1
00:00:13,640 --> 00:00:15,280
[insects chirping]

2
00:00:15,360 --> 00:00:17,080
[wind gusting]

3
00:00:18,920 --> 00:00:20,520
[birds calling]

4
00:00:32,080 --> 00:00:33,560
[men speaking Pashto]

5
00:00:48,000 --> 00:00:49,720
[in Pashto] They are ready.

6
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
["Hallelujah" by Happy Mondays playing]

7
00:00:52,440 --> 00:00:54,480
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

8
00:00:55,200 --> 00:00:57,160
<i>♪ Hallelujah </i>♪

9
00:01:24,480 --> 00:01:26,440
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

10
00:01:34,320 --> 00:01:36,320
<i>- ♪ Hallelujah ♪</i>
- [camel bellows]

11
00:01:44,120 --> 00:01:45,200
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

12
00:01:45,280 --> 00:01:46,640
[men speaking Pashto]

13
00:01:56,640 --> 00:01:58,600
- [hits truck twice]
- [speaking Pashto]

14
00:02:03,680 --> 00:02:05,320
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

15
00:02:06,120 --> 00:02:07,720
<i>♪ Hallelujah </i>♪

16
00:02:07,800 --> 00:02:10,120
- [horn beeping]
- <i>♪ Hallelujah </i>♪

17
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
[speaking Pashto]

18
00:02:18,400 --> 00:02:19,920
<i>♪ Hallelujah </i>♪

19
00:02:26,840 --> 00:02:29,000
- [speaking Pashto]
- <i>♪ Hallelujah </i>♪

20
00:02:30,520 --> 00:02:32,240
<i>♪ Hallelujah </i>♪

21
00:02:33,080 --> 00:02:34,600
<i>♪ Hallelujah </i>♪

22
00:02:42,880 --> 00:02:44,320
<i>♪ Hallelujah </i>♪

23
00:02:47,000 --> 00:02:48,040
[officer shouts]

24
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
[in Turkish] Stop!

25
00:02:51,920 --> 00:02:53,320
[man 2] What are you doing?

26
00:02:54,760 --> 00:02:55,840
Not that one.

27
00:02:57,640 --> 00:03:00,520
We don't search that one.
Let them through.

28
00:03:00,600 --> 00:03:01,920
[hits truck]

29
00:03:02,480 --> 00:03:07,920
<i>- ♪ Hallelujah ♪</i>
<i>- ♪ Hallelujah </i>♪

30
00:03:08,000 --> 00:03:12,480
<i>♪ Hallelujah </i>♪

31
00:03:12,560 --> 00:03:15,400
<i>♪ Hallelujah, hallelujah ♪</i>

32
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
<i>♪ We're here to pull ya </i>♪

33
00:03:18,160 --> 00:03:21,280
<i>♪ Back in to do it all the same ♪</i>

34
00:03:22,320 --> 00:03:25,280
<i>♪ Hallelujah, hallelujah </i>♪

35
00:03:25,360 --> 00:03:27,760
<i>♪ Not sent to save ya </i>♪

36
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
<i>♪ Just here to spank ya ♪</i>

37
00:03:29,400 --> 00:03:31,720
<i>♪ Play some games ♪</i>

38
00:03:34,080 --> 00:03:35,720
<i>♪ Hallelujah </i>♪

39
00:03:35,800 --> 00:03:37,680
- [music fades]
- [men speaking Turkish]

40
00:03:38,240 --> 00:03:42,160
[man 1, in Turkish]
Concentrate on your job.

41
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
- Make the mixture properly!
- [man 2 shouts]

42
00:03:45,560 --> 00:03:48,840
We will be at the airport in an hour.

43
00:03:49,400 --> 00:03:50,680
Hurry up.

44
00:03:51,360 --> 00:03:57,280
[continues shouting in Turkish]

45
00:03:59,960 --> 00:04:01,640
[man 2 shouts in Turkish]

46
00:04:02,480 --> 00:04:05,200
[man 1 shouts in Turkish]

47
00:04:07,760 --> 00:04:09,560
[man 1] You know what you are doing.

48
00:04:09,640 --> 00:04:12,600
Hakan's men will pick you up in London.

49
00:04:13,840 --> 00:04:15,720
- Okay?
- Okay.

50
00:04:17,200 --> 00:04:18,840
You must speak to Hakan.

51
00:04:19,760 --> 00:04:22,600
We're running out of mules.

52
00:04:23,320 --> 00:04:24,360
Let him know.

53
00:04:24,880 --> 00:04:25,920
I will tell him.

54
00:04:26,400 --> 00:04:28,040
[both shouting in Turkish]

55
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
[clapping hands and shouting]

56
00:04:31,680 --> 00:04:32,720
[sighs]

57
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
[tense music playing]

58
00:04:43,320 --> 00:04:45,640
- [woman, in English] Anything to declare?
- [man] No.

59
00:04:45,720 --> 00:04:48,720
- [woman] Where have you arrived from?
- [man] Istanbul.

60
00:04:48,800 --> 00:04:50,480
[unzipping case]

61
00:04:52,280 --> 00:04:53,520
{\an8}[yells]

62
00:04:53,600 --> 00:04:55,600
{\an8}[groaning]

63
00:04:56,840 --> 00:04:58,360
- My heart!
- [woman] Clear the lane.

64
00:04:58,960 --> 00:05:01,400
- [groans] Ah! My heart!
- [woman] Give him some space.

65
00:05:01,480 --> 00:05:02,920
Just, can everyone please…

66
00:05:03,000 --> 00:05:04,880
- [mule groaning]
- [woman] Give him space, please!

67
00:05:04,960 --> 00:05:06,600
[murmur of conversation]

68
00:05:06,680 --> 00:05:08,080
[glasses clinking gently]

69
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
[music playing softly]

70
00:05:16,800 --> 00:05:18,360
Well done, my friend.

71
00:05:20,120 --> 00:05:22,560
- You knew?
- Uh, knew?

72
00:05:22,640 --> 00:05:25,840
It was my idea, and you're welcome.

73
00:05:25,920 --> 00:05:28,040
They put a fucking gun to my head.

74
00:05:28,120 --> 00:05:31,480
You put a fucking gun to your head.
Which was clever. Mmm.

75
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
You could've warned me.

76
00:05:32,920 --> 00:05:35,920
Look, in this world,
these things do not come with warnings.

77
00:05:36,000 --> 00:05:38,120
Do you want to get better at this or not?

78
00:05:38,760 --> 00:05:42,280
- You needed to be tested.
- Tested by who?

79
00:05:43,480 --> 00:05:44,360
Look.

80
00:05:45,720 --> 00:05:47,560
This is your first war, mmm?

81
00:05:48,080 --> 00:05:49,760
But it is not mine.

82
00:05:50,840 --> 00:05:53,400
My first war came when I was only a boy.

83
00:05:54,080 --> 00:05:55,680
It is how I met Mr. Blake.

84
00:05:56,200 --> 00:06:00,400
It is how I learned about alliance,
how important it is.

85
00:06:00,480 --> 00:06:03,000
How careful you have to be
in who you form an alliance with.

86
00:06:03,080 --> 00:06:05,400
So yes, you were tested by Hakan.

87
00:06:06,720 --> 00:06:07,840
And by me.

88
00:06:08,360 --> 00:06:10,040
And you passed the test.

89
00:06:10,120 --> 00:06:11,360
[scoffs]

90
00:06:14,960 --> 00:06:16,760
Does it get me to Hakan?

91
00:06:17,440 --> 00:06:18,400
Well…

92
00:06:19,200 --> 00:06:20,880
You are closer than you were.

93
00:06:22,840 --> 00:06:25,040
I need to understand their operation.

94
00:06:25,120 --> 00:06:27,120
If I understand how it works,

95
00:06:27,640 --> 00:06:30,560
I'll know what to offer
to make myself part of it.

96
00:06:31,080 --> 00:06:32,680
When your enemy strikes,

97
00:06:34,200 --> 00:06:35,680
they show their weakness.

98
00:06:37,440 --> 00:06:39,000
I was surprised who they sent for you.

99
00:06:40,960 --> 00:06:42,560
- Zeki?
- Uh-huh.

100
00:06:43,640 --> 00:06:45,080
<i>He has been promoted.</i>

101
00:06:45,840 --> 00:06:47,600
<i>And he makes mistakes.</i>

102
00:06:54,280 --> 00:06:56,280
[shop bell jingles]

103
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
- [man] Not the front door, Zeki.
- [Zeki] Okay, okay.

104
00:07:05,040 --> 00:07:06,800
- How many times?
- [Zeki] Sorry.

105
00:07:08,800 --> 00:07:10,480
- Zeki.
- Taner.

106
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
[steam hissing]

107
00:07:23,400 --> 00:07:26,160
Tell your father
we are running out of mules.

108
00:07:26,920 --> 00:07:29,040
It's not possible
to run out of poor Kurds.

