1
00:01:31,210 --> 00:01:32,210
Hmm.

2
00:02:01,000 --> 00:02:04,920
I want to see the helicopter pilot at
three o 'clock sharp. Got it. Harry, do

3
00:02:04,920 --> 00:02:06,620
a favor. Get lost for an hour, okay?
Come on.

4
00:02:07,960 --> 00:02:09,580
I can't be a party to this, Jay.

5
00:02:15,060 --> 00:02:16,320
This doesn't concern you, Harry.

6
00:02:16,580 --> 00:02:19,180
You don't understand, Jay. I'm your
lawyer.

7
00:02:19,580 --> 00:02:23,360
The best protection I have and you have
is that I don't know what you do.

8
00:02:24,160 --> 00:02:25,680
Only what you tell me you do.

9
00:02:26,480 --> 00:02:28,660
And now, thanks to this, I have
foreknowledge.

10
00:02:29,710 --> 00:02:30,710
Come off it, Harry.

11
00:02:31,550 --> 00:02:32,630
You know what I am.

12
00:02:33,330 --> 00:02:34,630
And you know what I do.

13
00:02:35,150 --> 00:02:36,490
But never beforehand.

14
00:02:36,730 --> 00:02:38,570
We've always been very careful about
that.

15
00:02:39,110 --> 00:02:43,430
All right, forget you read this, okay?
Just forget it. Forget it. I wish I

16
00:02:43,430 --> 00:02:47,370
could. But if I get caught defending you
for something I knew you were going to

17
00:02:47,370 --> 00:02:52,750
do, and I don't stop you, then I get
disbarred and we both go to jail.

18
00:02:55,330 --> 00:02:58,690
And... We'll decide.

19
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
In fact, what?

20
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
What?

21
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
This.

22
00:03:05,100 --> 00:03:10,520
You have some plan, and if it doesn't
work, you're going to merge?

23
00:03:13,100 --> 00:03:14,620
It doesn't say that, Harry.

24
00:03:16,300 --> 00:03:18,140
I don't know what you're talking about.

25
00:03:18,780 --> 00:03:20,560
I wish the hell I didn't.

26
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
I'll see you later.

27
00:03:23,960 --> 00:03:26,760
Harry, where are you going?

28
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
I have a seminar.

29
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
Harry wouldn't talk, would he?

30
00:03:45,000 --> 00:03:46,720
A year ago, I would have said no.

31
00:03:49,260 --> 00:03:50,280
Something's happening to him.

32
00:03:52,680 --> 00:03:55,400
Harry's been my lawyer for 28 years.

33
00:04:10,350 --> 00:04:13,590
Mr. Matlock, I've read transcripts of
every case you ever tried, and I'm dying

34
00:04:13,590 --> 00:04:15,250
to know. In the people versus... I knew!

35
00:04:15,590 --> 00:04:18,130
Bless you, Miss Thomas. How did you know
that... I knew!

36
00:04:18,350 --> 00:04:19,249
Bless you again.

37
00:04:19,250 --> 00:04:20,690
How did you know that the... I knew!

38
00:04:21,390 --> 00:04:24,790
Oh, I'm sorry. Michelle is allergic to
Los Angeles.

39
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
It's a Santa Ana.

40
00:04:26,830 --> 00:04:28,490
The wind, that's what we call it.

41
00:04:29,230 --> 00:04:33,130
It's a north wind. Oh, we just call a
north wind a north wind.

42
00:04:33,530 --> 00:04:37,110
Unless it's out of the northeast. Yeah,
it's the northeaster. That don't make

43
00:04:37,110 --> 00:04:38,390
you sneeze, does it? No.

44
00:04:38,840 --> 00:04:39,719
Come to pick us up.

45
00:04:39,720 --> 00:04:42,440
So I guess we're back to Michelle's
allergic to Los Angeles.

46
00:04:43,200 --> 00:04:44,260
Ben Matlock.

47
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
Well, Harry.

48
00:04:47,440 --> 00:04:48,440
Michelle,

49
00:04:48,700 --> 00:04:49,700
say hello to Harry Travis.

50
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Hello. How do you do?

51
00:04:51,520 --> 00:04:54,820
Well, it's been a lot of years since
Harvard Law. Tell me about it.

52
00:04:56,000 --> 00:04:57,080
Well, you look good.

53
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
You look good.

54
00:04:59,300 --> 00:05:03,160
You know, speaking of that, Red Skelton
says there are three ages of man.

55
00:05:03,840 --> 00:05:06,440
Youth, middle age, and you look good.

56
00:05:10,880 --> 00:05:13,320
I have to talk to you, Ben.

57
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
You're in trouble.

58
00:05:15,920 --> 00:05:17,900
Harry, I like you. I always have.

59
00:05:18,260 --> 00:05:21,300
But I know who you work for and I hate
what you do.

60
00:05:21,900 --> 00:05:25,640
So whatever your trouble is, I don't
want to be a part of it. Get somebody

61
00:05:25,740 --> 00:05:28,580
But there isn't somebody else. I know I
can trust you.

62
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
And you owe me.

63
00:05:33,040 --> 00:05:36,940
Give me a few minutes and I'll meet you
out by the elevators in the parking

64
00:05:36,940 --> 00:05:43,120
garage. Thanks, man. By the way, that
girl I took away from you, she

65
00:05:43,120 --> 00:05:47,480
dumped me in three months for a guy with
a car.

66
00:05:48,880 --> 00:05:53,300
May I have your attention, please? I
would like to announce tomorrow's

67
00:05:54,520 --> 00:06:00,940
At 10, Attorney Joseph Kane and I will
open with some witty banter.

68
00:06:02,060 --> 00:06:03,880
And then on to our guest.

69
00:06:06,340 --> 00:06:07,760
Dennis Roos.

