1
00:00:24,265 --> 00:00:25,425
(Ok Taec Yeon)

2
00:00:25,791 --> 00:00:27,585
(Ha Seok Jin)

3
00:00:30,422 --> 00:00:31,568
(Jeong Eun Ji)

4
00:00:42,090 --> 00:00:43,628
(This drama is fiction and
people, places, organizations, )

5
00:00:43,629 --> 00:00:45,329
(incidents, groups,
and settings...)

6
00:00:45,330 --> 00:00:46,929
(are not based on reality.)

7
00:01:43,130 --> 00:01:44,130
Yoon Jae.

8
00:01:45,189 --> 00:01:47,930
Yoon Jae, where are you?

9
00:01:50,570 --> 00:01:51,600
Yoon Jae!

10
00:01:52,570 --> 00:01:55,040
Yoon Jae, get up.

11
00:01:55,740 --> 00:01:56,770
Darn it.

12
00:01:57,439 --> 00:01:59,578
This won't do. I'll go down.

13
00:01:59,579 --> 00:02:00,609
Hey.

14
00:02:01,380 --> 00:02:02,579
Let's just leave him here.

15
00:02:03,010 --> 00:02:04,048
What?

16
00:02:04,049 --> 00:02:06,719
We don't have time to
waste here. You know that.

17
00:02:08,120 --> 00:02:10,189
You want to leave our
brother and save ourselves?

18
00:02:11,020 --> 00:02:12,820
How could you call
yourself his older brother?

19
00:02:12,859 --> 00:02:14,019
How can you call yourself human?

20
00:02:14,020 --> 00:02:15,529
Do you think I want to do this?

21
00:02:19,699 --> 00:02:22,370
What if Crazy Dog catches us
because we stay here for Yoon Jae?

22
00:02:23,070 --> 00:02:24,329
What will you do then?

23
00:02:37,649 --> 00:02:38,980
It's Crazy Dog.

24
00:02:45,619 --> 00:02:46,690
Darn it.

25
00:02:53,429 --> 00:02:55,929
Go and be sure to meet Mom.

26
00:02:58,970 --> 00:03:02,540
Come to your senses, you
idiot! Hurry up and get out of here!

27
00:03:04,239 --> 00:03:05,310
Hurry!

28
00:03:22,260 --> 00:03:24,660
Yoon Jae.

29
00:03:25,399 --> 00:03:27,560
Wake up. Yoon Jae.

30
00:03:29,399 --> 00:03:30,429
Hey...

31
00:03:31,899 --> 00:03:33,340
We have to get out of here.

32
00:03:33,899 --> 00:03:35,269
Crazy Dog is coming after us.

33
00:03:43,780 --> 00:03:44,810
Hey...

34
00:04:58,790 --> 00:04:59,819
Please...

35
00:05:54,780 --> 00:05:56,308
- Hey, over here!
- Help!

36
00:05:56,309 --> 00:05:57,609
- Help us! Over here!
- Help!

37
00:06:03,319 --> 00:06:04,350
Watch out!

38
00:06:15,030 --> 00:06:16,030
Hey!

39
00:06:17,569 --> 00:06:19,169
Hey, wake up.

40
00:07:13,319 --> 00:07:14,319
(Always check)

41
00:09:04,869 --> 00:09:08,670
(Episode 1: Crazy Dog)

42
00:10:01,789 --> 00:10:03,960
(Call History)

43
00:10:05,930 --> 00:10:08,960
(Im Ji Soo)

44
00:10:34,519 --> 00:10:36,789
(Happy Twentieth Birthday)

45
00:10:46,039 --> 00:10:50,340
(Happy birthday, Ji Eun.)

46
00:12:03,249 --> 00:12:04,310
Please let me live.

47
00:12:11,649 --> 00:12:12,659
Please...

48
00:12:13,159 --> 00:12:14,560
Let me live.

49
00:12:37,779 --> 00:12:40,819
(January 5, 2022)

50
00:12:40,820 --> 00:12:43,720
(The kidnapping and
murder of Baek Ji Eun)

51
00:12:51,460 --> 00:12:52,659
Is that my little girl?

52
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
(Dad, I'm going to be
late tonight. Don't wait up.)

53
00:12:57,930 --> 00:13:00,039
Is Ji Eun almost
home? Where is she?

54
00:13:01,499 --> 00:13:03,239
(My lovely daughter)

55
00:13:04,970 --> 00:13:07,108
The phone is turned off.

56
00:13:07,109 --> 00:13:08,939
Please leave a
message after the beep.

57
00:13:08,940 --> 00:13:10,009
What is it?

58
00:13:12,109 --> 00:13:13,119
(My lovely daughter)

59
00:13:14,379 --> 00:13:16,419
The phone is turned off.

60
00:13:16,420 --> 00:13:19,420
Please leave a
message after the beep.

61
00:13:37,869 --> 00:13:39,170
Snowy!

62
00:13:39,779 --> 00:13:41,039
Snowy!

63
00:13:41,210 --> 00:13:43,710
Goodness, where
did this little one go?

64
00:13:45,279 --> 00:13:46,279
Snowy!

65
00:13:49,649 --> 00:13:50,820
Snowy!

66
00:13:51,789 --> 00:13:53,489
Oh, my! You little brat!

67
00:13:53,659 --> 00:13:56,189
I told you not to eat the trash.

68
00:13:56,190 --> 00:13:57,960
That's all rotten.

69
00:13:58,230 --> 00:13:59,430
Get out of there right now!

70
00:14:00,529 --> 00:14:01,659
Why that little...

71
00:14:03,200 --> 00:14:04,768
Can you not hear me?

72
00:14:04,769 --> 00:14:06,700
Get away from
there this instant!

73
00:14:06,869 --> 00:14:09,670
You little brat! I
told you to get away!

74
00:14:10,239 --> 00:14:12,109
What?

75
00:14:19,580 --> 00:14:21,619
What is that?

76
00:14:36,230 --> 00:14:37,929
(January 15, 2022)

77
00:14:37,930 --> 00:14:39,699
(Baek Ji Eun's body is found.)

78
00:14:39,700 --> 00:14:41,269
(Do not cross)

79
00:15:04,930 --> 00:15:06,398
(Forensics)

80
00:15:06,399 --> 00:15:07,999
What kind of crazy punk...

81
00:15:29,220 --> 00:15:30,220
Let's go.

82
00:15:44,899 --> 00:15:46,239
Darn it.

83
00:15:46,539 --> 00:15:48,200
He could've killed her nicely.

84
00:15:48,340 --> 00:15:49,940
Did he have to rip her lips?

85
00:15:50,840 --> 00:15:52,470
What won't a psycho do?

86
00:15:56,980 --> 00:15:58,809
Wasn't that
Detective Ryu's voice?

87
00:15:58,810 --> 00:16:00,819
Oh... I think so?

88
00:16:00,820 --> 00:16:02,149
(Forensics)

89
00:16:07,489 --> 00:16:09,889
Oh, that weirdo...

90
00:16:10,560 --> 00:16:12,830
Psychos are easier to catch
than ordinary perpetrators.

91
00:16:14,200 --> 00:16:16,399
- Sung Jun.
- How do you know who's psycho?

92
00:16:16,930 --> 00:16:18,610
Were you pretending
to be the corpse again?

93
00:16:18,830 --> 00:16:19,899
How was it this time?

94
00:16:20,769 --> 00:16:22,670
How do you think it was like?

95
00:16:23,210 --> 00:16:24,940
I'll see if there
are any cameras.

96
00:16:44,889 --> 00:16:46,659
How is there not
a single camera?

97
00:16:48,129 --> 00:16:50,629
If not for the dog, we'd
never have found the body.

98
00:16:53,739 --> 00:16:55,170
How did they find such a place?

99
00:16:55,899 --> 00:16:59,169
Isn't it usually a spot the perp
knows well or has been to before?

100
00:16:59,170 --> 00:17:00,210
Usually, yes.

101
00:18:11,779 --> 00:18:12,809
Something's off.

102
00:18:13,420 --> 00:18:14,679
What's off?

103
00:18:14,680 --> 00:18:16,919
If you roll a body in a
bag from that height,

104
00:18:16,920 --> 00:18:19,019
there's no way
it lands sitting up.

105
00:18:19,319 --> 00:18:20,719
It will land on the side...

106
00:18:20,720 --> 00:18:23,160
or earn a few scratches or
fractures on the way down.

107
00:18:25,029 --> 00:18:27,029
If they were going
to discard it like trash,

108
00:18:27,799 --> 00:18:30,730
why did they carry all that weight
down there to place it carefully?