109
00:07:29,120 --> 00:07:32,800
It would not be, Aziz, if you didn't keep
asking us to bring in more.

110
00:07:34,200 --> 00:07:35,320
We're a business.

111
00:07:35,840 --> 00:07:38,120
Demand is high,
so supply must rise to meet it.

112
00:07:38,640 --> 00:07:42,680
Then you should start thinking
about another way to bring it in.

113
00:07:56,840 --> 00:07:57,760
[Zeki] Bristol.

114
00:08:04,840 --> 00:08:05,680
Scotland.

115
00:08:07,600 --> 00:08:10,160
Sorry, my friend. Long way.

116
00:08:11,760 --> 00:08:12,720
Okay.

117
00:08:12,800 --> 00:08:14,240
[somber music playing]

118
00:08:14,320 --> 00:08:15,760
[Guy] Borrow a light?

119
00:08:15,840 --> 00:08:17,480
[hammering]

120
00:08:29,600 --> 00:08:31,160
[phone ringing]

121
00:08:38,840 --> 00:08:41,440
<i>Baba, </i>we've got a problem.

122
00:08:41,520 --> 00:08:42,680
[music fades]

123
00:08:50,320 --> 00:08:51,920
- We're close.
- [Bailey] Do you think?

124
00:08:52,440 --> 00:08:55,800
{\an8}[Kate] I bet everything we need to know
and everyone we need to know is in there.

125
00:08:55,880 --> 00:08:57,800
{\an8}We just need to work out how to get in.

126
00:08:58,600 --> 00:09:03,480
Yeah. We just need to get past the gate,
the door, and presumably the guns.

127
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
[vehicle approaching]

128
00:09:09,560 --> 00:09:11,440
- [Kate] Here's our baker.
- [shutter clicks]

129
00:09:17,640 --> 00:09:18,880
[van door opens]

130
00:09:24,280 --> 00:09:25,520
[van door slams]

131
00:09:26,720 --> 00:09:28,400
[beeping]

132
00:09:28,480 --> 00:09:29,960
[lock buzzes]

133
00:09:32,640 --> 00:09:34,360
And there's a code.

134
00:09:37,760 --> 00:09:39,160
And he knows it.

135
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
["Killer" by Adamski feat. Seal playing]

136
00:09:54,920 --> 00:09:57,440
<i>♪ So you want ♪</i>

137
00:09:59,040 --> 00:10:01,320
<i>♪ To be free ♪</i>

138
00:10:02,840 --> 00:10:05,560
<i>♪ To live your life ♪</i>

139
00:10:06,800 --> 00:10:09,440
<i>♪ The way you wanna be? ♪</i>

140
00:10:11,040 --> 00:10:15,040
<i>♪ Will you give </i>♪

141
00:10:15,120 --> 00:10:17,480
<i>♪ If we cry? ♪</i>

142
00:10:19,040 --> 00:10:21,440
<i>♪ Will we live </i>♪

143
00:10:23,040 --> 00:10:26,560
<i>♪ Or will we die? ♪</i>

144
00:10:27,360 --> 00:10:28,600
<i>♪ Oh ♪</i>

145
00:10:42,800 --> 00:10:44,400
[music fades]

146
00:10:47,880 --> 00:10:50,320
- [birdsong]
- [woman] Oh, yeah, yeah…

147
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
[kids yelling]

148
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
{\an8}[horn blares]

149
00:11:13,040 --> 00:11:14,120
[sniffs]

150
00:11:14,200 --> 00:11:15,240
[sighs]

151
00:11:15,320 --> 00:11:17,760
- [Kate] …this place, innit?
- [Bailey] Yeah.

152
00:11:17,840 --> 00:11:19,120
[Kate chuckles]

153
00:11:21,960 --> 00:11:24,400
- I… I've applied three times.
- [Bailey] Sorry?

154
00:11:24,480 --> 00:11:27,840
You're Investigations. I've applied
three times and never heard back.

155
00:11:28,680 --> 00:11:33,280
Seeing as you're here, I thought
maybe I could help. 'Ere's me CV.

156
00:11:33,360 --> 00:11:34,680
I'm Shaun, by the way.

157
00:11:35,200 --> 00:11:38,640
I'm in VAT, but they won't miss me.
I don't think they'd notice I'd gone.

158
00:11:38,720 --> 00:11:40,680
Why do you think we're Investigations?

159
00:11:41,200 --> 00:11:42,960
Because you're up from London

160
00:11:43,480 --> 00:11:47,760
and you've been sneakin' in 'ere late
when no one's around.

161
00:11:47,840 --> 00:11:50,280
And you're lockin' your door.
I didn't even know they had locks.

162
00:11:50,360 --> 00:11:52,920
- You're from Liverpool?
- [Shaun] Yeah.

163
00:11:53,440 --> 00:11:55,880
If we are Investigations,
why would you wanna help us?

164
00:11:57,160 --> 00:11:58,920
Because you're taking on heroin.

165
00:11:59,720 --> 00:12:00,840
Why would you think that?

166
00:12:02,120 --> 00:12:04,880
A kid dies on an estate in Liverpool.

167
00:12:05,880 --> 00:12:08,200
Thatcher reckons she's gonna stop it,

168
00:12:08,280 --> 00:12:11,640
and youse two roll in from London
and start locking doors.

169
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
And if it is heroin,

170
00:12:15,560 --> 00:12:18,680
and if it is Liverpool,
then I wanna be part of that.

171
00:12:19,480 --> 00:12:21,520
I wanna be part of stoppin' that.

172
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
Give it to me.

173
00:12:28,360 --> 00:12:31,120
- What does that mean?
- It means go home.

174
00:12:40,120 --> 00:12:42,680
- [sirens blaring]
- [Guy] Tell me about Hakan's son.

175
00:12:43,400 --> 00:12:44,800
- [Mylonas] Aziz?
- Yeah.

176
00:12:44,880 --> 00:12:48,120
[Mylonas] Eh, he's a good boy.
Maybe too good for this world.

177
00:12:48,200 --> 00:12:50,920
- Can we use him to get to Hakan?
- Eh, maybe.

178
00:12:51,000 --> 00:12:53,120
- But for now, we have a meeting.
- Where?

179
00:12:53,200 --> 00:12:54,040
Here.

180
00:12:54,800 --> 00:12:55,880
He's with me.

181
00:12:57,640 --> 00:12:59,960
[Turkish song playing softly]

182
00:13:00,040 --> 00:13:02,040
[croupier] One red. Okay.

183
00:13:02,120 --> 00:13:03,480
One and neighbors wins.

184
00:13:03,560 --> 00:13:04,720
[men speaking Greek]

185
00:13:04,800 --> 00:13:07,360
- [croupier, in English] Place your bets.
- Same again, my friend.

186
00:13:07,960 --> 00:13:09,680
One and neighbors.

187
00:13:09,760 --> 00:13:12,280
- What happened to the meeting?
- [Mylonas] Eh?

188
00:13:13,440 --> 00:13:14,720
This is the meeting.

189
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
[tense music playing]

190
00:13:17,320 --> 00:13:18,920
[croupier] No more bets. Thank you.

191
00:13:23,960 --> 00:13:26,200
- Twenty black. One and neighbors wins.
- [players sigh]

192
00:13:26,280 --> 00:13:28,800
Yeah. It must be my lucky night, huh?

193
00:13:33,480 --> 00:13:36,320
The Daybreak Bakery loses money,

194
00:13:36,400 --> 00:13:40,560
but the owner is a Jed Dalby who has
just bought a very nice house for cash.

195
00:13:40,640 --> 00:13:43,800
<i>He's got a record.</i>
<i>I've faxed over a mugshot.</i>

196
00:13:44,320 --> 00:13:45,280
[Kate] That's him.

197
00:13:45,360 --> 00:13:46,440
[machine bleeps]

198
00:13:47,040 --> 00:13:50,400
[Erin] <i>Your young driver is a Dean Narey.</i>

199
00:13:50,480 --> 00:13:53,760
<i>Lives with his parents,</i>
<i>collects unemployment benefits,</i>

200
00:13:53,840 --> 00:13:58,280
and is currently supposed to be attending
a youth training scheme in Macclesfield.

201
00:13:58,360 --> 00:14:01,440
- He's working while signing on.
- We're not here for benefit fraud.

202
00:14:01,520 --> 00:14:04,400
No, but if we get him picked up for that,

203
00:14:04,480 --> 00:14:08,200
that creates a vacancy,
and then we can send in a replacement.

204
00:14:08,280 --> 00:14:09,880
Which one of us goes in?

205
00:14:09,960 --> 00:14:13,080
Neither.
We need someone who fits better than us.

206
00:14:14,120 --> 00:14:16,920
- And we found him.
- We can't use him for that.

207
00:14:18,480 --> 00:14:19,680
The bakery's hiring.