70
00:06:08,320 --> 00:06:10,080
Roos born in Hanley.

71
00:06:11,200 --> 00:06:12,940
Followed by Price.

72
00:06:13,540 --> 00:06:15,280
Price and Sloan.

73
00:06:15,640 --> 00:06:17,460
Then Richard Costa.

74
00:06:38,780 --> 00:06:40,340
I don't see Harry.

75
00:06:42,280 --> 00:06:44,160
Is he an old friend of yours?

76
00:06:45,020 --> 00:06:46,860
Well, we were in law school together.

77
00:06:47,080 --> 00:06:48,260
I lost touch.

78
00:06:49,140 --> 00:06:51,120
Actually, I quit returning his calls.

79
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
Why?

80
00:06:53,620 --> 00:06:55,320
You ever hear of Jay Cutler?

81
00:06:56,720 --> 00:06:58,000
The Jay Cutler?

82
00:06:58,440 --> 00:07:01,200
Other crime bosses in the country called
him sir.

83
00:07:02,290 --> 00:07:07,030
28 years ago, Harry became his exclusive
counsel, and that's, you know, that's

84
00:07:07,030 --> 00:07:08,750
when our friendship ended.

85
00:07:09,870 --> 00:07:11,490
What is he supposed to want to talk to
you about?

86
00:07:31,920 --> 00:07:33,460
The gentleman's name has been Matt Mark.

87
00:07:33,740 --> 00:07:34,740
You a witness?

88
00:07:34,900 --> 00:07:37,680
No, I didn't see it happen, but I knew
the victim.

89
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
You knew Mr.

90
00:07:39,840 --> 00:07:42,500
Travis? Yeah, he was a colleague.

91
00:07:42,980 --> 00:07:47,380
He's an attorney. We were attending a
seminar here, and he was in trouble.

92
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
What kind of trouble?

93
00:07:48,740 --> 00:07:52,100
I don't know. He wanted to talk to me
about it, but before we could get

94
00:07:52,100 --> 00:07:53,100
together, this happened.

95
00:07:54,060 --> 00:08:00,640
Sergeant, he worked for organized crime
and was very nervous.

96
00:08:01,150 --> 00:08:02,150
Well, who was this guy?

97
00:08:02,630 --> 00:08:04,250
Legal counsel to Jay Cutler.

98
00:08:07,030 --> 00:08:08,850
You think this was a mob hit?

99
00:08:09,910 --> 00:08:10,910
Anything's possible.

100
00:08:10,970 --> 00:08:14,390
No, it doesn't look like a mob hit. See,
when organized crime did the hit in L

101
00:08:14,390 --> 00:08:16,150
.A., it's usually one bullet to the base
of the brain.

102
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
Neat and tidy.

103
00:08:18,190 --> 00:08:19,730
This, well, this is a mess.

104
00:08:20,010 --> 00:08:26,630
Well, since I was most probably the last
person to speak with Harry, I'd feel a

105
00:08:26,630 --> 00:08:27,910
lot better if you'd take my statement.

106
00:08:28,510 --> 00:08:29,710
You want me to take care of this,
Sergeant?

107
00:08:30,940 --> 00:08:33,580
Okay, why don't you go in with Officer
Marks. He'll take your statement. I'll

108
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
right there.

109
00:08:36,039 --> 00:08:37,039
Ben,

110
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
I'm sorry. I've got to go.

111
00:08:39,120 --> 00:08:42,740
I've made an appointment with an
allergist. My head is just pounding. Oh,

112
00:08:42,740 --> 00:08:44,020
Can I have the car key? Oh, yeah.

113
00:08:44,380 --> 00:08:45,820
All those are mine.

114
00:08:47,580 --> 00:08:49,520
Yep, there's the rattle. Great. Okay.

115
00:08:49,900 --> 00:08:51,300
I guess I'll see you later. Okay.

116
00:09:02,760 --> 00:09:04,120
Give me the consent address. Hurry.

117
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
Hey,

118
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
what are you doing? Right.

119
00:09:39,980 --> 00:09:42,760
You say you hadn't seen the defense law
school. That's right.

120
00:09:43,640 --> 00:09:44,980
How many years ago would that be?

121
00:09:46,380 --> 00:09:47,760
Just put on a long time.

122
00:09:49,060 --> 00:09:52,420
Mr. Matlock, there you are. Didn't you
hear your page? You've got a phone call.

123
00:09:52,640 --> 00:09:53,640
Hello.

124
00:09:54,180 --> 00:09:55,180
I'll be right back.

125
00:09:58,760 --> 00:10:05,440
There you go.

126
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
Thanks.

127
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
Hello.

128
00:10:10,990 --> 00:10:11,990
Who's this?

129
00:10:12,730 --> 00:10:13,730
Say hello.

130
00:10:15,430 --> 00:10:18,990
Ben, I... Talk to anyone and she's dead.

131
00:10:19,550 --> 00:10:21,110
Just go back to your hotel room.

132
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
Where's Matlock?

133
00:10:50,960 --> 00:10:52,620
I don't know. He's disappeared.

134
00:11:04,720 --> 00:11:07,880
You're sure this was Ben Matlock, the
Atlanta attorney?

135
00:11:08,300 --> 00:11:09,400
That's what he said, Captain.

136
00:11:10,260 --> 00:11:14,620
He insisted on giving you a statement,
then just walked out of the room and

137
00:11:14,620 --> 00:11:16,140
disappeared before he said anything?

138
00:11:16,540 --> 00:11:17,760
He'd gotten a phone call.

139
00:11:18,160 --> 00:11:19,300
He said he'd be right back.

140
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
Go figure.

141
00:11:22,440 --> 00:11:23,840
You want us to drop it?