109
00:19:24,249 --> 00:19:25,789
(Morgue, Staff Only)

110
00:19:34,930 --> 00:19:38,028
(National Institute for
Scientific Investigation)

111
00:19:38,029 --> 00:19:39,200
(Preliminary Autopsy Result)

112
00:19:52,210 --> 00:19:53,249
(Dark red lividity)

113
00:19:59,720 --> 00:20:01,040
Did you find
anything interesting?

114
00:20:01,259 --> 00:20:02,259
Hey.

115
00:20:03,489 --> 00:20:05,860
The insides of her arms
and knees are bruised.

116
00:20:07,759 --> 00:20:09,798
There are no scratch marks,

117
00:20:09,799 --> 00:20:12,429
so I think she was tied
to a smooth pole or stick.

118
00:20:12,430 --> 00:20:13,440
A smooth pole?

119
00:20:16,170 --> 00:20:17,439
What about the
cuts by her mouth?

120
00:20:17,440 --> 00:20:20,309
No marks of hesitation
and the cuts are clean.

121
00:20:20,710 --> 00:20:22,079
It was done in one swipe.

122
00:20:22,779 --> 00:20:25,709
The weapon moved from the
corner of the mouth outward,

123
00:20:25,710 --> 00:20:28,950
and the cuts are 5cm each.

124
00:20:29,120 --> 00:20:31,488
They're exact, as if
they were measured.

125
00:20:31,489 --> 00:20:33,519
They painted a
picture with great effort?

126
00:20:33,960 --> 00:20:35,620
Oh, and look at this.

127
00:20:40,430 --> 00:20:41,499
What do you see?

128
00:20:42,499 --> 00:20:43,529
Flesh.

129
00:20:44,799 --> 00:20:46,170
It's not cut through
and through.

130
00:20:47,400 --> 00:20:50,410
The cuts are very
shallow, just 5mm deep.

131
00:20:50,610 --> 00:20:53,480
I bet it was to avoid the
cheekbones and arteries.

132
00:20:53,739 --> 00:20:55,808
Even after death,
if you cut an artery,

133
00:20:55,809 --> 00:20:57,150
there'd be lots of blood.

134
00:20:57,710 --> 00:21:00,149
- What weapon was used?
- It's hard to name just one,

135
00:21:00,150 --> 00:21:02,079
but it'll be a sharp
and narrow blade.

136
00:21:10,730 --> 00:21:11,759
For example...

137
00:21:12,789 --> 00:21:14,999
- This?
- Yes, it's possible.

138
00:21:44,960 --> 00:21:45,989
Like that?

139
00:21:51,670 --> 00:21:52,930
You lunatic!

140
00:21:56,099 --> 00:21:57,110
Bye.

141
00:22:01,309 --> 00:22:03,079
He's a psycho.

142
00:22:06,110 --> 00:22:07,119
(Baek Ji Eun Murder Case)

143
00:22:07,120 --> 00:22:08,720
Baek Ji Eun, aged 20.

144
00:22:09,120 --> 00:22:10,889
She's a freshman at
Mooyoung University.

145
00:22:10,890 --> 00:22:11,950
(Lives with parents)

146
00:22:12,349 --> 00:22:14,519
These are crime scene photos.

147
00:22:18,730 --> 00:22:22,160
A week ago, her father Baek
Moon Kang reported her missing.

148
00:22:22,460 --> 00:22:24,199
But because of
a text she'd sent,

149
00:22:24,200 --> 00:22:25,768
police assumed she'd
run away from home.

150
00:22:25,769 --> 00:22:26,939
What did the text say?

151
00:22:26,940 --> 00:22:29,099
That she'd be home late
and they shouldn't wait up.

152
00:22:29,700 --> 00:22:30,739
What's odd is,

153
00:22:31,309 --> 00:22:34,509
the phone was near her
home when the text was sent.

154
00:22:34,680 --> 00:22:37,650
What, then she sent such a
text when she was almost home?

155
00:22:37,749 --> 00:22:38,749
Yes.

156
00:22:39,009 --> 00:22:41,149
After her lectures
that day, the victim...

157
00:22:41,150 --> 00:22:43,249
had celebrated her
birthday at a club with friends.

158
00:22:43,450 --> 00:22:45,788
She left the club to head
home at around 10pm.

159
00:22:45,789 --> 00:22:47,258
(Location of Victim's Phone)

160
00:22:47,259 --> 00:22:50,029
Immediately after the text
was sent from this location,

161
00:22:50,190 --> 00:22:51,489
the phone went dead.

162
00:23:03,470 --> 00:23:05,269
(Safe Route for Women)

163
00:23:07,509 --> 00:23:08,578
Darn it.

164
00:23:08,579 --> 00:23:09,640
(Call 112 for Police)

165
00:23:29,130 --> 00:23:31,470
Seok Gu. See if you can
get the footage from that.

166
00:23:31,630 --> 00:23:32,799
Okay, got it.

167
00:23:41,440 --> 00:23:42,579
(Piggy Delivery)

168
00:23:44,049 --> 00:23:45,110
Motorcycle!

169
00:23:47,579 --> 00:23:49,019
Motorcycle, stop!

170
00:23:49,549 --> 00:23:50,549
Motorcycle!

171
00:23:52,349 --> 00:23:53,420
Shoot.

172
00:24:06,069 --> 00:24:07,499
Why did you do that for?

173
00:24:08,099 --> 00:24:09,099
Hey.

174
00:24:10,039 --> 00:24:12,410
Around 11pm on January 5.

175
00:24:13,980 --> 00:24:16,980
Did you see this
woman in the alleyway?

176
00:24:19,009 --> 00:24:20,049
I don't know.

177
00:24:21,319 --> 00:24:22,380
Darn it.

178
00:24:24,890 --> 00:24:25,890
Yes.

179
00:24:26,249 --> 00:24:28,759
After celebrating Ji
Eun's birthday at the club,

180
00:24:29,890 --> 00:24:31,589
we parted at around 10pm.

181
00:24:32,190 --> 00:24:35,230
But 10pm is when
clubs really get going.

182
00:24:35,700 --> 00:24:36,729
Why did you leave so early?

183
00:24:36,730 --> 00:24:38,429
We wanted to stay longer.

184
00:24:38,430 --> 00:24:41,200
But there was this
lunatic who was a VIP.

185
00:24:42,170 --> 00:24:45,739
His eyes were out of focus,
like he was high on something.

186
00:24:46,110 --> 00:24:49,479
He kept trying to force
Ji Eun to drink alcohol.

187
00:24:49,480 --> 00:24:51,308
She refused,

188
00:24:51,309 --> 00:24:53,620
and he put a knife
to her face and yelled.

189
00:24:53,720 --> 00:24:54,880
Who was that lunatic?

190
00:24:55,880 --> 00:24:58,120
- Let's drink.
- Let's drink.

191
00:25:03,160 --> 00:25:05,489
What? Are you bored?

192
00:25:07,829 --> 00:25:08,900
Get off me.

193
00:25:16,039 --> 00:25:17,269
Let's see...

194
00:25:28,279 --> 00:25:30,190
Drink. It's something nice.

195
00:25:31,089 --> 00:25:32,089
It's a killer.

196
00:25:33,589 --> 00:25:36,559
As if it's a killer. You psycho.

197
00:25:41,860 --> 00:25:42,999
Are you a party of two?

198
00:25:53,170 --> 00:25:54,239
Drink it.

199
00:25:55,009 --> 00:25:56,009
Try it.

200
00:25:56,809 --> 00:25:57,880
Drink.

201
00:25:58,880 --> 00:26:01,480
Gosh. Everything you do is so
lame. I can't stand it anymore.

202
00:26:01,620 --> 00:26:03,119
You can have the
good stuff all to yourself,

203
00:26:03,120 --> 00:26:04,519
you junkie.

204
00:26:04,920 --> 00:26:06,089
Guys, let's go.

205
00:26:11,259 --> 00:26:12,730
I like everything about you,

206
00:26:13,190 --> 00:26:17,069
but your mouth is too small.

207
00:26:18,400 --> 00:26:19,769
Want me to fix it for you?

208
00:26:32,610 --> 00:26:35,249
- Who are you?
- This is who I am.

209
00:26:37,220 --> 00:26:39,220
"Mooyoung Police
Station, Ryu Sung Jun?"

210
00:26:40,089 --> 00:26:43,160
Darn it. You stupid pig.

211
00:26:43,489 --> 00:26:44,829
Wait right here.

212
00:26:46,690 --> 00:26:48,629
You little brat.

213
00:26:48,630 --> 00:26:51,769
You rude wench! How
dare you reject me?

214
00:26:52,299 --> 00:26:54,069
- Do you want to die?
- Darn it!

215
00:27:08,420 --> 00:27:09,519
Hey!