208
00:14:19,760 --> 00:14:22,840
That gives us an excuse
to send Shaun in for a legit job

209
00:14:22,920 --> 00:14:26,480
but with a legend
that might get him noticed by this one.

210
00:14:26,560 --> 00:14:29,520
If Shaun gets used for the drugs,
he could get us the code to that buildin'.

211
00:14:29,600 --> 00:14:31,480
We barely know
what we're doing half the time.

212
00:14:31,560 --> 00:14:33,000
We can't bring in someone else.

213
00:14:33,080 --> 00:14:35,560
Don told us we could recruit
from within the community.

214
00:14:35,640 --> 00:14:38,120
- It's too risky.
- He'll be workin' in a bakery.

215
00:14:38,200 --> 00:14:42,520
Chances are he'll spend a few weeks
sellin' donuts or bloody…

216
00:14:42,600 --> 00:14:44,480
- [Erin] <i>Cream horns?</i>
- Cream horns.

217
00:14:44,560 --> 00:14:46,320
If anyone's playing a legend,
it should be us.

218
00:14:46,400 --> 00:14:48,760
Whatever this is,
these two are the bottom of it.

219
00:14:48,840 --> 00:14:50,720
We need to keep our legends
till we find the top.

220
00:14:50,800 --> 00:14:53,040
- How will we know when we find the top?
- I don't know.

221
00:14:53,120 --> 00:14:54,640
I'm hoping we know it when we see it.

222
00:14:54,720 --> 00:14:57,280
- Shaun's not trained.
- Not trained. Listen.

223
00:14:57,880 --> 00:15:00,320
It takes four years
to become a police detective.

224
00:15:00,400 --> 00:15:02,360
- Five.
- Five.

225
00:15:02,440 --> 00:15:06,680
Five years full time till they give you
a case. We did it in three weeks.

226
00:15:06,760 --> 00:15:09,160
None of us are trained, Bailey.

227
00:15:09,680 --> 00:15:12,960
Erin, I'm faxing you Shaun's CV
for verification,

228
00:15:13,040 --> 00:15:15,200
and I need paperwork
from the prison service.

229
00:15:15,280 --> 00:15:16,200
Okay.

230
00:15:16,840 --> 00:15:19,000
- [fax machine dialing]
- Can he do it?

231
00:15:19,080 --> 00:15:22,000
We won't know if he can do it
till he's doin' it.

232
00:15:22,520 --> 00:15:25,280
Same for me, same for you,
same for all of us.

233
00:15:25,960 --> 00:15:27,320
[machine whirring]

234
00:15:27,400 --> 00:15:29,440
[roulette ball spinning]

235
00:15:30,960 --> 00:15:32,760
[croupier] And no more bets, thank you.

236
00:15:37,360 --> 00:15:38,440
Twenty black.

237
00:15:38,520 --> 00:15:40,640
- [men grumble]
- [croupier] One and neighbors wins again.

238
00:15:41,240 --> 00:15:44,120
[Mylonas] Same again, my friend.
One and neighbors.

239
00:15:45,200 --> 00:15:47,160
- Magnet.
- Eh?

240
00:15:48,360 --> 00:15:51,320
- You're using a magnet.
- [croupier] Place your bets.

241
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
[ball spinning]

242
00:15:53,480 --> 00:15:55,320
[Mylonas inhales]

243
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
- [sighs] You see the owner?
- [Guy] Hmm?

244
00:15:58,200 --> 00:16:00,000
[Mylonas] He was, uh, in EOKA.

245
00:16:01,040 --> 00:16:03,800
In the war in Cyprus. So was I.

246
00:16:04,320 --> 00:16:06,960
And then EOKA tried to kill me.

247
00:16:07,480 --> 00:16:11,040
So I worked with the British
and with Mr. Blake to kill them.

248
00:16:11,800 --> 00:16:17,920
When I was in prison, I heard this man
has been calling me a <i>prodotis</i>.

249
00:16:18,560 --> 00:16:19,680
- Traitor.
- [ball falls]

250
00:16:19,760 --> 00:16:22,080
- So I am here.
- [croupier] One red.

251
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
And I am winning, hah?

252
00:16:25,600 --> 00:16:28,560
[in Greek] One and the neighbors.

253
00:16:30,160 --> 00:16:32,680
[in English] Such luck
for the great Mylonas, eh?

254
00:16:32,760 --> 00:16:35,400
Hah! The hero of the Greeks!

255
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
[tense music playing]

256
00:16:42,560 --> 00:16:44,840
- [man 1 speaks Greek]
- [man 2, in English] Fuckin' cheat…

257
00:16:44,920 --> 00:16:46,920
[Mylonas grunting]

258
00:16:47,000 --> 00:16:48,600
- [man 1 yelps]
- [man 2 grunts]

259
00:16:48,680 --> 00:16:50,680
["Under Your Spell" by Desire playing]

260
00:16:54,120 --> 00:16:55,680
[Mylonas whistles]

261
00:17:05,880 --> 00:17:07,520
[Mylonas cackles]

262
00:17:10,840 --> 00:17:12,320
[chuckling]

263
00:17:14,720 --> 00:17:16,120
[man] Oi!

264
00:17:20,160 --> 00:17:22,160
[bouncers yelling]

265
00:17:24,840 --> 00:17:26,000
- [gunshot]
- [woman screams]

266
00:17:29,840 --> 00:17:31,120
- [tires screech]
- [Mylonas] Drive!

267
00:17:31,200 --> 00:17:32,520
[gunshot]

268
00:17:37,720 --> 00:17:39,240
- [tires squeal]
- [horn blares]

269
00:17:39,320 --> 00:17:40,280
[music fades]

270
00:17:40,360 --> 00:17:43,240
- What the fuck was that?
- I know you're brave, eh?

271
00:17:43,960 --> 00:17:46,600
But I needed to know if you could fight.
Now I do.

272
00:17:46,680 --> 00:17:51,160
And when, uh, Hakan hears of this fight,
this will help you do what you need to do.

273
00:17:51,240 --> 00:17:54,560
- I could've died in there.
- I could die every day of my life.

274
00:17:55,360 --> 00:17:56,520
This is how I live.

275
00:17:57,720 --> 00:17:59,640
And now this is how you live.

276
00:18:00,240 --> 00:18:02,880
- I'm just doin' my job.
- No, you're not, eh?

277
00:18:03,560 --> 00:18:07,280
You volunteered. That is different.
You know, I volunteered too.

278
00:18:07,800 --> 00:18:08,880
For EOKA.

279
00:18:10,040 --> 00:18:12,040
I could tell you it was, uh,

280
00:18:12,560 --> 00:18:16,920
to free Cyprus,
or avenge my father or, ugh,

281
00:18:17,000 --> 00:18:18,480
protect my mother.

282
00:18:19,280 --> 00:18:20,320
Maybe it was, eh?

283
00:18:20,400 --> 00:18:24,920
But sometimes,
I think I was, uh, just a kid

284
00:18:25,520 --> 00:18:27,280
who wanted adventure.

285
00:18:28,560 --> 00:18:31,680
And here I am, still on that adventure.

286
00:18:32,800 --> 00:18:34,000
[sighs]

287
00:18:35,360 --> 00:18:37,000
So why are you here?

288
00:18:40,440 --> 00:18:41,920
I've lost things

289
00:18:42,720 --> 00:18:44,120
over the years.

290
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
People.

291
00:18:48,400 --> 00:18:50,000
Which adds pressure

292
00:18:51,560 --> 00:18:53,840
to do something important with your life,

293
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
do something which makes you feel alive.

294
00:18:57,280 --> 00:19:00,800
And tonight, in there, did you feel alive?

295
00:19:02,760 --> 00:19:03,800
- Yeah.
- Yeah.

296
00:19:03,880 --> 00:19:07,680
Then we shall continue on our adventure.

297
00:19:09,840 --> 00:19:13,800
You're a registered informant
for Her Majesty's Customs and Excise.

298
00:19:14,800 --> 00:19:17,520
- There have to be some rules.
- [laughs heartily]

299
00:19:19,680 --> 00:19:22,720
Look, in this world,
there are two types of men.

300
00:19:23,240 --> 00:19:25,840
Those who think there are rules
and those who don't.

301
00:19:26,640 --> 00:19:29,080
And the men who think there are rules,

302
00:19:30,480 --> 00:19:32,240
they don't stay in this world for long.

303
00:19:37,560 --> 00:19:39,400
{\an8}[men shouting]

304
00:19:39,480 --> 00:19:40,880
{\an8}[car door opens]

305
00:19:43,320 --> 00:19:44,520
[man] All right, big man?

306
00:19:45,040 --> 00:19:47,880
Welcome tae Glasgow.
Have you got the stuff?

307
00:19:47,960 --> 00:19:49,760
- [courier] Yes.
- [man] Magic.

308
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
Just in here.

309
00:20:01,280 --> 00:20:03,320
- How was your journey?
- Fine.

310
00:20:04,360 --> 00:20:05,680
Hell o' a drive, that.

