1
00:00:02,824 --> 00:00:47,324
Global film and television library subtitles

2
00:00:48,344 --> 00:00:52,428
In the next five days, Wuhan will come...

3
00:00:58,840 --> 00:01:04,916
Use me as bait and chop off Wuhan's head...

4
00:01:08,824 --> 00:01:12,652
Why do you think so?

5
00:01:15,736 --> 00:01:18,784
Just my gut feeling. That's all.

6
00:01:19,064 --> 00:01:21,144
There is no other reason.

7
00:01:21,624 --> 00:01:24,672
If you use me as bait...

8
00:01:25,208 --> 00:01:31,596
The other kids wouldn't agree...

9
00:01:32,888 --> 00:01:36,972
The only person I can entrust is you, Xing Ming.

10
00:01:39,544 --> 00:01:42,604
If that man is beheaded and still alive.

11
00:01:44,920 --> 00:01:51,920
I'm afraid the only way to eliminate Wuhan is the light of the sun...

12
00:01:53,112 --> 00:01:58,164
If even if you destroy his head, he's still not dead...

13
00:01:58,744 --> 00:02:02,160
Then you're in for a long battle until the sun comes up.

14
00:02:03,854 --> 00:02:05,084
obey

15
00:02:06,424 --> 00:02:08,728
If this is your wish, my lord.

16
00:02:12,824 --> 00:02:13,848
Thanks.

17
00:02:20,248 --> 00:02:21,160
please...

18
00:02:22,040 --> 00:02:29,976
Please don't let my precious children die again

19
00:02:48,814 --> 00:02:52,224
Do you think this can push me into a desperate situation?

20
00:02:54,034 --> 00:02:57,518
The place you are going to next is hell.

21
00:02:57,524 --> 00:03:00,124
You annoying Demon Slayers!

22
00:03:00,124 --> 00:03:03,154
Tonight, I will massacre you all!

23
00:03:08,024 --> 00:03:10,654
It’s you who are going to hell, Wu Ke!

24
00:03:10,654 --> 00:03:12,414
I will never let you escape!

25
00:03:13,240 --> 00:03:15,224
Come on horseback!

26
00:03:15,224 --> 00:03:19,791
If you have the ability, try Kamado Tanjiro!

27
00:03:23,024 --> 00:03:28,524
I will definitely defeat you, Kibutsuji Muzan!

28
00:03:39,957 --> 00:03:41,324
What is this place?

29
00:03:42,551 --> 00:03:44,097
Everything is in a mess up, down, left, and right!

30
00:03:45,644 --> 00:03:49,384
A place created by the enemy's vampire magic?

31
00:03:52,010 --> 00:03:56,816
Although the situation before and after is unclear, Muzan is being controlled by Miss Zhuyo.

32
00:03:58,463 --> 00:04:01,853
I don't know how long she can last.

33
00:04:04,439 --> 00:04:06,080
Calm down, Ganlu Temple!

34
00:04:07,256 --> 00:04:08,189
OK

35
00:04:08,639 --> 00:04:09,638
don't be too far away from me

36
00:05:04,497 --> 00:05:08,183
I must find Wuhan quickly and defeat him!

37
00:05:09,013 --> 00:05:10,480
I have to hurry!

38
00:05:18,797 --> 00:05:19,697
There!

39
00:05:20,430 --> 00:05:22,113
If I hit the ground, I'll die!

40
00:05:22,459 --> 00:05:26,880
I need to use a technique to change my trajectory! Grab somewhere in the building!

41
00:05:30,246 --> 00:05:34,296
Poor posture! The pressure of falling makes it difficult to stand firm

42
00:06:23,630 --> 00:06:24,983
are you okay?

43
00:06:27,031 --> 00:06:28,864
Yes, thank you!

44
00:06:30,964 --> 00:06:31,581
Very helpful!

45
00:06:34,497 --> 00:06:36,997
Breathing of water, type one:

46
00:06:37,022 --> 00:06:38,547
Water cut!

47
00:06:40,913 --> 00:06:42,280
Tanjiro!

48
00:07:04,147 --> 00:07:05,564
the breath of water,

49
00:07:05,864 --> 00:07:07,180
Land type:

50
00:07:07,414 --> 00:07:08,247
Type of ginseng:

51
00:07:10,464 --> 00:07:11,781
Turn the vortex!

52
00:07:12,230 --> 00:07:13,347
Liuliu dance!

53
00:07:21,663 --> 00:07:23,351
Mr. Yiyong is so awesome...

54
00:07:24,080 --> 00:07:26,935
He can tell which move I'm going to use from my tiny movements.

55
00:07:27,447 --> 00:07:31,031
Then we can also prevent us from hurting each other by taking action ourselves.

56
00:07:31,799 --> 00:07:33,335
This guy is so awesome...

57
00:07:34,430 --> 00:07:36,151
What is this expression?

58
00:07:39,479 --> 00:07:44,945
This could be the ghost lair mentioned by Immortal River and Iguro.

59
00:07:48,412 --> 00:07:50,137
In this case

60
00:07:50,138 --> 00:07:52,758
Kibutsuji’s purpose in bringing us here

61
00:07:53,057 --> 00:07:55,177
I just want to kill them all together with Zhu and the Demon Slayer Squad.

62
00:07:57,162 --> 00:08:01,212
From now on, we must remain vigilant.

63
00:08:01,945 --> 00:08:02,529
yes.

