11:35,569 --> 00:11:38,447
We are poor, not stupid.

37
00:11:38,572 --> 00:11:40,282
Get out.

38
00:11:41,450 --> 00:11:42,868
I'm sorry.

39
00:11:42,910 --> 00:11:44,703
Can't do that.

40
00:11:44,787 --> 00:11:47,081
I'll leave after we've spoken.

41
00:11:51,752 --> 00:11:53,212
He said, "Get out."

42
00:12:12,273 --> 00:12:14,024
Arthur Curry.

43
00:12:14,150 --> 00:12:17,111
Also known as
Protector of the Oceans.

44
00:12:17,695 --> 00:12:19,363
The Aquaman.

45
00:12:24,952 --> 00:12:26,579
So, let me
get this straight.

46
00:12:26,620 --> 00:12:30,458
You do it dressed like a bat?
Like an actual bat?

47
00:12:30,624 --> 00:12:32,376
Worked for 20 years in Gotham.

48
00:12:32,501 --> 00:12:34,128
Oh, that shithole.

49
00:12:34,295 --> 00:12:36,130
When the fight comes,
we'll need you.

50
00:12:36,255 --> 00:12:38,674
- Don't count on it, Batman.
- Why not?

51
00:12:38,799 --> 00:12:40,885
'Cause I don't like you coming
here, digging into my business

52
00:12:41,010 --> 00:12:43,637
and getting into my life.
I want to be left alone.

53
00:12:43,763 --> 00:12:45,347
Is that why you do this?

54
00:12:45,473 --> 00:12:46,974
Why you help these people out
here in the middle of nowhere?

55
00:12:47,099 --> 00:12:48,309
I've read the stories.

56
00:12:48,434 --> 00:12:50,686
Your good deeds
you think no one sees.

57
00:12:50,811 --> 00:12:52,188
You'll join us.

58
00:12:52,313 --> 00:12:54,315
"Strong man
is strongest alone."

59
00:12:54,398 --> 00:12:55,858
You ever heard that?

60
00:12:55,983 --> 00:12:57,443
You ever hear
of Superman?

61
00:12:57,568 --> 00:12:59,195
He died fighting next to me.

62
00:13:00,488 --> 00:13:01,822
My point exactly.

63
00:13:01,989 --> 00:13:04,283
He believed
we were stronger together.

64
00:13:04,366 --> 00:13:05,910
We owe it to him.

65
00:13:06,035 --> 00:13:08,370
I don't owe anyone anything.

66
00:13:15,920 --> 00:13:18,672
Dressed like a bat.

67
00:13:18,756 --> 00:13:20,799
You're out of your mind,
Bruce Wayne.

68
00:14:49,096 --> 00:14:50,431
Move over, Dusty.

69
00:15:46,195 --> 00:15:49,281
My God, Master Wayne,
but this is cold.

70
00:15:49,323 --> 00:15:53,869
Maybe we can catch
the next king tide in Jamaica?

71
00:15:53,994 --> 00:15:56,205
Might be
a metahuman or two in Fiji.

72
00:15:56,330 --> 00:15:57,998
Costa Rica's nice.

73
00:15:58,165 --> 00:15:59,667
I found him.

74
00:16:02,586 --> 00:16:04,672
He said no.

75
00:16:04,755 --> 00:16:07,174
So the draft stands
at naught for two?

76
00:16:09,385 --> 00:16:12,179
Maybe a man who broods
in a cave for a living

77
00:16:12,346 --> 00:16:16,058
isn't cut out to be
a recruiter. Hmm?

78
00:16:35,703 --> 00:16:37,413
That's $10, please.

79
00:16:42,084 --> 00:16:46,755
<i>Let us go now</i>

80
00:16:46,880 --> 00:16:54,013
<i>My darling companion</i>

81
00:17:00,894 --> 00:17:05,232
<i>Set out for the</i>

82
00:17:06,567 --> 00:17:13,574
<i>Distant skies...</i>

83
00:17:15,659 --> 00:17:16,660
Good morning, Miss Lane.

84
00:17:16,785 --> 00:17:18,162
Jerry, hi.

85
00:17:18,912 --> 00:17:20,831
Wow.

86
00:17:20,956 --> 00:17:22,291
You don't miss a day, do you?

87
00:17:23,709 --> 00:17:25,586
Like it here.

88
00:17:31,341 --> 00:17:38,474
<i>They told us our gods
would outlive us</i>

89
00:17:38,599 --> 00:17:44,646
<i>They told us our dreams
would outlive us</i>

90
00:17:46,982 --> 00:17:53,447
<i>They told us our gods
would outlive us</i>

91
00:17:54,823 --> 00:18:00,788
<i>But they lied</i>

92
00:19:11,108 --> 00:19:12,192
Excuse me.

93
00:19:13,485 --> 00:19:14,862
Move!

94
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
Move it! Move it!

95
00:19:33,297 --> 00:19:36,008
- No, mate, don't shoot!
- Move, move!

96
00:19:36,091 --> 00:19:37,718
Get the fuck over there!

97
00:19:39,720 --> 00:19:41,346
Move! All of ya!

98
00:19:51,690 --> 00:19:53,859
Line them up
along the wall.

99
00:19:53,942 --> 00:19:56,570
Keep them quiet.

100
00:19:56,695 --> 00:19:59,156
- Keep quiet!
- Shut up! Shut up!

101
00:19:59,281 --> 00:20:00,741
Shut them up too!

102
00:20:03,619 --> 00:20:06,288
We'll be making
a statement shortly.

103
00:20:06,413 --> 00:20:08,290
Until then,
if I see any movement,

104
00:20:08,415 --> 00:20:10,542
you'll have a lot of dead kids
on your hands.

105
00:20:25,432 --> 00:20:27,059
Should I take him?

106
00:20:27,142 --> 00:20:28,810
Hold your fire.

107
00:20:30,270 --> 00:20:31,480
They've got kids in there.

108
00:20:33,315 --> 00:20:35,150
Yeah,
he's not bluffing, chief.

109
00:20:35,275 --> 00:20:37,569
St. Brigid's had
a school trip today.

110
00:21:01,510 --> 00:21:03,303
Quiet! Shut up!

111
00:21:08,392 --> 00:21:10,852
Down with the modern world.

112
00:21:10,978 --> 00:21:12,562
Back to the Dark Ages.

113
00:21:17,985 --> 00:21:18,944
Quiet!

114
00:21:20,821 --> 00:21:23,657
I said shut your fucking mouth.

115
00:21:36,628 --> 00:21:39,464
Who are you?

116
00:21:39,506 --> 00:21:42,551
The Lasso of Hestia compels
you to reveal the truth.

117
00:21:43,176 --> 00:21:45,053
Now, who are you?

118
00:21:45,178 --> 00:21:48,390
We're a small group
of reactionary terrorists

119
00:21:48,515 --> 00:21:49,975
who wanna turn back
the clock in Europe

120
00:21:50,100 --> 00:21:52,519
- a thousand years.
- Boring. Why the hostages?

121
00:21:52,686 --> 00:21:54,187
We have no demands.

122
00:21:54,271 --> 00:21:56,189
We're just stalling the police
while we do it.

123
00:21:56,273 --> 00:21:57,733
While you do what?

124
00:21:57,858 --> 00:22:01,862
You're too late.
The countdown's already begun.

125
00:22:01,945 --> 00:22:05,490
In a few minutes,
four city blocks...

126
00:22:06,783 --> 00:22:09,870
...while the world watches.

127
00:23:49,469 --> 00:23:50,637
No!

128
00:23:50,762 --> 00:23:52,681
Like lambs
to the slaughter.

129
00:24:41,271 --> 00:24:43,356
I don't believe it.

130
00:24:43,481 --> 00:24:44,649
Believe it.

131
00:25:19,976 --> 00:25:23,104
Is everyone all right?
Are you okay?

132
00:25:23,230 --> 00:25:25,190
Good. It's okay.

133
00:25:25,232 --> 00:25:27,567
It's okay. It's over.
You can stand up.

134
00:25:27,692 --> 00:25:28,902
It's all good.

135
00:25:29,069 --> 00:25:31,112
It's over now.
Are you okay?

136
00:25:31,238 --> 00:25:33,281
You okay? Good.

137
00:25:38,870 --> 00:25:40,247
Are you okay, princess?

138
00:25:43,625 --> 00:25:45,627
Can I be like you someday?

139
00:25:47,629 --> 00:25:50,257
You can be anything
you want to be.

140
00:25:52,259 --> 00:25:54,678
Come on. Let's go.

141
00:26:37,387 --> 00:26:38,596
Any changes today?

142
00:26:38,638 --> 00:26:40,223
No, my Queen.

143
00:26:41,850 --> 00:26:43,768
The Mother Box has awoken,

144
00:26:43,852 --> 00:26:46,855
yet nothing has happened.

145
00:26:46,980 --> 00:26:49,232
It has slept
for thousands of years

146
00:26:49,357 --> 00:26:51,318
since the First Age.

147
00:26:51,443 --> 00:26:52,819
Why did it wake at all?

148
00:27:00,410 --> 00:27:02,454
This is the first time
it's gone quiet

149
00:27:02,537 --> 00:27:03,788
since the crack appeared.

150
00:27:03,830 --> 00:27:06,750
Maybe it's going back to sleep.

151
00:27:10,712 --> 00:27:12,631
Evil does not sleep.

152
00:27:13,381 --> 00:27:15,342
It waits.

153
00:27:16,718 --> 00:27:18,845
Something is coming.

154
00:27:23,892 --> 00:27:25,393
Prepare for battle!

155
00:27:51,252 --> 00:27:53,588
Amazons,
on your marks!

156
00:27:53,713 --> 00:27:55,090
Ready!

157
00:28:20,323 --> 00:28:22,283
Defenders.

158
00:28:23,868 --> 00:28:28,540
They have failed 100,000 worlds.

159
00:28:28,623 --> 00:28:30,208
They always fail.

160
00:28:32,043 --> 00:28:36,798
I've come to enlighten you
to the great darkness.

161
00:28:36,923 --> 00:28:39,968
I will bathe in your fear.

162
00:28:41,469 --> 00:28:43,972
Daughters of Themyscira,

163
00:28:45,098 --> 00:28:46,724
show him your fear!

164
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
We have no fear!

165
00:29:08,663 --> 00:29:10,290
Gather the legions!

166
00:29:11,291 --> 00:29:12,417
Go with her!

167
00:29:12,500 --> 00:29:13,793
You must seal the cage!

168
00:29:13,960 --> 00:29:16,254
- Go!
- Phillipus!

169
00:29:42,864 --> 00:29:44,157
No!

170
00:29:56,669 --> 00:29:57,879
Behind you!

171
00:30:01,674 --> 00:30:03,051
Ahhh!

172
00:30:05,261 --> 00:30:06,346
Epione.

173
00:30:08,139 --> 00:30:10,350
Honor us. It's right.

174
00:30:13,353 --> 00:30:14,562
Seal it.

175
00:30:19,859 --> 00:30:22,487
Ready the hammers!

176
00:30:34,749 --> 00:30:36,835
Seal it now!

177
00:32:11,179 --> 00:32:12,722
Guard it with your life.

178
00:32:12,847 --> 00:32:14,807
- Yes, my Queen.
- Keep it moving.

179
00:32:14,891 --> 00:32:16,351
Hyah! Hyah!

180
00:33:39,475 --> 00:33:41,477
Hyah!

181
00:35:00,932 --> 00:35:02,517
Got it! Go!

182
00:35:03,643 --> 00:35:04,936
Hyah!

183
00:35:25,248 --> 00:35:29,585
Oh, noble Queen.
Why do you fight?

184
00:35:32,505 --> 00:35:34,340
You can't save her.

185
00:35:34,423 --> 00:35:37,176
You can't save any of them.

186
00:35:40,346 --> 00:35:44,475
The great darkness begins.

187
00:35:44,517 --> 00:35:46,310
Amazons!

188
00:35:56,529 --> 00:35:59,365
Yes, we will find the others.

189
00:36:01,159 --> 00:36:03,703
Draw!

190
00:36:05,872 --> 00:36:07,206
Loose!

191
00:37:05,097 --> 00:37:07,058
He's gone back to his universe.

192
00:37:07,141 --> 00:37:08,309
No.

193
00:37:10,645 --> 00:37:13,147
He's gone to the lands of men

194
00:37:13,272 --> 00:37:16,442
to find the other two boxes.

195
00:37:16,525 --> 00:37:19,612
We have to light
the ancient warning fire.

196
00:37:19,695 --> 00:37:23,282
The fire has not burned
for 5,000 years.

197
00:37:23,407 --> 00:37:24,951
Men won't know what it means.

198
00:37:25,868 --> 00:37:27,370
Men won't.

199
00:37:28,996 --> 00:37:30,498
She will.

200
00:38:01,153 --> 00:38:03,823
It's toxic.

201
00:38:03,990 --> 00:38:05,700
That's good.

202
00:38:26,679 --> 00:38:27,638
Go!

203
00:38:27,763 --> 00:38:30,016
Follow the scent
of the Mother Boxes.

204
00:38:30,141 --> 00:38:31,600
Find the missing two.

205
00:38:31,726 --> 00:38:35,646
Once they are found,
The Unity will be formed.

206
00:38:35,730 --> 00:38:38,691
This world will join the others.

207
00:38:40,443 --> 00:38:42,528
He will be pleased.

208
00:38:42,611 --> 00:38:45,698
He will see my worth again.

209
00:38:48,284 --> 00:38:49,910
Hey.

210
00:38:50,036 --> 00:38:52,913
Anything on that kid
from the liquor store?

211
00:38:53,039 --> 00:38:54,540
Possibly.

212
00:38:55,207 --> 00:38:57,376
"Possibly."

213
00:38:57,501 --> 00:38:59,920
If I had a dollar
for every "possibly."

214
00:39:00,046 --> 00:39:02,923
Yeah, it would make you
even more insufferable.

215
00:39:05,760 --> 00:39:08,554
Facial scan might have
got a hit on him,

216
00:39:08,637 --> 00:39:10,890
our disappearing man.

217
00:39:11,015 --> 00:39:15,770
One Mr. Barry Allen
from Central City.

218
00:39:15,895 --> 00:39:17,396
Might be another false positive,

219
00:39:17,521 --> 00:39:18,856
you'll have to give me
a little time

220
00:39:18,939 --> 00:39:21,525
- to confirm.
- We don't have any more time.

221
00:39:23,069 --> 00:39:24,695
Master Wayne,

222
00:39:24,820 --> 00:39:27,281
you've been working
as if there's no tomorrow

223
00:39:27,406 --> 00:39:28,491
to build this team

224
00:39:28,616 --> 00:39:30,493
of people you can't even find.

225
00:39:30,618 --> 00:39:32,745
I found one.
I found two, including Diana.

226
00:39:32,828 --> 00:39:34,872
Just because Lex Luthor says

227
00:39:34,955 --> 00:39:36,832
the planet's
in danger of attack?

228
00:39:36,957 --> 00:39:39,126
This has nothing
to do with Lex Luthor.

229
00:39:39,251 --> 00:39:40,586
It has to do with him.

230
00:39:40,669 --> 00:39:44,715
I made a promise to him
on his grave.

231
00:39:44,799 --> 00:39:47,927
I spent a lot of time
trying to divide us.

232
00:39:48,052 --> 00:39:51,597
I need to bring us together
and make this right.

233
00:39:51,722 --> 00:39:54,433
Well, it's been some time
since Luthor's warning.

234
00:39:54,600 --> 00:39:58,771
No attacks.
No barbarians at the gate.

235
00:39:58,896 --> 00:40:02,400
Maybe these barbarians
don't use a gate.

236
00:40:02,483 --> 00:40:04,151
Maybe they're already here.

237
00:40:08,030 --> 00:40:09,949
Keep looking.
What else do you have?

238
00:40:48,863 --> 00:40:50,447
Lab's all yours, Howard.

239
00:40:50,573 --> 00:40:52,324
11:30.

240
00:40:52,408 --> 00:40:53,909
Early night for you, Silas.

241
00:40:54,034 --> 00:40:56,495
Yes, early night.

242
00:40:56,620 --> 00:40:57,830
Tell your family I said hello.

243
00:41:33,240 --> 00:41:34,867
What the...

244
00:41:38,579 --> 00:41:39,705
Jesus.

245
00:42:52,987 --> 00:42:55,781
The Arrow of Artemis.

246
00:42:55,906 --> 00:42:58,659
It will reach the lands of men.

247
00:43:08,210 --> 00:43:09,461
Sky torch,

248
00:43:09,628 --> 00:43:11,297
hero beacon,

249
00:43:11,380 --> 00:43:12,923
scatter the darkness.

250
00:43:13,048 --> 00:43:16,635
Burn as you burned
in days before.

251
00:43:17,970 --> 00:43:21,807
Show her the darkness before
the daylight of history.

252
00:43:21,932 --> 00:43:25,769
Warn my daughter
that war has come

253
00:43:27,104 --> 00:43:28,814
and protect her.

254
00:43:53,422 --> 00:43:55,841
Return to me, Diana.

255
00:44:34,213 --> 00:44:35,735
<i> What did you do</i>

256
00:44:35,736 --> 00:44:37,257
<i>this weekend, Diana?</i>

257
00:44:37,383 --> 00:44:39,343
Nothing very interesting.

258
00:44:39,468 --> 00:44:42,137
That's all you ever tell us.

259
00:44:42,262 --> 00:44:45,641
What can I do?
I'm not that exciting.

260
00:44:45,766 --> 00:44:49,937
You might as well disappear
when you walk out of here.

261
00:44:54,441 --> 00:44:55,442
Again?

262
00:44:55,567 --> 00:44:57,653
- What is it?
- Now what?

263
00:44:57,778 --> 00:45:00,906
Budget cuts, tomb raiders.

264
00:45:00,989 --> 00:45:03,742
Now add to the list "arson."

265
00:45:05,285 --> 00:45:07,037
<i>Yes, good morning</i>

266
00:45:07,162 --> 00:45:08,622
<i>From the isle of Crete.</i>

267
00:45:08,747 --> 00:45:10,249
<i>As you can see behind me,</i>

268
00:45:10,332 --> 00:45:12,584
<i>an enormous bonfire is burning.</i>

269
00:45:12,710 --> 00:45:15,045
<i>This fire has been burning
through the night.</i>

270
00:45:15,129 --> 00:45:16,463
<i>We're now into the morning</i>

271
00:45:16,588 --> 00:45:18,966
<i>and we are
at least five miles away.</i>

272
00:45:19,091 --> 00:45:22,386
<i>And we can still
see it burning as we speak.</i>

273
00:45:22,469 --> 00:45:25,764
<i>This has baffled locals and
government authorities alike</i>

274
00:45:25,889 --> 00:45:27,724
<i>here at this historical site</i>

275
00:45:27,808 --> 00:45:30,269
<i>of the so-called shrine
of the Amazons.</i>

276
00:45:30,436 --> 00:45:32,229
<i>Now, locals and government
officials are baffled as to</i>

277
00:45:32,312 --> 00:45:34,731
<i>- what may have caused this.</i>
- Invasion.

278
00:45:43,657 --> 00:45:44,783
Ryan.

279
00:45:44,908 --> 00:45:46,160
- Hiya, Doc.
- Is the...

280
00:45:46,285 --> 00:45:48,287
No damage to the electron-laser.

281
00:45:48,412 --> 00:45:50,664
- Uh, Dr. Silas Stone?
- Yeah.

282
00:45:50,789 --> 00:45:52,624
- Ryan Choi?
- That's us.

283
00:45:52,750 --> 00:45:54,960
Um, who did this?
Did they steal anything?

284
00:45:55,085 --> 00:45:56,587
They took whatever was in here.

285
00:45:56,628 --> 00:46:00,716
That? Oh, that wasn't stolen.
Was it, Dr. Stone?

286
00:46:00,841 --> 00:46:03,469
No. That was misplaced
a while ago.

287
00:46:03,552 --> 00:46:07,598
Object 6-1-9-8-2. Department
of Defense Archives.

288
00:46:07,639 --> 00:46:09,808
- Mmm-hmm.
- What was it?

289
00:46:09,933 --> 00:46:10,893
I don't know.

290
00:46:11,018 --> 00:46:12,311
You don't know?

291
00:46:12,478 --> 00:46:14,480
I don't know, which was why
I was studying it.

292
00:46:14,605 --> 00:46:16,231
What's your rank, Doctor?

293
00:46:16,356 --> 00:46:18,525
Ryan, would you, uh,
do the honors?

294
00:46:18,650 --> 00:46:20,152
- Sure. Okay.
- Thanks.

295
00:46:20,277 --> 00:46:22,780
Civilian. STARLABS
is a private contractor.

296
00:46:22,863 --> 00:46:23,989
We work for the DoD.

297
00:46:24,114 --> 00:46:26,950
We advise them on xeno-science.

298
00:46:27,034 --> 00:46:28,702
"Xeno-science"?

299
00:46:28,827 --> 00:46:30,829
Alien technology.

300
00:46:37,753 --> 00:46:39,797
For example,

301
00:46:39,922 --> 00:46:41,548
the Superman ship.

302
00:46:49,890 --> 00:46:51,183
Eight people

303
00:46:51,266 --> 00:46:52,976
never signed out
of the lab last night, Doctor.