311
00:20:06,200 --> 00:20:09,360
Still, worth it to get out of England,
though, eh?

312
00:20:10,240 --> 00:20:12,840
- Do you have the money?
- Are you hungry, pal?

313
00:20:12,920 --> 00:20:15,560
I can send one of our boys
to get you a fish supper.

314
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
- No, thank you.
- You want a beer?

315
00:20:18,520 --> 00:20:20,200
You lot drink, don't ya?

316
00:20:22,120 --> 00:20:24,840
- Do you have the money?
- Aye, course.

317
00:20:25,360 --> 00:20:26,600
It's just in there.

318
00:20:30,240 --> 00:20:32,360
You first, big man. You're the visitor.

319
00:20:37,360 --> 00:20:38,800
[sighs]

320
00:20:47,560 --> 00:20:48,800
[Scouse accent] Ah, sorry, mate.

321
00:20:51,960 --> 00:20:53,560
[dog barking]

322
00:20:53,640 --> 00:20:55,640
[somber music playing]

323
00:21:17,520 --> 00:21:18,840
[music fades]

324
00:21:18,920 --> 00:21:21,480
- [Kate] Don't know it now? You never will.
- I know it.

325
00:21:21,560 --> 00:21:25,200
Officially, you've been seconded
to a VAT investigation in Billericay.

326
00:21:25,280 --> 00:21:26,680
We've got you as long as we need ya.

327
00:21:29,040 --> 00:21:30,640
[Bailey] You don't have to do this, mate.

328
00:21:31,840 --> 00:21:33,560
And we'll understand if you don't.

329
00:21:34,480 --> 00:21:35,720
We know we're askin' a lot.

330
00:21:36,240 --> 00:21:37,800
[Shaun] You know, I'm from that estate.

331
00:21:38,920 --> 00:21:40,320
Where the kid died?

332
00:21:43,360 --> 00:21:46,880
When they built it,
they had to do a lottery for the houses.

333
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
That's how much
people wanted to live there.

334
00:21:51,440 --> 00:21:53,360
It was a great place to grow up.

335
00:21:54,040 --> 00:21:55,280
Safe.

336
00:21:56,280 --> 00:21:57,240
Happy.

337
00:21:59,800 --> 00:22:01,400
You've seen what it is now.

338
00:22:02,120 --> 00:22:04,600
You've seen what's happened to the kids
and who's done it.

339
00:22:07,640 --> 00:22:08,920
I'm from 'ere.

340
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
You're not.

341
00:22:12,920 --> 00:22:15,800
Maybe you don't have to do this, but I do.

342
00:22:23,840 --> 00:22:25,840
[kids calling out]

343
00:22:34,840 --> 00:22:36,120
- Come on.
- [ringing tone]

344
00:22:37,320 --> 00:22:39,000
Where the fuck is he?

345
00:22:39,080 --> 00:22:41,720
- [woman] Who's next, please?
- [man] Four barm cakes.

346
00:22:42,240 --> 00:22:44,080
- [woman] Four, yeah?
- [man] Yeah, four, please.

347
00:22:44,160 --> 00:22:46,440
Uh, who do I talk to about the job, mate?

348
00:22:46,520 --> 00:22:48,160
We're busy okay? Come back later.

349
00:22:48,240 --> 00:22:51,120
- Speak to the girls.
- Yeah, okay. Just do us a favor, will ya?

350
00:22:51,640 --> 00:22:52,720
Give this a sign.

351
00:22:53,400 --> 00:22:56,320
I… I need to show me parole officer
I'm lookin' for work.

352
00:22:56,960 --> 00:23:00,480
- Help me out, mate, will ya?
<i>- ♪ You don't have to say you love me </i>♪

353
00:23:00,560 --> 00:23:04,560
<i>♪ And you don't have to say any prayers… ♪</i>

354
00:23:06,200 --> 00:23:09,600
- [Jed] So, uh… what were you inside for?
- This and that.

355
00:23:10,120 --> 00:23:12,400
[Jed] Come on. What were you inside for?

356
00:23:13,640 --> 00:23:15,720
Dealing puff and ABH.

357
00:23:19,800 --> 00:23:23,120
- How long d'you get?
- 20 months, did 12.

358
00:23:24,360 --> 00:23:25,520
Where are you from?

359
00:23:26,080 --> 00:23:28,480
Bootle, Netherton Park Estate.

360
00:23:28,560 --> 00:23:29,880
Oh, Dodge City.

361
00:23:31,000 --> 00:23:33,840
Yeah. Yeah, we didn't find that so funny
around our way, mate.

362
00:23:33,920 --> 00:23:36,360
No, I bet you didn't.

363
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
- What are the, uh, pubs by there?
- You what?

364
00:23:38,960 --> 00:23:41,960
What are the, uh, pubs
on the Netherton Estate?

365
00:23:42,720 --> 00:23:44,040
Uh…

366
00:23:44,120 --> 00:23:45,440
The Union.

367
00:23:46,080 --> 00:23:47,280
The Eagle.

368
00:23:48,120 --> 00:23:50,600
There's the Ship. I wouldn't go in there
with a jacket like that.

369
00:23:50,680 --> 00:23:53,360
- [chuckles]
- Ah, fuck off. What nick were ya in?

370
00:23:54,200 --> 00:23:56,040
Uh… Walton.

371
00:23:56,880 --> 00:23:59,200
Oh? What wing?

372
00:23:59,800 --> 00:24:00,760
B wing.

373
00:24:01,440 --> 00:24:02,480
Me too.

374
00:24:02,560 --> 00:24:04,400
[tense music playing]

375
00:24:06,240 --> 00:24:08,440
I mean, that's a low right there,
isn't it, mate?

376
00:24:09,160 --> 00:24:11,520
When that door shuts behind you on B wing,

377
00:24:12,040 --> 00:24:13,760
and you're just looking at a bed

378
00:24:14,640 --> 00:24:15,720
and a khazi.

379
00:24:17,000 --> 00:24:17,840
Yeah.

380
00:24:18,960 --> 00:24:21,360
- What side is the bed on?
- You what?

381
00:24:21,440 --> 00:24:25,000
When you walk into the cell on B wing,
what side is the bed on?

382
00:24:26,720 --> 00:24:28,720
What's that got to do with selling bread?

383
00:24:31,640 --> 00:24:33,680
What side are the beds on?

384
00:24:36,400 --> 00:24:37,240
[laughs]

385
00:24:40,600 --> 00:24:41,960
They're on the right.

386
00:24:42,640 --> 00:24:44,920
Now, have you got
a fucking job for me or not?

387
00:24:51,920 --> 00:24:53,920
[Kate sighs]

388
00:24:55,920 --> 00:24:58,000
- We should've wired him.
- No chance.

389
00:24:58,520 --> 00:25:00,560
It was enough of a gamble
just sendin' him in.

390
00:25:02,160 --> 00:25:04,280
You know, for someone
who don't wanna take any risks,

391
00:25:04,360 --> 00:25:06,560
this is a funny old game to be in.

392
00:25:07,400 --> 00:25:09,120
- It's not as simple as that.
- [tuts]

393
00:25:14,000 --> 00:25:15,840
- Bloody hell.
- [van engine starts]

394
00:25:16,920 --> 00:25:19,520
- He's in.
- Or they've made him.

395
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
- Now they have him.
- [starts engine]

396
00:25:27,720 --> 00:25:29,040
[music fades]

397
00:25:29,120 --> 00:25:31,120
[men speaking Turkish]

398
00:25:33,920 --> 00:25:36,760
- [in English] Something has happened.
- [Guy] What?

399
00:25:37,480 --> 00:25:39,160
How much money do you have?

400
00:25:40,040 --> 00:25:41,200
Not much.

401
00:25:41,880 --> 00:25:43,040
Get more.

402
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
[Erin] Accounts made me sign a form

403
00:25:46,840 --> 00:25:50,160
saying the money would not be used
to support a criminal enterprise,

404
00:25:50,240 --> 00:25:52,920
and the small print suggested
that I could go to prison if it does.

405
00:25:53,000 --> 00:25:56,760
- I'd appreciate if that could be avoided.
- I'll do my best.

406
00:25:56,840 --> 00:25:58,560
- What's it for?
- [Guy] No idea.

407
00:25:58,640 --> 00:26:01,360
- But it's to get you in?
- Everything's to get me in.

408
00:26:01,960 --> 00:26:05,360
- How's it working out with Mylonas?
- He'll get me in or get me killed.

409
00:26:05,440 --> 00:26:06,800
- [Don] Trust him?
- [Guy] No.

410
00:26:06,880 --> 00:26:07,720
Good.

411
00:26:09,240 --> 00:26:11,440
Here's the Felixstowe Docks
information you wanted,

412
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
and this is your import-export company.

413
00:26:14,680 --> 00:26:16,800
- Is it live?
- Uh, the address stands up.