216
00:27:21,160 --> 00:27:22,859
(Suspect Record)

217
00:27:22,860 --> 00:27:24,129
(Personal Information)

218
00:27:24,130 --> 00:27:26,299
(Criminal Record)

219
00:27:26,499 --> 00:27:29,539
What's this? I caught
you red-handed, you punk.

220
00:27:33,210 --> 00:27:34,680
Hey.

221
00:27:36,950 --> 00:27:39,180
Hey. Where are you going?

222
00:27:39,380 --> 00:27:40,880
I'm going to the bathroom.

223
00:27:41,079 --> 00:27:42,819
Hey. The bathroom's that way.

224
00:27:43,749 --> 00:27:45,849
- Follow me.
- Excuse me.

225
00:27:49,720 --> 00:27:51,089
What are you doing?

226
00:27:56,529 --> 00:27:58,498
Why are you grabbing her hand
and forcing her to follow you?

227
00:27:58,499 --> 00:27:59,979
At a police station
no less. How bold.

228
00:28:04,910 --> 00:28:07,191
(Public Servant ID, Ryu Sung
Jun, Mooyoung Police Station)

229
00:28:09,380 --> 00:28:12,508
It's not that. I'm sure
you had a reason.

230
00:28:12,509 --> 00:28:13,749
Right, Detective Ryu?

231
00:28:17,319 --> 00:28:18,519
Who are you?

232
00:28:18,720 --> 00:28:20,559
Hello. I'm Kwon
Yu Na's guardian.

233
00:28:23,420 --> 00:28:24,689
What's your
relationship with her?

234
00:28:24,690 --> 00:28:26,559
- Well... I'm...
- What is it to you?

235
00:28:26,759 --> 00:28:28,279
My guardian's here,
so I can go. Right?

236
00:28:28,759 --> 00:28:29,930
Hey.

237
00:28:30,870 --> 00:28:32,269
What is it this time?

238
00:28:32,799 --> 00:28:33,998
Listen to me carefully.

239
00:28:33,999 --> 00:28:35,768
If you meet another
psycho like today,

240
00:28:35,769 --> 00:28:38,038
hit him with your
elbow like this.

241
00:28:38,039 --> 00:28:40,109
Then for about 15 seconds,
he'll be out of it like this.

242
00:28:40,110 --> 00:28:42,979
Then take that chance
and knee him in the groin.

243
00:28:42,980 --> 00:28:44,449
If that doesn't work,

244
00:28:44,450 --> 00:28:47,048
then use the side of your
hand and hit him in the neck.

245
00:28:47,049 --> 00:28:48,778
Then knee him
in the groin again.

246
00:28:48,779 --> 00:28:50,789
Then he'll be like this.

247
00:28:51,589 --> 00:28:52,749
Hey.

248
00:28:54,319 --> 00:28:55,689
Hey, don't forget!

249
00:28:55,690 --> 00:28:58,028
But try to avoid hanging out in
those places if you can. Okay?

250
00:28:58,029 --> 00:28:59,989
Can you tell me what
happened to Yu Na?

251
00:29:02,799 --> 00:29:04,799
- Are you really her guardian?
- What?

252
00:29:05,069 --> 00:29:06,989
It doesn't seem like she
was being taken care of.

253
00:29:08,999 --> 00:29:11,610
Something bad almost happened
when she met a junkie at a club.

254
00:29:11,940 --> 00:29:13,109
Since you're her guardian,

255
00:29:13,110 --> 00:29:15,670
you should watch over her well
so that this doesn't happen again.

256
00:29:17,180 --> 00:29:18,579
Thank you, sir.

257
00:29:20,349 --> 00:29:21,380
Yu Na.

258
00:29:25,690 --> 00:29:26,890
Hey, Yu Na.

259
00:29:31,589 --> 00:29:33,028
How did you know I was here?

260
00:29:33,029 --> 00:29:35,160
Why do you want to know?
As long as I'm here. Right?

261
00:29:39,269 --> 00:29:40,499
Did you drink?

262
00:29:41,099 --> 00:29:43,670
- Do you want to sober up?
- Why are you like this to me?

263
00:29:44,410 --> 00:29:47,680
My parents and my homeroom
teacher don't say anything,

264
00:29:48,009 --> 00:29:50,410
so who are you to
interfere with my life?

265
00:29:50,749 --> 00:29:51,985
You're nothing
but a social worker.

266
00:29:52,009 --> 00:29:53,078
That's my job.

267
00:29:53,079 --> 00:29:55,920
Protecting you although your parents
and your teachers gave up on you.

268
00:29:56,920 --> 00:29:58,049
Gross.

269
00:29:58,489 --> 00:30:00,995
You still have a long way to go to
complete your community service.

270
00:30:01,019 --> 00:30:02,258
If you don't want
to go to school,

271
00:30:02,259 --> 00:30:04,259
don't roam around aimlessly
and come to the center.

272
00:30:04,529 --> 00:30:06,288
Why don't you stay at a shelter?

273
00:30:06,289 --> 00:30:09,259
That sounds good. I'll find
out if any shelters have room.

274
00:30:10,499 --> 00:30:13,029
You should separate yourself
from the crew of runaways too.

275
00:30:14,640 --> 00:30:16,440
Do you think I would
change if you do this?

276
00:30:16,870 --> 00:30:18,068
I don't know.

277
00:30:18,069 --> 00:30:20,009
It's up to you to change or not.

278
00:30:23,680 --> 00:30:26,680
Yu Na. Let's get
something to eat.

279
00:30:40,089 --> 00:30:41,529
You met this woman...

280
00:30:43,799 --> 00:30:45,170
at a club on January 5. Right?

281
00:30:46,599 --> 00:30:47,799
Oh, her?

282
00:30:48,700 --> 00:30:49,799
I did.

283
00:30:50,710 --> 00:30:53,710
I was going to show
her a good time,

284
00:30:54,880 --> 00:30:56,880
but she kept rejecting
me, so I let her go.

285
00:30:57,410 --> 00:30:58,910
- Is that it?
- Of course it is.

286
00:31:05,720 --> 00:31:06,749
You.

287
00:31:07,160 --> 00:31:09,400
You can't stand it when someone
looks down on you. Right?

288
00:31:09,920 --> 00:31:12,159
When Baek Ji Eun pushed
you away, you got mad. Right?

289
00:31:12,160 --> 00:31:13,289
Were you so mad...

290
00:31:14,430 --> 00:31:15,598
that you went
after her to kill her?

291
00:31:15,599 --> 00:31:17,470
You think I have time for that?

292
00:31:18,029 --> 00:31:19,529
The world is filled with women.

293
00:31:25,509 --> 00:31:27,710
- Excuse me, sir.
- Yes?

294
00:31:28,509 --> 00:31:29,940
His alibi checked out.

295
00:31:33,950 --> 00:31:35,880
You're in trouble now.

296
00:31:36,019 --> 00:31:37,289
My dad's really rich.

297
00:31:37,589 --> 00:31:40,120
My uncle is a lawyer
at a large law firm.

298
00:31:40,759 --> 00:31:42,389
I'm going to put
you in prison...

299
00:31:42,390 --> 00:31:44,059
for doing this to me.

300
00:31:54,039 --> 00:31:56,569
Hey. My dad is a judge.

301
00:31:57,339 --> 00:31:59,140
A Supreme Court judge at that.

302
00:32:13,150 --> 00:32:14,919
(Video Investigation Room)

303
00:32:14,920 --> 00:32:18,029
Hey. My brother's a
judge too, you punk.

304
00:32:27,739 --> 00:32:29,069
It's Judge Ryu.

305
00:32:29,239 --> 00:32:31,469
Sir, let's go eat with him.

306
00:32:31,470 --> 00:32:33,939
Forget it. Judge Ryu
prefers to eat alone.

307
00:32:33,940 --> 00:32:35,410
He doesn't eat with people.

308
00:32:35,579 --> 00:32:38,009
"All corruption
starts with a meal."

309
00:32:38,610 --> 00:32:40,248
It's Judge Ryu's
desperate attempt...

310
00:32:40,249 --> 00:32:42,409
to avoid having people ask
him for favors about trials.

311
00:32:42,650 --> 00:32:45,220
That's why people say he's
going to be the future Chief Justice.

312
00:32:51,190 --> 00:32:53,130
Sir. Well...

313
00:32:54,430 --> 00:32:55,900
You have a guest...

314
00:32:57,230 --> 00:32:59,269
He's the former chief judge...

315
00:33:00,640 --> 00:33:01,970
We don't need any tea.

316
00:33:02,900 --> 00:33:05,910
(Judge Ryu Sung Hoon)

317
00:33:07,779 --> 00:33:10,309
I was passing by, so I thought
we could have some tea.