142
00:11:24,560 --> 00:11:28,500
I would, but... Do me a favor, Sam. Look
into it, will you?

143
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
You got it.

144
00:11:33,620 --> 00:11:36,180
You're booked on the 10 .30 flight to L
.A.

145
00:11:36,420 --> 00:11:37,900
Ben, you gotta call the police.

146
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
I can't.

147
00:11:39,320 --> 00:11:41,380
Can't risk it. Michelle might get
killed.

148
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
I don't like this.

149
00:11:42,720 --> 00:11:44,520
I don't either. What's she ever done?

150
00:11:45,220 --> 00:11:46,880
We'll talk when you get here.

151
00:11:47,360 --> 00:11:51,940
You're staying at the Hotel Clayton
downtown. I'll meet you there at 7 a .m.

152
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
sharp.

153
00:11:55,460 --> 00:11:58,120
Hello? Mr. Matlock, your line was busy.

154
00:11:58,400 --> 00:12:03,740
I told you to speak to no one. I had to
cancel a speaking engagement at the

155
00:12:03,740 --> 00:12:05,560
seminar. Shut up and listen to me.

156
00:12:05,780 --> 00:12:06,940
First I talked to Michelle.

157
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
Listen to me.

158
00:12:09,180 --> 00:12:10,480
No, you listen to me.

159
00:12:11,000 --> 00:12:14,120
I talked to Michelle or this
conversation is over.

160
00:12:20,840 --> 00:12:22,920
You say hello and nothing else.

161
00:12:25,520 --> 00:12:28,280
Ben, I'm all right. They haven't hurt
me.

162
00:12:28,480 --> 00:12:29,459
Okay, good.

163
00:12:29,460 --> 00:12:32,900
Just try to stay calm. I'm doing
everything they ask.

164
00:12:33,220 --> 00:12:35,220
Well, I'm glad to hear that, Mr.
Matlock.

165
00:12:36,120 --> 00:12:37,820
Why kidnap Michelle?

166
00:12:38,080 --> 00:12:40,300
We don't know anything about Harry's
murder.

167
00:12:40,500 --> 00:12:41,419
Let her go.

168
00:12:41,420 --> 00:12:43,400
Mr. Matlock, there's a matchbook in your
pocket.

169
00:12:57,900 --> 00:12:59,560
Hey, Mr. Malick, I asked you a question.

170
00:12:59,960 --> 00:13:00,960
I heard you.

171
00:13:02,060 --> 00:13:03,060
Here's the deed.

172
00:13:04,680 --> 00:13:06,040
The matchbook for Michelle.

173
00:13:08,200 --> 00:13:10,700
Fine. I'll call you tomorrow, 5 p .m.

174
00:13:31,310 --> 00:13:32,109
Room service.

175
00:13:32,110 --> 00:13:33,110
Morning,

176
00:13:33,430 --> 00:13:35,790
sir. You ordered a 6 a .m. breakfast.

177
00:13:36,270 --> 00:13:37,270
Oh, yeah.

178
00:13:48,170 --> 00:13:53,270
I've done stock, a little theater. Last
season I was gangster number two on a TV

179
00:13:53,270 --> 00:13:54,870
episode of Guns for Hire.

180
00:13:59,370 --> 00:14:00,590
You're not in the business.

181
00:14:04,610 --> 00:14:05,610
It's okay.

182
00:14:05,970 --> 00:14:07,430
You have a nice day anyway.

183
00:14:09,450 --> 00:14:09,910
A

184
00:14:09,910 --> 00:14:19,990
dime.

185
00:14:20,610 --> 00:14:21,950
Oh, boy, a dime.

186
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
Cap, please.

187
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Mr.

188
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Matlock.

189
00:14:39,760 --> 00:14:43,100
I was just coming to see you. I changed
my mind about making a statement. May I

190
00:14:43,100 --> 00:14:43,579
ask why?

191
00:14:43,580 --> 00:14:46,160
Excuse me, my cap. Is there something
wrong with it? Everything's fine.

192
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
Everything's fine.

193
00:14:50,200 --> 00:14:53,880
If you have any information regarding a
crime, you are legally obligated to

194
00:14:53,880 --> 00:14:54,759
report it, sir.

195
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
I remember.

196
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
Let's go.

197
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Heard anything?

198
00:15:19,900 --> 00:15:23,120
No. They let Michelle talk to me on the
phone.

199
00:15:23,920 --> 00:15:25,520
She said they hadn't heard her.

200
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
I hope.

201
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
Yeah.

202
00:15:29,360 --> 00:15:33,940
A fellow named Harry Travis, who worked
for Jay Cutler, slipped this in my

203
00:15:33,940 --> 00:15:34,940
pocket.

204
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
Four o 'clock tomorrow.

205
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
That's today.

206
00:15:37,680 --> 00:15:42,080
The kidnapper wanted me to read this to
him. I said I'd swap the match cover to

207
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
him for Michelle.

208
00:15:43,680 --> 00:15:45,440
And Rose Ballou, who's she?

209
00:15:45,720 --> 00:15:46,720
I don't know.

210
00:15:47,080 --> 00:15:50,980
But whatever's supposed to be happening
is supposed to be happening by 4 o

211
00:15:50,980 --> 00:15:56,920
'clock. And this jerk, this guy,
Michelle, said he'd call me at 5. And my

212
00:15:56,920 --> 00:16:00,740
is whatever they're going to do will be
over by 5 and there'll be no phone call.

213
00:16:02,760 --> 00:16:05,080
There are three rose blues in the phone.

214
00:16:06,640 --> 00:16:07,680
All right, right away.

215
00:16:09,680 --> 00:16:15,680
You know, we, well, I, I forget to tell.

216
00:16:16,000 --> 00:16:17,780
People, how much I think of them.