304
00:46:53,018 --> 00:46:54,228
Cleaning staff, guards,

305
00:46:54,353 --> 00:46:56,522
a few of
your research scientists.

306
00:46:56,605 --> 00:46:57,564
They were abducted.

307
00:46:58,857 --> 00:46:59,983
Are you sure?

308
00:47:00,108 --> 00:47:02,486
Witness saw it all.
He escaped.

309
00:47:02,569 --> 00:47:06,073
He's here in quarantine now,
working on an ID sketch.

310
00:47:08,909 --> 00:47:13,372
Any idea who
or what that might be?

311
00:47:33,308 --> 00:47:35,477
The box isn't safe here.

312
00:47:37,938 --> 00:47:39,398
Victor,

313
00:47:39,481 --> 00:47:41,692
they came looking for it
at the lab.

314
00:47:41,775 --> 00:47:46,530
People were taken by some kind
of monster or something.

315
00:47:49,157 --> 00:47:51,243
You know a lot about monsters,

316
00:47:51,827 --> 00:47:53,328
don't you?

317
00:47:59,626 --> 00:48:02,421
Especially how to make 'em.

318
00:51:02,267 --> 00:51:06,146
Mayday! Mayday, mayday!

319
00:51:07,647 --> 00:51:11,109
My hull is breached.
I'm going down.

320
00:51:16,156 --> 00:51:18,200
Mayday!

321
00:51:18,325 --> 00:51:20,494
Is there anybody out there?

322
00:51:25,791 --> 00:51:26,833
Ahh!

323
00:52:00,826 --> 00:52:01,993
Whiskey.

324
00:52:10,961 --> 00:52:13,755
Tell him to respect
the storm next time.

325
00:52:22,973 --> 00:52:24,141
It's on him.

326
00:52:46,371 --> 00:52:49,916
The starry heavens above me

327
00:52:52,627 --> 00:52:55,922
<i>The mortal law within</i>

328
00:52:59,175 --> 00:53:02,262
<i>So the world appears</i>

329
00:53:05,015 --> 00:53:08,560
Through this mist of tears

330
00:53:11,313 --> 00:53:14,274
<i>There is a kingdom</i>

331
00:53:14,399 --> 00:53:17,360
<i>There is a king</i>

332
00:53:17,444 --> 00:53:20,113
<i>And he lives without</i>

333
00:53:20,238 --> 00:53:23,241
<i>And he lives within</i>

334
00:53:23,366 --> 00:53:26,411
<i>There is a kingdom</i>

335
00:53:26,536 --> 00:53:29,456
<i>There is a king</i>

336
00:53:29,581 --> 00:53:32,542
<i>There is a king</i>

337
00:53:32,626 --> 00:53:35,921
<i>And he is everything</i>

338
00:54:52,205 --> 00:54:54,082
King who would be man.

339
00:54:54,207 --> 00:54:57,669
Son of a human father
and Queen of the Seas.

340
00:54:58,420 --> 00:55:00,005
All the time I've wasted

341
00:55:00,171 --> 00:55:03,550
trying to keep the promise
I made to your mother.

342
00:55:05,510 --> 00:55:06,845
Are you finished,
old man?

343
00:55:06,928 --> 00:55:09,347
You never sleep
in the same place twice,

344
00:55:09,514 --> 00:55:12,434
yet you keep coming back here.

345
00:55:14,269 --> 00:55:16,229
I like it. It's quiet.

346
00:55:16,354 --> 00:55:18,231
It's your inheritance.

347
00:55:18,356 --> 00:55:20,567
You're the rightful king
of Atlantis.

348
00:55:21,568 --> 00:55:22,861
Our people suffer.

349
00:55:22,986 --> 00:55:24,779
Your people.

350
00:55:24,904 --> 00:55:28,533
A brutal, petty,
superstitious race.

351
00:55:28,658 --> 00:55:30,827
Is the surface any different?

352
00:55:30,910 --> 00:55:33,079
Nobody calls me
King of the Surface.

353
00:55:34,205 --> 00:55:36,333
What do you want, Vulko?

354
00:55:36,416 --> 00:55:37,667
Guards near
the stronghold

355
00:55:37,709 --> 00:55:39,377
have been disappearing.

356
00:55:39,461 --> 00:55:41,004
Snatchers from above.

357
00:55:41,087 --> 00:55:42,338
Talk to King Orm.

358
00:55:42,422 --> 00:55:43,840
- Your brother?
- Half-brother.

359
00:55:43,923 --> 00:55:47,302
He's trying to fan the flames
of war with the surface.

360
00:55:47,427 --> 00:55:50,013
He lies.

361
00:55:50,096 --> 00:55:52,349
The snatchers have come
from the dark place.

362
00:55:52,432 --> 00:55:54,893
They're looking for it.

363
00:55:54,976 --> 00:55:59,356
The Mother Box
our people guard is not safe.

364
00:55:59,439 --> 00:56:01,941
Go to the stronghold
of Atlantis.

365
00:56:02,067 --> 00:56:03,568
Protect the box.

366
00:56:04,444 --> 00:56:05,737
The time has come.

367
00:56:07,739 --> 00:56:09,866
Take up your mother's trident.

368
00:56:20,877 --> 00:56:24,756
You can't turn your back
on the world forever, Arthur.

369
00:56:25,548 --> 00:56:28,551
Above or below.

370
00:56:57,705 --> 00:56:59,416
DeSaad.

371
00:56:59,457 --> 00:57:03,628
DeSaad! I call to thee.

372
00:57:12,470 --> 00:57:17,642
Steppenwolf,
have you begun the conquest?

373
00:57:17,767 --> 00:57:20,812
This world is divided.

374
00:57:20,895 --> 00:57:22,480
They are a primitive species.

375
00:57:22,647 --> 00:57:25,108
Unevolved and at war
with one another.

376
00:57:25,191 --> 00:57:27,944
Too separate to be one.

377
00:57:27,986 --> 00:57:30,488
Their free will
must be ripped from them,

378
00:57:30,572 --> 00:57:32,490
like the other worlds.

379
00:57:32,574 --> 00:57:36,870
Given absolution
in one glorious belief,

380
00:57:36,995 --> 00:57:38,746
to serve him.

381
00:57:39,372 --> 00:57:41,666
The Mother Boxes?

382
00:57:41,833 --> 00:57:44,794
I have found one of the three.

383
00:57:44,878 --> 00:57:47,463
The one that woke
and called to me.

384
00:57:47,547 --> 00:57:49,007
The other two still sleep,

385
00:57:49,132 --> 00:57:53,219
but the parademons
feel their presence.

386
00:57:53,344 --> 00:57:54,804
They fly,

387
00:57:54,888 --> 00:57:58,308
they search, they take
prisoners who carry the scent,

388
00:57:58,391 --> 00:58:03,688
while I build a stronghold
in the name of his glory.

389
00:58:04,189 --> 00:58:06,065
Yes.

390
00:58:07,192 --> 00:58:11,029
Mighty Steppenwolf,

391
00:58:11,112 --> 00:58:15,783
who might have sat here
by the side of the great one.

392
00:58:17,577 --> 00:58:22,165
But undone by his self-pride.

393
00:58:23,374 --> 00:58:24,834
DeSaad...

394
00:58:25,752 --> 00:58:28,713
I fall before you.

395
00:58:28,838 --> 00:58:30,715
Let me make a plea to him

396
00:58:30,798 --> 00:58:32,717
that I may come home

397
00:58:32,884 --> 00:58:35,929
after I take this world
in his name.

398
00:58:36,054 --> 00:58:38,556
You betrayed him.

399
00:58:39,724 --> 00:58:41,351
Your own family.

400
00:58:41,434 --> 00:58:43,645
I saw my mistake.

401
00:58:43,770 --> 00:58:46,231
I slaughtered those
who sought his throne.

402
00:58:46,356 --> 00:58:51,778
You still owe the great one
50,000 more worlds.

403
00:58:52,737 --> 00:58:54,864
He will hear your plea

404
00:58:54,906 --> 00:58:57,283
when you pay your debt.

405
00:59:00,119 --> 00:59:03,289
The Mother Boxes
will be found and united.

406
00:59:04,290 --> 00:59:06,376
No protectors here.

407
00:59:06,501 --> 00:59:09,879
No Lanterns, no Kryptonian.

408
00:59:09,963 --> 00:59:13,883
This world will fall,
like all the others.

409
00:59:14,759 --> 00:59:16,719
For Darkseid.

410
00:59:19,722 --> 00:59:22,058
For Darkseid.

411
00:59:43,121 --> 00:59:45,039
You know,
I paid millions of dollars

412
00:59:45,164 --> 00:59:46,791
for this building's security.

413
00:59:46,916 --> 00:59:48,626
You got
your money's worth.

414
00:59:48,751 --> 00:59:51,212
Took me almost a minute
to disable it.

415
00:59:52,672 --> 00:59:54,090
Hi there.

416
00:59:55,675 --> 00:59:56,843
A new toy?

417
00:59:57,635 --> 00:59:59,887
Prototype troop carrier.

418
01:00:01,472 --> 01:00:02,932
I once knew a man

419
01:00:02,974 --> 01:00:05,601
who would have loved to fly it.

420
01:00:05,685 --> 01:00:07,478
The best minds
at Wayne Aerospace

421
01:00:07,645 --> 01:00:08,855
couldn't make it fly.

422
01:00:09,772 --> 01:00:11,441
But you can?

423
01:00:11,524 --> 01:00:13,151
I have no choice.

424
01:00:13,234 --> 01:00:16,070
I need more range
and I need more cargo.

425
01:00:16,195 --> 01:00:18,281
I think
there's an attack coming.

426
01:00:18,364 --> 01:00:20,158
Not coming, Bruce.

427
01:00:20,825 --> 01:00:23,494
It's already here.

428
01:00:23,619 --> 01:00:25,288
From what I've learned,

429
01:00:25,330 --> 01:00:28,291
they are things
from another universe.

430
01:00:28,333 --> 01:00:30,668
They serve a dark power.

431
01:00:30,793 --> 01:00:32,587
An old power.

432
01:00:32,712 --> 01:00:34,005
What do they want?

433
01:00:34,088 --> 01:00:38,176
To invade.
To conquer.

434
01:00:38,259 --> 01:00:42,805
They came here once before,
long ago.

435
01:00:47,769 --> 01:00:50,146
<i>A great armada
appeared in the sky,</i>

436
01:00:50,229 --> 01:00:52,732
<i>laying waste
to all who opposed it.</i>

437
01:00:52,857 --> 01:00:57,195
<i>The leader of the invaders
was a being called Darkseid.</i>

438
01:00:57,278 --> 01:01:02,283
<i>A name cursed and feared
in every universe.</i>

439
01:01:02,408 --> 01:01:06,496
<i>Darkseid was met in battle
by Earth's defenders.</i>

440
01:01:06,537 --> 01:01:09,332
<i>The old gods, men...</i>

441
01:01:09,415 --> 01:01:12,877
<i>Atlanteans before
their descent into the sea...</i>

442
01:01:15,046 --> 01:01:19,050
<i>Amazons before their betrayal
and enslavement</i>

443
01:01:19,133 --> 01:01:21,677
<i>and guardians from the stars.</i>

444
01:01:21,761 --> 01:01:23,679
<i>- Their histories
- had taught them</i>

445
01:01:23,763 --> 01:01:25,473
<i>Not to trust each other,</i>

446
01:01:25,598 --> 01:01:27,684
<i>not to hope for an alliance.</i>

447
01:01:27,809 --> 01:01:30,019
<i>To fight apart.</i>

448
01:02:18,651 --> 01:02:21,696
<i> As Darkseid</i>
<i>waged war on Earth,</i>

449
01:02:21,821 --> 01:02:23,156
<i>he found a secret there.</i>

450
01:02:23,281 --> 01:02:27,076
<i>A power hidden
in the infinity of space.</i>

451
01:02:27,160 --> 01:02:28,661
<i>He called forth mystics</i>

452
01:02:28,786 --> 01:02:32,081
<i>who worshipped and controlled
three objects...</i>

453
01:02:32,165 --> 01:02:33,583
<i>the Mother Boxes.</i>

454
01:02:33,666 --> 01:02:35,251
Wait, wait, wait.

455
01:02:35,334 --> 01:02:36,127
"Mother Boxes"?

456
01:02:36,294 --> 01:02:39,380
Indestructible living machines,

457
01:02:39,505 --> 01:02:42,341
<i>made from a science so advanced,</i>

458
01:02:42,467 --> 01:02:44,469
<i>it looks like sorcery.</i>

459
01:02:44,552 --> 01:02:45,929
<i>To conquer, three boxes</i>

460
01:02:45,930 --> 01:02:47,305
<i>have to synchronize</i>

461
01:02:47,388 --> 01:02:50,600
<i>and join together
into The Unity.</i>

462
01:02:50,683 --> 01:02:53,811
<i>The Unity cleanses
a planet with fire,</i>

463
01:02:53,895 --> 01:02:57,607
<i>transforming it into a copy
of the enemy's world.</i>

464
01:02:57,690 --> 01:03:01,527
<i>All who live
become servants of Darkseid.</i>

465
01:03:01,652 --> 01:03:04,614
<i>Alive but drained of life.</i>

466
01:03:04,697 --> 01:03:06,199
<i>Parademons.</i>

467
01:03:07,241 --> 01:03:09,410
Amazons!

468
01:03:15,333 --> 01:03:16,876
With me!

469
01:03:46,197 --> 01:03:48,824
<i> But before The Unity</i>
<i>could synchronize,</i>

470
01:03:48,908 --> 01:03:50,868
<i>the defenders of Earth attacked</i>

471
01:03:51,035 --> 01:03:52,745
<i>and fought as one.</i>

472
01:03:52,870 --> 01:03:55,915
<i>Amazons alongside Atlanteans.</i>

473
01:03:56,040 --> 01:03:57,542
<i>Zeus and his son Ares</i>

474
01:03:57,667 --> 01:04:01,337
<i>alongside the guardians
from the sky.</i>

475
01:04:01,420 --> 01:04:04,674
<i>A golden Age of Heroes
fighting together</i>

476
01:04:04,799 --> 01:04:06,342
<i>to defend life on Earth.</i>

477
01:06:02,708 --> 01:06:05,544
<i> They did what no world</i>
<i>had ever done.</i>

478
01:06:05,670 --> 01:06:08,005
<i>Sent the enemies
back into the stars.</i>

479
01:06:10,424 --> 01:06:14,178
<i>The three Mother Boxes
never synchronized.</i>

480
01:06:14,345 --> 01:06:16,014
-The Unity never came to pass.

481
01:06:17,807 --> 01:06:20,351
<i>But, in their retreat,</i>

482
01:06:20,476 --> 01:06:23,562
<i>the boxes were left behind
on Earth.</i>

483
01:06:23,688 --> 01:06:27,650
<i>They grew weak.
Dogs without masters</i>

484
01:06:29,527 --> 01:06:31,028
<i>falling asleep,</i>

485
01:06:31,153 --> 01:06:33,531
<i>awaiting their return.</i>

486
01:06:33,656 --> 01:06:36,158
<i>Fading from the view
of the enemy,</i>

487
01:06:36,200 --> 01:06:39,537
<i>anonymous
among a trillion worlds.</i>

488
01:06:56,303 --> 01:06:59,849
<i>The defenders of Earth
made a vow.</i>

489
01:06:59,890 --> 01:07:03,185
<i>Men, Atlanteans, and Amazons.</i>

490
01:07:03,227 --> 01:07:05,104
<i>Each would enshrine and guard</i>

491
01:07:05,229 --> 01:07:07,023
<i>one of the three
sleeping Mother Boxes</i>

492
01:07:07,106 --> 01:07:10,901
<i>according to the rites
and rituals of their culture</i>

493
01:07:11,068 --> 01:07:13,571
<i>in case a box
should ever wake again</i>

494
01:07:13,738 --> 01:07:15,614
<i>to call out
to the planet Apokolips</i>

495
01:07:15,740 --> 01:07:17,408
<i>to return and conquer</i>

496
01:07:17,491 --> 01:07:21,495
<i>the only world
Darkseid had ever lost.</i>

497
01:08:37,321 --> 01:08:40,449
Something woke the box
my people guard.

498
01:08:40,574 --> 01:08:42,618
It called out
to the dark place...

499
01:08:42,743 --> 01:08:45,454
to one of Darkseid's conquerors.

500
01:08:46,205 --> 01:08:48,457
The enemy is here.

501
01:08:48,541 --> 01:08:50,292
If he's here, where is he?

502
01:08:50,376 --> 01:08:52,503
He'll be searching
for the other two boxes.

503
01:08:52,628 --> 01:08:55,631
Hiding until he has all three.
Until he's ready.

504
01:08:55,714 --> 01:09:00,094
Then we have to be ready.
You, me, the others.

505
01:09:00,219 --> 01:09:03,305
They said the Age of Heroes
would never come again.

506
01:09:03,347 --> 01:09:04,974
No, it will.

507
01:09:05,057 --> 01:09:06,809
It has to.

508
01:09:08,435 --> 01:09:12,189
The others.
Where are they?

509
01:09:34,086 --> 01:09:35,045
Am I late?

510
01:09:35,212 --> 01:09:37,715
No, I'm so late.
I'm very late.

511
01:09:37,798 --> 01:09:39,300
Oh, hey, buddy. Hey.

512
01:09:39,425 --> 01:09:41,176
Oh. No.

513
01:09:41,260 --> 01:09:44,221
Okay, bye. Okay.

514
01:09:44,346 --> 01:09:46,724
I'm so sorry.

515
01:09:46,807 --> 01:09:48,184
I'm late.

516
01:09:53,439 --> 01:09:54,857
- Are you, uh...
- I'm...

517
01:09:54,940 --> 01:09:56,817
I'm so sorry I'm so late.
I didn't mean to be so late.

518
01:09:56,942 --> 01:09:58,527
I'm me and I'm here
and I'm so sorry I'm late.

519
01:09:58,611 --> 01:09:59,904
Essentially,
the bus didn't come,

520
01:10:00,070 --> 01:10:01,197
then the bus did come,

521
01:10:01,280 --> 01:10:02,239
but then there was
this old woman

522
01:10:02,364 --> 01:10:03,532
counting change for the fare,

523
01:10:03,616 --> 01:10:04,950
like, nickel, penny,
nickel, penny.

524
01:10:05,075 --> 01:10:06,744
Like, jeez Louise,
let this woman on the bus.

525
01:10:06,869 --> 01:10:07,995
She's 107 years old,

526
01:10:08,162 --> 01:10:09,705
these are some of her
last few moments of life.

527
01:10:09,830 --> 01:10:11,123
Resume.

528
01:10:11,248 --> 01:10:12,249
Resume.

529
01:10:15,419 --> 01:10:17,421
Come on.

530
01:10:19,965 --> 01:10:21,050
Come on.

531
01:10:21,175 --> 01:10:22,718
From the French, of course.

532
01:10:22,760 --> 01:10:25,930
<i>"Resume,"</i> I believe,
is a past participle of...

533
01:10:31,352 --> 01:10:33,020
Uh, wow. That's no good.

534
01:10:33,145 --> 01:10:34,772
It's like, what lives
in my pocket, right?

535
01:10:34,897 --> 01:10:37,733
"Paper monster hungry."
Uh...

536
01:10:45,741 --> 01:10:48,619
Come on. Supposed to be
friends now.

537
01:10:54,708 --> 01:10:56,293
Yes.

538
01:11:04,969 --> 01:11:07,471
Central City College,
I'm a criminal justice major.

539
01:11:07,638 --> 01:11:08,847
You said you had experience

540
01:11:08,973 --> 01:11:09,974
walking dogs.

541
01:11:59,356 --> 01:12:01,984
<i>Long afloat</i>

542
01:12:02,860 --> 01:12:06,572
<i>On shipless oceans</i>

543
01:12:07,865 --> 01:12:16,040
I did all my best to smile

544
01:12:16,123 --> 01:12:22,755
<i>'Til your singing eyes
and fingers</i>

545
01:12:23,714 --> 01:12:29,803
Drew me loving to your isle

546
01:12:31,722 --> 01:12:38,645
<i>Did I dream
you dreamed about me?</i>

547
01:12:38,771 --> 01:12:45,944
<i>Were you here
when I was forced out?</i>

548
01:12:46,070 --> 01:12:52,701
<i>Now my foolish boat
is leaning</i>

549
01:12:52,785 --> 01:12:59,917
<i>Broken lovelorn
on your rocks</i>

550
01:13:01,710 --> 01:13:07,925
<i>Here I am
Here I am</i>

551
01:13:09,802 --> 01:13:16,934
<i>Waiting to hold you</i>

552
01:13:50,426 --> 01:13:52,469
Oh, gosh,
I hope everyone's okay.

553
01:13:52,594 --> 01:13:55,264
See, in times of crisis,
for dog work,

554
01:13:55,347 --> 01:13:57,349
I always bring a meat snack.

555
01:13:57,474 --> 01:13:59,184
'Cause it makes them feel calm.

556
01:13:59,309 --> 01:14:01,103
'Cause you never know what's
going to happen in this city.

557
01:14:01,186 --> 01:14:02,646
I mean, oh, my gosh.