414
00:26:16,880 --> 00:26:20,040
And I stuck a sign on an empty unit,
so should survive a drive-by.

415
00:26:20,120 --> 00:26:21,360
I might not survive a drive-by.

416
00:26:21,440 --> 00:26:24,480
And I'm trying to run two operations
with barely the budget for one.

417
00:26:24,560 --> 00:26:25,920
- Your watch.
- [Guy] Is it real?

418
00:26:26,520 --> 00:26:29,760
[Don] It better be. It's evidence in
a VAT fraud case, so don't bloody lose it.

419
00:26:29,840 --> 00:26:30,960
What about the motor?

420
00:26:31,040 --> 00:26:32,880
[train passing]

421
00:26:32,960 --> 00:26:35,360
- [Guy] He wouldn't drive this.
- That's a decent motor, that.

422
00:26:35,440 --> 00:26:38,640
His wife got the house, he got the car.
He wouldn't drive this.

423
00:26:38,720 --> 00:26:41,480
Look, I'm working
with what we have impounded.

424
00:26:41,560 --> 00:26:42,760
That's the best we've got,

425
00:26:42,840 --> 00:26:47,400
so I'm sure you, him, and his
imaginary wife can learn to live with it.

426
00:26:50,000 --> 00:26:50,880
[Erin] Keys.

427
00:26:52,240 --> 00:26:54,400
And I've popped
some parking tickets in there too.

428
00:26:54,480 --> 00:26:56,680
I, uh, suspect he has a somewhat

429
00:26:56,760 --> 00:26:58,920
laissez-faire
attitude to that kind of thing.

430
00:26:59,760 --> 00:27:00,680
[Guy] Cheers.

431
00:27:02,880 --> 00:27:04,880
[seagulls calling]

432
00:27:09,640 --> 00:27:11,840
What's wrong
with the one I gave you, anyway?

433
00:27:11,920 --> 00:27:13,400
Cracked windscreen.

434
00:27:15,480 --> 00:27:17,080
- Do you need support?
- No.

435
00:27:17,160 --> 00:27:18,920
[starts engine]

436
00:27:21,160 --> 00:27:23,160
[car pulls away]

437
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
[train passing]

438
00:27:31,000 --> 00:27:32,440
[sighs]

439
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
[Jed] Here you are, just stop here.

440
00:27:49,720 --> 00:27:52,280
A hundred quid a day. No questions.

441
00:27:54,400 --> 00:27:55,400
Yeah, cool.

442
00:27:55,920 --> 00:27:59,040
Anything in the van is… is on you, not me.

443
00:27:59,640 --> 00:28:02,400
So, if you get pulled,
then you're just one of my drivers who's

444
00:28:02,920 --> 00:28:05,000
got involved with
somethin' that he shouldn't have.

445
00:28:05,080 --> 00:28:06,080
Yeah, I get it.

446
00:28:06,680 --> 00:28:07,760
I hope so.

447
00:28:09,080 --> 00:28:10,720
Because it wouldn't be me.

448
00:28:15,240 --> 00:28:16,400
If you grass,

449
00:28:17,240 --> 00:28:18,480
you get us nicked,

450
00:28:19,480 --> 00:28:21,160
it wouldn't be me comin' for you.

451
00:28:23,960 --> 00:28:27,720
They're a lot worse than me,
the ones in charge.

452
00:28:27,800 --> 00:28:30,360
[sighs] I just wanna earn, mate.

453
00:28:31,280 --> 00:28:34,760
And I know the game. If I get nicked,
it's me that gets nicked, no one else.

454
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
Stay here.

455
00:28:43,760 --> 00:28:45,800
[tense music playing]

456
00:28:46,320 --> 00:28:47,440
[van door opens]

457
00:29:07,680 --> 00:29:09,480
[man] Sorry for your loss.

458
00:29:12,400 --> 00:29:14,280
Your son was a brave boy.

459
00:29:15,240 --> 00:29:16,560
A good soldier.

460
00:29:18,440 --> 00:29:19,800
We are family.

461
00:29:19,880 --> 00:29:23,400
Hakan will take care of everything.
Don't worry.

462
00:29:27,280 --> 00:29:29,880
May your son's memory be eternal.

463
00:29:31,040 --> 00:29:33,040
This is from me and from my friend.

464
00:29:38,320 --> 00:29:41,040
Come. We talk about the funeral.

465
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
Okay. Let's go.

466
00:29:46,480 --> 00:29:49,160
- [Zeki] Only Turks today.
- [Mylonas] Okay, take it easy.

467
00:29:49,240 --> 00:29:52,640
Aziz, this, uh… is my friend, Guy.

468
00:29:53,160 --> 00:29:54,280
He is in our business.

469
00:29:56,840 --> 00:29:58,040
What do you do?

470
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
Transport.

471
00:30:01,480 --> 00:30:02,720
We always need drivers.

472
00:30:04,000 --> 00:30:05,160
So do I.

473
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
Let me know if you got any spare.

474
00:30:16,840 --> 00:30:18,440
What do we know about Guy?

475
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
Not enough.

476
00:30:25,120 --> 00:30:27,120
[tense music continues]

477
00:30:31,280 --> 00:30:32,960
[crow cawing]

478
00:30:49,240 --> 00:30:51,240
[keypad beeping]

479
00:30:51,320 --> 00:30:53,240
[lock buzzes, door opens]

480
00:30:58,280 --> 00:30:59,480
[door slams]

481
00:30:59,560 --> 00:31:00,760
[lock clanks]

482
00:31:02,960 --> 00:31:04,960
[music intensifying]

483
00:31:10,000 --> 00:31:11,640
[elevator doors screech]

484
00:31:42,320 --> 00:31:44,560
- Is it 12?
- I think so, kid, yeah.

485
00:31:44,640 --> 00:31:46,760
- We're flying through it, aren't we?
- [music fades]

486
00:31:46,840 --> 00:31:49,440
Do you two understand the concept
of a management structure?

487
00:31:50,880 --> 00:31:53,400
[man 2] It's called a show of strength,
and it worked.

488
00:31:54,000 --> 00:31:55,320
I didn't authorize it.

489
00:31:55,400 --> 00:31:58,200
[man 1] Authorize it?
Who the fuck do you think you are?

490
00:31:58,280 --> 00:32:01,240
[man 2] Yeah. When I met you, Carter,
you were a bouncer slingin' weed.

491
00:32:01,320 --> 00:32:03,120
Yeah, look at me now.

492
00:32:03,720 --> 00:32:05,720
'Cause I don't go round
openin' murder investigations

493
00:32:05,800 --> 00:32:07,920
for the sake of one estate
in fucking Glasgow.

494
00:32:08,000 --> 00:32:09,360
The Turks were taking our business.

495
00:32:09,440 --> 00:32:11,960
The Turks are taking our business
because their product is better.

496
00:32:12,040 --> 00:32:14,440
If it wasn't for us,
you wouldn't have any product.

497
00:32:14,520 --> 00:32:17,040
- How do you figure that one out?
- We control the docks.

498
00:32:17,120 --> 00:32:20,520
[Carter] You think payin' off an alky
security guard is controllin' the docks?

499
00:32:21,240 --> 00:32:22,720
Forget the docks.

500
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
I control this city.

501
00:32:26,800 --> 00:32:28,520
You don't even know how I do it.

502
00:32:28,600 --> 00:32:30,480
[counting machine whirring]

503
00:32:33,480 --> 00:32:35,920
Do you know, your problem, Carter,

504
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
is you think you're above it all,

505
00:32:39,360 --> 00:32:43,880
with those nice suits o' yours

506
00:32:43,960 --> 00:32:47,320
and that nice flat o' yours.

507
00:32:47,840 --> 00:32:49,680
But you're right down 'ere

508
00:32:50,200 --> 00:32:53,200
in the gutter with us,
and it's not nice down 'ere.

509
00:32:53,280 --> 00:32:55,320
- Bad things happen.
- [man 3] Hey, steady.

510
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
[sinister music playing]

511
00:32:58,360 --> 00:33:00,760
If you wanna pick a side, Eddie,
that's the wrong way to go.

512
00:33:00,840 --> 00:33:02,640
We're on the same side.

513
00:33:03,240 --> 00:33:04,520
And he's the boss.

514
00:33:05,960 --> 00:33:07,600
Right? So get back to work.

515
00:33:11,160 --> 00:33:12,720
I said get back to work.

516
00:33:13,360 --> 00:33:14,720
[sighs]

517
00:33:22,760 --> 00:33:24,520
[music fades]

518
00:33:24,600 --> 00:33:26,040
What stage are you at?

519
00:33:26,120 --> 00:33:27,560
Infiltration.

520
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
<i>- You've played your legends?</i>
- Not ours.

521
00:33:32,240 --> 00:33:34,320
- We recruited.
<i>- From where?</i>

522
00:33:37,120 --> 00:33:39,640
From someone who fits
into the community better than us.