217
00:16:18,660 --> 00:16:19,660
Here's Michelle.

218
00:16:22,800 --> 00:16:25,820
Well, yeah, we forget. I mean, we all
do.

219
00:16:26,220 --> 00:16:32,660
Yeah, well, you kind of look out for
yourself during this.

220
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
You too.

221
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
Yeah.

222
00:16:39,580 --> 00:16:40,459
Let's go.

223
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
Where are you going to go?

224
00:16:42,420 --> 00:16:43,940
I'm going to go see...

225
00:16:45,590 --> 00:16:47,950
Harry Travis's former employer.

226
00:16:49,710 --> 00:16:52,250
Ben, nobody just walks in and sees Jay
Cutler.

227
00:17:35,210 --> 00:17:38,490
Mr. Matlock, this is a very thoughtful
gesture.

228
00:17:38,830 --> 00:17:41,350
Harry spoke very highly of you.

229
00:17:41,750 --> 00:17:45,970
And I want to thank you for coming here
and offering your condolences.

230
00:17:46,770 --> 00:17:48,050
How about some juice?

231
00:17:48,410 --> 00:17:49,409
Some juice?

232
00:17:49,410 --> 00:17:51,410
Yeah. I'm having a combination.

233
00:17:51,770 --> 00:17:55,170
This is carrot, celery, beets, parsley,
and an apple.

234
00:17:55,470 --> 00:17:58,930
You know that apple is the only fruit
that you can mix with vegetables.

235
00:17:59,190 --> 00:18:01,270
Oh. Well, go for broke.

236
00:18:03,530 --> 00:18:07,690
I hear you and Harry were law buddies
back at, what was it, The Hobbit? That's

237
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
right.

238
00:18:11,830 --> 00:18:15,810
There you go.

239
00:18:16,550 --> 00:18:18,830
I wouldn't have thought it, but that's
good.

240
00:18:19,250 --> 00:18:20,350
And good for you, too.

241
00:18:21,530 --> 00:18:22,530
Have a seat.

242
00:18:23,430 --> 00:18:25,470
It was a tragic accident, wasn't it?

243
00:18:26,250 --> 00:18:30,150
I think Harry was killed.

244
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
Go on.

245
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Who would get Harry?

246
00:18:35,930 --> 00:18:37,830
Maybe one of your enemies.

247
00:18:38,530 --> 00:18:42,130
The only enemies of mine that Harry
dealt with were cops and prosecutors.

248
00:18:43,610 --> 00:18:45,510
You think one of the good guys did him?

249
00:18:46,970 --> 00:18:48,130
I doubt it.

250
00:18:49,550 --> 00:18:52,110
Bad guys didn't? Good guys didn't?

251
00:18:52,790 --> 00:18:53,790
That'll be an accident.

252
00:18:56,110 --> 00:18:57,370
I don't think so.

253
00:18:59,290 --> 00:19:00,690
You seem very sure.

254
00:19:01,390 --> 00:19:03,470
I talked to Harry just before he died.

255
00:19:04,390 --> 00:19:08,510
He was as nervous as a long -tailed cat
in a room full of rocking chairs.

256
00:19:10,690 --> 00:19:13,590
I like that.

257
00:19:14,570 --> 00:19:16,630
What? What you just said.

258
00:19:16,950 --> 00:19:20,690
You know, juries, they must love that
down -home stuff.

259
00:19:21,870 --> 00:19:28,510
You know, with Harry gone, I'm going to
be looking for new legal

260
00:19:28,510 --> 00:19:29,510
counsel.

261
00:19:36,400 --> 00:19:43,400
Mr. Cutler, I know the law pretty good.

262
00:19:44,500 --> 00:19:45,800
Maybe too good.

263
00:19:47,380 --> 00:19:52,220
And I wouldn't want to get run over.

264
00:20:29,200 --> 00:20:31,340
Sign in the window says clothes for
lunch.

265
00:20:32,180 --> 00:20:33,240
There's a sign in the window.

266
00:20:34,320 --> 00:20:35,760
You took my sign?

267
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
I did not.

268
00:20:37,560 --> 00:20:39,120
You didn't take my sign? No.

269
00:20:40,420 --> 00:20:42,860
Why don't you look in your crystal ball
and find out who did?

270
00:20:44,000 --> 00:20:47,520
That's it, wise guy. I'm not reading for
you, though Lord knows someone should.

271
00:20:47,660 --> 00:20:50,160
I don't want you to read for me. I just
want you to tell me where I can find

272
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
your sister.

273
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
What sister?

274
00:20:54,780 --> 00:20:55,860
Oh, look, lady.

275
00:20:56,340 --> 00:20:58,060
Madam Marlene? Madam Marlene.

276
00:20:58,730 --> 00:21:03,350
I paid a guy who sent me to a guy who I
paid to tell me that you have a sister

277
00:21:03,350 --> 00:21:04,350
named Rose Ballou.

278
00:21:04,690 --> 00:21:08,010
I am a respectable woman. I run a
respectable joint business.

279
00:21:10,150 --> 00:21:12,270
I have a reputation to maintain.

280
00:21:14,770 --> 00:21:17,950
Okay, so your sister's less conventional
than you, right?

281
00:21:19,270 --> 00:21:23,730
The woman's 47 years old and she takes
her clothes off for a living.

282
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
She's a stripper.

283
00:21:26,070 --> 00:21:27,650
I've seen Rosie naked.

284
00:21:28,580 --> 00:21:32,800
I'd pay her to put her clothes on. But
you can't tell me where I can find it.

285
00:21:33,580 --> 00:21:36,140
A place called Body Heat.

286
00:22:06,090 --> 00:22:07,270
This is the last Rose Ballou.

287
00:22:08,770 --> 00:22:09,990
None of the others?