558
01:14:02,771 --> 01:14:05,566
Right? I start on Monday?

559
01:14:43,687 --> 01:14:46,523
You have been near a Mother Box.

560
01:14:47,566 --> 01:14:50,152
The scent is on you.

561
01:14:50,194 --> 01:14:51,653
Where is it?

562
01:14:51,737 --> 01:14:55,365
No son or daughter of Atlantis
will ever tell you.

563
01:15:10,172 --> 01:15:11,840
Our people have guarded
the Mother Box

564
01:15:11,924 --> 01:15:13,217
for thousands of years.

565
01:15:19,139 --> 01:15:22,059
I will never betray
my own people.

566
01:15:33,529 --> 01:15:36,073
You already have.

567
01:16:36,216 --> 01:16:37,676
<i> This was taken in</i>

568
01:16:37,677 --> 01:16:39,136
<i>the deepest trench on Earth.</i>

569
01:16:39,261 --> 01:16:41,346
He must be an Atlantean.

570
01:16:41,471 --> 01:16:42,848
A water-breather.

571
01:16:42,973 --> 01:16:44,474
He was breathing air
when I talked to him.

572
01:16:44,558 --> 01:16:46,435
Mixed-blood, then.

573
01:16:46,518 --> 01:16:48,437
He said he'll fight with us?

574
01:16:48,520 --> 01:16:49,980
More or less.

575
01:16:51,315 --> 01:16:53,650
More more or more less?

576
01:16:53,734 --> 01:16:54,776
Probably more less.

577
01:16:54,860 --> 01:16:56,945
- He said no?
- He said no.

578
01:16:57,029 --> 01:16:59,656
Atlanteans
can be tricky.

579
01:16:59,781 --> 01:17:02,701
My people went to war
with them once.

580
01:17:03,702 --> 01:17:05,662
I'm not sure we can trust him.

581
01:17:05,787 --> 01:17:06,913
Diana, if we're gonna do this,

582
01:17:07,039 --> 01:17:08,040
you're gonna need to be open

583
01:17:08,165 --> 01:17:09,499
to more things that we didn't...

584
01:17:09,666 --> 01:17:10,834
you know...

585
01:17:10,917 --> 01:17:12,210
- I'm sorry. That's okay.
- Sorry. My fault.

586
01:17:12,336 --> 01:17:13,628
Don't worry about it.

587
01:17:13,670 --> 01:17:14,921
- Let's...
- It happens.

588
01:17:15,047 --> 01:17:16,465
so...

589
01:17:16,506 --> 01:17:18,175
This is the
third person.

590
01:17:18,258 --> 01:17:20,844
Disappears for 1/30
of a second here.

591
01:17:20,927 --> 01:17:22,554
One frame of video, see?

592
01:17:22,679 --> 01:17:25,349
Barry Allen. Central City.

593
01:17:25,432 --> 01:17:26,391
Go to him.

594
01:17:26,516 --> 01:17:28,060
I'll work on number four.

595
01:17:28,185 --> 01:17:31,480
Organic and biomechatronic
body parts.

596
01:17:33,899 --> 01:17:36,109
He's a cyborg.

597
01:17:55,045 --> 01:17:57,214
- Ready!
- Break!

598
01:18:12,604 --> 01:18:14,064
Three...

599
01:18:14,147 --> 01:18:15,732
eighty...

600
01:18:16,650 --> 01:18:18,902
set... go!

601
01:18:31,748 --> 01:18:34,126
<i> Your son may be captain</i>
<i>of the football team</i>

602
01:18:34,251 --> 01:18:37,504
and a certified genius,
Mrs. Stone...

603
01:18:37,629 --> 01:18:39,798
Dr. Stone.

604
01:18:42,092 --> 01:18:44,094
...but that doesn't mean
he can hack into our system

605
01:18:44,261 --> 01:18:46,972
to change his friend's grades.

606
01:18:47,097 --> 01:18:50,934
Sarah's family
lost their house this year.

607
01:18:51,017 --> 01:18:53,729
How could that child
pass her classes?

608
01:18:55,021 --> 01:18:58,108
Victor helped her
'cause he's got a good heart.

609
01:18:58,191 --> 01:19:00,360
What did you do to help her?

610
01:20:24,361 --> 01:20:27,447
- Your father...
- Mom, Mom, don't.

611
01:20:28,949 --> 01:20:31,743
He got held up at the lab.

612
01:20:31,868 --> 01:20:35,080
Okay. He always does.

613
01:20:37,582 --> 01:20:38,875
He wanted to be here.

614
01:20:39,042 --> 01:20:41,002
You always say that.

615
01:20:41,086 --> 01:20:42,671
Ma, you gotta stop
making excuses for him.

616
01:20:42,712 --> 01:20:45,549
You're just as busy as he is,
but you still make the time.

617
01:20:45,715 --> 01:20:49,594
He just has difficulty
showing it, but...

618
01:20:49,719 --> 01:20:51,888
I know he's proud of you.

619
01:20:52,013 --> 01:20:54,599
We both are, Victor.

620
01:20:54,724 --> 01:20:57,894
Hey, hey, hey.

621
01:20:57,978 --> 01:21:01,064
With everything I know
you can do today,

622
01:21:01,189 --> 01:21:03,942
I can't wait to see
what you're gonna be tomorrow.

623
01:21:09,239 --> 01:21:11,157
- <i> Dr. Stone,</i>
<i>- I'm sorry,</i>

624
01:21:12,075 --> 01:21:14,077
Your wife didn't survive.

625
01:21:15,412 --> 01:21:17,914
I'm afraid
your son won't either.

626
01:21:31,845 --> 01:21:33,555
I won't let you die.

627
01:21:36,600 --> 01:21:38,184
I won't allow it.

628
01:21:44,441 --> 01:21:46,234
I won't allow it.

629
01:21:49,654 --> 01:21:50,614
Victor.

630
01:21:51,948 --> 01:21:55,285
Victor, you're not
stuck in here.

631
01:21:55,410 --> 01:21:58,580
You still have a life
ahead of you.

632
01:21:58,705 --> 01:22:02,417
Your mother would have
wanted you to live that life.

633
01:22:04,836 --> 01:22:06,463
If you were there,

634
01:22:07,797 --> 01:22:09,674
Mom would still be alive.

635
01:22:12,594 --> 01:22:14,471
All right, look,

636
01:22:15,639 --> 01:22:18,141
you don't have to give me
a second chance,

637
01:22:18,224 --> 01:22:20,018
but give yourself one.

638
01:22:21,853 --> 01:22:25,106
If you can't stand
looking at me,

639
01:22:26,650 --> 01:22:28,360
try listening.

640
01:22:56,763 --> 01:22:59,516
<i>What you can do now, Victor.</i>

641
01:22:59,683 --> 01:23:03,353
<i>Your physical strength is
just the tip of the iceberg.</i>

642
01:23:03,436 --> 01:23:06,231
<i>The tip of the tip.</i>

643
01:23:35,927 --> 01:23:38,221
<i> In the world</i>
<i>of ones and zeroes,</i>

644
01:23:38,304 --> 01:23:41,015
<i>you are the absolute master.</i>

645
01:23:41,141 --> 01:23:43,893
<i>No firewall can stop you.</i>

646
01:23:43,977 --> 01:23:46,229
<i>No encryption can defy you.</i>

647
01:23:46,354 --> 01:23:48,940
<i>We're all at your mercy, Vic.</i>

648
01:23:49,065 --> 01:23:51,609
<i>From our power grids
to our telecommunications,</i>

649
01:23:51,735 --> 01:23:53,778
<i>everyone's lives are controlled</i>

650
01:23:53,903 --> 01:23:55,405
<i>and dominated</i>

651
01:23:55,406 --> 01:23:56,906
<i>by complex digital networks</i>

652
01:23:56,990 --> 01:24:01,411
<i>that will bend
without effort to your will.</i>

653
01:24:11,546 --> 01:24:13,214
<i>The fate of the world</i>

654
01:24:13,298 --> 01:24:16,301
<i>will literally
rest in your hands.</i>

655
01:24:23,975 --> 01:24:26,102
<i>Its entire nuclear arsenal,</i>

656
01:24:26,186 --> 01:24:29,189
<i>you could launch with a thought.</i>

657
01:24:39,657 --> 01:24:41,242
<i>The world's monetary systems</i>

658
01:24:41,326 --> 01:24:42,827
<i>and its complex interactions</i>

659
01:24:42,952 --> 01:24:45,914
<i>will seem as easy
to manipulate for you</i>

660
01:24:45,997 --> 01:24:47,665
<i>as a child's plaything.</i>

661
01:25:21,533 --> 01:25:25,495
<i>The question...
No, the challenge</i>

662
01:25:26,246 --> 01:25:29,374
<i>won't be doing it.</i>

663
01:25:29,499 --> 01:25:31,626
<i>It will be not doing.</i>

664
01:25:31,709 --> 01:25:33,711
<i>Not seeing.</i>

665
01:25:35,588 --> 01:25:37,841
<i>It is the burden
of this responsibility</i>

666
01:25:37,966 --> 01:25:41,553
<i>that will define you
and who you choose to be.</i>

667
01:26:13,042 --> 01:26:14,127
<i> Now, make a wish.</i>

668
01:26:15,378 --> 01:26:17,255
<i>One more time.</i>

669
01:26:17,380 --> 01:26:19,883
<i>Good job. Wave to Grandma!</i>

670
01:26:20,008 --> 01:26:21,301
<i>Hi, Grandma!</i>

671
01:27:21,277 --> 01:27:22,570
What?

672
01:27:24,489 --> 01:27:26,324
Oh, my God!
Oh, my God!

673
01:27:27,367 --> 01:27:28,910
Oh, my God.

674
01:27:28,952 --> 01:27:30,745
Oh, my God. Oh, my God!

675
01:27:36,042 --> 01:27:38,753
<i> Victor...</i>

676
01:27:38,836 --> 01:27:43,424
<i>Victor, these are the words</i>
and deductions of a scientist.

677
01:27:43,466 --> 01:27:45,802
<i>That's how I've been
speaking to you.</i>

678
01:27:46,427 --> 01:27:49,430
<i>Now,</i>

679
01:27:49,514 --> 01:27:53,977
<i> let me speak to
you from my heart, not as a scientist,</i>

680
01:27:54,102 --> 01:27:55,436
<i>as a father.</i>

681
01:28:09,742 --> 01:28:10,827
Hey.

682
01:28:12,036 --> 01:28:13,621
Hey, you!

683
01:28:29,262 --> 01:28:31,014
<i> Because you are</i>

684
01:28:31,015 --> 01:28:32,765
<i>holding yourself back.</i>

685
01:28:32,890 --> 01:28:35,935
You're going in circles, man.

686
01:28:36,060 --> 01:28:38,396
Holding down
three dead-end jobs,

687
01:28:38,521 --> 01:28:39,647
going on four.

688
01:28:39,731 --> 01:28:41,190
Where do you even find the time?

689
01:28:41,357 --> 01:28:42,525
I make the time.

690
01:28:42,650 --> 01:28:43,943
- I just need one more gig...
- Barry.

691
01:28:44,068 --> 01:28:45,028
...then I'm gonna pay
for my own tuition.

692
01:28:45,111 --> 01:28:46,154
You can't.

693
01:28:46,279 --> 01:28:47,572
Like I always said
I would.

694
01:28:47,697 --> 01:28:49,032
You cannot keep
doing this to yourself.

695
01:28:49,198 --> 01:28:50,825
Okay. I really don't wanna
talk about this again.

696
01:28:50,908 --> 01:28:52,327
- Please, we have 10 minutes.
- And this is all to pay

697
01:28:52,410 --> 01:28:53,619
for a criminal justice degree,
huh?

698
01:28:53,745 --> 01:28:54,746
Yeah.

699
01:28:54,871 --> 01:28:55,913
For what?

700
01:28:56,039 --> 01:28:58,958
Huh, let's see.
As I talk to my father,

701
01:28:59,083 --> 01:29:00,710
who's still in prison
for the murder

702
01:29:00,793 --> 01:29:02,211
of my mother,
which he didn't commit.

703
01:29:02,337 --> 01:29:04,255
Yeah, how did I get interested
in criminal justice?

704
01:29:04,380 --> 01:29:06,007
I can't remember.

705
01:29:06,090 --> 01:29:07,383
Oh, boy.

706
01:29:07,467 --> 01:29:09,802
This path has clearly
chosen me, Dad.

707
01:29:10,636 --> 01:29:11,888
Give me your hand, man.

708
01:29:17,226 --> 01:29:20,563
I want you
to listen to me, Barry.

709
01:29:20,730 --> 01:29:24,484
I want you to listen to me,
because I mean this.

710
01:29:30,239 --> 01:29:32,367
I want you to give all that up.

711
01:29:34,994 --> 01:29:38,372
And I want you to stop
coming to see me.

712
01:29:40,541 --> 01:29:43,711
I am a drag on your life.

713
01:29:49,092 --> 01:29:50,760
Okay. Um...

714
01:29:50,927 --> 01:29:54,389
Please don't ever
say that to me again.

715
01:29:54,514 --> 01:29:55,723
Please.

716
01:29:55,848 --> 01:29:57,391
Hey, you know what
criminal justice

717
01:29:57,475 --> 01:29:59,227
would be for me?

718
01:29:59,310 --> 01:30:04,107
My son not wasting his life.

719
01:30:05,441 --> 01:30:07,276
You can be
whatever you wanna be.

720
01:30:07,360 --> 01:30:08,778
You're brilliant, man.

721
01:30:11,280 --> 01:30:14,075
Absolute best of the best.

722
01:30:15,576 --> 01:30:20,581
I can't sit here and watch you
run in place in Central City

723
01:30:20,665 --> 01:30:22,500
for some old dude

724
01:30:22,625 --> 01:30:25,795
who's not going anywhere.

725
01:30:25,878 --> 01:30:27,338
- Dad, that's not true.
- It's time.

726
01:30:27,463 --> 01:30:28,673
That's not true.

727
01:30:28,798 --> 01:30:30,258
Let's go, Allen. Allen!

728
01:30:30,341 --> 01:30:31,926
I want you
to make your own future.

729
01:30:31,968 --> 01:30:33,970
You're living in the past.
Make your own future.

730
01:30:34,095 --> 01:30:35,430
Open gate.

731
01:30:35,513 --> 01:30:37,014
Great.

732
01:30:40,518 --> 01:30:42,812
"You're living in the past.
Make your own future, Barry."

733
01:30:42,979 --> 01:30:44,522
Clear.
Close the gate.

734
01:31:37,366 --> 01:31:40,661
Barry Allen. Bruce Wayne.

735
01:31:40,745 --> 01:31:42,246
You said that like it explains

736
01:31:42,371 --> 01:31:44,707
why there's a total stranger
in my place

737
01:31:44,874 --> 01:31:47,960
sitting in the dark,
in my second favorite chair.

738
01:31:49,754 --> 01:31:51,756
Tell me about this.

739
01:31:55,718 --> 01:31:58,512
This is a person
who looks exactly like me,

740
01:31:58,596 --> 01:32:01,557
but who is definitely not me.

741
01:32:02,475 --> 01:32:04,352
Somebody... I don't know.

742
01:32:04,477 --> 01:32:06,354
Hippie, long hair.

743
01:32:06,479 --> 01:32:09,273
Very attractive Jewish boy.

744
01:32:10,775 --> 01:32:13,444
Who drinks milk,
I don't drink milk.

745
01:32:13,569 --> 01:32:15,029
I know you have abilities.

746
01:32:15,071 --> 01:32:17,365
I just don't know what they are.

747
01:32:17,490 --> 01:32:18,533
My special skills

748
01:32:18,616 --> 01:32:21,285
include viola, web design,

749
01:32:21,410 --> 01:32:24,247
fluent in sign language,
gorilla sign language.

750
01:32:24,372 --> 01:32:28,084
Silica-based
sand quartz fabric.

751
01:32:28,167 --> 01:32:30,419
Abrasion resistant,
heat resistant.

752
01:32:30,586 --> 01:32:32,463
Uh, yeah, I do
competitive ice dancing.

753
01:32:32,588 --> 01:32:34,215
It's what they use
on the space shuttle

754
01:32:34,340 --> 01:32:36,050
to prevent it from
burning up on re-entry.

755
01:32:36,175 --> 01:32:38,928
I do very competitive
ice dancing.

756
01:32:40,137 --> 01:32:42,056
Look, man.
I don't know who you are,

757
01:32:42,139 --> 01:32:44,433
but whoever you're looking for,

758
01:32:44,517 --> 01:32:45,685
it's not me.

759
01:33:27,351 --> 01:33:29,270
You're the Batman?

760
01:33:29,353 --> 01:33:32,148
So, you're fast.

761
01:33:32,231 --> 01:33:33,899
That feels
like an oversimplification.

762
01:33:34,025 --> 01:33:35,818
I'm putting together a team.

763
01:33:35,943 --> 01:33:37,987
People with special abilities.

764
01:33:38,154 --> 01:33:39,780
You see,
I believe enemies are coming.

765
01:33:39,822 --> 01:33:42,074
Stop right there. I'm in.

766
01:33:43,159 --> 01:33:44,452
You are?

767
01:33:44,535 --> 01:33:45,619
Just like that?

768
01:33:45,703 --> 01:33:46,996
Yeah.

769
01:33:48,789 --> 01:33:51,334
I need friends.

770
01:33:51,459 --> 01:33:54,712
Great. Great.

771
01:33:54,837 --> 01:33:57,048
Can I keep this?

772
01:33:57,173 --> 01:33:59,008
It's like this layer
of dimensional reality,

773
01:33:59,091 --> 01:34:00,801
and it seems
to manipulate space-time.

774
01:34:00,926 --> 01:34:02,345
I call it the Speed Force.

775
01:34:02,470 --> 01:34:04,180
Causes me to burn a tremendous
amount of calories

776
01:34:04,263 --> 01:34:07,141
so I am just a black hole
of snacks.

777
01:34:07,266 --> 01:34:09,727
I am a snack hole.

778
01:34:09,852 --> 01:34:12,730
How many people are
on this special fight team?

779
01:34:12,855 --> 01:34:14,815
- Three, including you.
- Three?

780
01:34:14,899 --> 01:34:17,652
Against what?

781
01:34:17,735 --> 01:34:19,278
I'll tell you on the plane.

782
01:34:19,820 --> 01:34:21,614
Plane?

783
01:34:21,739 --> 01:34:23,491
What are your superpowers again?

784
01:34:23,616 --> 01:34:25,368
I'm rich.

785
01:34:48,224 --> 01:34:50,184
Oh, Miss Prince, let me do that.

786
01:34:50,267 --> 01:34:53,229
No, that's okay.
I can do it myself.

787
01:34:53,396 --> 01:34:55,189
Would you like
to have some?

788
01:34:55,314 --> 01:34:56,732
Uh, no, thank you.

789
01:34:57,900 --> 01:35:00,361
If you put the water in first.

790
01:35:00,403 --> 01:35:03,823
- Of course.
- So we don't scald the tea.

791
01:35:06,617 --> 01:35:08,035
- Yes.
- Great.

792
01:35:08,119 --> 01:35:10,371
No, that's probably enough tea.

793
01:35:10,454 --> 01:35:12,748
All right.

794
01:35:12,873 --> 01:35:14,250
Are you sure you don't
wanna have some?

795
01:35:14,417 --> 01:35:18,462
I won't, thank you.
And then leave it to mash.

796
01:35:18,587 --> 01:35:21,590
I will.
I will, definitely will.

797
01:35:21,674 --> 01:35:23,884
Uh... What are you working on?

798
01:35:23,968 --> 01:35:25,803
It's a gauntlet

799
01:35:25,928 --> 01:35:29,724
lined with specialized
polymer solar cells.

800
01:35:29,807 --> 01:35:32,226
- Wow.
- Here, let me show you.

801
01:35:32,268 --> 01:35:35,479
We borrowed this from
the Kryptonian scout ship.

802
01:35:36,981 --> 01:35:38,399
Oh, maybe you should, uh...

803
01:35:38,482 --> 01:35:40,109
a fraction.
Thank you, thank you.

804
01:35:40,192 --> 01:35:41,235
Of course.

805
01:35:46,407 --> 01:35:47,992
Ah.

806
01:35:48,117 --> 01:35:51,120
Ah, now, let's see how that did.

807
01:35:51,203 --> 01:35:53,622
Ha! Yes.

808
01:35:53,747 --> 01:35:55,291
Not to be sneezed at.

809
01:35:55,374 --> 01:35:57,918
A gauntlet that captures
and dissipates energy.

810
01:35:58,002 --> 01:35:59,795
It's Master Wayne's idea.

811
01:35:59,879 --> 01:36:02,131
Maybe you should work
on a lasso, too?

812
01:36:02,214 --> 01:36:05,092
- In black, of course.
- Oh.

813
01:36:11,849 --> 01:36:15,019
All right. Victor Stone.

814
01:36:31,076 --> 01:36:33,537
Something is not working.

815
01:36:33,662 --> 01:36:35,331
Mmm.

816
01:36:44,924 --> 01:36:47,384
Looks like you have a date,
Miss Prince.

817
01:37:44,275 --> 01:37:47,611
Why are you looking
for me, Diana?