64
00:08:04,862 --> 00:08:05,670
Let's go!

65
00:08:05,695 --> 00:08:06,245
Yes!

66
00:08:29,180 --> 00:08:31,830
Snake's Breath, Wu's Form:

67
00:08:38,913 --> 00:08:40,580
The long winding snake!

68
00:08:43,479 --> 00:08:47,363
Don't go near Ganlu Temple, you trash!

69
00:08:48,980 --> 00:08:51,597
Mr. Iguro is so cool!

70
00:08:52,713 --> 00:08:53,697
Are you hurt?

71
00:08:53,722 --> 00:08:54,647
No!

72
00:08:54,880 --> 00:08:55,497
let's go.

73
00:08:55,522 --> 00:08:56,530
OK!

74
00:09:17,364 --> 00:09:18,447
Shitou!

75
00:09:25,397 --> 00:09:27,680
What an amazing amount

76
00:09:27,947 --> 00:09:34,423
It seems that the lower string is given the power to try to exhaust us.

77
00:09:40,563 --> 00:09:41,880
What's wrong, my lord?

78
00:09:42,864 --> 00:09:44,864
Already taken the first step

79
00:09:46,314 --> 00:09:48,180
Finally walked out in an upright manner

80
00:09:49,930 --> 00:09:54,980
I don't think that adult would make such a mistake as being discovered by a ghost.

81
00:09:55,714 --> 00:09:56,947
Is this bait?

82
00:09:58,597 --> 00:09:59,447
That's right

83
00:10:00,164 --> 00:10:02,397
He knows that his time is running out

84
00:10:09,563 --> 00:10:10,930
My lord...

85
00:10:18,457 --> 00:10:22,057
My lord, I was attacked by a ghost

86
00:10:22,357 --> 00:10:24,391
When wandering between life and death

87
00:10:25,063 --> 00:10:26,930
always encouraging me

88
00:10:29,513 --> 00:10:34,196
He did the same thing for countless others.

89
00:10:36,462 --> 00:10:37,779
Like a father...

90
00:10:40,146 --> 00:10:42,064
Yes, he did.

91
00:10:43,080 --> 00:10:47,614
Wu Mei not only took away my brother, but also took away our father.

92
00:10:48,997 --> 00:10:50,255
Damn it!

93
00:10:50,280 --> 00:10:56,113
No misfortune, I will make you suffer before sending you to hell!

94
00:10:57,446 --> 00:10:58,763
Don't worry.

95
00:11:03,380 --> 00:11:06,530
We all think alike.

96
00:11:13,495 --> 00:11:19,639
My lord, I failed to protect you...

97
00:11:35,014 --> 00:11:38,080
One after another... miscellaneous soldiers,

98
00:11:41,247 --> 00:11:43,447
Come on horseback!

99
00:11:43,472 --> 00:11:45,764
I'm going to kill you all!

100
00:11:55,214 --> 00:11:58,147
Coming!

101
00:12:01,114 --> 00:12:03,000
I don't know how I ended up here...

102
00:12:04,533 --> 00:12:08,224
But since ghosts appear one after another...

103
00:12:08,467 --> 00:12:14,850
It’s time to put all your training to the test!

104
00:12:25,200 --> 00:12:26,650
What is this place?

105
00:12:27,147 --> 00:12:28,314
A ghost fortress?

106
00:12:28,339 --> 00:12:29,681
What about everyone else?

107
00:12:30,414 --> 00:12:31,430
Brother...

108
00:12:32,814 --> 00:12:34,781
Brother, you must be safe too!

109
00:12:39,814 --> 00:12:44,564
I heard a noise, that guy must be nearby.

110
00:12:50,264 --> 00:12:51,780
Can't forgive.

111
00:12:53,464 --> 00:12:57,030
I can never forgive that guy!

112
00:13:21,495 --> 00:13:22,930
I smell blood.

113
00:13:32,247 --> 00:13:33,330
Where is this place?

114
00:13:52,764 --> 00:13:55,297
Someone is coming?

115
00:13:55,964 --> 00:13:58,557
Wow! It's a girl!

116
00:13:59,164 --> 00:14:02,097
You look young and delicious!

117
00:14:03,397 --> 00:14:07,080
Narume, I will have to thank you properly later.

118
00:14:22,397 --> 00:14:23,814
endure

119
00:14:25,197 --> 00:14:27,364
Don't join the Demon Slayer Squad again.

120
00:14:29,079 --> 00:14:34,729
You always work so hard, really hard

121
00:14:36,246 --> 00:14:38,412
But, endure...

122
00:14:44,212 --> 00:14:48,023
I just want you to live a happy life like an ordinary girl

123
00:14:48,895 --> 00:14:51,829
To live to be as old as an old woman

124
00:14:55,445 --> 00:14:56,795
For me, that's enough...

125
00:14:56,820 --> 00:14:57,512
No!

126
00:14:58,129 --> 00:15:01,896
I will never give up easily! I will avenge you!

127
00:15:02,547 --> 00:15:06,597
Tell me, what does a ghost look like?

128
00:15:07,664 --> 00:15:10,830
Tell me, Sister Kanae! please

129
00:15:11,830 --> 00:15:17,397
How can I live a happy life after being treated like this by you?

130
00:15:22,313 --> 00:15:26,646
It was a ghost that looked like blood was splattered on its head.

131
00:15:28,500 --> 00:15:31,583
Hey, first time meeting!