288
00:22:11,770 --> 00:22:14,590
Well, cross your fingers.

289
00:22:22,250 --> 00:22:23,250
$5 cover.

290
00:22:24,870 --> 00:22:26,690
We're looking for Rose Ballou.

291
00:22:27,090 --> 00:22:28,090
$5 cover.

292
00:22:28,510 --> 00:22:29,710
Is she here?

293
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
$5 cover.

294
00:22:33,190 --> 00:22:34,490
We're her biggest fans.

295
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
Could you point her out?

296
00:22:37,020 --> 00:22:38,020
Right this way, darling.

297
00:22:51,060 --> 00:22:51,440
Oh,

298
00:22:51,440 --> 00:23:02,900
you

299
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
guys want to see you.

300
00:23:13,800 --> 00:23:17,520
Do you know a fellow named, uh, Jay
Cutler?

301
00:23:17,940 --> 00:23:19,940
Oh, yeah, good old Jay.

302
00:23:20,520 --> 00:23:23,540
Always ready, willing, and definitely
able.

303
00:23:24,040 --> 00:23:25,400
Then you know Harry Trapp.

304
00:23:26,320 --> 00:23:27,760
No, I can't say I do.

305
00:23:28,400 --> 00:23:31,180
Hey, Jay must have told you about my
specialty acts, huh?

306
00:23:31,480 --> 00:23:36,280
I strip the tassels, bells, and for 200
big ones, batons on fire.

307
00:23:37,200 --> 00:23:40,420
That's very impressive. No, Mr. Cutler
never told us about your act.

308
00:23:40,680 --> 00:23:43,440
Cutler, I thought you said Butler, Jay
Butler.

309
00:23:45,770 --> 00:23:48,570
No, Jay Cutler, the businessman.

310
00:24:17,860 --> 00:24:20,740
He's like a woman with black to take off
her clothes.

311
00:25:23,050 --> 00:25:24,350
Los Angeles burial.

312
00:25:24,610 --> 00:25:27,710
Your credit problems are no problem with
us. Adelaide's largest card.

313
00:25:30,310 --> 00:25:31,330
Blind dropkick.

314
00:25:31,910 --> 00:25:32,910
Yeah.

315
00:25:35,830 --> 00:25:36,830
Hi.

316
00:25:39,490 --> 00:25:40,490
Hi.

317
00:25:42,570 --> 00:25:43,730
You're lunch, sir.

318
00:25:44,710 --> 00:25:46,890
Don't they have any local news around
here?

319
00:25:47,270 --> 00:25:48,970
Try channel 12 at 1 .30.

320
00:25:49,810 --> 00:25:50,810
Nothing sooner?

321
00:25:51,130 --> 00:25:52,290
It's in five minutes.

322
00:25:55,240 --> 00:25:58,380
Oh, gee whiz. Now my watch is broken.
What next?

323
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
How about a signature?

324
00:26:00,400 --> 00:26:01,940
Oh, okay.

325
00:26:06,260 --> 00:26:08,360
And another dime.

326
00:26:15,680 --> 00:26:17,980
A quarter! Oh, boy, a quarter!

327
00:26:18,880 --> 00:26:20,660
You know where I can get my watch fixed?

328
00:26:21,020 --> 00:26:22,360
Baker Sloan Jewelers.

329
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Where are they?

330
00:26:24,400 --> 00:26:25,680
At Baker and Sloan.

331
00:26:26,020 --> 00:26:28,480
It's an intersection about a mile from
here.

332
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
Wait a minute.

333
00:26:31,560 --> 00:26:32,560
What?

334
00:26:32,920 --> 00:26:35,620
Is there a Rose Street in this town?

335
00:26:35,840 --> 00:26:38,520
Rose Street? Rose runs from the valley
all the way to the beach.

336
00:26:39,520 --> 00:26:42,180
How about Ballou? Is there a Ballou
Street?

337
00:26:56,880 --> 00:26:57,880
Hey, waiter.

338
00:27:34,730 --> 00:27:39,450
Telephone call, Sergeant Hayden.
Sergeant Hayden, telephone call.

339
00:27:41,790 --> 00:27:43,090
Sergeant Hayden.

340
00:28:52,010 --> 00:28:53,010
Can't believe you're a lawyer.

341
00:28:55,190 --> 00:28:57,550
I mean, you are so, so pretty.

342
00:28:59,290 --> 00:29:02,990
Hey, Briggs, before you propose, hand me
that screwdriver, would you?

343
00:29:06,870 --> 00:29:09,210
Hey, you see her eyes?

344
00:29:09,570 --> 00:29:11,030
Yeah, yeah, yeah, I saw her eyes.

345
00:29:14,090 --> 00:29:18,030
She's got the most beautiful eyes.

346
00:29:19,030 --> 00:29:20,710
That damn thing's stuck.

347
00:29:28,330 --> 00:29:29,330
Such great shape.

348
00:29:34,470 --> 00:29:36,470
Ooh, strong.

349
00:29:37,730 --> 00:29:39,970
Bet you work out, don't you?

350
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
Yeah.

351
00:30:16,480 --> 00:30:18,160
Hi. I'm lost.

352
00:30:18,560 --> 00:30:20,560
Could you tell me where I am?

353
00:30:21,300 --> 00:30:22,300
You're lost.

354
00:30:22,460 --> 00:30:26,900
Yeah, I know that. But, I mean, can you
tell me the way back to town?

355
00:30:27,160 --> 00:30:28,380
That road right there.

356
00:30:31,560 --> 00:30:34,640
Do I go straight or do I take a turn?

357
00:30:34,900 --> 00:30:35,879
Go straight.

358
00:30:35,880 --> 00:30:41,180
Don't turn. I thought I remembered
turning two or three times. Then turn

359
00:30:41,180 --> 00:30:42,180
three times, okay?