818
01:37:47,736 --> 01:37:49,029
You know who I am.

819
01:37:49,113 --> 01:37:51,365
I know more than you
can possibly imagine.

820
01:37:51,448 --> 01:37:54,702
Then maybe you already know
I need your help.

821
01:37:54,827 --> 01:37:56,036
The world does.

822
01:37:57,121 --> 01:37:59,081
Fuck the world.

823
01:38:00,457 --> 01:38:03,085
You've obviously
been through a great deal.

824
01:38:04,128 --> 01:38:07,214
I can't begin to imagine what.

825
01:38:07,256 --> 01:38:10,885
But whatever happened to you,
you have gifts now.

826
01:38:10,968 --> 01:38:12,803
Gifts?

827
01:38:12,928 --> 01:38:15,097
What part of this
looks like a gift to you?

828
01:38:15,180 --> 01:38:16,932
We need you, Victor.

829
01:38:17,057 --> 01:38:18,767
And maybe you need us.

830
01:38:18,851 --> 01:38:20,561
I don't need anyone.

831
01:38:22,771 --> 01:38:23,939
Not anymore.

832
01:38:24,023 --> 01:38:26,483
I told myself the same
for a long time.

833
01:38:33,157 --> 01:38:36,118
I lost someone I loved once.

834
01:38:38,871 --> 01:38:43,626
I shut myself off from everyone.

835
01:38:45,210 --> 01:38:48,130
But I had to learn
to open back up again.

836
01:38:50,549 --> 01:38:54,136
The truth is,
I'm still working on it.

837
01:38:54,219 --> 01:38:58,182
And if you asked to meet me...

838
01:38:58,307 --> 01:39:01,226
you're working on it, too.

839
01:40:12,631 --> 01:40:14,842
You were right
about the metal sample

840
01:40:14,883 --> 01:40:16,427
from the Superman ship.

841
01:40:16,552 --> 01:40:20,014
When we bombard it with X-rays
from the electron-laser,

842
01:40:20,139 --> 01:40:21,724
look what happens.

843
01:40:30,774 --> 01:40:32,526
3.5 million kelvin.

844
01:40:32,568 --> 01:40:35,821
The inner core of the metal
becomes superheated.

845
01:40:35,946 --> 01:40:38,365
Hot, dense matter.

846
01:40:41,452 --> 01:40:44,288
You're looking at
the hottest thing on Earth.

847
01:40:44,413 --> 01:40:46,749
Exact words I said
to my prom date.

848
01:40:46,832 --> 01:40:48,459
She dumped me anyway.

849
01:40:48,584 --> 01:40:49,710
Yeah.

850
01:40:53,922 --> 01:40:55,048
Hey, Doc,

851
01:40:55,132 --> 01:40:56,717
do you think Batman is connected

852
01:40:56,759 --> 01:40:59,553
to the object
the CID is looking for?

853
01:41:00,471 --> 01:41:03,724
You know, 6-1-9-8-2?

854
01:41:04,892 --> 01:41:06,101
No...

855
01:41:06,935 --> 01:41:08,270
I don't.

856
01:41:43,013 --> 01:41:45,224
Oh, Victor.

857
01:42:02,199 --> 01:42:04,284
All right! Let's go!

858
01:42:05,369 --> 01:42:06,703
Commissioner Gordon?

859
01:42:06,829 --> 01:42:07,871
Come on!

860
01:42:07,996 --> 01:42:09,164
Your messages.

861
01:42:09,289 --> 01:42:10,749
Hey, hey!

862
01:42:13,502 --> 01:42:16,004
Don't have to see the sky
to know it's a full moon.

863
01:42:16,130 --> 01:42:19,216
Half of Gotham's
reality-challenged
community showed up.

864
01:42:19,341 --> 01:42:21,510
Say they saw flying monsters
by the harbor.

865
01:42:21,593 --> 01:42:23,595
You were right, Ma.
Police Academy.

866
01:42:23,720 --> 01:42:25,556
What's wrong with dental school?

867
01:42:28,475 --> 01:42:31,562
"Attacked by
a flying vampire."

868
01:42:31,687 --> 01:42:34,898
"Looked like a giant bat
with huge fangs."

869
01:42:35,023 --> 01:42:36,692
On a possibly related note,

870
01:42:36,775 --> 01:42:39,194
sketch of the suspect
in the abductions

871
01:42:39,319 --> 01:42:40,821
at the lab across the harbor.

872
01:42:40,904 --> 01:42:44,032
- Looks like...
- I know what it looks like, Crispus.

873
01:42:44,199 --> 01:42:46,785
Come on, you think he fights
criminals for 20 years here

874
01:42:46,910 --> 01:42:49,788
and then he goes to Metropolis
and kidnaps eight people?

875
01:42:50,873 --> 01:42:51,957
I'll talk to him tonight.

876
01:42:52,082 --> 01:42:53,667
How, Jim?

877
01:42:53,792 --> 01:42:55,377
How do you think?

878
01:43:13,437 --> 01:43:14,855
Silas?

879
01:43:14,980 --> 01:43:16,189
Hey, hey.

880
01:43:16,273 --> 01:43:17,733
Hey, hey!

881
01:43:22,195 --> 01:43:24,740
- Oh, my goodness.
- Where's the cyborg?

882
01:43:24,865 --> 01:43:25,908
His name is Victor.

883
01:43:26,825 --> 01:43:29,578
We met, spoke.

884
01:43:30,412 --> 01:43:32,414
Give him time.

885
01:43:32,581 --> 01:43:34,583
You must be Barry. I'm Diana.

886
01:43:34,666 --> 01:43:38,462
Hi, Barry. I'm Diana.
That's not right. Great.

887
01:43:38,587 --> 01:43:40,923
- So, this is us.
- Yeah, this is us.

888
01:43:41,048 --> 01:43:42,382
Oh!

889
01:43:42,466 --> 01:43:45,260
Awesome! It's the Bat-Signal.
That's your...

890
01:43:45,344 --> 01:43:47,429
- Oh, sorry.
- That's your signal.

891
01:43:47,554 --> 01:43:49,014
That means we have to go now.

892
01:43:49,139 --> 01:43:52,851
- Yeah, that's what that means.
- It's so cool.

893
01:44:49,992 --> 01:44:51,743
Commander Mera, I told the king

894
01:44:51,868 --> 01:44:53,620
the perimeter guards were taken.

895
01:44:53,704 --> 01:44:55,247
He won't send reinforcements.

896
01:44:55,372 --> 01:44:57,958
He says all the reserves are
needed in the rebel regions.

897
01:44:58,083 --> 01:45:02,546
He's as shortsighted
as he is cruel.

898
01:45:02,671 --> 01:45:04,339
All right, take what men
we have left

899
01:45:04,464 --> 01:45:06,174
and form a phalanx
around the Mother Box.

900
01:46:46,108 --> 01:46:48,110
You can't escape.

901
01:46:48,985 --> 01:46:50,946
I'm not trying to.

902
01:48:53,276 --> 01:48:55,612
Vulko told me
you would come.

903
01:48:55,737 --> 01:48:58,657
The firstborn
of beloved Queen Atlanna.

904
01:49:01,243 --> 01:49:02,577
Wait.

905
01:49:04,454 --> 01:49:05,664
Please.

906
01:49:09,209 --> 01:49:10,627
I knew her.

907
01:49:12,671 --> 01:49:14,965
Well, that makes one of us.

908
01:49:15,090 --> 01:49:16,925
My parents died in the wars.

909
01:49:18,635 --> 01:49:20,220
She took me in.

910
01:49:20,303 --> 01:49:21,972
What a saint.

911
01:49:22,097 --> 01:49:24,224
You dare speak
of Queen Atlanna that way?

912
01:49:24,307 --> 01:49:27,060
Your queen left me
on my father's doorstep

913
01:49:27,143 --> 01:49:28,895
and never gave me
another thought.

914
01:49:28,937 --> 01:49:32,148
Your mother left you
to save your life.

915
01:49:32,274 --> 01:49:34,985
You cannot imagine
how it hurt her.

916
01:49:36,444 --> 01:49:38,655
What it cost her.

917
01:49:39,698 --> 01:49:42,033
But you're not
a defenseless child now.

918
01:49:44,202 --> 01:49:45,912
It would have been
her responsibility

919
01:49:45,954 --> 01:49:49,291
to follow that monster
to the surface and stop him.

920
01:49:49,958 --> 01:49:51,042
Now,

921
01:49:52,335 --> 01:49:53,753
it's yours.

922
01:50:58,026 --> 01:50:59,361
Yes.

923
01:51:22,425 --> 01:51:23,676
<i> Steppenwolf,</i>

924
01:51:23,802 --> 01:51:25,762
tell me what you've learned.

925
01:51:25,887 --> 01:51:28,390
Two boxes
found and awake.

926
01:51:28,556 --> 01:51:31,559
With the combined power
of the two Mother Boxes,

927
01:51:31,643 --> 01:51:34,896
I've been able to finish
the stronghold's defenses.

928
01:51:34,979 --> 01:51:37,524
Where is the third Mother Box?

929
01:51:37,607 --> 01:51:40,026
The parademons
sense its presence

930
01:51:40,068 --> 01:51:41,778
and search for the third.

931
01:51:41,903 --> 01:51:42,904
They have taken prisoners

932
01:51:43,029 --> 01:51:45,240
who carry its scent.

933
01:51:46,074 --> 01:51:47,701
Go.

934
01:51:47,784 --> 01:51:49,911
Interrogate the prisoners.

935
01:51:50,578 --> 01:51:52,414
Find the third.

936
01:51:53,915 --> 01:51:56,209
They will tell me
what they know,

937
01:51:57,252 --> 01:52:00,004
or I will rip it from them.

938
01:52:43,131 --> 01:52:44,924
How many of you are there?

939
01:52:45,675 --> 01:52:46,926
Not enough.

940
01:52:48,636 --> 01:52:51,055
Dozens of witnesses
all over Gotham.

941
01:52:51,181 --> 01:52:52,557
Description matches the suspect

942
01:52:52,682 --> 01:52:54,476
in the Metropolis abductions.

943
01:52:54,601 --> 01:52:55,769
Parademons.

944
01:52:56,311 --> 01:52:57,645
Okay.

945
01:52:57,812 --> 01:53:00,023
The demons must have caught
the scent of a Mother Box.

946
01:53:00,148 --> 01:53:01,524
At the lab.

947
01:53:01,649 --> 01:53:03,777
They carried people away
to find out what they know.

948
01:53:03,860 --> 01:53:04,944
So the eight may still be alive.

949
01:53:04,986 --> 01:53:05,987
Nine.

950
01:53:06,112 --> 01:53:07,989
Oh.

951
01:53:08,072 --> 01:53:10,825
The head of STARLABS
was taken tonight.

952
01:53:15,830 --> 01:53:18,500
Wow, okay.
So, another scientist.

953
01:53:18,625 --> 01:53:19,876
So, how do we find him?

954
01:53:20,001 --> 01:53:21,544
There must be a nest nearby.

955
01:53:21,669 --> 01:53:25,965
I plotted all the sightings
in Metropolis, Gotham.

956
01:53:26,049 --> 01:53:28,176
No discernable pattern
I can see.

957
01:53:28,301 --> 01:53:29,761
The lines on the map
don't converge.

958
01:53:29,886 --> 01:53:31,179
On land.

959
01:53:31,304 --> 01:53:32,722
These lead back
to Stryker's Island,

960
01:53:32,847 --> 01:53:33,973
between the two cities.

961
01:53:34,057 --> 01:53:35,141
These are air vents.

962
01:53:35,266 --> 01:53:36,726
They all lead down to the tunnel

963
01:53:36,851 --> 01:53:39,020
to a Metropolis project
that was abandoned in '29.

964
01:53:39,187 --> 01:53:41,356
The nest could be there.

965
01:53:41,481 --> 01:53:43,441
Uh,
is he coming with us now,

966
01:53:43,566 --> 01:53:45,527
because we're not all
gonna fit in your car.

967
01:53:45,652 --> 01:53:47,111
I have something bigger.

968
01:53:48,238 --> 01:53:51,115
Do you really think that...

969
01:53:51,241 --> 01:53:54,828
Oh, wow, they just...
They really just vanish, huh?

970
01:53:54,869 --> 01:53:57,455
Oh. That's rude.

971
01:54:36,077 --> 01:54:38,121
We're close.

972
01:54:38,246 --> 01:54:40,415
The scent of the enemy.

973
01:54:41,040 --> 01:54:42,292
Of absence.

974
01:54:42,792 --> 01:54:44,419
Darkness.

975
01:54:45,044 --> 01:54:46,421
Death.

976
01:54:46,588 --> 01:54:47,630
Where are we, Alfred?

977
01:54:47,755 --> 01:54:48,923
<i>Stryker's Island.</i>

978
01:54:49,007 --> 01:54:51,050
You should be directly under

979
01:54:51,134 --> 01:54:53,928
the venting tower
for the tunnel.

980
01:54:54,012 --> 01:54:55,388
<i>Now look to your left,</i>

981
01:54:55,471 --> 01:54:57,432
<i>you'll see a staircase
to the machine room.</i>

982
01:54:57,515 --> 01:55:00,101
<i>Thermal scan shows
a cluster of people there.</i>

983
01:55:00,226 --> 01:55:01,561
That's it.

984
01:55:01,686 --> 01:55:03,062
Let's go.

985
01:55:16,868 --> 01:55:19,621
Right.
Is there... Is there a plan?

986
01:55:21,122 --> 01:55:22,373
Either of you?

987
01:55:22,498 --> 01:55:24,542
Don't engage alone.

988
01:55:24,667 --> 01:55:25,960
We do this together.

989
01:55:34,844 --> 01:55:36,638
I heard about you.

990
01:55:38,348 --> 01:55:39,932
Didn't think you were real.

991
01:55:40,016 --> 01:55:41,601
I'm real when it's useful.

992
01:55:51,694 --> 01:55:53,446
I grow tired of your silence.

993
01:55:53,571 --> 01:55:55,948
Now tell me,
where is the Mother Box?

994
01:56:02,830 --> 01:56:04,999
Please. We have families.

995
01:56:05,124 --> 01:56:07,377
Then you have weakness.

996
01:56:07,502 --> 01:56:08,878
Steppenwolf.

997
01:56:09,003 --> 01:56:13,341
Okay, I'm guessing
that's the bad guy.

998
01:56:13,508 --> 01:56:14,676
Good guess.

999
01:56:14,801 --> 01:56:18,554
I'm really, really missing
Superman right now.

1000
01:56:18,680 --> 01:56:20,640
Circle to the other side.

1001
01:56:20,723 --> 01:56:23,101
We'll surround them
and surprise him.

1002
01:56:27,397 --> 01:56:29,524
You have been near a Mother Box.

1003
01:56:29,607 --> 01:56:31,192
The scent is on you.

1004
01:56:31,317 --> 01:56:32,860
I don't know
what you're talking about.

1005
01:56:33,027 --> 01:56:34,862
- Where is it?
- Leave him alone!

1006
01:56:35,029 --> 01:56:37,365
He... He doesn't know.

1007
01:56:40,910 --> 01:56:42,704
Wait, please, please!

1008
01:56:48,126 --> 01:56:51,170
You carry
the scent, too. But stronger.

1009
01:56:51,254 --> 01:56:53,548
I will die before I tell you.

1010
01:56:53,715 --> 01:56:55,758
You'll die if you don't.

1011
01:56:55,883 --> 01:56:57,051
No!

1012
01:57:06,144 --> 01:57:07,228
Victor.

1013
01:57:07,353 --> 01:57:08,730
Kill them both.

1014
01:57:12,233 --> 01:57:14,694
Ah, Amazon.

1015
01:57:14,777 --> 01:57:17,447
But not like your sisters.

1016
01:57:17,572 --> 01:57:18,698
Stronger.

1017
01:57:49,729 --> 01:57:52,064
Amazon.

1018
01:57:54,442 --> 01:57:55,943
Hold!

1019
01:57:56,069 --> 01:57:58,362
This one will be mine.

1020
01:58:00,198 --> 01:58:02,700
I belong to no one.

1021
01:58:16,506 --> 01:58:18,716
Guys, this is not together.

1022
01:58:25,556 --> 01:58:26,974
Help get those people
out of here.

1023
01:58:27,100 --> 01:58:29,268
I'll make sure these things
follow me.

1024
01:58:39,153 --> 01:58:40,655
Everybody, move!

1025
01:58:49,288 --> 01:58:50,832
A little quicker.

1026
01:58:53,167 --> 01:58:54,460
- Are you good?
- Yeah.

1027
01:58:54,585 --> 01:58:57,338
I've got this. Keep moving.

1028
01:58:59,173 --> 01:59:00,132
This way.

1029
01:59:36,460 --> 01:59:38,045
The energy
is dissipating.

1030
01:59:38,129 --> 01:59:40,631
<i>My gauntlet worked!</i>

1031
01:59:40,756 --> 01:59:43,217
Celebrate later, Alfred.
I need the Nightcrawler.

1032
01:59:43,301 --> 01:59:45,386
Thought you'd never ask.

1033
01:59:45,469 --> 01:59:47,722
Crawler's on the way.
Initiating remote mode.

1034
02:00:17,919 --> 02:00:18,878
Thank you, Alfred.

1035
02:00:19,003 --> 02:00:20,254
Don't mention it.

1036
02:00:43,110 --> 02:00:44,278
No!

1037
02:00:47,823 --> 02:00:48,824
Whew.

1038
02:00:51,953 --> 02:00:53,537
They're safe.
Get back to the tunnel.

1039
02:00:53,663 --> 02:00:56,999
Tunnel. Right.
Aliens, bad guy, sword lady.

1040
02:01:08,761 --> 02:01:09,971
My turn.

1041
02:02:32,136 --> 02:02:33,804
Catastrophic failure
of all systems.

1042
02:02:33,929 --> 02:02:36,474
Are you all right, Master Wayne?

1043
02:02:36,599 --> 02:02:37,725
Are you all right?

1044
02:02:48,110 --> 02:02:51,906
You have the blood
of the old gods in you.

1045
02:03:06,170 --> 02:03:07,380
You okay?

1046
02:03:07,880 --> 02:03:09,090
Mm.

1047
02:03:09,215 --> 02:03:10,883
Wasn't sure you'd come.

1048
02:03:11,926 --> 02:03:13,135
You're my father.

1049
02:03:16,764 --> 02:03:17,765
Go.

1050
02:03:31,278 --> 02:03:32,446
No!

1051
02:04:17,700 --> 02:04:20,161
Relax, Alfred.
I'll take it from here.

1052
02:04:21,662 --> 02:04:23,664
Uh, do I know you?

1053
02:04:54,445 --> 02:04:55,779
What are we under, right now?

1054
02:04:56,447 --> 02:04:57,823
Gotham Harbor.

1055
02:05:36,445 --> 02:05:37,821
Who is that?

1056
02:06:03,097 --> 02:06:04,265
Come on.

1057
02:06:09,395 --> 02:06:10,688
Diana, get on!

1058
02:07:12,499 --> 02:07:14,043
What is it?

1059
02:07:21,675 --> 02:07:23,218
Show me.

1060
02:08:02,424 --> 02:08:04,051
It is here.

1061
02:08:04,718 --> 02:08:07,846
On this world.

1062
02:08:41,588 --> 02:08:42,881
Sir, you're gonna
be in quarantine

1063
02:08:43,006 --> 02:08:44,383
for possible alien microbes.

1064
02:08:44,466 --> 02:08:46,260
U.S. government protocols
require that...

1065
02:08:46,385 --> 02:08:49,388
I know the requirements.
I wrote them.

1066
02:08:53,851 --> 02:08:55,352
It called to him.

1067
02:08:55,477 --> 02:08:56,895
The Mother Box.

1068
02:08:56,979 --> 02:08:58,480
The one he already has.

1069
02:08:58,605 --> 02:09:01,817
He has two. He took
the Mother Box from Atlantis.

1070
02:09:01,942 --> 02:09:04,445
All he needs now
is the lost Box of Men.

1071
02:09:04,528 --> 02:09:05,821
If he doesn't already have it.

1072
02:09:09,366 --> 02:09:10,909
He doesn't have it.

1073
02:09:13,912 --> 02:09:15,205
I do.

1074
02:09:25,632 --> 02:09:27,760
Have you finished the conquest?

1075
02:09:27,843 --> 02:09:29,094
Not yet, DeSaad.

1076
02:09:29,178 --> 02:09:31,638
Then why do you summon me?

1077
02:09:31,764 --> 02:09:33,265
I bring news.

1078
02:09:33,390 --> 02:09:36,393
Before mighty Darkseid
came to the throne,

1079
02:09:36,518 --> 02:09:41,690
he searched the universe
for the ultimate weapon.

1080
02:09:41,815 --> 02:09:43,942
The Anti-Life Equation.

1081
02:09:44,026 --> 02:09:46,111
The key to controlling all life

1082
02:09:46,153 --> 02:09:48,655
and all will
throughout the multiverse.

1083
02:09:48,739 --> 02:09:51,992
He found it hidden on a
primitive planet, but before...

1084
02:09:52,075 --> 02:09:54,953
The story of the defiance
is well-known.