318
00:33:12,049 --> 00:33:14,650
I'm sorry. I have a meeting
with my associate judges soon.

319
00:33:14,950 --> 00:33:17,318
Is that so? Then let's
have some tea another time.

320
00:33:17,319 --> 00:33:18,950
I'll get straight
to the point today.

321
00:33:19,519 --> 00:33:21,119
I don't know if it's a
coincidence or I'm lucky,

322
00:33:21,120 --> 00:33:24,230
but the first case I'm in charge
of after opening my firm...

323
00:33:24,630 --> 00:33:26,930
was assigned to you.

324
00:33:34,099 --> 00:33:35,539
I see. What case is it?

325
00:33:35,999 --> 00:33:38,640
It's nothing big. It's drugs.

326
00:33:39,670 --> 00:33:42,940
He's a med school student.
He's smart, and he's a good kid.

327
00:33:43,279 --> 00:33:45,348
But it seems he couldn't
overcome the temptation,

328
00:33:45,349 --> 00:33:46,509
and he made a mistake.

329
00:33:47,519 --> 00:33:49,450
You know how
kids are at that age.

330
00:33:51,089 --> 00:33:52,649
Once is a mistake,

331
00:33:52,650 --> 00:33:55,089
but after the second
time, it's called a habit.

332
00:33:55,620 --> 00:33:57,828
The med school student
whom you say is a good kid...

333
00:33:57,829 --> 00:34:00,599
has already been on probation
for dealing and taking drugs.

334
00:34:01,160 --> 00:34:03,999
Then he committed the same crime
before his probation even ended.

335
00:34:04,230 --> 00:34:05,869
So it's inevitable that he'd
get additional punishments.

336
00:34:05,870 --> 00:34:08,140
I know that too.

337
00:34:08,299 --> 00:34:10,909
But if you were to
set the trial date...

338
00:34:10,910 --> 00:34:12,669
to after his probation ends...

339
00:34:12,670 --> 00:34:14,210
Is there a reason
I must do that?

340
00:34:16,910 --> 00:34:18,809
Do you know Detective
Ryu Sung Jun?

341
00:34:19,549 --> 00:34:22,519
He beat up my client and put
him in the hospital for five weeks.

342
00:34:23,019 --> 00:34:24,620
He's going on about suing him,

343
00:34:24,950 --> 00:34:27,319
but if our talk goes well
today, I can make that go away.

344
00:34:27,519 --> 00:34:28,690
Sue him.

345
00:34:29,789 --> 00:34:31,828
Isn't Detective Ryu
Sung Jun your brother?

346
00:34:31,829 --> 00:34:32,989
He is.

347
00:34:33,329 --> 00:34:35,459
If someone did something
wrong, even if it's my brother,

348
00:34:35,460 --> 00:34:36,460
they should be punished.

349
00:34:36,829 --> 00:34:38,368
If you're going to consider
kinship, regionalism,

350
00:34:38,369 --> 00:34:39,669
school ties, and
personal connections,

351
00:34:39,670 --> 00:34:41,199
why do we need laws and rules?

352
00:34:41,670 --> 00:34:42,969
Do as the law says.

353
00:34:49,539 --> 00:34:50,749
And I'm disappointed in you.

354
00:34:51,579 --> 00:34:54,380
You once had a prestigious
reputation as a judge,

355
00:34:54,920 --> 00:34:56,880
but you're here trying
to strike a deal like this.

356
00:34:57,519 --> 00:35:00,249
I will report what happened today
to the Office of Administration.

357
00:35:00,590 --> 00:35:02,559
What? "Strike a deal?"

358
00:35:03,690 --> 00:35:05,159
Why you...

359
00:35:08,130 --> 00:35:11,630
(The citizen's country,
Righteous Korea)

360
00:35:14,570 --> 00:35:16,400
(Father)

361
00:35:21,010 --> 00:35:22,110
Hello, Father.

362
00:35:22,440 --> 00:35:24,479
Hey, Seok Gu. What's for lunch?

363
00:35:24,480 --> 00:35:26,040
We'll be eating
Auntie's Soup with Rice.

364
00:35:27,110 --> 00:35:29,078
At this rate, I might end
up marrying the Auntie.

365
00:35:29,079 --> 00:35:30,219
Ryu Sung Jun!

366
00:35:32,150 --> 00:35:34,959
I told you to go after a murderer.
Why did you arrest the wrong person?

367
00:35:34,960 --> 00:35:37,189
He beat up a minor,
and he's a junkie...

368
00:35:37,190 --> 00:35:39,310
who habitually uses drugs.
Why is he the wrong person?

369
00:35:39,789 --> 00:35:40,959
And although he failed,

370
00:35:40,960 --> 00:35:43,230
he tried to drug
Baek Ji Eun as well.

371
00:35:43,800 --> 00:35:44,869
He's a scumbag!

372
00:35:46,170 --> 00:35:48,400
It would've been better
if the junkie got to her.

373
00:35:48,800 --> 00:35:51,239
Then at least she wouldn't
have been so brutally killed!

374
00:35:51,240 --> 00:35:53,309
Chief, that's a bit...

375
00:35:54,039 --> 00:35:57,380
Anyway, Ryu Sung Jun. You've
been sued for direct assault!

376
00:35:59,610 --> 00:36:00,650
Again?

377
00:36:01,480 --> 00:36:05,619
So... I'll take good care of
Detective Ryu's case again.

378
00:36:05,920 --> 00:36:07,289
Chief. Have you had lunch?

379
00:36:07,789 --> 00:36:09,420
Let's go. It's on me today.

380
00:36:09,490 --> 00:36:11,429
You like puffer fish
stew, don't you?

381
00:36:12,730 --> 00:36:15,029
- Gosh...
- It's fine, let it go.

382
00:36:15,030 --> 00:36:16,230
What a troublemaker.

383
00:36:21,469 --> 00:36:22,499
Hey, Sung Hoon.

384
00:36:22,670 --> 00:36:24,369
Hey. Family meeting.

385
00:36:24,510 --> 00:36:26,110
Come home by 6:30pm.

386
00:36:44,490 --> 00:36:48,259
Gosh, Sung Hoon. I'm investigating
a murder case these days,

387
00:36:48,260 --> 00:36:49,530
so I'm super busy.

388
00:36:49,900 --> 00:36:52,269
Can you smooth things over
with Mom and Dad for me?

389
00:36:54,440 --> 00:36:57,240
So? Are you really not coming?

390
00:36:58,570 --> 00:36:59,930
Aren't you a member
of this family?

391
00:37:19,190 --> 00:37:21,199
You were looking over like this.

392
00:37:23,400 --> 00:37:26,069
- My goodness.
- It's so funny. Right, honey?

393
00:37:26,070 --> 00:37:27,940
Gosh, cut it out.

394
00:37:32,469 --> 00:37:33,969
- Do you have enough?
- Hey.

395
00:37:34,510 --> 00:37:35,840
Hey, come and sit.

396
00:37:36,039 --> 00:37:38,178
- I'm home.
- Hey, what's gotten into you?

397
00:37:38,179 --> 00:37:39,749
You're right on time.

398
00:37:40,679 --> 00:37:41,980
Have a seat.

399
00:37:45,590 --> 00:37:46,830
Did you get into a fight again?

400
00:37:49,760 --> 00:37:52,789
No, this was from
taking down a suspect.

401
00:37:53,260 --> 00:37:56,058
How nice would it have been if you
became a judge like your brother?

402
00:37:56,059 --> 00:37:57,619
It's not like anyone
can become a judge.

403
00:37:59,599 --> 00:38:01,170
- Let's raise our glasses, Dad.
- Yes.

404
00:38:01,340 --> 00:38:03,269
Now that our
whole family is here,

405
00:38:03,769 --> 00:38:05,570
let's raise our glasses.

406
00:38:05,840 --> 00:38:09,308
For Ms. Na Guk Hee, the nominee
for Minister of Health and Welfare.

407
00:38:09,309 --> 00:38:10,340
For Mom.

408
00:38:14,980 --> 00:38:16,050
Congratulations, Mom.

409
00:38:16,820 --> 00:38:18,490
I worked really hard.

410
00:38:19,590 --> 00:38:22,289
Although, I know you had to
go through a lot because of me.

411
00:38:23,789 --> 00:38:26,029
Of course he did.

412
00:38:26,030 --> 00:38:27,559
Both of us were
always working late.

413
00:38:28,499 --> 00:38:30,400
And his only brother...

414
00:38:30,769 --> 00:38:33,570
was always getting into
trouble like an untamed horse.

415
00:38:34,869 --> 00:38:38,440
You worked hard looking
after this kid, Judge Ryu.