132
00:15:31,950 --> 00:15:34,166
My name is Tong Mo.

133
00:15:34,734 --> 00:15:37,567
What a wonderful evening!

134
00:15:39,516 --> 00:15:46,216
Always smiles carefree and speaks calmly and gently

135
00:15:47,833 --> 00:15:50,633
save me..

136
00:15:51,216 --> 00:15:52,557
Help me!

137
00:15:52,582 --> 00:15:54,216
Shh!

138
00:15:54,241 --> 00:15:56,432
I'm talking now

139
00:16:01,495 --> 00:16:02,698
are you okay?

140
00:16:03,548 --> 00:16:06,032
Wow! You are so fast!

141
00:16:06,057 --> 00:16:07,565
Are you a pillar?

142
00:16:17,048 --> 00:16:19,991
Yeah! It’s okay, just leave her there!

143
00:16:20,431 --> 00:16:22,458
I'll eat it later!

144
00:16:26,031 --> 00:16:32,631
The weapon used by the ghost is a pair of sharp fans.

145
00:16:35,558 --> 00:16:39,381
I am the leader of the Eternal Bliss Sect.

146
00:16:39,798 --> 00:16:43,248
It is my duty to make believers happy

147
00:16:43,925 --> 00:16:46,214
So I will devour her and leave nothing behind.

148
00:16:48,028 --> 00:16:51,997
This is the ghost that killed my sister.

149
00:16:53,719 --> 00:16:55,447
Everyone’s happiness?

150
00:16:55,767 --> 00:16:57,230
What stupid thing to say

151
00:16:57,897 --> 00:17:00,747
This girl was just calling for help.

152
00:17:01,297 --> 00:17:03,147
And I helped her, right?

153
00:17:03,959 --> 00:17:06,830
The child is no longer in pain

154
00:17:07,031 --> 00:17:10,280
She is neither uncomfortable nor afraid anymore

155
00:17:10,947 --> 00:17:13,597
Because everyone is afraid of death

156
00:17:13,943 --> 00:17:16,347
That's why I eat them

157
00:17:16,742 --> 00:17:21,164
That way they can live in my heart forever.

158
00:17:22,047 --> 00:17:26,447
I will take the believer’s heart, blood, and flesh

159
00:17:26,472 --> 00:17:31,414
Accept and redeem them all, leading them to a higher realm

160
00:17:32,397 --> 00:17:34,614
you are crazy

161
00:17:35,364 --> 00:17:37,264
Is your brain okay?

162
00:17:37,831 --> 00:17:39,614
It makes me sick

163
00:17:42,264 --> 00:17:46,022
He was so aggressive when we first met

164
00:17:46,047 --> 00:17:47,830
Oh, I got it!

165
00:17:48,114 --> 00:17:49,527
So pathetic...

166
00:17:49,947 --> 00:17:52,297
You must be in some pain

167
00:17:52,855 --> 00:17:55,597
I'm willing to listen, please tell me!

168
00:17:57,247 --> 00:17:59,914
What does it mean to be painful or not?

169
00:18:00,364 --> 00:18:03,622
It was you who killed my sister!

170
00:18:03,647 --> 00:18:06,330
Don’t you recognize this feather fabric?

171
00:18:21,230 --> 00:18:24,197
You mean the girl who makes flowers breathe?

172
00:18:24,697 --> 00:18:27,264
She is such a good girl.

173
00:18:27,864 --> 00:18:31,664
I remember I couldn't eat her because the sun was about to rise.

174
00:18:32,331 --> 00:18:34,447
I really want to eat her up

175
00:18:36,814 --> 00:18:39,530
The breath of insects, the dance of bee fangs:

176
00:18:40,080 --> 00:18:41,097
True sway

177
00:18:42,314 --> 00:18:43,914
What an amazing speed!

178
00:18:43,939 --> 00:18:45,839
I didn't react!

179
00:18:47,964 --> 00:18:48,897
Vampire magic:

180
00:18:51,014 --> 00:18:52,597
lotus leaf ice

181
00:18:53,964 --> 00:18:54,863
It's so cold!

182
00:18:54,888 --> 00:18:57,247
It feels like my lungs are freezing!

183
00:18:59,964 --> 00:19:02,024
You are really fast! Soon!

184
00:19:02,447 --> 00:19:04,928
But to no avail.

185
00:19:04,953 --> 00:19:07,780
Stabbing a ghost's eyes to kill a ghost won't work.

186
00:19:11,430 --> 00:19:12,664
Cut the neck...

187
00:19:13,164 --> 00:19:15,264
You need to cut off the neck.

188
00:19:18,264 --> 00:19:22,280
A stab wound might not be fatal, but what about poison?

189
00:19:26,997 --> 00:19:31,114
Whether the poison is strong enough to kill a stringer will soon be known

190
00:19:32,439 --> 00:19:33,580
Sister...

191
00:19:34,214 --> 00:19:36,764
Please, sister...

192
00:19:39,547 --> 00:19:46,347
This is stronger than the poison in Leijun Mountain!

193
00:19:47,597 --> 00:19:50,263
Sure enough, they will share information

194
00:19:50,871 --> 00:19:52,547
Poison is a double-edged sword.

195
00:19:52,897 --> 00:19:59,680
Harmony... you have to change every time you deal with a ghost, that adult also said

196
00:20:07,214 --> 00:20:13,514
It looks like I successfully detoxified you.