1085
02:09:55,078 --> 02:09:57,748
I have found
the primitive planet.

1086
02:09:57,873 --> 02:09:59,875
The world that fought back.

1087
02:10:00,000 --> 02:10:01,960
It is Earth.

1088
02:10:02,002 --> 02:10:04,254
The Anti-Life Equation is carved

1089
02:10:04,379 --> 02:10:08,425
into the surface
of this very world.

1090
02:10:12,012 --> 02:10:13,555
Are you certain?

1091
02:10:13,680 --> 02:10:14,723
I have seen it.

1092
02:10:14,848 --> 02:10:18,060
I have looked with my own eyes.

1093
02:10:19,811 --> 02:10:20,813
Anti-Life.

1094
02:11:01,603 --> 02:11:03,272
My lord.

1095
02:11:04,731 --> 02:11:08,610
Oh, Steppenwolf.

1096
02:11:08,735 --> 02:11:12,906
My lord, I am
but your humble servant.

1097
02:11:12,990 --> 02:11:15,868
Can it be true
that you have found it?

1098
02:11:15,951 --> 02:11:18,787
I have, great one.

1099
02:11:18,912 --> 02:11:21,873
The lost world is Earth.

1100
02:11:21,999 --> 02:11:26,211
Anti-Life is here.

1101
02:11:26,253 --> 02:11:29,590
If it is redemption you seek,
find the third box,

1102
02:11:29,715 --> 02:11:32,885
synchronize The Unity, and
when this world is scorched,

1103
02:11:32,968 --> 02:11:36,346
I will come for my great prize.

1104
02:11:37,097 --> 02:11:40,267
You will come to Earth?

1105
02:11:40,350 --> 02:11:44,771
I have turned
100,000 worlds to dust

1106
02:11:44,896 --> 02:11:46,315
looking for Anti-Life.

1107
02:11:46,440 --> 02:11:49,818
Looking for those
who robbed me of my glory.

1108
02:11:49,943 --> 02:11:53,113
I will stride across their bones

1109
02:11:53,196 --> 02:11:55,782
and bask in the glow
of Anti-Life.

1110
02:11:55,866 --> 02:11:58,660
And all of existence

1111
02:11:58,785 --> 02:12:02,080
shall be mine.

1112
02:12:05,626 --> 02:12:09,588
It shall be so, my master.

1113
02:12:13,800 --> 02:12:15,427
So cool.

1114
02:12:15,510 --> 02:12:18,472
From the outside, it looks like
this building was abandoned.

1115
02:12:21,892 --> 02:12:23,644
It wants to fly.

1116
02:12:24,853 --> 02:12:26,855
You talk to machines?

1117
02:12:26,980 --> 02:12:29,024
I speak
to intelligence.

1118
02:12:29,149 --> 02:12:30,317
This one's saying she can't fly

1119
02:12:30,400 --> 02:12:32,027
because of a software issue,

1120
02:12:32,152 --> 02:12:34,279
but I could fix it
with a little time.

1121
02:12:43,747 --> 02:12:46,291
There's a dark spot
in my data stream.

1122
02:12:46,375 --> 02:12:48,835
I could feel
the other two boxes.

1123
02:12:48,919 --> 02:12:50,796
I know they're awake,

1124
02:12:50,879 --> 02:12:52,422
but I can't see where they are.

1125
02:12:52,547 --> 02:12:54,675
Well, we can't attack unless
we know where the base is.

1126
02:12:54,800 --> 02:12:56,843
Even if we knew,

1127
02:12:56,927 --> 02:13:00,180
I've never seen a being
as strong as Steppenwolf.

1128
02:13:02,182 --> 02:13:03,558
Maybe one.

1129
02:13:03,684 --> 02:13:06,103
Hmm, Superman.

1130
02:13:06,228 --> 02:13:07,896
As long as
the third box is asleep,

1131
02:13:08,021 --> 02:13:10,273
they can't see it,
only sense it.

1132
02:13:10,399 --> 02:13:12,651
We need to keep moving
so they can't catch up.

1133
02:13:12,734 --> 02:13:14,152
No. That's just a strategy

1134
02:13:14,277 --> 02:13:16,238
to lose more slowly, not to win.

1135
02:13:16,363 --> 02:13:19,199
Remind me, are flamethrowers
not a thing?

1136
02:13:19,282 --> 02:13:20,367
Why don't we just destroy it?

1137
02:13:20,492 --> 02:13:22,577
Fire doesn't destroy the boxes.

1138
02:13:22,703 --> 02:13:24,621
They're an unknown form
of matter.

1139
02:13:24,746 --> 02:13:25,997
Oh, they love heat.

1140
02:13:26,039 --> 02:13:28,208
They absorb it,
hold it in their cores.

1141
02:13:28,333 --> 02:13:31,002
Well, you know
a lot about these boxes.

1142
02:13:31,044 --> 02:13:32,337
Makes you think.

1143
02:13:32,421 --> 02:13:35,048
Where'd you find the box,
Victor?

1144
02:13:35,173 --> 02:13:36,842
Are you trying to say something?

1145
02:13:36,925 --> 02:13:38,677
Oh, I'm saying it.

1146
02:13:38,760 --> 02:13:41,054
How do we know you're not
working for them?

1147
02:13:42,764 --> 02:13:44,808
It's a long story.

1148
02:13:44,933 --> 02:13:46,768
You got somewhere else to be?

1149
02:13:54,151 --> 02:13:55,610
The Nazis found the box

1150
02:13:55,736 --> 02:13:58,071
at the end
of the Second World War,

1151
02:13:58,155 --> 02:14:01,241
buried under
an Italian monastery.

1152
02:14:01,324 --> 02:14:03,660
The Allies intercepted it
on its way to Hitler.

1153
02:14:03,785 --> 02:14:06,705
They brought it back
to the States in '44.

1154
02:14:06,747 --> 02:14:11,042
Unknown object 6-1-9-8-2.

1155
02:14:11,084 --> 02:14:12,961
It collected dust
in the Pentagon archives

1156
02:14:13,086 --> 02:14:14,838
for 70 years

1157
02:14:14,963 --> 02:14:18,467
till DoD began to study
the Superman ship.

1158
02:14:19,760 --> 02:14:22,262
A researcher at STARLABS
made a connection

1159
02:14:22,345 --> 02:14:23,513
between the ship...

1160
02:14:24,765 --> 02:14:26,767
and 6-1-9-8-2.

1161
02:14:26,933 --> 02:14:30,604
He understood they were
both alien technologies.

1162
02:14:30,729 --> 02:14:32,773
Different civilizations,

1163
02:14:32,856 --> 02:14:35,901
similar properties.

1164
02:14:35,984 --> 02:14:39,404
And though the box had slept
for thousands of years,

1165
02:14:39,529 --> 02:14:42,991
the researcher formulated
a theory on how to awaken it.

1166
02:14:43,116 --> 02:14:45,118
And so did.

1167
02:14:47,162 --> 02:14:48,330
Then...

1168
02:14:50,290 --> 02:14:53,335
I had an accident
that should've killed me.

1169
02:14:53,460 --> 02:14:56,671
But in an act of desperation
or madness,

1170
02:14:56,797 --> 02:14:59,382
the researcher harnessed
the power of the Mother Box.

1171
02:15:15,357 --> 02:15:17,442
He unleashed an alien technology

1172
02:15:17,567 --> 02:15:20,362
he didn't fully understand.

1173
02:15:20,487 --> 02:15:23,156
He used that power
to keep me alive.

1174
02:15:26,660 --> 02:15:28,453
Alive...

1175
02:15:28,495 --> 02:15:30,664
but turned into this.

1176
02:15:33,333 --> 02:15:35,752
The box went back to sleep

1177
02:15:36,503 --> 02:15:38,421
and he never returned it.

1178
02:15:40,757 --> 02:15:43,176
That researcher was Silas Stone.

1179
02:15:44,761 --> 02:15:46,429
My father.

1180
02:15:49,683 --> 02:15:51,309
Wait,

1181
02:15:51,393 --> 02:15:54,688
your father saved your life
with one of these things?

1182
02:15:54,855 --> 02:15:57,190
Aren't they
psycho murder machines?

1183
02:15:57,357 --> 02:15:59,651
They're change machines.

1184
02:15:59,734 --> 02:16:02,904
The boxes don't think in terms
of healing or killing,

1185
02:16:03,029 --> 02:16:04,948
alive or dead.

1186
02:16:05,073 --> 02:16:07,492
They rearrange matter
at the will of their masters,

1187
02:16:07,534 --> 02:16:09,286
regenerate, reinstate.

1188
02:16:09,411 --> 02:16:10,829
Reinstate?

1189
02:16:10,954 --> 02:16:12,372
A box has the power

1190
02:16:12,455 --> 02:16:14,374
to reinstate anterior
particle relationships.

1191
02:16:14,541 --> 02:16:16,376
So, you mean in the way
that particles of matter

1192
02:16:16,501 --> 02:16:17,627
can't be created or destroyed,

1193
02:16:17,752 --> 02:16:19,754
their relations just transform.

1194
02:16:19,880 --> 02:16:22,716
Burn down a house,
the particles still exist.

1195
02:16:22,799 --> 02:16:25,385
Particles of house
become particles of smoke.

1196
02:16:25,510 --> 02:16:29,723
Anybody with a match
can turn a house to smoke.

1197
02:16:31,600 --> 02:16:33,351
But a Mother Box...

1198
02:16:33,476 --> 02:16:35,854
...turns smoke
back into a house.

1199
02:16:41,693 --> 02:16:44,446
I know we're all thinking
the same thing right now.

1200
02:16:45,614 --> 02:16:48,408
Who's gonna say it?
I'm not gonna say it.

1201
02:17:15,435 --> 02:17:16,728
Who is it?

1202
02:17:17,312 --> 02:17:18,605
Martha.

1203
02:17:23,276 --> 02:17:24,611
Hi.

1204
02:17:26,363 --> 02:17:27,822
Hi.

1205
02:17:36,790 --> 02:17:38,375
I went to the<i> Daily Planet</i>

1206
02:17:38,500 --> 02:17:41,962
to finally pick up
Clark's things.

1207
02:17:43,380 --> 02:17:46,800
I don't know why,
nowhere to put them now.

1208
02:17:49,469 --> 02:17:51,304
I lost the farm.

1209
02:17:52,639 --> 02:17:54,891
I'd been behind on
the payments for a while.

1210
02:17:56,226 --> 02:17:57,602
Truth is, the house is too big

1211
02:17:57,727 --> 02:18:00,438
for me to live in
by myself anyway.

1212
02:18:00,563 --> 02:18:03,483
Well, you know you're welcome
to stay here any time

1213
02:18:03,566 --> 02:18:05,694
for as long as you need.

1214
02:18:06,653 --> 02:18:09,572
Thank you, Lois.
That's very kind.

1215
02:18:10,949 --> 02:18:13,243
But I've found a little place
that suits me just fine,

1216
02:18:13,368 --> 02:18:15,328
right by the diner.

1217
02:18:15,412 --> 02:18:16,830
I'm not here for help.

1218
02:18:17,998 --> 02:18:20,500
I'm here because

1219
02:18:20,625 --> 02:18:23,336
when I saw Mr. Perry,
he told me that

1220
02:18:24,546 --> 02:18:27,632
you haven't been to work
since Clark died.

1221
02:18:32,304 --> 02:18:33,972
I can't.

1222
02:18:40,729 --> 02:18:43,398
The whole world is mourning.

1223
02:18:44,691 --> 02:18:46,985
Grieving over a symbol.

1224
02:18:47,110 --> 02:18:51,364
Everywhere I go, everywhere
I look, I see that "S."

1225
02:18:52,282 --> 02:18:54,325
I hear what people say.

1226
02:18:54,409 --> 02:18:56,411
They talk like they knew him.

1227
02:18:57,412 --> 02:18:59,831
But they didn't know Clark.

1228
02:19:01,291 --> 02:19:03,585
And I can't stop them

1229
02:19:03,710 --> 02:19:08,089
and look at them and tell them
how proud I am of my son.

1230
02:19:10,133 --> 02:19:12,552
You're the only one who knows.

1231
02:19:12,677 --> 02:19:15,388
Who feels what I do.

1232
02:19:16,431 --> 02:19:19,601
Burdened by a secret
on top of grief.

1233
02:19:22,562 --> 02:19:26,066
I came all this way
because I wanted...

1234
02:19:26,149 --> 02:19:28,109
because I wanted to see you.

1235
02:19:29,361 --> 02:19:31,362
Tell you...

1236
02:19:31,404 --> 02:19:33,490
I understand.

1237
02:19:35,241 --> 02:19:37,202
I...

1238
02:19:37,327 --> 02:19:41,372
will never love anybody
the way that I love your son.

1239
02:19:45,001 --> 02:19:46,961
And I just miss him.

1240
02:19:48,129 --> 02:19:50,548
I miss him so much.

1241
02:19:57,097 --> 02:19:58,765
So do I, sweetheart.

1242
02:20:03,228 --> 02:20:08,108
Martha, you know if there's
anything you need, I'm here.

1243
02:20:11,611 --> 02:20:14,489
There is something
you can do for me, honey.

1244
02:20:16,658 --> 02:20:19,035
Come back to the living.

1245
02:20:58,825 --> 02:21:01,911
The world needs you, too, Lois.

1246
02:21:05,540 --> 02:21:06,875
<i> The dead are dead.</i>

1247
02:21:07,000 --> 02:21:09,002
The box brought Victor back.

1248
02:21:09,127 --> 02:21:10,587
Victor wasn't dead.

1249
02:21:10,712 --> 02:21:12,505
Life is either one or zero.

1250
02:21:12,630 --> 02:21:15,592
It's to be or not to be.
Not both.

1251
02:21:15,717 --> 02:21:17,343
Can you operate this box,
Victor?

1252
02:21:17,468 --> 02:21:18,761
Of course.

1253
02:21:18,887 --> 02:21:21,181
But we don't know enough
about Kryptonian biology.

1254
02:21:21,264 --> 02:21:23,516
There's no telling
what's gonna happen.

1255
02:21:25,101 --> 02:21:26,686
Okay, but...

1256
02:21:26,853 --> 02:21:31,149
I mean, we have to try.
Don't we? We have to try.

1257
02:21:31,191 --> 02:21:32,484
What do we have to lose?

1258
02:21:32,609 --> 02:21:35,069
We cannot try
unless we activate the box.

1259
02:21:35,195 --> 02:21:36,613
As soon as it wakes up...

1260
02:21:36,738 --> 02:21:39,199
...the enemy sees it, comes,

1261
02:21:39,365 --> 02:21:41,826
activates The Unity.
The end.

1262
02:21:41,910 --> 02:21:44,245
So, what we have to lose
is the entire planet

1263
02:21:44,370 --> 02:21:46,539
to a bunch of genocidal
aliens. That's good to know.

1264
02:21:46,664 --> 02:21:49,042
Even if Superman could return,

1265
02:21:49,209 --> 02:21:51,336
who's to say
that he could defeat them?

1266
02:21:51,419 --> 02:21:53,421
The Mother Box did.

1267
02:21:53,546 --> 02:21:55,715
Victor's father
activated a Mother Box

1268
02:21:55,840 --> 02:21:58,676
more than a year ago
when Superman was still alive.

1269
02:21:58,801 --> 02:22:00,720
Didn't call out to Steppenwolf.

1270
02:22:00,803 --> 02:22:02,388
None of the boxes did.
Not until...

1271
02:22:02,513 --> 02:22:04,557
Not until Superman died.

1272
02:22:04,724 --> 02:22:07,018
Not until Superman died.

1273
02:22:07,143 --> 02:22:09,103
It's like they were
afraid of him?

1274
02:22:09,229 --> 02:22:12,232
Yes,
they were afraid of him.

1275
02:22:15,276 --> 02:22:17,070
This is the only way.

1276
02:22:18,404 --> 02:22:22,575
There are six, not five.
There is no us without him.

1277
02:22:38,758 --> 02:22:40,760
Cross this one off
the bucket list.

1278
02:22:40,843 --> 02:22:44,847
Exhume Superman
from the grave. Check.

1279
02:22:46,516 --> 02:22:49,227
You know we could do this
in a nanosecond, right?

1280
02:22:49,978 --> 02:22:51,271
We could.

1281
02:22:58,778 --> 02:23:00,613
He was my hero.

1282
02:23:03,157 --> 02:23:04,284
All right.

1283
02:23:07,829 --> 02:23:11,082
An Amazon
working with an Atlantean.

1284
02:23:11,165 --> 02:23:12,333
Half-Atlantean.

1285
02:23:14,127 --> 02:23:17,338
How many thousands of years
since our people spoke?

1286
02:23:17,463 --> 02:23:21,593
I don't know.
I'm not exactly close to mine.

1287
02:23:21,676 --> 02:23:24,512
I hate Atlanteans as much
as you Amazons do.

1288
02:23:24,637 --> 02:23:26,806
Hate is useless.

1289
02:23:29,976 --> 02:23:31,144
Yep.

1290
02:23:32,478 --> 02:23:34,105
No, thank you.

1291
02:23:38,526 --> 02:23:39,652
You know, my father told me

1292
02:23:39,777 --> 02:23:41,696
there's a saying in Atlantis...

1293
02:23:43,156 --> 02:23:45,450
"None are taken back
from the darkness.

1294
02:23:45,533 --> 02:23:46,743
"Not without..."

1295
02:23:46,868 --> 02:23:48,369
"Not without
giving one up in return."

1296
02:23:50,621 --> 02:23:52,206
We say the same thing.

1297
02:23:54,792 --> 02:23:56,544
How about that?

1298
02:23:56,669 --> 02:23:58,713
Wonder Woman.

1299
02:23:59,839 --> 02:24:01,132
What do you think, man?

1300
02:24:01,215 --> 02:24:04,010
You think she'd ever
go for a younger guy?

1301
02:24:04,135 --> 02:24:06,971
She's 5,000 years old, Barry.

1302
02:24:08,681 --> 02:24:10,725
Every guy's a younger guy.

1303
02:24:12,518 --> 02:24:13,603
Jesus.

1304
02:24:15,188 --> 02:24:16,981
Oh, Christ.

1305
02:24:19,233 --> 02:24:21,944
Oh, bloody...

1306
02:24:23,237 --> 02:24:24,322
Any luck?

1307
02:24:24,364 --> 02:24:25,740
If by "luck" you mean

1308
02:24:25,865 --> 02:24:28,659
"chance in hell
we'll get it flying today,"

1309
02:24:28,785 --> 02:24:30,995
then, no. No luck.

1310
02:24:31,746 --> 02:24:33,206
It's okay.

1311
02:24:33,289 --> 02:24:35,249
It doesn't matter.
We're just gonna take the body

1312
02:24:35,375 --> 02:24:36,501
to the Kryptonian ship.

1313
02:24:36,626 --> 02:24:37,877
It's basically
an organic computer.

1314
02:24:38,002 --> 02:24:39,712
It can talk directly
to the Mother Box.

1315
02:24:39,879 --> 02:24:42,465
What? The way it talked
to Lex Luthor?

1316
02:24:42,590 --> 02:24:43,841
Something like that.

1317
02:24:43,966 --> 02:24:47,762
Huh.
What could possibly go wrong?

1318
02:24:54,268 --> 02:24:55,895
Master Wayne...

1319
02:24:57,772 --> 02:24:59,148
you did it!

1320
02:24:59,273 --> 02:25:02,819
You put the team together
to fight this war.

1321
02:25:02,944 --> 02:25:06,030
You've fulfilled your promise.

1322
02:25:06,114 --> 02:25:10,034
But to try to do that...
I mean...

1323
02:25:10,159 --> 02:25:13,079
your guilt's
overcome your reason.

1324
02:25:13,246 --> 02:25:15,373
Not all the king's horses
nor all the king's men...

1325
02:25:15,415 --> 02:25:18,751
Alfred, for once,
I'm operating strictly on faith,

1326
02:25:18,876 --> 02:25:21,254
not on reason.

1327
02:25:21,379 --> 02:25:25,717
But if you start playing with
this little box of tricks,

1328
02:25:25,842 --> 02:25:27,969
I mean, it could be
the end of everything.

1329
02:25:28,094 --> 02:25:31,055
How do you know
your team's strong enough?

1330
02:25:31,139 --> 02:25:33,683
If you can't bring down
the charging bull,

1331
02:25:33,808 --> 02:25:35,601
then don't wave
the red cape at it.

1332
02:25:35,685 --> 02:25:37,395
You do when it's this red cape.

1333
02:25:37,478 --> 02:25:39,772
This red cape charges back.

1334
02:25:54,412 --> 02:25:55,496
Okay.

1335
02:26:02,336 --> 02:26:04,839
You were right, Dr. Stone.
The tests came back negative.

1336
02:26:04,964 --> 02:26:06,466
Everyone's clear, including you.

1337
02:26:06,632 --> 02:26:09,302
Just to be on the safe side,
we swept the entire facility.

1338
02:26:09,385 --> 02:26:11,304
Well, thank you, Thomas.
That means I'm free to go?

1339
02:26:11,387 --> 02:26:12,346
Absolutely.

1340
02:26:16,184 --> 02:26:17,435
- Thanks.
- Listen up, everyone.