416
00:38:38,710 --> 00:38:39,740
It's nothing.

417
00:38:41,639 --> 00:38:42,840
But this worries me.

418
00:38:43,539 --> 00:38:46,710
I don't think Sung Jun
has come to his senses yet.

419
00:38:46,880 --> 00:38:48,179
What should we do with him?

420
00:38:48,949 --> 00:38:51,649
If you explain this
case at the hearing,

421
00:38:51,650 --> 00:38:54,159
I'm sure the committee
will understand.

422
00:38:55,260 --> 00:38:57,189
Thankfully, the guy
who sued Sung Jun...

423
00:38:57,190 --> 00:38:59,928
is getting a lot of
hate from the public.

424
00:38:59,929 --> 00:39:01,498
Is that so?

425
00:39:01,499 --> 00:39:03,260
He's the defendant
in one of my trials.

426
00:39:04,300 --> 00:39:06,499
It's a relief that this
case will turn out fine.

427
00:39:07,030 --> 00:39:08,150
But if he does this again...

428
00:39:09,599 --> 00:39:10,639
Sung Jun.

429
00:39:10,869 --> 00:39:14,178
Just don't do anything
and sit still, okay?

430
00:39:14,179 --> 00:39:15,840
That's how you
can help your mom.

431
00:39:16,510 --> 00:39:19,309
Son, please help me out.

432
00:39:22,420 --> 00:39:23,420
Let's drink.

433
00:39:26,090 --> 00:39:27,090
Here.

434
00:39:34,960 --> 00:39:37,800
(Starlight Park,
Mooyoung District Court)

435
00:39:59,619 --> 00:40:02,159
Sung Hoon. About that junkie...

436
00:40:02,789 --> 00:40:04,559
I was really going to let it go.

437
00:40:04,960 --> 00:40:06,090
But that punk...

438
00:40:06,760 --> 00:40:08,498
beat up a young girl
right in front of me.

439
00:40:08,499 --> 00:40:09,859
Would I or wouldn't
I lose my cool?

440
00:40:10,599 --> 00:40:12,598
You probably know
since you saw the records,

441
00:40:12,599 --> 00:40:14,170
but I didn't just beat
up a random guy.

442
00:40:18,269 --> 00:40:19,769
Do you want to have a drink?

443
00:40:21,840 --> 00:40:24,349
Sung Hoon! Are
you really mad at me?

444
00:40:36,090 --> 00:40:38,929
Ryu Sung Jun. Why
did you become a cop?

445
00:40:40,559 --> 00:40:42,119
Why are you asking
that all of a sudden?

446
00:40:56,010 --> 00:40:57,039
When we were in school,

447
00:40:57,749 --> 00:41:00,980
I was always nervous to see
you beating kids up in the alleys.

448
00:41:01,519 --> 00:41:04,249
I thought you might end up
killing someone at that rate.

449
00:41:06,050 --> 00:41:07,050
Sung Jun!

450
00:41:18,730 --> 00:41:21,840
But when you turned yourself around
and said you wanted to become a cop,

451
00:41:22,139 --> 00:41:24,969
a part of me was surprised
while the other part was relieved.

452
00:41:25,670 --> 00:41:26,969
I no longer had to worry...

453
00:41:28,280 --> 00:41:30,510
that I might have a
murderer for a brother.

454
00:41:32,409 --> 00:41:34,980
But today, a thought
popped up in my mind.

455
00:41:35,820 --> 00:41:37,050
Maybe you became a cop...

456
00:41:38,590 --> 00:41:40,119
for a different reason.

457
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
What reason?

458
00:41:46,690 --> 00:41:48,450
You'd know the answer
to that better than me.

459
00:43:27,892 --> 00:43:29,991
(Funeral parlor 6)

460
00:43:39,971 --> 00:43:41,402
Have you found the culprit?

461
00:43:42,442 --> 00:43:43,442
I'm sorry.

462
00:43:44,541 --> 00:43:48,442
Is there perhaps someone who might
have a grudge against your daughter?

463
00:43:51,012 --> 00:43:52,652
After my daughter went missing,

464
00:43:54,382 --> 00:43:56,882
I met with almost
everyone Ji Eun knew.

465
00:43:58,291 --> 00:43:59,351
My Ji Eun...

466
00:44:04,492 --> 00:44:06,661
There wasn't anyone...

467
00:44:08,201 --> 00:44:09,521
who would kill
Ji Eun so brutally.

468
00:44:10,302 --> 00:44:13,302
Then was there anyone
who used a knife?

469
00:44:15,402 --> 00:44:16,442
A knife?

470
00:44:16,601 --> 00:44:20,310
Yes. The perp is
skilled at using...

471
00:44:20,311 --> 00:44:22,282
a small, thin blade.

472
00:44:24,782 --> 00:44:29,152
I was wondering if your daughter
had a boyfriend or anyone in her life...

473
00:44:29,782 --> 00:44:31,902
who used a knife, such as
a medical student or a chef.

474
00:44:33,621 --> 00:44:36,492
No, there wasn't anyone.

475
00:44:36,692 --> 00:44:39,032
Honey. Could it be him?

476
00:44:39,661 --> 00:44:42,161
- What about Mr. Jung?
- Don't talk nonsense.

477
00:44:45,371 --> 00:44:46,672
Who is Mr. Jung?

478
00:44:47,902 --> 00:44:48,942
I don't know.

479
00:44:49,771 --> 00:44:51,371
My wife...

480
00:44:52,072 --> 00:44:53,871
is still traumatized
by what happened.

481
00:44:54,041 --> 00:44:55,742
She should get some rest.

482
00:44:56,842 --> 00:44:57,882
Let's go inside.

483
00:45:04,951 --> 00:45:06,692
Baek Moon Kang, born in 1964.

484
00:45:06,851 --> 00:45:09,020
As for his family, it's just
him, his wife, and Baek Ji Eun.

485
00:45:09,021 --> 00:45:10,592
Just the three of them.

486
00:45:11,931 --> 00:45:14,291
- He served in the special forces.
- What does he do now?

487
00:45:14,492 --> 00:45:16,732
He runs a company
called Hope Foods.

488
00:45:17,161 --> 00:45:18,532
It's located...

489
00:45:19,132 --> 00:45:21,001
Jangmae-dong, 53-1.

490
00:45:21,342 --> 00:45:22,471
Jangmae-dong?

491
00:45:22,942 --> 00:45:24,810
The area where Baek
Ji Eun's body was found?

492
00:45:24,811 --> 00:45:27,242
Yes. I just checked the map.

493
00:45:27,471 --> 00:45:30,040
Her body was found
about 2km away...

494
00:45:30,041 --> 00:45:31,652
from her father's company.

495
00:45:41,492 --> 00:45:44,391
(Hope Foods)

496
00:46:26,732 --> 00:46:29,072
A small, sharp
double-edged knife.

497
00:46:29,242 --> 00:46:31,712
A single decisive stroke
that shows no hesitation.

498
00:46:32,041 --> 00:46:34,681
Sometimes, it goes in
deep. Sometimes, it's shallow.

499
00:46:35,181 --> 00:46:36,441
They're precisely
removing the meat...

500
00:46:36,442 --> 00:46:38,681
without touching
the bones at all.

501
00:46:41,181 --> 00:46:42,922
Our knifeman must be
someone who works here.

502
00:47:09,342 --> 00:47:10,442
Excuse me?

503
00:47:19,822 --> 00:47:21,092
I'm looking for someone.

504
00:47:21,322 --> 00:47:24,592
You have an employee who goes
by the name of Mr. Jung, right?

505
00:47:27,032 --> 00:47:29,032
- No, we do not.
- That's odd.

506
00:47:30,032 --> 00:47:32,072
I heard he worked here.

507
00:47:53,192 --> 00:47:54,762
Maybe it's a different company.

508
00:47:55,092 --> 00:47:57,462
Sorry about that.
Have a good day.

509
00:47:58,931 --> 00:48:01,331
Gosh, it's cold in here.

510
00:48:05,971 --> 00:48:08,971
(Hope Foods)

511
00:48:13,971 --> 00:48:16,442
(Hope Foods)

512
00:48:33,632 --> 00:48:35,001
Hey, it's me.

513
00:48:35,402 --> 00:48:37,862
A detective came
by looking for you.

514
00:48:38,931 --> 00:48:41,431
No, he didn't say much.

515
00:48:41,641 --> 00:48:43,242
He asked if "Mr.
Jung" worked here.

516
00:48:46,411 --> 00:48:47,471
No.

517
00:48:47,871 --> 00:48:50,181
Well, I am working on it,

518
00:48:50,382 --> 00:48:52,052
but it's not easy.

519
00:48:54,311 --> 00:48:56,721
Right, I'll get it ready
soon and call you.