197
00:20:13,539 --> 00:20:17,530
Sorry! You obviously took the trouble to prepare it

198
00:20:19,435 --> 00:20:24,314
The sound the sword makes when it is sheathed is very special.

199
00:20:25,097 --> 00:20:28,247
Is that when you changed the poison?

200
00:20:28,564 --> 00:20:31,524
Wow! Very interesting!

201
00:20:32,047 --> 00:20:35,097
Poisoned! It’s quite interesting!

202
00:20:35,122 --> 00:20:36,547
It feels like becoming addicted!

203
00:20:36,644 --> 00:20:38,344
Do you think the next blend will work?

204
00:20:39,572 --> 00:20:41,480
Let’s try it!

205
00:20:47,921 --> 00:20:49,497
is that so?

206
00:20:50,197 --> 00:20:51,304
OK

207
00:20:51,921 --> 00:20:52,837
After all...

208
00:20:56,387 --> 00:20:59,070
This degree is still within my expectation!

209
00:21:01,187 --> 00:21:02,970
Are you ready?

210
00:21:03,303 --> 00:21:05,253
Ready to go at any time.

211
00:21:09,536 --> 00:21:12,370
I said let's try it...

212
00:21:13,920 --> 00:21:16,837
But if you just use the same techniques, it's boring.

213
00:21:31,997 --> 00:21:35,447
Slower than before.

214
00:21:37,614 --> 00:21:40,264
Insect Breath, Dance of Fangs:

215
00:21:40,681 --> 00:21:41,914
True sway

216
00:21:50,364 --> 00:21:53,264
What is this? I have built up antibodies.

217
00:21:53,530 --> 00:21:56,031
That way you blocked my attack...

218
00:21:56,056 --> 00:22:02,200
Great, this is the collective output of all your efforts!

219
00:22:02,456 --> 00:22:08,600
Keep going, don't wait for me to decompose the poison, keep attacking!

220
00:22:08,856 --> 00:22:12,972
I will always cheer for those who work hard

221
00:22:19,456 --> 00:22:21,922
Yes! Just like that!

222
00:22:24,728 --> 00:22:28,622
I have been kind and smart since I was a child.

223
00:22:29,848 --> 00:22:34,994
I have always tried my best to help people in need and make them happy.

224
00:22:35,463 --> 00:22:37,344
Because that's my duty.

225
00:22:38,961 --> 00:22:41,827
This kid has rainbows in his eyes.

226
00:22:42,694 --> 00:22:46,077
Light hair symbolizes innocence.

227
00:22:46,961 --> 00:22:48,928
This kid is special.

228
00:22:49,444 --> 00:22:51,980
You can definitely hear the voice of the gods.

229
00:22:54,110 --> 00:22:57,610
My parents were incredibly stupid.

230
00:22:58,520 --> 00:23:03,384
They even went to the trouble of creating the utterly boring "Eternal Bliss Cult"

231
00:23:04,620 --> 00:23:06,470
Because I pity them.

232
00:23:06,936 --> 00:23:09,553
That was the only reason I cooperated.

233
00:23:11,070 --> 00:23:13,553
Never once had I heard the voice of the gods.

234
00:23:14,953 --> 00:23:20,770
At first, it bothered me watching different adults pray to me

235
00:23:22,072 --> 00:23:28,380
Telling a child about their pain and suffering, pleading for advice

236
00:23:28,597 --> 00:23:31,380
I'm starting to worry if there's something wrong with their heads

237
00:23:32,797 --> 00:23:35,730
After I listened to their boring life stories that made me yawn

238
00:23:36,564 --> 00:23:40,147
They will bow their heads and pray to me, let me lead them into bliss

239
00:23:41,497 --> 00:23:42,764
this makes me cry

240
00:23:44,030 --> 00:23:45,214
So pathetic...

241
00:23:46,136 --> 00:23:48,530
This "bliss" does not exist.

242
00:23:49,464 --> 00:23:53,430
This is just a figment of the human imagination.

243
00:23:54,584 --> 00:23:56,780
Neither gods nor Buddha exist

244
00:23:57,747 --> 00:24:02,697
It's so simple, yet these people who have lived for decades don't know it.

245
00:24:03,980 --> 00:24:05,980
Once you die, there is nothing.

246
00:24:06,616 --> 00:24:08,513
You stop feeling.

247
00:24:10,013 --> 00:24:11,480
your heart stops...

248
00:24:11,947 --> 00:24:13,163
Your brain shuts down...

249
00:24:13,528 --> 00:24:15,320
Your body rots.

250
00:24:16,344 --> 00:24:19,046
This is inevitable for all living things.

251
00:24:21,976 --> 00:24:24,592
They simply cannot accept that reality.

252
00:24:25,560 --> 00:24:27,409
It must be hard to be so stupid.

253
00:24:28,692 --> 00:24:33,792
I want to help these poor people find their happiness and redeem them

254
00:24:35,032 --> 00:24:39,075
That must be why I was born.

255
00:24:47,073 --> 00:24:51,123
It looks like the fifth one won't work either.

256
00:24:51,928 --> 00:24:54,232
It's becoming less and less effective.

257
00:24:54,744 --> 00:24:57,789
How many more do you think we can do?

258
00:24:58,328 --> 00:25:00,376
Oh, you're out of breath!

259
00:25:01,144 --> 00:25:02,606
You sweat too much.

260
00:25:02,936 --> 00:25:03,704
How are you?