1341
02:26:17,518 --> 02:26:20,146
You're all clear.
So, gather your things.

1342
02:26:20,271 --> 02:26:21,814
If you need
more medical attention...

1343
02:26:21,898 --> 02:26:25,818
Arthur, yes, your opinion.
Less preposterous. Option "A"?

1344
02:26:25,902 --> 02:26:27,320
- Definitely not "A."
- Okay.

1345
02:26:27,445 --> 02:26:30,490
Or... "B"?

1346
02:26:32,033 --> 02:26:33,409
Let me see "A" again?

1347
02:26:38,915 --> 02:26:42,210
Right. We should get dressed.

1348
02:26:44,170 --> 02:26:46,297
I'm always dressed.

1349
02:27:13,449 --> 02:27:14,534
ID?

1350
02:27:14,659 --> 02:27:15,952
ID.

1351
02:27:18,913 --> 02:27:20,206
Aye, aye.

1352
02:27:22,458 --> 02:27:23,834
"Aye, aye"?

1353
02:27:46,858 --> 02:27:48,109
Okay.

1354
02:27:48,234 --> 02:27:50,444
"Okay"? Oh, gee, okay!

1355
02:27:57,493 --> 02:27:58,411
Doc!

1356
02:27:58,494 --> 02:27:59,954
They let you out of quarantine.

1357
02:28:00,079 --> 02:28:01,497
Yeah, I finally got them
to listen to reason.

1358
02:28:01,622 --> 02:28:03,749
Now, let's take a look and see
what progress we've made

1359
02:28:03,875 --> 02:28:05,167
with the electron-laser.

1360
02:28:05,293 --> 02:28:07,420
We've made some real progress.
Let me show you.

1361
02:28:22,393 --> 02:28:25,354
Victor, clear this place out.

1362
02:28:25,479 --> 02:28:26,814
Done.

1363
02:28:30,610 --> 02:28:33,321
<i> Code Red.</i>
<i>Contamination breach.</i>

1364
02:28:33,446 --> 02:28:36,657
<i>All personnel
evacuate immediately.</i>

1365
02:28:36,782 --> 02:28:39,076
Bio red five.

1366
02:28:39,160 --> 02:28:41,537
The sensor's picking up
a microbe of alien origin.

1367
02:28:41,662 --> 02:28:44,582
A microbe of alien origin?
That doesn't make any sense.

1368
02:28:44,665 --> 02:28:45,916
It's gotta be a false alarm.

1369
02:28:46,042 --> 02:28:48,085
All right, people,
shut it down. Let's go.

1370
02:28:48,127 --> 02:28:49,503
- Ryan, we just had it swept.
- We have to go, Doc.

1371
02:28:49,629 --> 02:28:50,963
Think about it.
It's gotta be a false alarm.

1372
02:28:51,088 --> 02:28:52,423
- Let's go, Doc.
- Think about it.

1373
02:28:52,506 --> 02:28:53,591
Full base evacuation!
Everyone out!

1374
02:28:53,633 --> 02:28:55,718
Look, wait! Wait! Shit!

1375
02:28:55,843 --> 02:28:58,804
<i> Remain calm and</i>
<i>proceed to the nearest exit.</i>

1376
02:29:05,186 --> 02:29:06,979
<i>Attention, all personnel.</i>

1377
02:29:07,104 --> 02:29:09,982
Go! Go! Everybody out!
Come on! Move!

1378
02:29:10,066 --> 02:29:11,817
Move! Come on! Go, go!

1379
02:29:11,901 --> 02:29:13,486
Everybody out! Go!

1380
02:29:33,673 --> 02:29:36,467
Yes! Gotcha!

1381
02:29:36,592 --> 02:29:39,387
Post Commander, this is
Dr. Silas Stone, do you read?

1382
02:29:39,512 --> 02:29:41,889
- <i> Go ahead, Dr. Stone.</i>
- This is a false alarm.

1383
02:29:42,014 --> 02:29:44,809
Someone has hacked into
the system. We must alert...

1384
02:29:54,777 --> 02:29:56,278
Victor.

1385
02:29:57,738 --> 02:30:00,241
<i> Dr. Stone, you there?</i>
<i>I don't copy.</i>

1386
02:30:01,075 --> 02:30:02,159
I was mistaken.

1387
02:30:02,243 --> 02:30:03,452
The alarm's legit.

1388
02:30:03,577 --> 02:30:05,246
Everybody out.
And nobody, I repeat,

1389
02:30:05,371 --> 02:30:08,165
nobody comes back inside
without my say-so.

1390
02:30:08,249 --> 02:30:09,625
<i> Roger that, sir.</i>

1391
02:30:19,719 --> 02:30:21,387
Get the civilians out!

1392
02:30:21,512 --> 02:30:22,680
Let's go! Let's go!

1393
02:30:27,059 --> 02:30:28,227
- Everybody got out okay?
- I think so.

1394
02:30:28,352 --> 02:30:29,520
- Everybody?
- Yes.

1395
02:31:02,803 --> 02:31:04,180
This way.

1396
02:31:14,690 --> 02:31:17,443
It knows he's here.

1397
02:31:17,610 --> 02:31:19,737
Ooh, that's intense.

1398
02:31:24,116 --> 02:31:26,243
This is amazing.

1399
02:31:26,952 --> 02:31:28,120
This is crazy.

1400
02:31:28,245 --> 02:31:30,164
Oh, what? Now it's crazy?

1401
02:31:30,289 --> 02:31:32,750
You two lunatics
better know what you're doing.

1402
02:33:58,604 --> 02:34:00,606
<i>Systems coming online.</i>

1403
02:34:03,359 --> 02:34:05,653
<i> Welcome, Victor.</i>

1404
02:34:05,778 --> 02:34:07,696
<i>Would you like
to assume command?</i>

1405
02:34:07,821 --> 02:34:08,781
I'm in.

1406
02:34:17,957 --> 02:34:20,292
The ship says
the Mother Box is hostile.

1407
02:34:20,459 --> 02:34:22,002
I can override
the security protocols,

1408
02:34:22,127 --> 02:34:23,837
but there's no time to repair
all the electrical damage

1409
02:34:23,963 --> 02:34:25,339
that Luthor's
power surges caused

1410
02:34:25,464 --> 02:34:26,590
to the primary capacitors.

1411
02:34:26,674 --> 02:34:27,633
English.

1412
02:34:27,800 --> 02:34:30,302
There's not enough charge
to wake the box.

1413
02:34:30,427 --> 02:34:32,471
I might be able to do it.

1414
02:34:34,598 --> 02:34:36,558
I mean, I might be able
to jump-start it.

1415
02:34:36,684 --> 02:34:37,935
I don't like to break this rule,

1416
02:34:38,018 --> 02:34:39,812
but when I approach
the speed of light, I...

1417
02:34:39,895 --> 02:34:41,480
Look, crazy things
happen to time,

1418
02:34:41,647 --> 02:34:44,149
but if I do it, I create
massive electrical power.

1419
02:34:44,233 --> 02:34:46,026
I could backtrack,
if I can get enough distance,

1420
02:34:46,151 --> 02:34:48,487
I can conduct a significant
electrical current.

1421
02:34:48,654 --> 02:34:51,323
I might be able to wake
the box, if that's...

1422
02:34:51,448 --> 02:34:53,117
still what we want?

1423
02:34:53,200 --> 02:34:54,702
It is. Do it.

1424
02:34:59,456 --> 02:35:00,791
Hey, Miss Lane.

1425
02:35:00,874 --> 02:35:01,667
Morning.

1426
02:35:01,834 --> 02:35:03,335
I didn't think you were coming.

1427
02:35:04,253 --> 02:35:05,838
One last time.

1428
02:35:22,771 --> 02:35:26,525
I see engines, so this must be
the end of the line. So I'm...

1429
02:35:26,692 --> 02:35:27,860
<i> I'm in position.</i>

1430
02:35:30,612 --> 02:35:33,198
- <i> Ready to initiate</i>
<i>- Drop sequence.</i>

1431
02:35:33,282 --> 02:35:34,908
The Mother Box is ready.

1432
02:35:54,094 --> 02:35:56,013
The ship's begging me
not to wake the box.

1433
02:35:56,096 --> 02:35:58,015
- <i> This action</i>
<i>- Is irreversible.</i>

1434
02:35:58,098 --> 02:35:59,433
It's afraid. It knows
Steppenwolf will come for it.

1435
02:35:59,558 --> 02:36:01,352
We know that already.
Continue.

1436
02:36:01,435 --> 02:36:04,063
<i> I strongly advise</i>
<i>against activation.</i>

1437
02:36:04,146 --> 02:36:05,814
Barry, I'm initiating
the countdown.

1438
02:36:05,939 --> 02:36:07,566
- <i> This action</i>
<i>- Is irreversible.</i>

1439
02:36:07,733 --> 02:36:08,859
- Five...
<i>- Five...</i>

1440
02:36:08,942 --> 02:36:10,361
- Five...
<i>- Apokoliptian technology</i>

1441
02:36:10,444 --> 02:36:11,487
<i>- is hostile.</i>
- This is a bad idea.

1442
02:36:11,612 --> 02:36:12,321
No, it isn't.
Keep going.

1443
02:36:12,446 --> 02:36:13,405
Four...

1444
02:36:13,572 --> 02:36:15,032
- <i> Four...</i>
- Four...

1445
02:36:15,157 --> 02:36:16,575
<i> I strongly advise</i>
<i>against activation.</i>

1446
02:36:16,700 --> 02:36:17,910
- We need to abort, now.
- Just do it.

1447
02:36:18,077 --> 02:36:19,203
- Three...
<i>- Three...</i>

1448
02:36:19,286 --> 02:36:20,287
Three...

1449
02:36:20,412 --> 02:36:22,122
- Two...
<i>- Two...</i>

1450
02:36:22,247 --> 02:36:24,166
- Two...
<i>- This course is irreversible.</i>

1451
02:36:24,291 --> 02:36:25,584
- One.
<i>- One.</i>

1452
02:36:26,418 --> 02:36:27,836
One.

1453
02:36:27,961 --> 02:36:29,254
- <i> This action</i>
<i>- Is irreversible.</i>

1454
02:37:58,260 --> 02:37:59,845
- <i> Victor?</i>
- No.

1455
02:38:00,846 --> 02:38:01,805
Go?

1456
02:39:32,312 --> 02:39:35,065
- <i> The future</i>
- has taken root in the present.

1457
02:39:35,190 --> 02:39:37,067
Get down!

1458
02:41:21,254 --> 02:41:22,839
He's back.

1459
02:41:49,491 --> 02:41:52,411
Something's wrong.
He's scanning us.

1460
02:41:54,579 --> 02:41:56,039
What?

1461
02:42:10,929 --> 02:42:12,097
Victor?

1462
02:42:13,306 --> 02:42:14,307
Victor?

1463
02:42:16,601 --> 02:42:18,478
- Shit.
- What are you doing?

1464
02:42:18,603 --> 02:42:20,230
It's my auto-defense system.

1465
02:42:20,313 --> 02:42:21,440
It senses danger.

1466
02:42:21,523 --> 02:42:22,774
Victor, no! Victor!

1467
02:42:22,899 --> 02:42:24,818
- I can't control it.
- Don't!

1468
02:42:36,997 --> 02:42:38,290
Kal-El, no!

1469
02:42:46,465 --> 02:42:48,759
He's confused.
He doesn't know who he is.

1470
02:42:55,765 --> 02:42:58,435
Arthur, we need to restrain him.

1471
02:43:28,882 --> 02:43:32,802
Kal-El,
the last Son of Krypton...

1472
02:43:33,720 --> 02:43:36,014
remember who you are.

1473
02:43:37,557 --> 02:43:38,808
Tell me who you...

1474
02:45:13,778 --> 02:45:16,948
Let's go!

1475
02:45:23,955 --> 02:45:25,415
You should probably move.

1476
02:45:28,918 --> 02:45:30,086
- You all right?
- Yeah.

1477
02:45:30,170 --> 02:45:32,964
Get up.
Take cover back there. Go.

1478
02:46:24,933 --> 02:46:27,143
Please don't make me do this.

1479
02:46:59,718 --> 02:47:01,052
Clark.

1480
02:47:01,928 --> 02:47:03,221
Clark, no.

1481
02:47:14,733 --> 02:47:15,942
Clark.

1482
02:47:16,067 --> 02:47:17,902
No.

1483
02:47:18,069 --> 02:47:19,779
This world needs you.

1484
02:47:25,034 --> 02:47:26,369
Clark.

1485
02:47:26,494 --> 02:47:27,579
Clark.

1486
02:47:27,662 --> 02:47:29,748
Whoa! Hold your fire!
Hold your fire!

1487
02:47:31,249 --> 02:47:32,542
Clark.

1488
02:47:35,920 --> 02:47:37,380
Please.

1489
02:48:11,623 --> 02:48:12,665
Please.

1490
02:48:23,843 --> 02:48:25,136
Please.

1491
02:48:25,804 --> 02:48:27,931
Just go.

1492
02:48:28,014 --> 02:48:29,182
Yeah.

1493
02:48:29,891 --> 02:48:31,309
Let's go.

1494
02:49:03,842 --> 02:49:06,010
I'm so sorry.

1495
02:49:15,228 --> 02:49:16,312
Take cover!

1496
02:49:16,354 --> 02:49:18,982
- He's coming.
- The Mother Box.

1497
02:49:19,023 --> 02:49:20,275
Where is it?

1498
02:49:30,827 --> 02:49:32,162
Come on.

1499
02:49:32,912 --> 02:49:34,747
Come on.

1500
02:49:59,439 --> 02:50:03,192
<i> Attention,</i>
<i>security breach detected.</i>

1501
02:50:03,318 --> 02:50:05,528
<i>Sector Four, Level Three.</i>

1502
02:50:05,612 --> 02:50:08,615
<i>Implement lockdown
procedures immediately.</i>

1503
02:50:37,101 --> 02:50:38,728
Give me the Mother Box.

1504
02:50:51,950 --> 02:50:53,451
No, no, no.

1505
02:50:55,912 --> 02:50:57,622
Dad, wait! Don't!

1506
02:51:37,912 --> 02:51:40,832
So begins the end.

1507
02:51:46,421 --> 02:51:47,839
Victor?

1508
02:51:50,133 --> 02:51:53,594
Vic... Whoa, Victor.
Are you okay, man? Come on.

1509
02:51:59,392 --> 02:52:00,727
Victor?

1510
02:52:01,894 --> 02:52:03,271
He's dead.

1511
02:52:03,396 --> 02:52:04,522
What?

1512
02:52:05,440 --> 02:52:06,774
My father.

1513
02:52:08,192 --> 02:52:11,654
I didn't save him. I couldn't.

1514
02:52:11,738 --> 02:52:13,364
Oh, my God.

1515
02:52:19,954 --> 02:52:21,998
His father's dead 'cause of us.

1516
02:52:22,123 --> 02:52:23,916
I told you waking that box
was a bad idea.

1517
02:52:24,042 --> 02:52:25,501
It wasn't a bad idea.

1518
02:52:25,626 --> 02:52:27,962
We needed Superman.
We still do.

1519
02:52:28,087 --> 02:52:30,548
Well, whatever returned,
it isn't Superman.

1520
02:52:30,631 --> 02:52:33,885
His body and powers, maybe.
But it ain't him.

1521
02:52:33,968 --> 02:52:35,511
It is him.

1522
02:52:35,553 --> 02:52:38,056
He recognized Lois Lane.

1523
02:52:38,222 --> 02:52:40,350
- Who?
- The woman he loves.

1524
02:52:40,433 --> 02:52:42,727
- He remembers her.
- Nah.

1525
02:52:42,894 --> 02:52:44,729
He went to her 'cause
she wasn't afraid of him.

1526
02:52:44,812 --> 02:52:46,522
It's called instinct, Diana.

1527
02:52:53,696 --> 02:52:55,573
Wait,
where did Steppenwolf go?

1528
02:52:55,698 --> 02:52:57,325
He's gone back to his base

1529
02:52:57,450 --> 02:52:58,993
to assemble the three boxes.

1530
02:52:59,118 --> 02:53:00,578
And we don't know
where his base is.

1531
02:53:00,745 --> 02:53:02,413
- Or how long until...
- Hours.

1532
02:53:02,497 --> 02:53:04,082
The boxes synchronize,
Unity forms,

1533
02:53:04,165 --> 02:53:07,418
we don't get there in time
to stop it, the planet dies.

1534
02:53:07,502 --> 02:53:09,712
This is not your...

1535
02:53:11,881 --> 02:53:13,382
He knew.

1536
02:53:13,466 --> 02:53:15,009
He knew, he knew, he knew.

1537
02:53:15,134 --> 02:53:17,095
He wasn't trying
to destroy the box...

1538
02:53:17,178 --> 02:53:19,138
he was trying to superheat it.

1539
02:53:19,263 --> 02:53:20,515
He made the core
the hottest thing

1540
02:53:20,640 --> 02:53:21,766
on Earth outside
of a nuclear reactor.

1541
02:53:21,891 --> 02:53:22,892
Now, anything that hot
would have to...

1542
02:53:22,975 --> 02:53:24,185
Blink off the charts

1543
02:53:24,310 --> 02:53:26,437
on a thermal imaging system.

1544
02:53:26,604 --> 02:53:29,899
Your father sacrificed himself
to mark that box.

1545
02:53:29,982 --> 02:53:31,943
We have to get back to my lab
and use the satellite

1546
02:53:32,068 --> 02:53:34,237
to scan the Earth
for thermal anomalies.

1547
02:53:34,362 --> 02:53:35,738
I'm already on it.

1548
02:53:35,822 --> 02:53:37,824
I'm sorry.
You have a satellite?

1549
02:53:37,949 --> 02:53:39,242
I have six.

1550
02:53:39,325 --> 02:53:40,576
Right.

1551
02:53:41,994 --> 02:53:44,414
Let's go find
the son of a bitch.

1552
02:54:08,688 --> 02:54:10,940
You brought us here.

1553
02:54:11,065 --> 02:54:12,191
You remembered.

1554
02:54:13,151 --> 02:54:14,819
This is home.

1555
02:54:16,571 --> 02:54:17,947
You spoke.

1556
02:54:21,993 --> 02:54:23,870
Did I not before?

1557
02:54:57,737 --> 02:55:00,531
Your mother got behind
on the payments.

1558
02:55:01,741 --> 02:55:03,910
She never told anyone.

1559
02:55:05,453 --> 02:55:07,246
I don't understand.

1560
02:55:10,374 --> 02:55:12,877
She's a proud woman, Clark.

1561
02:55:16,005 --> 02:55:17,256
Here.

1562
02:55:32,271 --> 02:55:33,940
She loved it here.

1563
02:55:44,617 --> 02:55:46,285
So did I.

1564
02:55:48,287 --> 02:55:49,830
So did I.

1565
02:56:15,398 --> 02:56:16,649
Wow!

1566
02:56:16,774 --> 02:56:18,442
This is awesome.

1567
02:56:18,609 --> 02:56:20,152
Brought some friends.

1568
02:56:26,659 --> 02:56:29,120
Oh, gosh, yes! Yes!

1569
02:56:29,245 --> 02:56:31,872
Everyone, this is Alfred.
I work for him.

1570
02:56:31,998 --> 02:56:34,292
- Alfred.
- Good day, ma'am.

1571
02:56:35,584 --> 02:56:37,753
Oh...

1572
02:56:40,715 --> 02:56:42,800
It's badass, Alfred.

1573
02:56:45,469 --> 02:56:48,014
Well, I'll put on the tea.

1574
02:56:48,139 --> 02:56:49,265
Great.

1575
02:56:49,390 --> 02:56:51,100
I don't know where
we're gonna find the cups.

1576
02:56:53,811 --> 02:56:56,772
There's the
Mother Box, right there.

1577
02:56:56,814 --> 02:56:58,858
Go to visible spectrum.

1578
02:57:00,693 --> 02:57:02,820
Pozharnov.

1579
02:57:02,945 --> 02:57:05,823
Ghost city not far from Moscow.

1580
02:57:05,948 --> 02:57:07,199
It's been abandoned since

1581
02:57:07,325 --> 02:57:08,701
the nuclear accident there
30 years ago.

1582
02:57:08,826 --> 02:57:10,119
Not even the army goes in.

1583
02:57:10,202 --> 02:57:11,620
Right, it's probably
so radioactive

1584
02:57:11,746 --> 02:57:13,789
that you grow an extra foot
outta your neck.

1585
02:57:13,831 --> 02:57:15,249
Not anymore.

1586
02:57:15,374 --> 02:57:17,126
He's harvested the radiation
to build his base.

1587
02:57:17,209 --> 02:57:18,252
Zoom.

1588
02:57:22,089 --> 02:57:23,632
What the hell is he building?

1589
02:57:23,716 --> 02:57:25,176
The Unity's in there.

1590
02:57:25,259 --> 02:57:26,636
We'll attack from above.

1591
02:57:26,719 --> 02:57:29,430
Explosives won't
separate the boxes,

1592
02:57:29,555 --> 02:57:31,182
only strengthen their bond.

1593
02:57:31,349 --> 02:57:32,683
What?
So we can't blow it up?

1594
02:57:32,767 --> 02:57:34,310
Not from the outside.