520
00:48:57,282 --> 00:48:58,291
All right.

521
00:49:03,891 --> 00:49:05,032
My gosh.

522
00:49:07,532 --> 00:49:08,561
Well...

523
00:49:10,762 --> 00:49:11,771
Hello.

524
00:49:12,331 --> 00:49:13,501
What is it?

525
00:49:15,001 --> 00:49:17,101
There must've been
some misunderstanding.

526
00:49:17,802 --> 00:49:18,842
Look.

527
00:49:22,311 --> 00:49:24,640
- Man Chun?
- No, that's just my friend.

528
00:49:24,641 --> 00:49:25,911
Jung Man Chun?

529
00:49:26,552 --> 00:49:28,012
Hold on. Could it be this one?

530
00:49:28,581 --> 00:49:31,482
- No, I don't think so.
- Right? My gosh.

531
00:49:34,652 --> 00:49:36,192
My eyes hurt so much.

532
00:49:37,822 --> 00:49:38,931
Captain.

533
00:49:40,092 --> 00:49:42,802
We found a witness near the spot
where Baek Ji Eun went missing.

534
00:49:52,541 --> 00:49:57,311
(Dashcam Footage)

535
00:49:59,152 --> 00:50:00,792
You sure are a Police
University graduate.

536
00:50:22,101 --> 00:50:23,541
This is Jung Man Chun, right?

537
00:50:26,842 --> 00:50:27,842
No.

538
00:50:28,012 --> 00:50:30,012
It is him. Your
friend, Man Chun.

539
00:50:30,382 --> 00:50:31,541
Jung Man Chun.

540
00:50:33,451 --> 00:50:35,982
- Where is he now?
- I don't know.

541
00:50:36,922 --> 00:50:38,791
I really don't know.

542
00:50:39,451 --> 00:50:40,552
Let me see your ID.

543
00:50:41,291 --> 00:50:43,462
Oh, my ID...

544
00:50:46,262 --> 00:50:47,262
Look, mister.

545
00:50:48,701 --> 00:50:50,101
You're here
illegally, aren't you?

546
00:50:52,532 --> 00:50:53,871
You are an illegal alien.

547
00:50:55,342 --> 00:50:57,271
Why are you doing this to me?

548
00:50:58,512 --> 00:50:59,512
Mister.

549
00:51:00,041 --> 00:51:03,181
Jung Man Chun is
a murder suspect.

550
00:51:03,681 --> 00:51:05,981
If you keep your mouth
shut to protect him,

551
00:51:05,982 --> 00:51:07,911
you'll go to jail for
hiding a criminal.

552
00:51:12,322 --> 00:51:13,391
So tell me.

553
00:51:14,322 --> 00:51:17,061
- You must know where he is.
- He's...

554
00:51:24,132 --> 00:51:25,331
Over there.

555
00:52:24,192 --> 00:52:25,192
Darn it.

556
00:52:30,161 --> 00:52:33,471
Seeing blood makes you laugh?
You're too gutsy for your own good.

557
00:52:59,331 --> 00:53:00,391
Darn it.

558
00:54:02,922 --> 00:54:03,992
Jung Man Chun.

559
00:54:04,762 --> 00:54:07,831
You are under arrest for
the murder of Baek Ji Eun.

560
00:54:07,992 --> 00:54:10,232
- What?
- You have the right to an attorney.

561
00:54:10,802 --> 00:54:12,470
You will be given a
chance to explain yourself.

562
00:54:12,471 --> 00:54:14,071
And this really annoys
me, but you may...

563
00:54:14,902 --> 00:54:16,770
request the court to review
the legality of the arrest.

564
00:54:16,771 --> 00:54:18,470
I didn't kill anyone.

565
00:54:18,471 --> 00:54:20,517
I told you that you'll be given
a chance to explain yourself!

566
00:54:20,541 --> 00:54:22,381
(January 18, 2022)

567
00:54:22,382 --> 00:54:24,622
(Suspect of Baek Ji Eun's
murder, Jung Man Chun arrested)

568
00:54:36,121 --> 00:54:37,661
Hey, hurry up.

569
00:54:41,632 --> 00:54:43,192
- Hey, put him in the car.
- Stay still.

570
00:54:44,101 --> 00:54:46,971
Hey, come here.
What's with the blood?

571
00:54:47,871 --> 00:54:48,902
You fool.

572
00:54:49,302 --> 00:54:50,942
Did you mess with
someone who had a knife?

573
00:54:51,742 --> 00:54:52,871
What did I tell you?

574
00:54:53,012 --> 00:54:54,511
The perp can be caught tomorrow,

575
00:54:54,512 --> 00:54:57,112
but tomorrow will never come
if you die today. I told you!

576
00:54:57,212 --> 00:54:59,450
- I won't die.
- You little...

577
00:54:59,451 --> 00:55:01,410
I'll live until I go
senile, so don't worry.

578
00:55:01,411 --> 00:55:03,151
Hurry up and get in
the car. Hey, take him.

579
00:55:03,152 --> 00:55:04,181
Take him.

580
00:55:04,382 --> 00:55:05,721
- Hey!
- Come here, you scumbag.

581
00:55:06,451 --> 00:55:07,451
My goodness.

582
00:55:11,592 --> 00:55:14,132
- Get in the car, you jerk.
- Darn you...

583
00:55:14,362 --> 00:55:15,962
- You little...
- Hey, head down.

584
00:55:16,262 --> 00:55:17,462
I said, down!

585
00:55:26,771 --> 00:55:30,512
Oh, boy. This is nuts.

586
00:55:46,661 --> 00:55:48,391
How did it go? Has he confessed?

587
00:55:48,462 --> 00:55:49,601
No, not yet.

588
00:55:49,962 --> 00:55:51,001
Still?

589
00:55:52,271 --> 00:55:53,431
What the heck.

590
00:55:56,641 --> 00:55:57,701
Look, Jung Man Chun.

591
00:55:57,871 --> 00:56:01,342
How much longer will
you deny everything?

592
00:56:01,442 --> 00:56:03,281
What did I even do?

593
00:56:03,282 --> 00:56:06,450
We have solid evidence
that you killed Baek Ji Eun.

594
00:56:06,451 --> 00:56:08,281
How dare you keep playing dumb?

595
00:56:08,282 --> 00:56:09,282
Evidence?

596
00:56:13,291 --> 00:56:15,691
Do you think you can mess with
me because I'm Korean-Chinese?

597
00:56:16,221 --> 00:56:19,632
Do you think you can
just pin the murder on me?

598
00:56:20,092 --> 00:56:22,931
I told you that I did
not kill Baek Ji Eun!

599
00:56:38,782 --> 00:56:40,012
I have nothing else to say.

600
00:56:40,612 --> 00:56:41,882
Take me to court.

601
00:56:43,521 --> 00:56:46,751
(Murder, desecration, and
concealment of body, Jung Man Chun)

602
00:56:51,762 --> 00:56:52,762
Yes.

603
00:56:56,862 --> 00:56:58,000
(Judge Ryu Sung Hoon)

604
00:56:58,001 --> 00:57:00,232
Sir, Jung Man Chun...

605
00:57:01,172 --> 00:57:02,402
submitted this request.

606
00:57:04,842 --> 00:57:06,442
(Request for Jury
Trial, Jung Man Chun)

607
00:57:08,141 --> 00:57:09,382
Will you grant his request?

608
00:57:09,482 --> 00:57:11,540
Is there a reason I should not?

609
00:57:11,541 --> 00:57:14,950
No, it's not that. But when
I see violent criminals...

610
00:57:14,951 --> 00:57:18,322
using jury trials to earn sympathy
votes, it makes me uncomfortable.

611
00:57:19,521 --> 00:57:22,462
Who says it's easier to get
sympathy votes with ordinary civilians?

612
00:57:23,192 --> 00:57:25,191
More violent offenders
are found guilty...

613
00:57:25,192 --> 00:57:26,508
at jury trials than
at regular trials,

614
00:57:26,532 --> 00:57:28,160
which means jurors...

615
00:57:28,161 --> 00:57:30,862
are more unforgiving
toward violent offenders.

616
00:57:31,431 --> 00:57:34,032
Although I'm not sure if he
submitted this knowing that.

617
00:57:34,572 --> 00:57:35,871
(Presiding Judge)

618
00:57:37,041 --> 00:57:38,281
This request has been approved.

619
00:57:40,377 --> 00:57:42,577
Do you remember the college
girl who was brutally murdered...

620
00:57:42,578 --> 00:57:44,177
on her 20th birthday?

621
00:57:44,178 --> 00:57:46,578
This case is better known
as the Joker Murder.