261
00:25:04,756 --> 00:25:07,889
This is the power of winding.

262
00:25:08,440 --> 00:25:10,506
My poison has no effect at all.

263
00:25:11,456 --> 00:25:14,206
He built up antibodies so quickly.

264
00:25:16,747 --> 00:25:19,514
Your lungs are dying, right?

265
00:25:21,080 --> 00:25:26,014
What a pity, you inhaled my vampire magic

266
00:25:28,280 --> 00:25:32,647
He turned his blood into ice mist and spread it with those fans.

267
00:25:33,656 --> 00:25:36,964
It was too dangerous to even breathe.

268
00:25:44,747 --> 00:25:48,280
I will give him multiple types of poison at once!

269
00:25:49,730 --> 00:25:52,397
The breath of an insect, the dance of a dragonfly:

270
00:25:59,397 --> 00:26:01,380
Compound Eye Hexagon!

271
00:26:04,120 --> 00:26:07,192
No, you are really fast!

272
00:26:07,704 --> 00:26:11,303
Perhaps the fastest bug pillar I've ever encountered.

273
00:26:15,300 --> 00:26:17,669
Cut to, why...?

274
00:26:19,686 --> 00:26:23,403
Not just poison, you should at least try to chop my neck

275
00:26:23,600 --> 00:26:25,600
At that speed, you can probably chop it down

276
00:26:26,433 --> 00:26:31,413
Yeah! Haha! Probably not, after all, you are really small

277
00:26:35,049 --> 00:26:38,533
Why are my hands so small?

278
00:26:40,166 --> 00:26:43,083
Why did I never grow taller?

279
00:26:45,116 --> 00:26:48,283
If my body were a little bigger...

280
00:26:48,899 --> 00:26:51,399
I might be able to beat him by cutting off his neck.

281
00:26:52,796 --> 00:26:58,363
The thicker the arms and legs are, the more muscle they can accommodate…

282
00:26:58,646 --> 00:26:59,829
This is a huge advantage...

283
00:27:02,849 --> 00:27:07,663
Although taller than me, my sister is equally petite.

284
00:27:09,829 --> 00:27:12,046
I envy Mr. Xingming.

285
00:27:13,029 --> 00:27:17,079
Once he shows up, everyone knows it's time to relax.

286
00:27:21,279 --> 00:27:26,679
I know what my sister wanted to say at that time...

287
00:27:30,429 --> 00:27:33,946
Oops! Is it over already?

288
00:27:34,593 --> 00:27:35,763
There is no way...

289
00:27:39,457 --> 00:27:42,407
"I'm afraid Shinobu will lose to that ghost too."

290
00:27:43,553 --> 00:27:47,173
She wanted to say this, but she still didn't say it out loud.

291
00:27:48,323 --> 00:27:49,623
cheer up

292
00:27:55,973 --> 00:27:57,573
Don't cry

293
00:27:59,374 --> 00:28:00,373
Sister...

294
00:28:01,140 --> 00:28:02,090
stand up

295
00:28:02,873 --> 00:28:03,990
Can't stand up

296
00:28:04,273 --> 00:28:09,389
I lost a lot of blood, my lungs were cut open, and I couldn't even breathe.

297
00:28:10,306 --> 00:28:11,573
That's not important.

298
00:28:12,481 --> 00:28:15,931
Stand up, Insect Pillar, Butterfly Ninja.

299
00:28:18,564 --> 00:28:20,814
When you decide to defeat a ghost, you defeat it.

300
00:28:21,264 --> 00:28:23,381
When you decide to win, you win.

301
00:28:24,769 --> 00:28:26,814
Win no matter what the cost

302
00:28:27,681 --> 00:28:31,231
Didn't you promise me and Shanahu?

303
00:28:33,931 --> 00:28:35,147
Chanelhu...

304
00:28:38,386 --> 00:28:39,737
I'm sorry.

305
00:28:40,137 --> 00:28:42,203
You must be in a lot of pain.

306
00:28:47,453 --> 00:28:49,345
You can do it.

307
00:28:50,070 --> 00:28:50,886
come on.

308
00:28:58,337 --> 00:29:01,936
Can you really still stand?

309
00:29:02,657 --> 00:29:05,890
Are you sure you are human?

310
00:29:06,423 --> 00:29:10,523
Your collarbone, lungs, and ribs are shattered.

311
00:29:11,423 --> 00:29:17,907
Considering your size, I'm surprised you haven't bled to death yet.

312
00:29:19,123 --> 00:29:20,573
Oops, I saw it!

313
00:29:20,598 --> 00:29:26,123
The blood pooling in your lungs is making a terrible gurgling sound!

314
00:29:26,798 --> 00:29:30,731
I'll kill you now so you don't have to suffer anymore.

315
00:29:31,681 --> 00:29:34,948
You are irreversible, just give up!

316
00:29:35,314 --> 00:29:37,831
All in all, it had to be the neck.

317
00:29:38,414 --> 00:29:41,314
If I inject enough poison into his neck, I can win!

318
00:29:42,531 --> 00:29:43,948
Insect breath,

319
00:29:44,248 --> 00:29:45,464
Centipede Dance:

320
00:29:47,581 --> 00:29:49,081
Centipede snake belly!

321
00:30:12,879 --> 00:30:15,446
She shuttles in every direction.

322
00:30:16,263 --> 00:30:18,346
She used so much power to break the limits.

323
00:30:21,229 --> 00:30:24,179
Too fast! I can't read her attack!