360
00:30:42,280 --> 00:30:43,440
Don't close the door.

361
00:30:44,460 --> 00:30:49,620
I'm lost and I want to find out how I
can get back to town.

362
00:30:54,250 --> 00:30:55,310
Can I have a glass of water?

363
00:30:55,550 --> 00:30:58,410
Hey, mister, look. We're poor people.
Water is expensive.

364
00:30:58,770 --> 00:31:02,350
And we don't want to give it to old men
in awful -looking gray suits just

365
00:31:02,350 --> 00:31:03,350
because they're lost.

366
00:31:03,430 --> 00:31:04,490
Now get out of here.

367
00:31:28,750 --> 00:31:29,750
What's up?

368
00:31:30,590 --> 00:31:31,850
Shell's in that house back there.

369
00:31:32,490 --> 00:31:33,630
I just saw her car keys.

370
00:31:35,830 --> 00:31:36,830
Time to call the police.

371
00:31:37,350 --> 00:31:38,350
Yeah.

372
00:31:59,000 --> 00:32:01,860
You got a lot of complaints to make to
Matlock.

373
00:32:03,700 --> 00:32:04,700
Mr.

374
00:32:06,520 --> 00:32:10,460
Matlock, I appreciate your concern for
your associates, but you can't call the

375
00:32:10,460 --> 00:32:12,260
cops on a hunch. It wasn't a hunch.

376
00:32:12,540 --> 00:32:16,380
I wouldn't have called anybody if I
hadn't seen her car rental keys right on

377
00:32:16,380 --> 00:32:20,000
that table. Our boys didn't find any
keys or anything else for that matter. I

378
00:32:20,000 --> 00:32:21,800
told you that's enough.

379
00:32:22,980 --> 00:32:24,240
This is our problem.

380
00:32:26,120 --> 00:32:27,820
Something's going to happen at four
today.

381
00:32:28,040 --> 00:32:29,340
There he is. I found him.

382
00:32:30,940 --> 00:32:31,940
Robert Drake.

383
00:32:32,280 --> 00:32:34,400
Drake? That clenches it.

384
00:32:34,700 --> 00:32:35,700
Clenches what?

385
00:32:35,760 --> 00:32:39,800
Robert Drake works for Jay Cutler, just
like Harry Travis and Doug Petter.

386
00:32:40,060 --> 00:32:41,120
Who's Doug Petter?

387
00:32:41,320 --> 00:32:43,060
Cutler's bookkeeper. They grew up
together.

388
00:32:43,460 --> 00:32:47,720
We finally nailed Doug Petter two weeks
ago for fraud. Since then, we've kept

389
00:32:47,720 --> 00:32:48,539
him under wraps.

390
00:32:48,540 --> 00:32:52,060
Mr. Petter is giving testimony against
Cutler to a grand jury.

391
00:32:53,760 --> 00:32:55,080
It's four o 'clock today.

392
00:32:56,260 --> 00:32:58,640
What's that got to do with Rose Ballou?

393
00:32:59,220 --> 00:33:00,340
I don't know yet.

394
00:33:01,800 --> 00:33:07,840
Maybe there's some connection with Mr.
Pitter. Maybe Jay Cutler is going to

395
00:33:07,840 --> 00:33:08,840
Mr. Pitter killed.

396
00:33:10,120 --> 00:33:11,160
That's a possibility.

397
00:33:12,100 --> 00:33:14,880
You think that's why Harry Travis wanted
to talk to you?

398
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
I don't know. Maybe.

399
00:33:17,800 --> 00:33:21,360
Maybe Jay Cutler had him killed.

400
00:33:23,060 --> 00:33:24,640
Captain, if they're planning a hit...

401
00:33:24,890 --> 00:33:28,250
We should call off the hearing right
now. Wait a minute. Wait a minute.

402
00:33:28,250 --> 00:33:29,189
forgetting about Michelle.

403
00:33:29,190 --> 00:33:31,370
She's still a hostage. No one's
forgetting Miss Thomas.

404
00:33:32,190 --> 00:33:33,190
I'll be right back.

405
00:33:37,330 --> 00:33:39,610
Gentlemen, you guaranteed secrecy.

406
00:33:39,870 --> 00:33:41,430
How did Jay Cutler find out?

407
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
We don't know.

408
00:33:42,750 --> 00:33:45,770
But if you want to postpone your
appearance, it can be arranged.

409
00:33:46,150 --> 00:33:49,210
Captain Lewis, do I look like the kind
of man who would disappoint a committee

410
00:33:49,210 --> 00:33:50,250
gathered in my honor?

411
00:33:50,730 --> 00:33:54,210
And besides, according to your witness
protection coordinator, I'm to be on a

412
00:33:54,210 --> 00:33:58,550
midnight plane for a summer with palm
trees and girls in bikinis. I always

413
00:33:58,550 --> 00:34:00,190
wanted to retire at government expense.

414
00:34:04,930 --> 00:34:10,070
Thank you for your patience, Mr.
Matlock.

415
00:34:10,770 --> 00:34:11,770
Patience be damned.

416
00:34:12,350 --> 00:34:15,730
I don't care anything about these other
people. What are you doing to find

417
00:34:15,730 --> 00:34:18,770
Michelle? Mr. Matlock. Everything's set,
Captain. We changed the route and

418
00:34:18,770 --> 00:34:20,270
doubled the contingent at the federal
building.

419
00:34:20,489 --> 00:34:21,949
Has everyone been issued vests?

420
00:34:22,449 --> 00:34:23,810
Well, everyone except for me, sir.

421
00:34:24,830 --> 00:34:28,650
Captain, something's got to be done
about Michelle. Mr.

422
00:34:29,070 --> 00:34:30,070
Matlock, please.