523
00:33:39,720 --> 00:33:41,640
Like how you told us to do it.

524
00:33:42,160 --> 00:33:44,320
<i>- From where?</i>
- From within the firm.

525
00:33:45,360 --> 00:33:46,400
You've what?

526
00:33:47,040 --> 00:33:49,080
[Kate] <i>We'll be in touch</i>
<i>when we've got something.</i>

527
00:33:53,680 --> 00:33:54,840
[sighs]

528
00:33:56,080 --> 00:33:57,160
[Guy] <i>How is she?</i>

529
00:33:58,320 --> 00:34:00,960
She's okay. She's tough.

530
00:34:01,040 --> 00:34:03,880
If you think she's tough,
you should see her mum.

531
00:34:04,400 --> 00:34:06,520
- [horn hoots]
- [Sophie] <i>You're on a pay phone.</i>

532
00:34:07,600 --> 00:34:08,720
<i>It's safer.</i>

533
00:34:09,440 --> 00:34:11,360
[sighs] It doesn't sound safer.

534
00:34:11,440 --> 00:34:14,760
Yeah, well, if it was safe,
I wouldn't be here.

535
00:34:14,840 --> 00:34:17,520
- [sirens wailing]
<i>- You sound happy.</i>

536
00:34:17,600 --> 00:34:19,640
[somber music playing]

537
00:34:19,720 --> 00:34:21,400
I'm not… happy.

538
00:34:21,480 --> 00:34:24,800
It's just, you know, it's this stuff,
it gets you… fired up.

539
00:34:24,880 --> 00:34:26,080
It's hard to come down.

540
00:34:26,760 --> 00:34:28,400
You're allowed to enjoy it, Guy.

541
00:34:33,600 --> 00:34:36,720
- Doesn't mean I don't miss you.
- Should hope not.

542
00:34:37,760 --> 00:34:39,160
<i>Now get some sleep.</i>

543
00:34:39,680 --> 00:34:41,960
- Night, love.
<i>- Night.</i>

544
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
[kids shouting]

545
00:35:04,560 --> 00:35:05,920
[sighs]

546
00:35:17,040 --> 00:35:19,040
[water running]

547
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
[phone ringing]

548
00:35:28,080 --> 00:35:29,440
[music fades]

549
00:35:29,520 --> 00:35:30,440
Hello?

550
00:35:31,680 --> 00:35:33,080
[Zeki] <i>Who is this, please?</i>

551
00:35:33,160 --> 00:35:34,600
[sinister music playing]

552
00:35:35,400 --> 00:35:36,520
It is okay.

553
00:35:37,120 --> 00:35:38,760
I work for British Telecom.

554
00:35:39,280 --> 00:35:40,960
We have a problem with the phone.

555
00:35:42,080 --> 00:35:43,280
Who is this, please?

556
00:36:00,600 --> 00:36:02,600
[seagulls calling]

557
00:36:27,520 --> 00:36:28,600
Sorry I'm late.

558
00:36:31,800 --> 00:36:34,360
20,000 men used to work down here,
and look at it now.

559
00:36:35,760 --> 00:36:37,120
This city's falling apart.

560
00:36:38,320 --> 00:36:39,760
Not just the city.

561
00:36:41,200 --> 00:36:42,840
You look fuckin' dreadful.

562
00:36:43,800 --> 00:36:45,120
I'm gettin' divorced.

563
00:36:46,320 --> 00:36:49,520
- It's an expensive business.
- Don't pretend the money's for that.

564
00:36:51,480 --> 00:36:52,560
It's not for that.

565
00:36:56,480 --> 00:36:57,680
It's quality.

566
00:36:59,800 --> 00:37:01,520
That's what this city's lost.

567
00:37:02,520 --> 00:37:03,960
That's what it needs.

568
00:37:06,160 --> 00:37:07,520
And that's what I need.

569
00:37:09,920 --> 00:37:11,600
I need to improve the quality.

570
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
The product.

571
00:37:16,360 --> 00:37:18,080
Some of the people involved.

572
00:37:19,720 --> 00:37:21,080
It's not good enough.

573
00:37:21,160 --> 00:37:22,840
They're not good enough.

574
00:37:23,680 --> 00:37:25,800
I need to improve the quality.

575
00:37:29,680 --> 00:37:31,160
I need help to do it.

576
00:37:38,040 --> 00:37:38,880
Yeah.

577
00:37:42,840 --> 00:37:44,280
[Kate sighs]

578
00:37:46,800 --> 00:37:48,800
[sighs heavily]

579
00:37:51,000 --> 00:37:53,720
Look, Don needed to know who
we've recruited in case anything happens.

580
00:37:53,800 --> 00:37:55,400
Silence is fine.

581
00:37:59,680 --> 00:38:00,800
[knocking at window]

582
00:38:06,080 --> 00:38:07,400
What's going on 'ere, then?

583
00:38:07,480 --> 00:38:09,560
- Nothin'.
- Yeah, doesn't look like nothin'.

584
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
Just havin' a chat, sir.

585
00:38:14,200 --> 00:38:15,400
Are you okay, love?

586
00:38:17,120 --> 00:38:18,080
What's your problem?

587
00:38:18,160 --> 00:38:20,600
- It's all right. We're leaving.
- [starts engine]

588
00:38:22,080 --> 00:38:23,280
[Kate sighs]

589
00:38:23,360 --> 00:38:25,360
[quiet ambient music playing]

590
00:38:31,520 --> 00:38:34,400
- How do you live with shit like that?
- You live with it.

591
00:38:38,640 --> 00:38:41,040
It does things to you
whether you like it or not.

592
00:38:42,600 --> 00:38:45,680
Keep your head down. You don't take risks.

593
00:38:52,480 --> 00:38:53,440
Sorry.

594
00:38:56,080 --> 00:38:57,280
No, don't be.

595
00:38:58,760 --> 00:38:59,720
[sighs heavily]

596
00:38:59,800 --> 00:39:02,680
You're right, this is not gonna work
if we don't take chances,

597
00:39:02,760 --> 00:39:04,800
if we don't put ourselves in danger.

598
00:39:07,400 --> 00:39:09,560
And I reckon that's why I'm here,
you know, to…

599
00:39:10,840 --> 00:39:12,320
to learn how to do that.

600
00:39:14,160 --> 00:39:16,000
Well, it's lucky you got me, then.

601
00:39:38,800 --> 00:39:41,160
- [Jed] Red or blue?
- You what?

602
00:39:41,680 --> 00:39:44,440
- Liverpool or Everton?
- [scoffs] Liverpool.

603
00:39:45,120 --> 00:39:46,920
- I hope so.
- Born and bred, lad.

604
00:39:47,000 --> 00:39:49,960
[chuckles] Ah. We'll soon find out.

605
00:39:56,360 --> 00:39:58,720
As updates go, that is somewhat thin.

606
00:39:59,520 --> 00:40:01,440
Considering I spend much of my working day

607
00:40:01,520 --> 00:40:04,400
conjuring up new ways
to avoid the Home Secretary's phone calls,

608
00:40:04,480 --> 00:40:06,320
that is disappointing.

609
00:40:06,400 --> 00:40:07,600
They're making progress.

610
00:40:07,680 --> 00:40:09,520
They just won't tell you
what that progress is.

611
00:40:09,600 --> 00:40:10,720
And they shouldn't.

612
00:40:10,800 --> 00:40:14,000
They need to feel empowered
to make decisions in the moment,

613
00:40:14,080 --> 00:40:16,640
to… to do things
we don't need to know about.

614
00:40:17,160 --> 00:40:20,560
If they think they need to ask permission,
that normal rules apply,

615
00:40:21,080 --> 00:40:23,800
then they'll just make
the same decisions as everyone else.

616
00:40:23,880 --> 00:40:25,800
We're not the police,
we're not the spooks.

617
00:40:25,880 --> 00:40:27,760
We can do things they can't.

618
00:40:28,800 --> 00:40:30,800
We can keep going when they have to stop.

619
00:40:31,400 --> 00:40:34,640
- And we should take advantage of that.
- [sighs]

620
00:40:37,720 --> 00:40:39,360
Uh, how's Guy?

621
00:40:39,880 --> 00:40:42,680
We're keeping an eye on him,
but he's in legend,

622
00:40:43,200 --> 00:40:47,240
which means we give him what he needs
and send him out on a long leash.

623
00:40:47,320 --> 00:40:50,760
Yes, the thing about long leashes, Don,
is that they can be easily slipped.

624
00:40:53,160 --> 00:40:54,720
Hakan wants to talk.

625
00:40:59,360 --> 00:41:00,560
[locks door]

626
00:41:00,640 --> 00:41:02,640
[puffing]

627
00:41:03,920 --> 00:41:06,520
- Dear God.
- How do you know where I live?

628
00:41:07,360 --> 00:41:08,920
Everyone knows where you live.