324
00:30:30,213 --> 00:30:31,296
under!

325
00:30:44,963 --> 00:30:52,746
I once believed that the road to happiness stretched far into the distance.

326
00:30:53,213 --> 00:30:54,696
But I realized...

327
00:30:58,446 --> 00:31:00,346
Once it's destroyed...

328
00:31:01,279 --> 00:31:06,662
That happiness is built on a thin layer of glass.

329
00:31:09,929 --> 00:31:10,657
And...

330
00:31:11,681 --> 00:31:13,912
Just as we are saved...

331
00:31:15,265 --> 00:31:19,529
There are still people whose happiness has not yet been destroyed.

332
00:31:20,679 --> 00:31:24,412
I want to be stronger and protect them.

333
00:31:26,213 --> 00:31:29,962
That's our commitment.

334
00:31:32,417 --> 00:31:37,913
Let's defeat as many ghosts as possible, both of us together.

335
00:31:41,029 --> 00:31:46,300
We cannot let other people go through what we just went through.

336
00:31:55,100 --> 00:31:56,800
Even if I'm weak...

337
00:32:00,746 --> 00:32:02,996
Even if I can't cut off the ghost's neck...

338
00:32:04,096 --> 00:32:07,329
If I could defeat one ghost, I could save dozens of lives.

339
00:32:07,946 --> 00:32:13,012
If I could defeat one windup, I could save hundreds of people.

340
00:32:14,913 --> 00:32:20,846
It's not about whether I can do it or not, something has to be done.

341
00:32:26,379 --> 00:32:27,713
Are you angry?

342
00:32:29,946 --> 00:32:34,779
Yes, I'm angry, Tanjiro.

343
00:32:35,479 --> 00:32:41,281
I've been angry since a long time ago.

344
00:32:44,262 --> 00:32:45,729
My parents were killed.

345
00:32:47,629 --> 00:32:49,029
My sister was killed.

346
00:32:51,009 --> 00:32:53,695
All but Chanel were killed.

347
00:32:55,479 --> 00:32:56,641
Those girls...

348
00:32:58,045 --> 00:33:06,212
If the ghost hadn't killed their family, they would be living happily with their family now.

349
00:33:09,495 --> 00:33:12,112
This drives me crazy!

350
00:33:12,778 --> 00:33:14,911
Go to hell, you bastard!

351
00:33:16,078 --> 00:33:19,245
Why doesn't my poison work on him?

352
00:33:20,312 --> 00:33:21,811
This bastard!

353
00:33:33,440 --> 00:33:35,957
That's great! You work so hard!

354
00:33:36,522 --> 00:33:41,756
I'm so touched! I never thought you were so impressive!

355
00:33:42,756 --> 00:33:47,139
You don't have the strength of your sister, but you still try your best!

356
00:33:48,072 --> 00:33:50,622
It’s a wonder you managed to accomplish so much!

357
00:33:53,389 --> 00:33:57,189
You try to defeat me even though you know it's futile!

358
00:33:57,889 --> 00:34:02,072
This stupidity is what makes humans so fragile yet so beautiful!

359
00:34:03,356 --> 00:34:05,922
Of course you deserve to be eaten by me.

360
00:34:06,939 --> 00:34:09,023
Let us live together forever!

361
00:34:12,789 --> 00:34:16,656
Do you have any last words? I'm willing to listen.

362
00:34:21,522 --> 00:34:23,839
Go to hell!

363
00:34:29,472 --> 00:34:30,372
master!

364
00:35:02,041 --> 00:35:06,433
I'm sure that person is around here.

365
00:35:07,375 --> 00:35:09,375
He might be looking for me too.

366
00:35:16,608 --> 00:35:24,375
The people I like and the people who are important always hope to continue to exist tomorrow and the day after tomorrow.

367
00:35:25,241 --> 00:35:28,991
But this is but a feeble hope.

368
00:35:29,441 --> 00:35:30,707
the breath of flowers,

369
00:35:31,674 --> 00:35:35,366
No one promises this is absolutely certain.

370
00:35:35,391 --> 00:35:36,441
Four type:

371
00:35:38,158 --> 00:35:39,807
Red flower clothes!

372
00:35:46,529 --> 00:35:48,946
That's dangerous.

373
00:35:52,963 --> 00:35:55,079
But I don't know why...

374
00:35:56,912 --> 00:36:01,929
People still believe this to be true.

375
00:36:05,396 --> 00:36:10,346
Please don't try to attack me while I'm absorbing others.

376
00:36:19,446 --> 00:36:20,387
oh?

377
00:36:21,313 --> 00:36:23,346
Don't you think I'm being sarcastic?

378
00:36:24,596 --> 00:36:28,646
Is she signaling you with her finger?

379
00:36:29,196 --> 00:36:31,730
Did she tell you about my abilities?

380
00:36:32,762 --> 00:36:35,521
For just a brief moment, it was impressive.

381
00:36:36,096 --> 00:36:40,029
She never gave up, even though it was pointless.

382
00:36:43,079 --> 00:36:49,579
Anyway, tonight is my lucky night.

383
00:36:51,329 --> 00:36:55,912
A gorgeous feast ensues.

384
00:36:57,281 --> 00:37:02,497
What a great night.

385
00:37:16,481 --> 00:37:17,517
You are here

386
00:37:18,247 --> 00:37:19,114
Get out now.

387
00:37:20,431 --> 00:37:22,147
I know you are here.