622
00:57:47,018 --> 00:57:48,787
The accused in the
case, Jung Man Chun,

623
00:57:48,788 --> 00:57:50,847
requested a jury trial.

624
00:57:50,848 --> 00:57:53,557
Judge Ryu Sung Hoon at
the Mooyoung District Court...

625
00:57:53,558 --> 00:57:55,317
approved the request,

626
00:57:55,457 --> 00:57:57,857
which means that a jury trial
will be held for Jung Man Chun.

627
00:57:58,127 --> 00:57:59,997
The accused, Jung Man Chun,

628
00:57:59,998 --> 00:58:02,227
- is still denying all charges.
- Hey.

629
00:58:02,428 --> 00:58:04,126
- But due to the solid
evidence, - Turn it off.

630
00:58:04,127 --> 00:58:05,407
The police are convinced that...

631
00:58:06,498 --> 00:58:09,538
Everyone wants a
jury trial these days.

632
00:58:09,707 --> 00:58:11,137
Do they think...

633
00:58:11,138 --> 00:58:14,038
that people will allow them
to get away with murder?

634
00:58:14,308 --> 00:58:15,337
Captain.

635
00:58:17,147 --> 00:58:20,277
Maybe Jung Man
Chun is up to something.

636
00:58:20,748 --> 00:58:21,777
Like what?

637
00:58:22,587 --> 00:58:26,717
You know, in those
mystery movies,

638
00:58:26,718 --> 00:58:29,357
there's always a twist when you
think the culprit has been caught.

639
00:58:29,788 --> 00:58:31,788
This is just what I think,

640
00:58:32,698 --> 00:58:35,467
but Jung Man Chun pled the
Fifth throughout the investigation,

641
00:58:35,468 --> 00:58:37,968
and he wants a jury trial now.

642
00:58:42,167 --> 00:58:44,367
I'm telling you. He's trying
to turn the tables somehow.

643
00:58:49,107 --> 00:58:52,517
Hey, stop watching so many
movies. Turn the tables, my foot.

644
00:58:52,518 --> 00:58:53,547
Believe me!

645
00:58:53,948 --> 00:58:56,087
All the movies I've watched
had one thing in common.

646
00:58:56,748 --> 00:58:59,618
It's not over until
it's really over.

647
00:58:59,888 --> 00:59:02,828
Hey, Detective Na. Be quiet.

648
00:59:03,527 --> 00:59:06,127
And you, Sung Jun. You're
sure nothing happened...

649
00:59:06,297 --> 00:59:08,127
when you were arresting
Jung Man Chun, right?

650
00:59:08,328 --> 00:59:09,608
Yes, I told you
nothing happened.

651
00:59:10,627 --> 00:59:12,497
What is with this brat?

652
00:59:12,498 --> 00:59:13,666
Don't you worry.

653
00:59:13,667 --> 00:59:16,138
That scumbag, Jung Man
Chun, won't get out of this one.

654
00:59:18,337 --> 00:59:20,678
Sung Jun, can you
take a look at this?

655
00:59:20,977 --> 00:59:22,276
It came from the court,

656
00:59:22,277 --> 00:59:25,308
but I have no idea
what this means.

657
00:59:25,917 --> 00:59:26,917
Here.

658
00:59:27,178 --> 00:59:28,248
What is this?

659
00:59:29,288 --> 00:59:30,316
(Juror Candidate: Kim Sook Hee)

660
00:59:30,317 --> 00:59:33,717
Here, look. "Submit
reasons for not attending..."

661
00:59:33,718 --> 00:59:35,488
"and other
supplementary materials."

662
00:59:35,988 --> 00:59:38,357
You're a juror candidate, Mom.

663
00:59:39,027 --> 00:59:40,058
Juror?

664
00:59:41,428 --> 00:59:44,126
Oh, you heard
them talking about...

665
00:59:44,127 --> 00:59:46,197
a jury trial on the
news earlier, right?

666
00:59:46,198 --> 00:59:48,166
- Yes.
- Jurors are the people...

667
00:59:48,167 --> 00:59:50,606
who attend jury trials and
decide whether or not...

668
00:59:50,607 --> 00:59:52,307
the accused should
be found guilty.

669
00:59:52,308 --> 00:59:54,336
My goodness. I know
nothing about the law.

670
00:59:54,337 --> 00:59:57,047
That's why they
want you as a juror.

671
00:59:57,107 --> 00:59:59,416
They want to see what
ordinary people like us would do...

672
00:59:59,417 --> 01:00:01,416
as opposed to the judges,
who are often highly educated...

673
01:00:01,417 --> 01:00:02,417
and privileged.

674
01:00:02,418 --> 01:00:03,517
I see.

675
01:00:03,518 --> 01:00:05,447
Don't worry. And they
can't arrest anyone...

676
01:00:05,448 --> 01:00:08,158
based on the jury's decision
anyway. It's just for reference.

677
01:00:08,658 --> 01:00:10,927
What? Then why
make me go to court?

678
01:00:10,928 --> 01:00:12,457
I'm a busy lady.

679
01:00:12,998 --> 01:00:16,327
By the way, how did they
find me and send me this?

680
01:00:16,328 --> 01:00:17,328
You were chosen randomly.

681
01:00:17,797 --> 01:00:19,077
You know what that means, right?

682
01:00:32,248 --> 01:00:34,248
(Cho Eun Ki,
Mooyoung District Court)

683
01:00:35,748 --> 01:00:39,118
(You are invited to attend a
jury trial as a member of the jury.)

684
01:00:44,957 --> 01:00:48,626
(Juror Candidate: Kwon Kyung Ja)

685
01:00:48,627 --> 01:00:50,468
(Reasons for Not Attending)

686
01:01:08,777 --> 01:01:10,647
(Juror Guide)

687
01:01:10,848 --> 01:01:13,087
- Hello!
- Hi.

688
01:01:21,598 --> 01:01:22,928
Have fun with your friends.

689
01:01:23,067 --> 01:01:24,347
I have to do my jury duty today.

690
01:01:47,687 --> 01:01:48,788
Hello?

691
01:01:48,988 --> 01:01:51,457
Hello, ma'am. I'm the
tenant in the rooftop room.

692
01:01:51,527 --> 01:01:53,328
I have a favor to ask.

693
01:01:54,727 --> 01:01:57,198
Oh, I'm in a rush to
go to the court for...

694
01:01:58,527 --> 01:02:01,437
No, I'm not the one being tried.

695
01:02:01,667 --> 01:02:04,038
(Court)

696
01:02:05,678 --> 01:02:08,907
But a juror candidate
is just a candidate.

697
01:02:08,908 --> 01:02:10,647
Number 57 has been selected.

698
01:02:10,948 --> 01:02:12,747
You can only find out
on the day of the trial...

699
01:02:12,748 --> 01:02:14,317
whether or not
you'll be on the jury.

700
01:02:16,047 --> 01:02:18,047
Number 24 has been selected.

701
01:02:19,618 --> 01:02:21,118
Is it all the way at the end?

702
01:02:23,328 --> 01:02:25,027
Number 11 has been selected.

703
01:02:29,828 --> 01:02:30,997
Should I sit here?

704
01:02:30,998 --> 01:02:32,638
Number 13 has been selected.

705
01:03:19,817 --> 01:03:22,047
- Hello.
- Oh, hello.

706
01:03:22,448 --> 01:03:24,817
- I'm number 1.
- I'm number 2.

707
01:03:25,018 --> 01:03:26,157
Nice to meet you.

708
01:03:26,158 --> 01:03:27,987
(April 14, 2022, Jung
Man Chun's Jury Trial)

709
01:03:27,988 --> 01:03:29,288
Gosh, it's so cold in here.

710
01:03:31,328 --> 01:03:32,328
My gosh.

711
01:03:34,098 --> 01:03:35,256
Is it not cold in the back?

712
01:03:35,257 --> 01:03:36,797
No, I'm fine. Are you cold?

713
01:03:37,067 --> 01:03:38,667
Come on. It's nice
and cool in here.

714
01:03:39,998 --> 01:03:42,707
I've never worn a court look
before and it's a bit stifling.

715
01:03:45,408 --> 01:03:48,377
"Court look?" What's that?

716
01:03:49,178 --> 01:03:51,877
Is it because it's
a murder case?

717
01:03:52,107 --> 01:03:55,788
The room's so chilly and
it gives me the creeps.

718
01:04:09,797 --> 01:04:10,797
Darn you!

719
01:04:10,798 --> 01:04:12,998
- What is wrong with you?
- You lunatic!

720
01:04:13,297 --> 01:04:15,697
- Die!
- You don't deserve a trial!

721
01:04:15,698 --> 01:04:17,506
How could you do such a thing?