629
00:41:10,480 --> 00:41:12,680
This is <i>how </i>you live? Oh, oh, oh…

630
00:41:12,760 --> 00:41:14,120
It's how <i>he </i>lives.

631
00:41:16,600 --> 00:41:17,880
What about you, eh?

632
00:41:19,000 --> 00:41:20,440
You have a family?

633
00:41:21,800 --> 00:41:22,680
No.

634
00:41:26,600 --> 00:41:28,600
[birdsong]

635
00:41:31,800 --> 00:41:33,320
[keys jingling]

636
00:41:34,120 --> 00:41:35,160
There you go, love.

637
00:41:35,240 --> 00:41:37,360
[tense music playing]

638
00:41:51,560 --> 00:41:53,560
[starts engine]

639
00:42:01,840 --> 00:42:05,320
[Hakan] The business in the casino,
not good.

640
00:42:07,040 --> 00:42:09,680
You don't need to worry
about my business, Hakan.

641
00:42:10,880 --> 00:42:13,000
Why do you fucking Greeks always fight?

642
00:42:14,160 --> 00:42:16,000
I take this from a Kurd?

643
00:42:16,520 --> 00:42:18,240
What do you have to offer us?

644
00:42:25,040 --> 00:42:27,000
[lighter clicks]

645
00:42:31,760 --> 00:42:34,440
An import-export business
based in Felixstowe Docks.

646
00:42:36,240 --> 00:42:39,320
- Why would we need you?
- Because what you're doing can't last.

647
00:42:41,400 --> 00:42:44,040
And… what is it that we're doing?

648
00:42:44,760 --> 00:42:47,560
I imagine it's what you've always done,
human mules,

649
00:42:47,640 --> 00:42:49,680
which limits your load
and won't work forever.

650
00:42:50,280 --> 00:42:53,200
Especially when Customs
get their act together, which they will.

651
00:42:54,320 --> 00:42:57,280
- What do you know about Customs?
- I know they ain't fit for purpose.

652
00:42:57,360 --> 00:42:59,560
Their dogs are only trained
to find plastic explosives.

653
00:42:59,640 --> 00:43:01,280
You can thank the Irish for that.

654
00:43:01,800 --> 00:43:04,480
And there ain't enough officers
to do what needs to be done.

655
00:43:04,560 --> 00:43:06,960
Right now, unless the drugs
fall out your pocket at the border,

656
00:43:07,040 --> 00:43:08,720
you'd do well to get caught.

657
00:43:08,800 --> 00:43:10,400
But that's about to change.

658
00:43:10,480 --> 00:43:14,280
With what's goin' on in the country,
with what Thatcher's sayin',

659
00:43:14,800 --> 00:43:16,320
things are gonna get a lot harder.

660
00:43:17,360 --> 00:43:20,280
But I can build a system that will survive
anything they throw at you

661
00:43:20,360 --> 00:43:22,360
and let you bring in as much as you want.

662
00:43:25,040 --> 00:43:27,120
You know a lot about Customs.

663
00:43:28,240 --> 00:43:30,640
- Why?
- Know your enemy.

664
00:43:31,160 --> 00:43:33,120
I've slipped a few things
past them over the years.

665
00:43:33,200 --> 00:43:34,400
How do you think I know 'im?

666
00:43:35,480 --> 00:43:37,600
Now I'm ready to do somethin' proper.

667
00:43:39,200 --> 00:43:40,960
Why Felixstowe?

668
00:43:42,240 --> 00:43:45,640
Busiest port in England.
4,000 containers come in every day.

669
00:43:45,720 --> 00:43:47,600
Customs will do well to search 20.

670
00:43:48,800 --> 00:43:51,880
I pay off enough people
to make sure none of those 20 are mine.

671
00:43:52,680 --> 00:43:54,480
[Hakan] Why would I trust the English?

672
00:43:55,680 --> 00:43:57,480
I barely trust the Greeks.

673
00:43:58,080 --> 00:44:01,040
Look what happened
in Scotland, Hakan. Hmm?

674
00:44:02,120 --> 00:44:03,960
You cannot only use Turks.

675
00:44:04,560 --> 00:44:08,560
Here in Green Lanes, they are protected.
Out there… not so much.

676
00:44:09,080 --> 00:44:11,280
If you want to take control of this,

677
00:44:11,360 --> 00:44:13,040
you need others.

678
00:44:14,320 --> 00:44:16,720
You need alliance.

679
00:44:19,160 --> 00:44:20,720
[Aziz] What's the name of your company?

680
00:44:23,400 --> 00:44:24,800
[Guy] Emerton Transport.

681
00:44:34,720 --> 00:44:35,760
We go now.

682
00:44:38,440 --> 00:44:40,880
- [Mylonas] Where?
- [Hakan] To take control.

683
00:44:48,320 --> 00:44:50,960
- I need to make a call.
- Be quick.

684
00:44:51,040 --> 00:44:53,120
- [keys jingle]
- [door closes]

685
00:44:53,200 --> 00:44:55,200
[music intensifying]

686
00:45:00,760 --> 00:45:02,640
[ringing]

687
00:45:11,560 --> 00:45:12,560
[Zeki] Where is he?

688
00:45:13,080 --> 00:45:14,120
Where's who?

689
00:45:15,720 --> 00:45:18,840
Why are you so busy, eh?
Why always the questions?

690
00:45:18,920 --> 00:45:21,440
- [Zeki] Get out the way.
- You're a tough guy, huh?

691
00:45:22,800 --> 00:45:23,680
Tough guy.

692
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
[siren wailing]

693
00:45:26,480 --> 00:45:28,120
[ringing tone]

694
00:45:32,800 --> 00:45:34,200
[ringing]

695
00:45:35,600 --> 00:45:38,680
- Yes?
- Make Emerton live now, or I'm dead.

696
00:45:42,440 --> 00:45:44,120
- All right?
- [Zeki] What are you doing?

697
00:45:44,200 --> 00:45:45,280
Havin' a piss.

698
00:45:56,520 --> 00:45:58,520
[music quietens]

699
00:46:06,480 --> 00:46:10,120
Zeki, Taner, stay here.
I have another job for you.

700
00:46:10,200 --> 00:46:12,640
Mylonas, you go with Aziz.

701
00:46:13,160 --> 00:46:14,200
- There.
- [Mylonas] Okay.

702
00:46:14,280 --> 00:46:15,320
English.

703
00:46:16,560 --> 00:46:17,600
You're with me.

704
00:46:33,560 --> 00:46:35,280
[van pulling up]

705
00:46:39,640 --> 00:46:40,680
Take that in.

706
00:46:42,640 --> 00:46:46,040
Stick it in the drawer.
They'll empty it. They'll fill it.

707
00:46:46,120 --> 00:46:47,840
Then you bring it back.

708
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
Easy as that.

709
00:46:51,480 --> 00:46:55,120
Just, uh… leave the door open behind you.

710
00:46:55,640 --> 00:46:56,720
What's the code?

711
00:46:57,480 --> 00:46:59,320
European Cup final.

712
00:47:01,160 --> 00:47:02,200
Rome.

713
00:47:04,440 --> 00:47:06,520
You said you were a Liverpool fan.

714
00:47:10,920 --> 00:47:12,600
Yeah, fine. [chuckles softly]

715
00:47:18,880 --> 00:47:21,200
- Shaun's takin' it in.
- That means he's got the code.

716
00:47:26,280 --> 00:47:28,280
[keypad beeping]

717
00:47:31,160 --> 00:47:33,160
[lock clicks and buzzes]

718
00:47:36,440 --> 00:47:38,120
- [gun clicks]
- Who the fuckin' hell are you?

719
00:47:38,200 --> 00:47:39,960
- Jesus.
- Oh no.

720
00:47:40,040 --> 00:47:41,320
[tense music playing]

721
00:47:41,400 --> 00:47:43,600
Eddie! I'm sorry.

722
00:47:44,400 --> 00:47:48,000
[panting] It's… it's okay. He's with me.

723
00:47:48,080 --> 00:47:49,480
Hey, Eddie. Eddie, Eddie…

724
00:47:49,560 --> 00:47:51,280
[yelps] It's okay, it's okay, it's okay!

725
00:47:51,360 --> 00:47:53,240
[splutters]

726
00:47:53,320 --> 00:47:56,160
Do it your fuckin' self next time,
you lazy bastard.

727
00:47:56,240 --> 00:47:57,520
- Yeah.
- [vehicle pulls up]

728
00:47:57,600 --> 00:47:59,200
[grunts] Okay.

729
00:48:07,600 --> 00:48:09,200
That's your fault, that.

730
00:48:09,280 --> 00:48:11,360
- What… what did I do?
- [Jed] Dickhead.

731
00:48:16,920 --> 00:48:18,560
- What was that?
- Nothin'.

732
00:48:24,120 --> 00:48:26,160
- [Bailey] Who are they?
- [Kate] I dunno.