423
00:34:30,350 --> 00:34:34,070
Now, let me assure you that everything
is being done. Everything in my power.

424
00:34:34,889 --> 00:34:36,250
Am I ready? Let's go.

425
00:34:44,259 --> 00:34:45,880
We're already hit, Bert.

426
00:34:48,120 --> 00:34:50,260
I hear there's going to be a hit. We've
taken precautions.

427
00:34:50,600 --> 00:34:51,158
Don't worry.

428
00:34:51,159 --> 00:34:52,260
Okay, who's in the front?

429
00:34:52,699 --> 00:34:53,920
Who's there?

430
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
Murphy Thompson.

431
00:34:55,520 --> 00:34:56,399
Murphy Thompson?

432
00:34:56,400 --> 00:34:59,520
Okay. Keep the procedure.

433
00:35:18,700 --> 00:35:21,340
Never thought I'd be caught dead in one
of these. That's the idea.

434
00:35:44,420 --> 00:35:45,600
I bet myself...

435
00:35:48,090 --> 00:35:49,090
Blonde, it was you.

436
00:35:49,750 --> 00:35:51,690
Pull him on the floor and cover him with
a blanket.

437
00:36:13,970 --> 00:36:17,270
Captain, I've got an APB out on Robert
Drake.

438
00:36:18,540 --> 00:36:21,220
And Jay Cutler's residence under
surveillance.

439
00:36:21,500 --> 00:36:23,320
A tap on your phone at the hotel.

440
00:36:24,260 --> 00:36:27,260
Forensics going through the house at
Rose and Balloon. What else can I do?

441
00:36:27,420 --> 00:36:28,780
Finder. Ben, easy.

442
00:36:29,460 --> 00:36:30,460
It's okay.

443
00:36:51,080 --> 00:36:57,460
You know, someone had to have warned
Robert Drake that you spotted Michelle's

444
00:36:57,460 --> 00:36:58,460
keys.

445
00:37:00,580 --> 00:37:02,300
Just Mr. Pinter and me. Captain's
orders.

446
00:37:07,640 --> 00:37:08,660
The top floor.

447
00:37:09,540 --> 00:37:10,540
That's right.

448
00:37:11,240 --> 00:37:15,800
That's right. And it had to be somebody
on the inside that leaked the time and

449
00:37:15,800 --> 00:37:17,860
the place of Doug Pinter's testimony.

450
00:37:18,840 --> 00:37:19,860
But we got...

451
00:37:20,270 --> 00:37:21,970
An hour to find out who.

452
00:37:22,350 --> 00:37:24,250
Less than that, I'm afraid. It's 20 to
4.

453
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
Damn.

454
00:37:29,970 --> 00:37:31,430
Are you okay?

455
00:37:31,630 --> 00:37:32,630
Yeah.

456
00:37:33,930 --> 00:37:34,930
Here.

457
00:37:42,270 --> 00:37:44,810
Don't you have a long one that'll go
around my finger?

458
00:37:45,110 --> 00:37:46,110
Sorry.

459
00:37:47,190 --> 00:37:48,190
You know...

460
00:37:50,480 --> 00:37:56,960
Sergeant Hayden was wearing a little
round band -aid like that, right?

461
00:37:57,260 --> 00:37:59,660
Like you'd gotten a shot.

462
00:38:00,400 --> 00:38:04,620
And Robert Drake was wearing one right
in the same place.

463
00:38:05,580 --> 00:38:06,580
Band -aid?

464
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
Shot.

465
00:38:09,360 --> 00:38:11,740
They're leaving the country after they
killed Doug Pinter.

466
00:38:14,080 --> 00:38:16,620
Right on time.

467
00:38:21,450 --> 00:38:26,030
Sergeant Hayden know that I called about
the house at Rose and Blue?

468
00:38:26,750 --> 00:38:27,750
Yes.

469
00:38:28,130 --> 00:38:29,130
He's the one.

470
00:38:29,410 --> 00:38:30,950
Well, that doesn't make any sense.

471
00:38:31,250 --> 00:38:35,170
If Sam Hayden is part of the plot to
kill Doug Pinter, then he's had better

472
00:38:35,170 --> 00:38:37,710
opportunities than today when he's
surrounded by other cops.

473
00:38:37,990 --> 00:38:41,470
Maybe their idea is not to kill Mr.

474
00:38:41,670 --> 00:38:42,670
Pinter.

475
00:38:48,450 --> 00:38:50,810
Get me Detective Latimer at the federal
building.

476
00:39:30,760 --> 00:39:32,620
I want answers and I want them now.

477
00:39:32,980 --> 00:39:36,980
All I know is Jay Cutler is starting a
business in the Philippines and I'm

478
00:39:36,980 --> 00:39:40,740
supposed to set it up to make certain
that nobody would connect him to it. He

479
00:39:40,740 --> 00:39:44,600
ordered me to pretend to turn against
him while he figured a way to get me

480
00:39:44,740 --> 00:39:45,669
What else?

481
00:39:45,670 --> 00:39:49,830
Me and Robert Drake and Sergeant Hayden
had a chartered flight for tonight.

482
00:39:50,050 --> 00:39:52,170
Look, I'll go through with the grand
jury testimony.

483
00:39:52,550 --> 00:39:53,850
I'll tell them everything I know.

484
00:39:54,070 --> 00:39:56,850
You can forget about the deal we cut. A
cop's been murdered.

485
00:39:57,110 --> 00:40:00,210
I didn't know Sergeant Hayden was going
to kill him. I didn't even know that

486
00:40:00,210 --> 00:40:01,350
Hayden was the inside man.

487
00:40:01,790 --> 00:40:02,890
Where are they keeping Michelle?

488
00:40:03,370 --> 00:40:05,010
I don't know. I swear.