722
01:04:17,507 --> 01:04:19,537
- Kill yourself!
- You're insane!

723
01:04:19,538 --> 01:04:21,037
You'll go down for this!

724
01:04:21,038 --> 01:04:23,177
- You want justice?
- Murderer!

725
01:04:23,178 --> 01:04:25,776
- Crawl into a hole and die!
- He's guilty!

726
01:04:25,777 --> 01:04:27,876
- Why bother with a trial?
- Die!

727
01:04:27,877 --> 01:04:29,447
What do you want?

728
01:04:29,448 --> 01:04:31,347
What is the matter with you?

729
01:04:31,348 --> 01:04:33,157
Why are we even
bothering with this?

730
01:04:33,158 --> 01:04:34,487
Just die!

731
01:04:34,488 --> 01:04:36,288
All rise.

732
01:04:49,167 --> 01:04:50,308
Please be seated.

733
01:04:55,107 --> 01:04:56,547
(Counsel, Defendant)

734
01:04:57,678 --> 01:05:00,017
Before the trial,
I'd like to remind...

735
01:05:00,018 --> 01:05:02,448
the jury of nine of something.

736
01:05:02,718 --> 01:05:05,888
The decision you make today
decides the fate of one man.

737
01:05:06,288 --> 01:05:08,317
Don't take that lightly.

738
01:05:08,757 --> 01:05:11,157
Without any bias or prejudice
against the defendant,

739
01:05:11,158 --> 01:05:14,026
name him guilty or not
based only on the evidence...

740
01:05:14,027 --> 01:05:15,498
brought up in court.

741
01:05:17,797 --> 01:05:21,567
We'll start the trial of
Civil Case 2022-1004,

742
01:05:21,837 --> 01:05:24,707
on the charges of
murder, damage,

743
01:05:25,138 --> 01:05:28,238
and concealment of the victim's body
against defendant Jung Man Chun.

744
01:05:28,408 --> 01:05:29,607
Goodness.

745
01:05:31,178 --> 01:05:35,377
(Court)

746
01:05:36,417 --> 01:05:38,086
I have a question
for the defendant.

747
01:05:38,087 --> 01:05:39,117
(Defendant)

748
01:05:39,118 --> 01:05:40,157
Late night on January 5,

749
01:05:40,158 --> 01:05:42,487
you put a knife to
Baek Ji Eun's throat...

750
01:05:42,488 --> 01:05:43,757
and abducted her, yes?

751
01:05:44,788 --> 01:05:48,227
I did put a knife to her,
but I didn't abduct her.

752
01:05:49,158 --> 01:05:51,968
Why did you hold a
knife to her throat?

753
01:05:52,598 --> 01:05:54,038
Her father.

754
01:05:54,698 --> 01:05:57,107
Baek the CEO didn't
pay me my salary.

755
01:05:57,968 --> 01:05:59,837
I'd waited for months,

756
01:06:00,107 --> 01:06:03,707
but instead of paying what he
owed, he treated me like an insect.

757
01:06:05,147 --> 01:06:07,417
He makes money
off illegal immigrants.

758
01:06:07,578 --> 01:06:09,178
He can't do that to us.

759
01:06:09,848 --> 01:06:11,888
I wanted to teach him a lesson,

760
01:06:12,187 --> 01:06:14,387
so I just tried to
scare his daughter.

761
01:06:14,388 --> 01:06:17,587
How much salary does
Baek Ji Eun's father owe you?

762
01:06:17,757 --> 01:06:18,787
Over 5 million won.

763
01:06:18,788 --> 01:06:21,557
No, it'll be over 7 million won.

764
01:06:21,558 --> 01:06:23,626
- Darn you.
- Oh, come on.

765
01:06:23,627 --> 01:06:25,467
Seven grand? That's it?

766
01:06:25,468 --> 01:06:26,936
How could you?

767
01:06:26,937 --> 01:06:27,967
What?

768
01:06:27,968 --> 01:06:30,667
For just 7 million won
you killed my daughter?

769
01:06:31,167 --> 01:06:32,677
What did she do wrong?

770
01:06:32,678 --> 01:06:35,376
You were an illegal
immigrant with nowhere to go.

771
01:06:35,377 --> 01:06:37,046
We took you in out of pity...

772
01:06:37,047 --> 01:06:38,848
and this is how you repay us?

773
01:06:39,877 --> 01:06:41,646
You're less than a beast.

774
01:06:41,647 --> 01:06:44,317
Bring my daughter back.
Bring back my daughter!

775
01:06:44,618 --> 01:06:46,686
I want my daughter back!

776
01:06:46,687 --> 01:06:47,857
My daughter!

777
01:06:48,288 --> 01:06:49,958
I want her back!

778
01:06:51,427 --> 01:06:53,997
Bring my daughter back!

779
01:06:53,998 --> 01:06:55,628
My daughter.

780
01:06:56,698 --> 01:06:59,338
I want my daughter back.

781
01:07:01,298 --> 01:07:03,806
Bring my daughter back!

782
01:07:03,807 --> 01:07:07,238
Bring my daughter
back, you punk!

783
01:07:09,508 --> 01:07:12,577
My poor daughter.

784
01:07:12,578 --> 01:07:13,717
Kill him!

785
01:07:14,878 --> 01:07:16,347
How could he?

786
01:07:16,548 --> 01:07:18,516
You murderer!

787
01:07:18,517 --> 01:07:21,016
Kill him! He should die!

788
01:07:21,017 --> 01:07:24,488
My daughter...

789
01:07:26,597 --> 01:07:29,198
- You evil thing!
- You should die too!

790
01:07:29,527 --> 01:07:32,097
Kill him too! Execute him!

791
01:07:33,067 --> 01:07:34,498
Die!

792
01:07:36,208 --> 01:07:37,437
Please be silent.

793
01:07:37,908 --> 01:07:41,708
It is true that I briefly considered
doing something terrible.

794
01:07:42,607 --> 01:07:44,277
But I did not kill her.

795
01:07:44,777 --> 01:07:46,118
Believe me, judge.

796
01:07:46,677 --> 01:07:48,417
Jury, believe me.

797
01:07:48,418 --> 01:07:49,788
I'm not the killer.

798
01:07:54,057 --> 01:07:57,458
Can you prove
you're not the killer?

799
01:07:59,128 --> 01:08:01,128
Yes, I can.

800
01:08:03,967 --> 01:08:07,437
There that day, there was
someone other than me.

801
01:08:25,517 --> 01:08:26,658
Help me.

802
01:08:29,187 --> 01:08:30,328
Help me.

803
01:08:31,088 --> 01:08:33,198
He's trying to kill me.

804
01:09:13,498 --> 01:09:15,738
Mooyoung Police Station's
Detective Ryu Sung Jun.

805
01:09:17,708 --> 01:09:19,168
It was him.

806
01:09:20,078 --> 01:09:22,476
He killed Mr. Baek's daughter.

807
01:09:22,477 --> 01:09:23,747
- Lie!
- Liar!

808
01:09:23,748 --> 01:09:25,306
Are you trying to
get away with it?

809
01:09:25,307 --> 01:09:27,476
- What?
- Blame a police officer?

810
01:09:27,477 --> 01:09:30,317
- How could you?
- What's wrong with you?

811
01:09:59,177 --> 01:10:00,248
Here you are.

812
01:10:22,767 --> 01:10:24,207
(Our priority is to protect
child actors and animals.)

813
01:10:24,208 --> 01:10:25,208
(The dangerous scenes...)

814
01:10:25,209 --> 01:10:26,806
(were not shot with real
children or animals...)

815
01:10:26,807 --> 01:10:28,177
(but with doubles and dummies.)

816
01:10:47,927 --> 01:10:51,597
(Blind)

817
01:10:52,298 --> 01:10:54,998
The reason I was convinced that
Jung Man Chun was the killer...

818
01:10:56,767 --> 01:10:58,307
Will you kill me too?

819
01:10:58,567 --> 01:11:01,907
"I'm not the killer."
It sounded sincere.

820
01:11:01,908 --> 01:11:03,708
He's sentenced
to life in prison.

821
01:11:05,078 --> 01:11:06,548
You will all die...

822
01:11:07,418 --> 01:11:09,548
because of what you did today.

823
01:11:09,687 --> 01:11:12,048
He escaped on the way to prison.

824
01:11:12,548 --> 01:11:13,717
Did you do it?

825
01:11:13,887 --> 01:11:16,658
Part of the list of jurors' details
went missing after the trial.

826
01:11:16,958 --> 01:11:18,356
The culprit's next target is...

827
01:11:18,357 --> 01:11:20,328
- Help me!
- Among them.

828
01:11:20,751 --> 01:11:26,123
Ripped and resynced by YoungJedi