388
00:37:25,462 --> 00:37:30,279
It's not right to talk to your senior brother like that.

389
00:37:31,262 --> 00:37:34,679
You've probably gotten a little stronger since I last saw you...

390
00:37:35,153 --> 00:37:39,246
But you're still so sloppy.

391
00:37:42,853 --> 00:37:50,136


392
00:37:44,329 --> 00:37:48,212
Long time no see, Shanyi.

393
00:37:51,095 --> 00:37:52,278
Yuyue..

394
00:37:52,945 --> 00:37:58,712
Now that you have become a ghost, I no longer recognize you as my senior brother.

395
00:38:12,362 --> 00:38:15,012
The breath of water, the shape of Jiu:

396
00:38:16,596 --> 00:38:18,629
Water spray and chaos!

397
00:38:21,517 --> 00:38:22,396
Don't take it lightly!

398
00:38:22,596 --> 00:38:23,179
good!

399
00:38:24,946 --> 00:38:30,879
The world is dangerous and it moves like it's alive.

400
00:38:31,728 --> 00:38:34,546
It keeps trying to separate me from Mr. Giyuu.

401
00:38:35,626 --> 00:38:40,612
We must join forces with others to find Wuhan.

402
00:38:48,679 --> 00:38:52,346
die! The butterfly ninja is dead!

403
00:38:52,992 --> 00:38:57,096
She died fighting against Shangxian II!

404
00:39:38,262 --> 00:39:42,129
What is that crow wearing around its neck?

405
00:39:42,729 --> 00:39:44,312
That news came incredibly quickly.

406
00:39:49,195 --> 00:39:50,595
Butterfly endured death.

407
00:39:51,445 --> 00:39:52,779
Don't stop your hands.

408
00:39:53,412 --> 00:39:55,644
We need as much information as possible.

409
00:39:56,445 --> 00:39:57,195
OK

410
00:39:59,945 --> 00:40:03,161
Are the other Demon Slayer members still alive? How are the other Demon Slayer members doing?

411
00:40:05,128 --> 00:40:08,686
Siyuan platform, twelve team members.

412
00:40:10,761 --> 00:40:13,028
A battle is taking place on the center platform.

413
00:40:13,053 --> 00:40:15,261
There are now over 10 ghosts.

414
00:40:21,778 --> 00:40:25,689
And there are 30 more approaching.

415
00:40:32,345 --> 00:40:36,561
Yushiro's "eyes" can sense the vampire technique.

416
00:40:37,195 --> 00:40:40,295
He can see things invisible to the naked eye.

417
00:40:41,395 --> 00:40:46,511
Every ray of light is like the blood of a ghost.

418
00:40:47,844 --> 00:40:53,744
The techniques themselves.

419
00:40:54,427 --> 00:40:56,793
This place stretches endlessly.

420
00:40:59,893 --> 00:41:01,593
What kind of power...

421
00:41:03,009 --> 00:41:07,059
This is an infinite ghost city.

422
00:41:10,744 --> 00:41:14,742
We are thus lured into it.

423
00:41:19,175 --> 00:41:22,675
But we're not just attracted.

424
00:41:23,391 --> 00:41:26,874
My father prepared carefully for such a day.

425
00:41:28,041 --> 00:41:33,341
He plans to reunite Xing Ming with the other pillars.

426
00:41:33,991 --> 00:41:40,374
And prepared plans for other team members.

427
00:41:41,658 --> 00:41:44,874
With the help of Miss Tamashii and Mr. Yushiro...

428
00:41:45,441 --> 00:41:54,791
And the sacrifices of my sisters and parents.

429
00:41:58,474 --> 00:42:01,858
We will not lose this battle.

430
00:42:08,344 --> 00:42:15,677
Five huge forces radiate in this area, as if declaring their dominance.

431
00:42:16,194 --> 00:42:18,160
There is no doubt that these are windings.

432
00:42:19,260 --> 00:42:22,894
One of them marks the place of death.

433
00:42:23,744 --> 00:42:27,877
It's winding! Shangxian Lu and my wife's team members just met!

434
00:42:28,144 --> 00:42:30,693
Winding? Where are the other Demon Slayer members?

435
00:42:30,910 --> 00:42:33,427
No, my wife is completely alone.

436
00:42:33,677 --> 00:42:36,393
Send as many people as possible to that position, it's too difficult for one person to handle the winding

437
00:42:36,418 --> 00:42:37,560
Come on, support him!

438
00:42:44,527 --> 00:42:46,232
You haven't changed at all.

439
00:42:46,744 --> 00:42:48,677
Still a tattered little thing.

440
00:42:48,702 --> 00:42:50,840
Isn't it?

441
00:42:52,020 --> 00:42:53,803
Have you become a pillar?

442
00:42:54,680 --> 00:42:56,986
Come on, Zenitsu.

443
00:42:58,264 --> 00:43:01,880
Besides One Type, what other techniques can you use?

444
00:43:03,128 --> 00:43:08,996
I'll just find a vacancy and plug you in. You'll be quite happy, right?

445
00:43:13,112 --> 00:43:15,895
I see you've learned to respond, at least.

446
00:43:16,845 --> 00:43:19,095
Why did you become a ghost?

447
00:43:20,678 --> 00:43:21,778
You really are~

448
00:43:21,803 --> 00:43:25,761
Why did the successor to Breath of Thunder turn into a ghost?