489
00:40:05,470 --> 00:40:06,550
Not good enough.

490
00:40:13,030 --> 00:40:15,540
You ever... Here is a felony murder
rule.

491
00:40:16,380 --> 00:40:21,660
It says if you're involved in a felony
and somebody's killed, inadvertently or

492
00:40:21,660 --> 00:40:23,700
otherwise, you're culpable.

493
00:40:24,100 --> 00:40:30,320
But the execution of a police officer
qualifies as special circumstances in

494
00:40:30,320 --> 00:40:34,500
California. I believe they use the gas
chamber here, don't they?

495
00:40:38,480 --> 00:40:41,040
We have an update on this afternoon's
shooting.

496
00:40:41,610 --> 00:40:46,350
Channel 12 has learned that a man
identified as Doug Pinter has escaped

497
00:40:46,350 --> 00:40:48,090
custody and is currently at large.

498
00:40:48,410 --> 00:40:50,330
Details are sketchy at this time.

499
00:40:51,390 --> 00:40:51,970
Good

500
00:40:51,970 --> 00:41:06,130
to

501
00:41:06,130 --> 00:41:07,130
see you.

502
00:41:08,910 --> 00:41:10,570
It went down bad, Jay.

503
00:41:11,180 --> 00:41:12,180
How are you?

504
00:41:17,300 --> 00:41:20,740
Hayden took half a dozen bullets while
they were busy acting on some stairs.

505
00:41:21,020 --> 00:41:21,859
He's dead?

506
00:41:21,860 --> 00:41:23,720
Good. There's no loose ends.

507
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
Wire works.

508
00:41:28,400 --> 00:41:30,520
The chopper took off. What else could I
do?

509
00:41:30,780 --> 00:41:33,420
Nothing. We wanted to bust you out, and
we did.

510
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
Well, you did.

511
00:41:35,220 --> 00:41:36,220
He's bought it.

512
00:41:37,240 --> 00:41:39,100
You just say where Michelle is.

513
00:41:39,480 --> 00:41:40,920
Now, they try to leave the tent.

514
00:41:42,250 --> 00:41:43,310
I'll take you there by car.

515
00:41:43,910 --> 00:41:45,490
You and three million in cash.

516
00:41:46,530 --> 00:41:49,210
Drake's got some unfinished business to
take care of.

517
00:41:49,430 --> 00:41:51,130
The hostage, Miss Thomas?

518
00:41:51,690 --> 00:41:53,010
How did you know about that?

519
00:41:53,630 --> 00:41:55,270
Hayden, he's a big mouth.

520
00:41:56,070 --> 00:41:58,230
So, uh, where is she? Rose Ballou?

521
00:41:59,590 --> 00:42:00,650
Don't worry about it.

522
00:42:01,910 --> 00:42:03,070
Rose Ballou is out.

523
00:42:04,350 --> 00:42:05,870
Matlock and the cops found it.

524
00:42:15,120 --> 00:42:16,120
Get in here.

525
00:42:17,400 --> 00:42:20,740
Did you hear that? What?

526
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
That sneeze.

527
00:42:22,600 --> 00:42:23,558
That's Michelle.

528
00:42:23,560 --> 00:42:24,560
She's in the house.

529
00:42:24,660 --> 00:42:25,439
I'm sure.

530
00:42:25,440 --> 00:42:26,440
That's her sneeze.

531
00:42:26,920 --> 00:42:28,160
All right, we're going in.

532
00:42:28,660 --> 00:42:30,680
Henderson, see if you can find a way in
through the back.

533
00:42:30,900 --> 00:42:31,900
You're with me.

534
00:42:32,160 --> 00:42:33,800
All right, let's go. Yeah, let's go.

535
00:42:35,100 --> 00:42:36,680
You're staying in this truck.

536
00:42:37,020 --> 00:42:38,300
What the hell are you saying?

537
00:42:38,840 --> 00:42:41,600
If I have to cuff you to this van, I
will.

538
00:42:42,380 --> 00:42:43,380
Now stay put.

539
00:43:22,920 --> 00:43:23,920
Mr. Cutler?

540
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
Yes, officer.

541
00:43:25,880 --> 00:43:28,800
I'm Captain Lewis of the L .A .D .D.
This is Officer Woodruff.

542
00:43:29,020 --> 00:43:30,080
I have a warrant.

543
00:43:31,080 --> 00:43:36,960
What is

544
00:43:36,960 --> 00:43:45,700
this

545
00:43:45,700 --> 00:43:46,700
all about, Captain?

546
00:43:46,900 --> 00:43:51,180
We have reason to believe that a woman
who was kidnapped is being held hostage

547
00:43:51,180 --> 00:43:52,180
in this house.

548
00:43:52,360 --> 00:43:53,360
In this house?

549
00:43:53,560 --> 00:43:54,820
Come on. Come on.

550
00:43:55,640 --> 00:43:56,980
Be absurd, will you?

551
00:45:58,950 --> 00:46:01,010
Michelle. Good work. Thank you.

552
00:46:01,290 --> 00:46:02,390
Now say goodbye.

553
00:46:12,670 --> 00:46:15,810
Officer Woodruff, read Mr. Cutler is
right.

554
00:46:16,070 --> 00:46:18,210
Are you all right? Oh, good.

555
00:46:18,450 --> 00:46:19,450
Good.

556
00:46:23,530 --> 00:46:24,790
Well, Mr. Badlock.

557
00:46:25,260 --> 00:46:26,320
You almost got shot.

558
00:46:26,940 --> 00:46:28,980
You don't follow orders very well, do
you?

559
00:46:29,520 --> 00:46:32,440
For a man as old as you, you'd think
you'd know better.

560
00:46:33,060 --> 00:46:35,300
I'm not old. I just lived hard.