1595
02:57:35,811 --> 02:57:38,731
I want to plug into
The Unity, one-on-one.

1596
02:57:38,856 --> 02:57:40,232
Fuse with it.

1597
02:57:40,358 --> 02:57:41,692
Weaken its bond from the inside

1598
02:57:41,859 --> 02:57:43,110
so we can break it back
into three.

1599
02:57:43,235 --> 02:57:45,321
No, you don't know
what you'd be up against.

1600
02:57:45,363 --> 02:57:49,075
You'd have to stream
into The Unity by yourself.

1601
02:57:49,200 --> 02:57:51,702
These boxes together
are world destroyers.

1602
02:57:51,786 --> 02:57:53,162
A billion years old.

1603
02:57:53,245 --> 02:57:55,331
They'll get inside you
and find your weaknesses

1604
02:57:55,456 --> 02:57:57,875
and your fears,
and use them to destroy you.

1605
02:57:57,958 --> 02:58:00,211
Just get me in and get me time.

1606
02:58:00,378 --> 02:58:01,504
You could die, Victor.

1607
02:58:01,587 --> 02:58:04,048
If I don't, we all die.
Period.

1608
02:58:08,636 --> 02:58:10,429
I got nothing left.

1609
02:58:15,726 --> 02:58:17,895
You wanted me
to use these gifts, right?

1610
02:58:20,815 --> 02:58:22,400
That's what I'm gonna do.

1611
02:58:22,566 --> 02:58:24,902
Okay. So...

1612
02:58:25,027 --> 02:58:26,695
if Victor wants
to try to save the world

1613
02:58:26,737 --> 02:58:28,280
by fusing with the doom boxes,

1614
02:58:28,406 --> 02:58:30,908
I say we put him
in the doom boxes.

1615
02:58:30,991 --> 02:58:33,869
But getting him in
means attacking that base.

1616
02:58:33,911 --> 02:58:36,372
Fighting the devil and his army

1617
02:58:36,455 --> 02:58:37,707
in hell.

1618
02:58:37,832 --> 02:58:39,875
I mean,
this guy's probably fought

1619
02:58:39,959 --> 02:58:42,211
hundreds of thousands
of other superbeings

1620
02:58:42,294 --> 02:58:43,963
on the other planets
he's destroyed, right?

1621
02:58:44,088 --> 02:58:45,715
And we have to assume he's won.

1622
02:58:45,756 --> 02:58:47,508
I don't care
how many demons he's fought

1623
02:58:47,633 --> 02:58:48,926
in how many hells...

1624
02:58:49,051 --> 02:58:52,763
he's never fought us.
Not us united.

1625
02:59:43,022 --> 02:59:44,690
Take that as a "yes."

1626
02:59:44,815 --> 02:59:46,275
What?

1627
02:59:49,695 --> 02:59:50,988
The ring.

1628
02:59:54,658 --> 02:59:56,243
You're really back.

1629
03:00:29,693 --> 03:00:32,029
I have a second chance, Lo.

1630
03:00:34,073 --> 03:00:36,825
And I am not gonna waste it.

1631
03:01:34,842 --> 03:01:36,051
Are you really you?

1632
03:01:36,135 --> 03:01:38,554
I'm really me, Ma.

1633
03:01:55,946 --> 03:01:58,115
Listen, Ma.

1634
03:01:59,450 --> 03:02:01,619
They wanted me back
for a reason.

1635
03:02:03,287 --> 03:02:05,080
I need to find out why.

1636
03:02:25,017 --> 03:02:26,518
How's Victor doing?

1637
03:02:30,814 --> 03:02:33,651
You know,
wanted to be by himself.

1638
03:02:35,152 --> 03:02:38,280
We're asking a kid
who just lost his father

1639
03:02:38,364 --> 03:02:39,949
to go up against
the most powerful machines

1640
03:02:40,032 --> 03:02:41,408
in the universe.

1641
03:02:43,118 --> 03:02:44,662
It's not fair.

1642
03:02:46,330 --> 03:02:48,165
I thought you didn't care?

1643
03:02:49,541 --> 03:02:51,126
I never said that.

1644
03:03:03,889 --> 03:03:05,391
What is it?

1645
03:03:07,017 --> 03:03:09,061
Uh...

1646
03:03:09,186 --> 03:03:12,272
I had a dream,
like, I don't know,

1647
03:03:12,398 --> 03:03:14,984
almost like a premonition.

1648
03:03:15,109 --> 03:03:17,986
It was the end of the world

1649
03:03:18,070 --> 03:03:20,989
and Barry Allen was right here

1650
03:03:21,073 --> 03:03:25,202
and he said to me,
"Lois Lane is the key."

1651
03:03:27,746 --> 03:03:31,083
She is... to Superman.

1652
03:03:31,959 --> 03:03:34,003
Every heart has one.

1653
03:03:34,128 --> 03:03:36,213
I think it's something more.

1654
03:03:36,922 --> 03:03:39,049
Something darker.

1655
03:03:43,012 --> 03:03:44,013
Master Wayne.

1656
03:03:44,096 --> 03:03:46,265
Master Wayne!

1657
03:03:46,390 --> 03:03:48,308
You need to see this.

1658
03:04:11,582 --> 03:04:13,167
You fixed it.

1659
03:04:13,292 --> 03:04:15,210
It wanted to fly.

1660
03:04:16,253 --> 03:04:17,755
Flight is its nature.

1661
03:04:17,838 --> 03:04:19,256
Yours, too.

1662
03:04:25,721 --> 03:04:27,890
He'll be here, Alfred,
I know it.

1663
03:04:27,973 --> 03:04:30,225
What makes you so sure?

1664
03:04:30,267 --> 03:04:33,145
Faith, Alfred. Faith.

1665
03:04:55,084 --> 03:04:56,710
At last.

1666
03:04:58,420 --> 03:05:01,340
Prepare for his arrival.

1667
03:05:03,050 --> 03:05:07,304
My redemption is nigh.

1668
03:05:15,020 --> 03:05:16,605
Unite.

1669
03:05:21,777 --> 03:05:24,321
Synchronize.

1670
03:06:08,407 --> 03:06:09,867
The satellites revealed

1671
03:06:09,950 --> 03:06:11,368
he's created a defensive dome.

1672
03:06:11,535 --> 03:06:12,744
It's a design flaw.

1673
03:06:12,870 --> 03:06:15,038
Take out the tower,
the dome will fall.

1674
03:06:15,122 --> 03:06:17,332
The enemy never anticipated
a frontal assault.

1675
03:06:17,416 --> 03:06:19,001
Right, probably
'cause he didn't think

1676
03:06:19,084 --> 03:06:21,211
anyone would be that nuts.

1677
03:06:22,045 --> 03:06:23,338
Bruce is right.

1678
03:06:23,380 --> 03:06:24,882
We've got to destroy
the defensive dome

1679
03:06:25,048 --> 03:06:27,509
so we can reach The Unity
before it synchronizes.

1680
03:06:27,593 --> 03:06:29,386
What if the dome's
not destroyed?

1681
03:06:29,511 --> 03:06:30,888
It'll be destroyed.

1682
03:06:30,971 --> 03:06:32,848
Once Victor
is linked with The Unity

1683
03:06:32,931 --> 03:06:34,183
with Barry's help,

1684
03:06:34,308 --> 03:06:36,184
he'll break through
The Unity's defenses.

1685
03:06:36,268 --> 03:06:37,895
Remind me,
how's that again?

1686
03:06:37,978 --> 03:06:39,396
Uh, with the power of love.

1687
03:06:39,563 --> 03:06:42,524
- Barry.
- With a catastrophic
energy surge.

1688
03:06:42,608 --> 03:06:43,859
Good.

1689
03:06:44,026 --> 03:06:45,736
You'll have to run faster
than you've ever attempted

1690
03:06:45,819 --> 03:06:48,238
to generate
a charge of that size.

1691
03:06:48,405 --> 03:06:50,574
And then you make
physical contact with Victor.

1692
03:06:50,657 --> 03:06:53,535
That force should propel him
inside The Unity.

1693
03:06:53,660 --> 03:06:55,621
And, Victor, it's all up to you.

1694
03:06:55,746 --> 03:06:58,957
Take it apart from the inside
before it synchronizes.

1695
03:06:59,082 --> 03:07:02,794
Whew. We actually
finally have a plan.

1696
03:07:02,920 --> 03:07:04,671
We have a plan.

1697
03:07:19,770 --> 03:07:21,855
<i> The symbol</i>
of the house of El means hope.

1698
03:07:21,980 --> 03:07:24,107
<i>Embodied within that hope
is the fundamental belief</i>

1699
03:07:24,233 --> 03:07:26,235
<i>in the potential of every</i>

1700
03:07:26,236 --> 03:07:28,236
person to be a force for good.

1701
03:07:28,320 --> 03:07:29,738
<i> Clark...</i>

1702
03:07:29,821 --> 03:07:31,448
<i> That's what</i>
<i>you can bring them.</i>

1703
03:07:31,573 --> 03:07:32,950
<i> ...you were</i>
<i>sent here for a reason.</i>

1704
03:07:33,116 --> 03:07:34,701
<i> You will give</i>
<i>the people of Earth</i>

1705
03:07:34,826 --> 03:07:36,870
<i>an ideal to strive towards.</i>

1706
03:07:36,995 --> 03:07:38,121
<i>And even if it takes you</i>

1707
03:07:38,288 --> 03:07:39,915
<i>the rest of your life,</i>

1708
03:07:39,998 --> 03:07:41,542
<i>you owe it to yourself to</i>

1709
03:07:41,543 --> 03:07:43,085
<i>find out what that reason is.</i>

1710
03:07:43,168 --> 03:07:45,921
<i> They will stumble,</i>
<i>they will fall.</i>

1711
03:07:46,004 --> 03:07:47,965
- <i> You're gonna</i>
<i>- Have to make a choice.</i>

1712
03:07:48,131 --> 03:07:50,634
- <i> They will join you</i>
<i>- In the sun, Kal.</i>

1713
03:07:50,801 --> 03:07:52,636
<i> A choice</i>
<i>of whether to stand proud</i>

1714
03:07:52,803 --> 03:07:54,763
<i>in front of the human race
or not.</i>

1715
03:07:54,846 --> 03:07:58,392
<i> You will help them</i>
<i>accomplish wonders.</i>

1716
03:08:15,158 --> 03:08:19,788
<i>All the hopes and dreams
of Krypton live in you now.</i>

1717
03:08:19,830 --> 03:08:23,458
<i>I'm so proud of you, son.</i>

1718
03:08:23,500 --> 03:08:26,211
<i> Your mother and I</i>
<i>loved you.</i>

1719
03:08:26,336 --> 03:08:27,671
<i>Your mother and I knew</i>

1720
03:08:27,754 --> 03:08:29,923
<i>you would change the world.</i>

1721
03:08:31,216 --> 03:08:33,969
<i> Your heart was tested.</i>

1722
03:08:34,052 --> 03:08:36,763
<i> I know</i>
<i>it's been hard, Clark.</i>

1723
03:08:36,888 --> 03:08:39,850
<i> But you gave hope</i>
<i>to their world.</i>

1724
03:08:39,933 --> 03:08:43,311
<i> You need</i>
<i>to show them who you are.</i>

1725
03:08:43,395 --> 03:08:45,564
<i> Love them, Kal.</i>

1726
03:08:45,689 --> 03:08:47,983
<i>The way we loved you.</i>

1727
03:08:50,402 --> 03:08:51,653
<i> Fly, son.</i>

1728
03:08:52,529 --> 03:08:53,864
<i>It's time.</i>

1729
03:09:57,511 --> 03:09:58,804
I'm gonna take out that tower

1730
03:09:58,929 --> 03:10:00,847
and knock down that shield dome.

1731
03:10:00,972 --> 03:10:02,015
Whatever you see,

1732
03:10:03,308 --> 03:10:05,435
stick to the plan.

1733
03:10:06,937 --> 03:10:09,106
It's why I brought you together.

1734
03:10:48,979 --> 03:10:50,981
Bruce, pull back.
You're not gonna make it.

1735
03:10:53,859 --> 03:10:56,820
Just have to knock
a little louder.

1736
03:11:21,887 --> 03:11:23,346
Kill him!

1737
03:11:23,471 --> 03:11:26,224
Get to the carriage.
Defend The Unity.

1738
03:11:31,188 --> 03:11:32,480
Oh, shit.

1739
03:11:52,417 --> 03:11:53,793
The tower's down.

1740
03:11:55,337 --> 03:11:57,255
Do you read me?

1741
03:11:57,380 --> 03:11:58,632
Uh, yeah, loud and clear.

1742
03:11:59,549 --> 03:12:01,009
<i> Are you okay?</i>

1743
03:12:02,219 --> 03:12:05,055
<i>Bruce? Bruce?</i>

1744
03:12:05,138 --> 03:12:06,014
Get to the reactor.

1745
03:12:06,097 --> 03:12:07,599
I'll lure as many
of these monsters

1746
03:12:07,724 --> 03:12:09,726
- away from you as I can.
- What does that mean?

1747
03:12:12,604 --> 03:12:14,564
Don't worry about me.
Get to The Unity.

1748
03:12:17,317 --> 03:12:18,401
They're here.

1749
03:12:18,485 --> 03:12:19,736
<i> Bruce?</i>

1750
03:12:22,572 --> 03:12:24,032
Comm went dead.

1751
03:12:25,617 --> 03:12:26,993
Let's go.

1752
03:13:05,782 --> 03:13:07,784
Come on, follow me,
you damn insects.

1753
03:14:27,405 --> 03:14:28,907
<i>Critical damage.</i>

1754
03:15:08,780 --> 03:15:10,115
You really are outta your mind.

1755
03:15:36,891 --> 03:15:38,226
You're welcome.

1756
03:15:38,309 --> 03:15:39,853
My man.

1757
03:17:12,612 --> 03:17:14,364
Yeah, we got this.

1758
03:17:14,489 --> 03:17:15,698
You go do your thing.

1759
03:18:11,629 --> 03:18:13,214
I'm assuming you're Alfred.

1760
03:18:14,966 --> 03:18:16,342
Master Kent.

1761
03:18:18,177 --> 03:18:19,971
He said you'd come.

1762
03:18:21,347 --> 03:18:25,101
Now, let's hope
you're not too late.

1763
03:18:35,820 --> 03:18:38,197
Hey!

1764
03:18:46,122 --> 03:18:47,540
Remember me?

1765
03:18:50,001 --> 03:18:51,502
Round two?

1766
03:18:52,128 --> 03:18:53,421
Hell yeah.

1767
03:19:14,859 --> 03:19:16,319
Shall we?

1768
03:19:17,153 --> 03:19:19,405
Tell me, Amazon,

1769
03:19:19,530 --> 03:19:23,576
why did you
abandon your own sisters

1770
03:19:23,701 --> 03:19:26,287
only to cast your lot
with these creatures

1771
03:19:26,371 --> 03:19:29,832
clinging to their puny lives?

1772
03:19:29,958 --> 03:19:32,919
You weren't there
to protect them from me.

1773
03:19:33,044 --> 03:19:34,962
And, sadly, you could have.

1774
03:20:16,045 --> 03:20:17,755
Barry, I'm in position.

1775
03:20:36,441 --> 03:20:39,777
Okay.
I built the charge.

1776
03:20:39,902 --> 03:20:40,862
<i> You call it.</i>

1777
03:20:42,071 --> 03:20:43,906
Barry, on one.

1778
03:20:44,031 --> 03:20:46,242
Three, two...

1779
03:20:49,120 --> 03:20:50,872
Get the hell off me!

1780
03:20:50,997 --> 03:20:52,457
Victor!

1781
03:21:28,534 --> 03:21:30,161
Victor!

1782
03:21:33,873 --> 03:21:36,250
I watched your island burn,

1783
03:21:36,375 --> 03:21:39,962
your sisters
begging for their lives.

1784
03:21:40,129 --> 03:21:42,715
As did your mother.

1785
03:21:42,840 --> 03:21:43,800
Liar.

1786
03:22:09,408 --> 03:22:11,577
I can't maintain this!

1787
03:22:12,328 --> 03:22:13,496
Victor!

1788
03:22:35,518 --> 03:22:37,854
Victor, I can't hold this!

1789
03:22:44,360 --> 03:22:46,779
For Darkseid.

1790
03:22:50,783 --> 03:22:53,244
Not impressed.

1791
03:23:37,663 --> 03:23:38,831
All right.

1792
03:23:38,956 --> 03:23:40,583
Kal-El.

1793
03:24:18,829 --> 03:24:21,248
Barry, I'm connected
to The Unity.

1794
03:24:21,290 --> 03:24:23,459
I need the charge to get inside.

1795
03:24:45,314 --> 03:24:46,524
Barry?

1796
03:24:47,316 --> 03:24:49,110
Barry, are you okay?

1797
03:24:50,528 --> 03:24:51,612
<i> Barry!</i>

1798
03:24:51,737 --> 03:24:52,905
I got the wind
knocked out of me.

1799
03:24:53,030 --> 03:24:55,783
Need a few seconds, that's all!

1800
03:25:12,675 --> 03:25:15,219
Barry, where are you?
It's almost synchronized!

1801
03:25:15,344 --> 03:25:17,346
Okay, okay.

1802
03:25:17,471 --> 03:25:20,182
Oh, my God. Gotta heal, Barry.

1803
03:25:20,308 --> 03:25:22,018
Heal. Heal.

1804
03:25:47,877 --> 03:25:49,545
Barry!

1805
03:26:02,308 --> 03:26:04,060
It's too late.

1806
03:26:05,311 --> 03:26:06,854
Oh, no.

1807
03:26:11,067 --> 03:26:12,735
He's here!

1808
03:26:42,139 --> 03:26:43,390
Okay.

1809
03:26:43,516 --> 03:26:44,558
Just gotta go faster
than the speed of light.

1810
03:26:44,642 --> 03:26:45,726
Far beyond the speed of light.

1811
03:26:45,768 --> 03:26:46,936
You gotta break the rule, Barry,

1812
03:26:47,103 --> 03:26:49,146
and you gotta do it now.

1813
03:27:02,243 --> 03:27:03,953
Dad...

1814
03:27:07,665 --> 03:27:10,126
whatever happens,
I want you to know

1815
03:27:12,711 --> 03:27:14,880
your kid was one of them, Dad.

1816
03:27:17,842 --> 03:27:19,969
One of the best of the best.

1817
03:28:15,399 --> 03:28:17,985
Make your own future.

1818
03:28:24,408 --> 03:28:26,535
Make your own past.

1819
03:28:30,789 --> 03:28:34,627
It's all right now.

1820
03:29:21,465 --> 03:29:23,801
We've been waiting
for you, Victor.

1821
03:29:24,760 --> 03:29:26,971
My broken boy.

1822
03:29:29,139 --> 03:29:31,392
You don't have to be
alone anymore.

1823
03:29:31,433 --> 03:29:33,185
We'll be together again.

1824
03:29:40,859 --> 03:29:43,112
we can put it back, Vic.

1825
03:29:47,449 --> 03:29:49,702
Make you whole again.

1826
03:30:01,422 --> 03:30:03,173
I'm not broken.

1827
03:30:12,808 --> 03:30:14,852
And I'm not alone.

1828
03:30:31,535 --> 03:30:32,703
Superman!

1829
03:32:03,293 --> 03:32:05,254
I told you

1830
03:32:06,755 --> 03:32:09,425
Steppenwolf would fail.

1831
03:32:10,426 --> 03:32:14,096
Yes. Yes, you did.

1832
03:32:14,680 --> 03:32:15,973
My master,

1833
03:32:16,098 --> 03:32:19,893
now that the Mother Boxes
have been destroyed,

1834
03:32:19,935 --> 03:32:23,897
how will you retrieve
your great prize?

1835
03:32:23,981 --> 03:32:27,317
Anti-Life is found, DeSaad.

1836
03:32:27,443 --> 03:32:32,364
And we will stop
at nothing to possess it.

1837
03:32:35,492 --> 03:32:37,119
Ready the armada.

1838
03:32:37,870 --> 03:32:40,372
We will use the old ways.

1839
03:35:04,474 --> 03:35:06,977
<i>Your father twice over.</i>

1840
03:35:14,067 --> 03:35:16,612
<i>Now, let me speak to you
from my heart,</i>

1841
03:35:16,695 --> 03:35:18,572
<i>not as a scientist,</i>

1842
03:35:18,614 --> 03:35:20,198
<i>as a father.</i>

1843
03:35:20,324 --> 03:35:23,577
<i>Your father twice over.</i>

1844
03:35:25,829 --> 03:35:29,416
<i>I brought you into the world
and back to it.</i>

1845
03:35:29,499 --> 03:35:33,754
<i>You can't imagine how proud
I am of who you are.</i>

1846
03:35:33,837 --> 03:35:35,547
<i>Have always been.</i>

1847
03:35:37,507 --> 03:35:38,967
<i>So many years with you I wasted.</i>

1848
03:35:39,051 --> 03:35:42,554
<i>So many wrongs
I've left un-righted.</i>

1849
03:35:44,973 --> 03:35:47,184
<i>Everything breaks, Victor.</i>

1850
03:35:47,309 --> 03:35:49,686
<i>Everything changes.</i>

1851
03:36:00,280 --> 03:36:02,491
I gotta go see my father.