733
00:48:27,240 --> 00:48:29,720
- [sighs] We've gotta follow 'em.
- What about Shaun?

734
00:48:29,800 --> 00:48:31,080
He's alive, in't he?

735
00:48:33,240 --> 00:48:35,240
[tense music continues]

736
00:48:39,320 --> 00:48:41,240
In you go. I'll be right behind you.

737
00:48:41,320 --> 00:48:42,240
[Lily] Okay.

738
00:48:45,640 --> 00:48:46,800
[car locks click]

739
00:48:56,800 --> 00:48:58,800
[engine starts]

740
00:49:14,360 --> 00:49:15,920
[Hakan] Have you ever been in war?

741
00:49:18,240 --> 00:49:19,120
No.

742
00:49:20,000 --> 00:49:21,080
[Hakan] You said

743
00:49:21,880 --> 00:49:23,640
you should know your enemies.

744
00:49:25,360 --> 00:49:26,360
But you're wrong.

745
00:49:27,160 --> 00:49:28,200
In war,

746
00:49:28,920 --> 00:49:31,360
it is more important to know your friends.

747
00:49:31,880 --> 00:49:35,800
When you know your friends,
then you know your enemies.

748
00:49:40,640 --> 00:49:41,840
[music intensifying]

749
00:49:41,920 --> 00:49:43,240
[tires screech]

750
00:49:48,440 --> 00:49:50,120
[ringing]

751
00:49:52,120 --> 00:49:53,680
Where the fuck are they?

752
00:49:53,760 --> 00:49:55,720
[ringing]

753
00:49:55,800 --> 00:49:58,000
- Oh, come on, come on, come on.
- [ringing tone]

754
00:50:04,120 --> 00:50:05,720
- [muttering]
- [music fades]

755
00:50:06,440 --> 00:50:07,920
All right, lads? Can I help you?

756
00:50:09,520 --> 00:50:12,400
- You know Guy?
- I 'ope so. He's the boss.

757
00:50:13,320 --> 00:50:14,760
He's not in today, though.

758
00:50:15,720 --> 00:50:17,240
[tense music playing]

759
00:50:17,320 --> 00:50:18,520
What is through there?

760
00:50:19,880 --> 00:50:21,200
Uh, loading bay.

761
00:50:22,480 --> 00:50:24,080
You can go through if you like,

762
00:50:24,160 --> 00:50:26,760
but you'll only find
a bunch of hairy-arsed truckers.

763
00:50:28,920 --> 00:50:30,360
Unless that's your thing.

764
00:50:30,440 --> 00:50:31,840
[chuckles]

765
00:50:42,240 --> 00:50:44,160
Is there anything else you needed?

766
00:50:44,680 --> 00:50:47,640
Only I've got a lorry full of bananas
about to turn up,

767
00:50:47,720 --> 00:50:49,800
and your car's in the way.

768
00:50:58,280 --> 00:51:00,040
[phone ringing]

769
00:51:02,080 --> 00:51:02,920
[Hakan] Yeah?

770
00:51:07,440 --> 00:51:08,320
Okay.

771
00:51:10,320 --> 00:51:11,240
[hangs up]

772
00:51:14,720 --> 00:51:16,320
[ringing]

773
00:51:19,640 --> 00:51:20,600
[Don] Yes.

774
00:51:20,680 --> 00:51:23,720
We're heading south on the M6
following two cars of armed men,

775
00:51:23,800 --> 00:51:25,840
and we'd really like to know
what to do about that.

776
00:51:25,920 --> 00:51:26,840
[phone rings]

777
00:51:26,920 --> 00:51:28,400
I'll call you back.

778
00:51:29,800 --> 00:51:30,640
Yes.

779
00:51:30,720 --> 00:51:35,080
Uh, I… I'm following Guy, a lot of Turks,
and an extraordinary number of guns,

780
00:51:35,160 --> 00:51:36,880
and I'm heading onto the M6,

781
00:51:36,960 --> 00:51:39,520
<i>at which point</i>
<i>I'm pretty sure I'm going to lose them.</i>

782
00:51:39,600 --> 00:51:41,440
We have a source in both networks.

783
00:51:41,520 --> 00:51:43,520
If we bust 'em now,
we give up the operation.

784
00:51:43,600 --> 00:51:46,480
You're gonna say if we don't bust 'em
now, there could be hell to pay.

785
00:51:46,560 --> 00:51:48,280
Well, just hear me out.

786
00:51:48,360 --> 00:51:50,480
You know, Don, Customs were formed

787
00:51:50,560 --> 00:51:53,000
because the navy
couldn't chase people on land,

788
00:51:53,520 --> 00:51:55,200
the army couldn't chase people at sea,

789
00:51:55,280 --> 00:51:58,360
and the police couldn't chase anyone
because they didn't bloody exist.

790
00:51:58,440 --> 00:52:00,040
<i>You were right.</i>

791
00:52:00,120 --> 00:52:02,480
<i>Customs have powers that others don't</i>

792
00:52:02,560 --> 00:52:04,920
<i>and can take risks that others can't.</i>

793
00:52:05,520 --> 00:52:07,120
This is an opportunity

794
00:52:07,640 --> 00:52:11,760
to remind the country
who we are and what we can do.

795
00:52:13,120 --> 00:52:14,560
Play it out.

796
00:52:16,600 --> 00:52:17,760
Quite right, sir.

797
00:52:21,480 --> 00:52:22,920
[phone rings]

798
00:52:24,280 --> 00:52:26,440
- Stay back, let it play out.
<i>- I'm Guy's wife.</i>

799
00:52:26,520 --> 00:52:29,160
- Uh, I'm sorry to call.
- It's not a great time, love.

800
00:52:29,760 --> 00:52:32,600
- Is he okay?
- He's terrific. I'll call you back.

801
00:52:32,680 --> 00:52:34,680
[dialing tone]

802
00:52:36,600 --> 00:52:38,600
[tense music continues]

803
00:53:10,520 --> 00:53:11,400
[loud banging]

804
00:53:11,480 --> 00:53:12,560
Twat!

805
00:53:12,640 --> 00:53:14,520
[man] Bail, Joe, bail, bail, bail, bail!

806
00:53:14,600 --> 00:53:16,480
[Joe] Right now! Right now!

807
00:53:16,560 --> 00:53:18,560
[intense music playing]

808
00:53:23,400 --> 00:53:25,640
Fucking little rat! [yelps]

809
00:53:25,720 --> 00:53:27,720
[fighting continues]

810
00:53:40,400 --> 00:53:41,920
[music quietens]

811
00:53:42,520 --> 00:53:43,640
You stop here.

812
00:53:45,600 --> 00:53:46,720
[gun clicks]

813
00:53:48,040 --> 00:53:49,200
[Hakan, in Turkish] Wait.

814
00:53:54,800 --> 00:53:56,000
[music fades]

815
00:53:56,600 --> 00:53:57,600
[in English] What is this?

816
00:53:58,680 --> 00:53:59,800
I dunno, mate.

817
00:54:00,520 --> 00:54:02,240
But I reckon we found the top.

818
00:54:06,280 --> 00:54:07,960
[wind gusting]

819
00:54:12,200 --> 00:54:13,320
Alliance.

820
00:54:13,920 --> 00:54:15,640
["Personal Jesus" by Depeche Mode playing]

821
00:54:15,720 --> 00:54:16,840
<i>♪ Faith ♪</i>

822
00:54:30,000 --> 00:54:35,280
<i>♪ Your own personal Jesus ♪</i>

823
00:54:37,760 --> 00:54:42,480
<i>♪ Someone to hear your prayers</i>
<i>Someone who cares </i>♪

824
00:54:44,840 --> 00:54:47,040
- ♪ <i>Your own </i>♪
<i>- ♪ Your own ♪</i>

825
00:54:47,120 --> 00:54:50,480
<i>♪ Personal Jesus </i>♪

826
00:54:52,680 --> 00:54:57,240
♪ <i>Someone to hear your prayers</i>
<i>Someone who's there </i>♪

827
00:55:07,640 --> 00:55:10,880
♪ <i>Feeling unknown</i>
<i>And you're all alone </i>♪

828
00:55:10,960 --> 00:55:14,400
♪ <i>Flesh and bone</i>
<i>By the telephone </i>♪

829
00:55:14,480 --> 00:55:18,960
♪ <i>Lift up the receiver</i>
<i>I'll make you a believer </i>♪

830
00:55:22,080 --> 00:55:25,800
♪ <i>Take second best</i>
<i>Put me to the test </i>♪

831
00:55:25,880 --> 00:55:29,480
<i>♪ Things on your chest</i>
<i>You need to confess </i>♪

832
00:55:29,560 --> 00:55:33,680
♪ <i>I will deliver</i>
<i>You know I'm a forgiver </i>♪

833
00:55:38,720 --> 00:55:41,960
- ♪ <i>Reach out, touch faith ♪</i>
<i>- ♪ Faith ♪</i>