1852
03:36:38,026 --> 03:36:39,903
<i> The world is hurt.</i>

1853
03:36:40,028 --> 03:36:41,113
<i>Broken.</i>

1854
03:36:41,238 --> 03:36:43,573
<i>Unexchangeable.</i>

1855
03:36:43,699 --> 03:36:45,575
Ship's all yours now, kid.

1856
03:36:45,701 --> 03:36:47,119
You're the boss.

1857
03:36:49,204 --> 03:36:52,499
"Ryan Choi,
Director of Nanotechnology."

1858
03:36:52,624 --> 03:36:54,209
That's your thing.

1859
03:36:54,793 --> 03:36:56,670
Uh, yep.

1860
03:36:56,753 --> 03:36:58,422
That's my thing.

1861
03:37:03,301 --> 03:37:07,556
<i> But the world's</i>
<i>not fixed in the past,</i>

1862
03:37:07,639 --> 03:37:08,724
<i>only the future.</i>

1863
03:37:10,475 --> 03:37:14,354
<i>The not yet. The now.</i>

1864
03:37:14,479 --> 03:37:18,024
Wow.
Must be 100, 150 feet.

1865
03:37:18,108 --> 03:37:19,568
Must be.

1866
03:37:20,736 --> 03:37:22,237
Big round table.

1867
03:37:22,362 --> 03:37:24,656
Six chairs, right there.

1868
03:37:25,782 --> 03:37:27,451
But room for more.

1869
03:37:29,786 --> 03:37:31,496
But room for more.

1870
03:37:32,539 --> 03:37:34,124
God help us.

1871
03:37:35,959 --> 03:37:38,128
<i> The now is you.</i>

1872
03:37:41,757 --> 03:37:43,049
What?

1873
03:37:43,258 --> 03:37:46,052
It's actually the worst job
you can get in a crime lab.

1874
03:37:46,094 --> 03:37:48,638
But, uh, my foot's in the door.

1875
03:37:48,764 --> 03:37:50,432
This is like a "job" job?

1876
03:37:51,099 --> 03:37:52,350
"Job" job.

1877
03:37:55,937 --> 03:37:58,565
Your foot's in the door.

1878
03:38:00,859 --> 03:38:01,943
Isn't that a thing people say?

1879
03:38:02,110 --> 03:38:04,070
Your foot's in the door.

1880
03:38:04,154 --> 03:38:06,448
Yeah, that's something
people say, man.

1881
03:38:06,531 --> 03:38:08,158
His foot's in the door!

1882
03:38:08,283 --> 03:38:10,952
- That's my boy, right there!
- Oh, gosh. Oh, gosh.

1883
03:38:11,036 --> 03:38:12,329
Taught him nothing he knows.

1884
03:38:12,454 --> 03:38:13,580
- Yes!
- Dad, you're gonna

1885
03:38:13,663 --> 03:38:14,664
get maced again.

1886
03:38:18,043 --> 03:38:19,920
No stopping you now.

1887
03:38:21,963 --> 03:38:23,173
Thanks, Dad.

1888
03:38:23,298 --> 03:38:24,549
<i> Now.</i>

1889
03:38:24,674 --> 03:38:27,636
<i>Now's your time, Victor,
to rise.</i>

1890
03:38:27,761 --> 03:38:30,764
"Thank you" is not enough
for what you did.

1891
03:38:30,847 --> 03:38:34,518
I just undid a mistake,
that's all.

1892
03:38:44,694 --> 03:38:47,739
How did you get the house
back from the bank?

1893
03:38:47,864 --> 03:38:49,825
I bought the bank.

1894
03:38:52,202 --> 03:38:54,788
Congratulations, by the way.

1895
03:38:54,871 --> 03:38:56,456
<i> Do this. Be this.</i>

1896
03:38:56,581 --> 03:39:01,795
<i>The man I never was.
The hero you are.</i>

1897
03:39:01,837 --> 03:39:04,172
<i>Take your place
among the brave ones.</i>

1898
03:39:04,256 --> 03:39:09,553
<i>The ones that were, that are,
that are yet to be.</i>

1899
03:39:42,127 --> 03:39:45,213
<i>It's time you stand,</i>

1900
03:39:48,884 --> 03:39:50,427
<i>fight,</i>

1901
03:39:52,971 --> 03:39:54,472
<i>discover,</i>

1902
03:39:59,060 --> 03:40:01,354
<i>heal, love,</i>

1903
03:40:04,858 --> 03:40:05,859
<i>win.</i>

1904
03:40:32,344 --> 03:40:34,179
<i>The time</i>

1905
03:40:34,304 --> 03:40:35,764
<i>is now.</i>

1906
03:40:44,940 --> 03:40:46,149
Ready?

1907
03:40:46,274 --> 03:40:47,400
Come on, Stevens.

1908
03:40:51,154 --> 03:40:52,614
All right,
let's keep it moving.

1909
03:40:54,366 --> 03:40:55,617
Keep going.

1910
03:40:57,285 --> 03:40:59,287
Come on, Luthor. Let's go.

1911
03:41:02,832 --> 03:41:03,917
Luthor.

1912
03:41:08,755 --> 03:41:09,923
Open up two, Carl, please.

1913
03:41:19,057 --> 03:41:20,475
Luthor.

1914
03:41:25,355 --> 03:41:26,773
All right,
stop jerking around, Luthor,

1915
03:41:26,898 --> 03:41:28,692
or I'm gonna
have to come in there.

1916
03:42:57,238 --> 03:42:59,365
Ah, there he is.

1917
03:42:59,949 --> 03:43:01,242
Welcome aboard.

1918
03:43:01,326 --> 03:43:02,994
Care for a glass
of Gout de Diamants?

1919
03:43:03,119 --> 03:43:05,038
I was just celebrating
God's return.

1920
03:43:05,080 --> 03:43:07,582
Out of the ground
and back up into the sky.

1921
03:43:07,665 --> 03:43:10,335
I heard
you were a few clowns
short of a circus.

1922
03:43:10,460 --> 03:43:12,003
I was, thank you,

1923
03:43:12,128 --> 03:43:14,380
until the good doctors
at Arkham helped me

1924
03:43:14,464 --> 03:43:16,591
find some much needed clarity.

1925
03:43:16,674 --> 03:43:19,010
Now, you volunteered
to destroy the bat

1926
03:43:19,135 --> 03:43:20,095
free of charge.

1927
03:43:20,261 --> 03:43:22,055
Why the pro bono work?

1928
03:43:22,097 --> 03:43:23,890
It's personal.

1929
03:43:24,015 --> 03:43:27,060
Ah, let me guess,
an eye for an eye?

1930
03:43:28,978 --> 03:43:30,772
You said you had something
I'd want?

1931
03:43:30,855 --> 03:43:32,398
You'd better not be
wasting my time.

1932
03:43:32,440 --> 03:43:34,567
Ooh. And endure
your wrath, Mr. Wilson?

1933
03:43:34,651 --> 03:43:36,486
No, I wouldn't think of it.

1934
03:43:36,611 --> 03:43:37,821
Uh, I have too much to live for.

1935
03:43:37,946 --> 03:43:41,074
And more important things to do.

1936
03:43:41,199 --> 03:43:44,577
But if you want the Batman,

1937
03:43:44,702 --> 03:43:47,956
here is something
that can help you.

1938
03:43:49,290 --> 03:43:53,545
His name is Bruce Wayne.

1939
03:43:56,548 --> 03:43:59,050
Hmm. On second thought,

1940
03:44:01,177 --> 03:44:03,471
we do have something
to celebrate.

1941
03:44:04,347 --> 03:44:05,890
Good boy.

1942
03:45:10,205 --> 03:45:11,539
Clear.

1943
03:45:16,711 --> 03:45:18,546
How much further?

1944
03:45:19,589 --> 03:45:20,882
We're almost there.

1945
03:45:22,884 --> 03:45:24,594
Well, we need to hurry.

1946
03:45:24,719 --> 03:45:26,346
We can't be out in the open
much longer.

1947
03:45:26,429 --> 03:45:28,097
He'll come for us.

1948
03:45:30,934 --> 03:45:33,061
Let him come.

1949
03:45:33,228 --> 03:45:34,896
Let the bastard come.

1950
03:45:36,064 --> 03:45:38,316
I'll stab this through his heart

1951
03:45:38,441 --> 03:45:40,610
for what he did to Arthur.

1952
03:45:40,735 --> 03:45:42,862
I want to make him pay.

1953
03:45:44,239 --> 03:45:47,200
I understand how you feel, Mera.

1954
03:45:47,283 --> 03:45:49,953
You have no idea how I feel.

1955
03:45:50,078 --> 03:45:51,913
But we have to stick to the plan

1956
03:45:52,080 --> 03:45:54,457
to have any chance
to make this right.

1957
03:46:02,340 --> 03:46:05,843
Who have you ever loved?

1958
03:46:19,816 --> 03:46:23,111
<i> Au contraire,</i>
my little fish stick.

1959
03:46:26,739 --> 03:46:28,408
He knows exactly what it's like

1960
03:46:28,449 --> 03:46:30,243
to lose someone he loves.

1961
03:46:32,203 --> 03:46:34,622
You know, like, uh,

1962
03:46:35,665 --> 03:46:37,166
a father,

1963
03:46:38,584 --> 03:46:40,753
like a mother.

1964
03:46:40,837 --> 03:46:44,048
Be very careful
with the next thing you say.

1965
03:46:45,633 --> 03:46:47,802
Like an adopted son.

1966
03:46:51,431 --> 03:46:53,099
Isn't that right,

1967
03:46:54,517 --> 03:46:56,102
Batman?

1968
03:46:59,314 --> 03:47:00,648
Maybe, in a way,

1969
03:47:00,732 --> 03:47:02,650
that smelly
old flounder is right.

1970
03:47:04,193 --> 03:47:06,946
Because how many
can die in your arms

1971
03:47:07,030 --> 03:47:08,781
before you grow numb to death?

1972
03:47:10,283 --> 03:47:13,036
That's not very careful.

1973
03:47:13,161 --> 03:47:16,956
And how many dead eyes
can you look into

1974
03:47:16,998 --> 03:47:19,876
before you die inside yourself?

1975
03:47:20,001 --> 03:47:23,713
I've been dead inside
a long time,

1976
03:47:23,838 --> 03:47:25,798
but even I have a limit.

1977
03:47:25,882 --> 03:47:27,717
And if you cross that line,
I swear to God, I will...

1978
03:47:27,842 --> 03:47:30,720
Before what, Bruce? Kill me?

1979
03:47:30,845 --> 03:47:32,847
You won't kill me.

1980
03:47:33,556 --> 03:47:35,641
I'm your best friend.

1981
03:47:35,725 --> 03:47:40,146
Besides, who's gonna give you
a reach-around?

1982
03:47:42,190 --> 03:47:43,649
Anyway,

1983
03:47:44,734 --> 03:47:46,319
you need me.

1984
03:47:47,362 --> 03:47:49,113
You

1985
03:47:49,238 --> 03:47:52,075
need me to help you
undo this world

1986
03:47:52,200 --> 03:47:55,078
you created by letting her die.

1987
03:47:57,580 --> 03:47:59,540
Poor Lois.

1988
03:47:59,624 --> 03:48:02,418
How she suffered so!

1989
03:48:08,383 --> 03:48:10,551
I often wonder

1990
03:48:10,718 --> 03:48:12,512
how many alternate timelines

1991
03:48:12,637 --> 03:48:14,972
do you destroy
the world because...

1992
03:48:15,890 --> 03:48:17,517
frankly, you don't have

1993
03:48:17,642 --> 03:48:20,228
the cojones to die yourself.

1994
03:48:21,229 --> 03:48:22,772
Hmm?

1995
03:48:24,732 --> 03:48:25,900
So, as usual,

1996
03:48:26,025 --> 03:48:28,736
I'll be the bigger man.

1997
03:48:32,407 --> 03:48:33,991
A truce,

1998
03:48:34,700 --> 03:48:36,411
Bruce.

1999
03:48:38,746 --> 03:48:42,959
As long as you
have this card, a truce.

2000
03:48:45,837 --> 03:48:46,838
But all you have to do

2001
03:48:46,963 --> 03:48:48,047
is tear it in half

2002
03:48:48,172 --> 03:48:49,590
and I'm happy
to discuss with you

2003
03:48:49,716 --> 03:48:52,301
in any way you like,
why you sent the Boy Wonder

2004
03:48:53,970 --> 03:48:55,972
to do a man's job?

2005
03:48:59,350 --> 03:49:01,018
You know, it's funny

2006
03:49:01,144 --> 03:49:02,603
that you would talk about people

2007
03:49:02,687 --> 03:49:04,188
who died in my arms

2008
03:49:04,313 --> 03:49:06,065
because when I held Harley Quinn

2009
03:49:06,149 --> 03:49:08,735
and she was bleeding and dying,

2010
03:49:08,860 --> 03:49:12,572
she begged me
with her last breath

2011
03:49:12,613 --> 03:49:14,907
that when I killed you,

2012
03:49:14,991 --> 03:49:18,578
and make no mistake,
I will fucking kill you...

2013
03:49:18,661 --> 03:49:20,496
that I'd do it slow.

2014
03:49:21,706 --> 03:49:23,833
I'm gonna honor that promise.

2015
03:49:54,322 --> 03:49:57,158
Oh. You're good.

2016
03:50:01,370 --> 03:50:03,039
You almost had me.

2017
03:50:22,266 --> 03:50:23,518
Where are we holing up?

2018
03:50:23,684 --> 03:50:26,145
Somewhere he'll never suspect.

2019
03:50:26,187 --> 03:50:29,148
Still think it was a good idea
bringing him along?

2020
03:50:29,232 --> 03:50:32,026
what do you think?

2021
03:50:37,949 --> 03:50:39,116
He's found us.

2022
03:52:08,122 --> 03:52:10,666
Can I help you?

2023
03:52:10,791 --> 03:52:14,420
I'm sure you know Darkseid
is not finished with Earth.

2024
03:52:14,462 --> 03:52:17,548
The Anti-Life Equation
is here somewhere.

2025
03:52:17,673 --> 03:52:20,676
We have to find it
before he does.

2026
03:52:20,801 --> 03:52:22,678
There's a war coming.

2027
03:52:22,803 --> 03:52:24,639
And I'm here to help.

2028
03:52:24,764 --> 03:52:26,974
I'm sorry, who are you again?

2029
03:52:27,099 --> 03:52:29,226
I've gone by many names

2030
03:52:29,352 --> 03:52:32,563
and taken many forms.
And like you,

2031
03:52:32,688 --> 03:52:35,358
I've realized I have
a stake in this world

2032
03:52:35,483 --> 03:52:38,235
and it's time
I started fighting for it.

2033
03:52:38,819 --> 03:52:40,154
Oh.

2034
03:52:41,530 --> 03:52:43,824
Well, we could
definitely use the help.

2035
03:52:43,991 --> 03:52:47,328
So, glad you're here.

2036
03:52:48,329 --> 03:52:49,455
You know, I never thought

2037
03:52:49,497 --> 03:52:50,706
I'd see the defenders of Earth

2038
03:52:50,831 --> 03:52:53,668
united and fighting as one.

2039
03:52:53,751 --> 03:52:56,420
It wouldn't have happened
without you, Bruce.

2040
03:52:57,630 --> 03:53:00,299
Your mother and father
would be proud.

2041
03:53:01,592 --> 03:53:02,718
I hope so.

2042
03:53:08,808 --> 03:53:11,727
Well, I'll be in touch.

2043
03:53:12,770 --> 03:53:16,857
Oh, and some have called me

2044
03:53:16,983 --> 03:53:19,360
the Martian Manhunter.

2045
03:53:26,951 --> 03:53:29,412
I guess I'll see you around.

2046
03:57:11,759 --> 03:57:16,555
<i>I've heard there was
a secret chord</i>

2047
03:57:16,639 --> 03:57:21,185
<i>That David played
and it pleased the lord</i>

2048
03:57:21,310 --> 03:57:26,899
<i>But you don't really care
for music, do you?</i>

2049
03:57:29,526 --> 03:57:33,072
<i>It goes like this
The fourth, the fifth</i>

2050
03:57:33,155 --> 03:57:37,117
<i>The minor fall
The major lift</i>

2051
03:57:37,201 --> 03:57:45,084
<i>The baffled king
composing hallelujah</i>

2052
03:57:45,167 --> 03:57:49,088
<i>Hallelujah</i>

2053
03:57:49,171 --> 03:57:51,382
<i>Hallelujah</i>

2054
03:57:52,633 --> 03:57:56,553
<i>Hallelujah</i>

2055
03:57:56,679 --> 03:58:02,685
<i>Hallelujah</i>

2056
03:58:04,395 --> 03:58:08,941
<i>Well your faith was strong
but you needed proof</i>

2057
03:58:08,983 --> 03:58:12,528
<i>You saw her bathing
on the roof</i>

2058
03:58:12,653 --> 03:58:15,197
<i>Her beauty and the moonlight</i>

2059
03:58:15,198 --> 03:58:17,741
<i>overthrew you</i>

2060
03:58:20,160 --> 03:58:23,664
<i>She tied you
to her kitchen chair</i>

2061
03:58:23,831 --> 03:58:27,793
<i>She broke your throne
and she cut your hair</i>

2062
03:58:27,876 --> 03:58:34,883
<i>And from your lips
she drew the hallelujah</i>

2063
03:58:35,009 --> 03:58:37,970
<i>Hallelujah</i>

2064
03:58:38,887 --> 03:58:41,515
<i>Hallelujah</i>

2065
03:58:42,516 --> 03:58:46,145
<i>Hallelujah</i>

2066
03:58:46,228 --> 03:58:51,608
<i>Hallelujah</i>

2067
03:58:54,653 --> 03:58:58,866
<i>Hey baby
I've been here before</i>

2068
03:58:58,991 --> 03:59:03,037
<i>I've seen this room
and I've walked this floor</i>

2069
03:59:03,203 --> 03:59:08,042
<i>I used to live alone
before I knew you</i>

2070
03:59:11,045 --> 03:59:14,715
<i>But I've seen your flag
on the marble arch</i>

2071
03:59:14,840 --> 03:59:18,385
<i>And love is not
a victory march</i>

2072
03:59:18,510 --> 03:59:25,768
<i>It's a cold and
it is a broken hallelujah</i>

2073
03:59:26,435 --> 03:59:30,189
<i>Hallelujah</i>

2074
03:59:30,314 --> 03:59:32,941
<i>Hallelujah</i>

2075
03:59:34,234 --> 03:59:38,197
<i>Hallelujah</i>

2076
03:59:38,280 --> 03:59:44,036
<i>Hallelujah</i>

2077
03:59:47,289 --> 03:59:51,919
<i>Well there was a time
when you let me know</i>

2078
03:59:52,002 --> 03:59:56,590
<i>What's really going
on below</i>

2079
03:59:56,757 --> 04:00:02,054
<i>Now you never show
that to me, do you?</i>

2080
04:00:04,932 --> 04:00:08,268
<i>Remember
when i moved in you</i>

2081
04:00:08,352 --> 04:00:12,231
<i>And the holy ghost
was moving too</i>

2082
04:00:12,272 --> 04:00:19,446
<i>And every breath
we drew was hallelujah</i>

2083
04:00:20,280 --> 04:00:23,992
<i>Hallelujah</i>

2084
04:00:24,118 --> 04:00:26,620
<i>Hallelujah</i>

2085
04:00:28,122 --> 04:00:31,583
<i>Hallelujah</i>

2086
04:00:31,667 --> 04:00:38,799
<i>Hallelujah</i>

2087
04:00:53,647 --> 04:00:58,652
<i>Well, maybe there is
a god above</i>

2088
04:01:00,946 --> 04:01:06,034
<i>But all I have
ever learned from love</i>

2089
04:01:07,411 --> 04:01:10,622
<i>Was how to shoot somebody</i>

2090
04:01:11,665 --> 04:01:16,962
<i>Who outdrew you</i>

2091
04:01:17,004 --> 04:01:21,300
<i>It's not a cry
that you hear at night</i>

2092
04:01:21,383 --> 04:01:25,721
<i>And it is not somebody
who's seen the light</i>

2093
04:01:25,846 --> 04:01:27,681
<i>It's a cold</i>

2094
04:01:27,764 --> 04:01:35,147
<i>And it is
a broken hallelujah</i>

2095
04:01:35,230 --> 04:01:38,317
<i>Hallelujah</i>

2096
04:01:38,400 --> 04:01:41,069
<i>Hallelujah</i>

2097
04:01:41,737 --> 04:01:45,324
<i>Hallelujah</i>

2098
04:01:45,407 --> 04:01:52,080
<i>Hallelujah</i>

2099
04:01:52,206 --> 04:01:54,791
<i>Hallelujah</i>

2100
04:01:54,917 --> 04:01:58,587
<i>Hallelujah</i>

2101
04:02:00,380 --> 04:02:02,633
<i>Hallelujah</i>

2102
04:02:04,092 --> 04:02:11,058
<i>Hallelujah</i>

2103
04:02:11,082 --> 04:02:13,082
Ripped and edited by
TTEOKBOKKIsubs