449
00:43:28,378 --> 00:43:30,394
It's all because you turned into a ghost

450
00:43:30,776 --> 00:43:31,728
Grandpa, he...

451
00:43:33,592 --> 00:43:35,261
He committed seppuku and died!

452
00:43:36,828 --> 00:43:37,778
Grandpa, he...

453
00:43:38,794 --> 00:43:40,444
He commits seppuku alone!

454
00:43:42,040 --> 00:43:43,678
No one cuts off his head!

455
00:43:45,112 --> 00:43:46,262
When you cut open your belly...

456
00:43:46,648 --> 00:43:48,595
If no one comes to chop your head off...

457
00:43:48,862 --> 00:43:51,295
You will die a slow and painful death!

458
00:43:52,024 --> 00:43:53,048
grandfather...

459
00:43:53,712 --> 00:43:56,478
He could have died by slitting his throat or stabbing his heart!

460
00:43:57,078 --> 00:44:00,128
All this because the successor to the Breath of Thunder spawned a ghost!

461
00:44:01,878 --> 00:44:03,762
That's not my problem.

462
00:44:04,362 --> 00:44:10,328
So what? Are you saying I should repent?

463
00:44:11,062 --> 00:44:15,312
I have no respect for anyone who doesn't judge me correctly.

464
00:44:16,062 --> 00:44:22,395
I will only work for people who understand my worth!

465
00:44:24,695 --> 00:44:28,311
I'm glad the old man died a painful death.

466
00:44:28,995 --> 00:44:34,336
I tried so hard but he refused to make me his sole heir.

467
00:44:34,361 --> 00:44:39,444
That old bastard asked me to share the inheritance with a bastard like you!

468
00:44:40,427 --> 00:44:45,927
He may have been a pillar, but he must have become confused in his later years.

469
00:44:51,193 --> 00:44:53,693
Grandpa is not confused.

470
00:44:54,393 --> 00:44:57,060
If I'm a jerk, then you're trash.

471
00:44:57,776 --> 00:45:02,360
I can only use one type and you cannot use one type.

472
00:45:03,309 --> 00:45:07,559
Maybe grandpa died miserably because he had such a pitiful successor!

473
00:45:07,909 --> 00:45:11,526
Don't confuse me with you!

474
00:45:12,292 --> 00:45:14,726
Breath of Thunder, Si Type:

475
00:45:14,992 --> 00:45:16,025
Far thunder!

476
00:45:24,425 --> 00:45:26,442
Too slow, rubbish.

477
00:45:32,275 --> 00:45:33,458
He cut me!

478
00:45:33,858 --> 00:45:34,742
He is fast!

479
00:45:34,936 --> 00:45:36,472
This guy...

480
00:45:36,844 --> 00:45:40,011
It was like he had become a completely different person.

481
00:45:42,360 --> 00:45:44,294
I couldn't believe it.

482
00:45:55,078 --> 00:45:59,000
There is no shame in kneeling before absolute power.

483
00:46:00,394 --> 00:46:03,311
As long as you're alive, there's always a way.

484
00:46:05,795 --> 00:46:08,216
Until you die, you have not failed.

485
00:46:09,429 --> 00:46:12,146
You can bury your face in the dirt.

486
00:46:12,712 --> 00:46:14,279
You could lose your home.

487
00:46:14,646 --> 00:46:16,562
You can drink mud.

488
00:46:17,176 --> 00:46:19,876
You may be scolded for stealing.

489
00:46:21,159 --> 00:46:24,042
As long as you are alive, you will win one day.

490
00:46:24,600 --> 00:46:25,880
I will win.

491
00:46:26,366 --> 00:46:28,682
That belief has sustained me until today.

492
00:46:30,982 --> 00:46:32,532
If you become a ghost...

493
00:46:34,016 --> 00:46:36,382
You can gain more power...

494
00:46:37,516 --> 00:46:40,582
If you can get that adult to recognize you...

495
00:46:40,899 --> 00:46:43,632
Then you will become one of us

496
00:46:47,932 --> 00:46:49,849
For a powerful swordsman...

497
00:46:50,632 --> 00:46:53,349
Becoming a ghost takes time.

498
00:46:54,166 --> 00:46:56,949
It took me three days

499
00:46:58,136 --> 00:47:01,720
For those who use breathing techniques...

500
00:47:02,198 --> 00:47:06,848
This will require a lot of blood.

501
00:47:08,282 --> 00:47:10,132
In some cases...

502
00:47:10,532 --> 00:47:14,748
Some people's bodies are not compatible with transformation.

503
00:47:16,131 --> 00:47:18,648
And you?

504
00:47:22,898 --> 00:47:24,782
Thanks for this opportunity.

505
00:47:25,798 --> 00:47:29,499
You must not spill a drop.

506
00:47:30,582 --> 00:47:37,898
If you do this, your head may fall off your shoulders.

507
00:47:43,448 --> 00:47:49,781
At that moment, all my cells were screaming with fear.

508
00:47:54,648 --> 00:47:56,248
Compared to that...

509
00:47:56,760 --> 00:48:00,043
This bastard is worth mentioning

510
00:48:00,693 --> 00:48:04,243
He may have gotten stronger, but he was no match for Shang Xing.

511
00:48:05,126 --> 00:48:08,443
My wife Zenitsu is trash

512
00:48:08,760 --> 00:48:13,659
Always crying without dignity.

513
00:48:14,251 --> 00:48:20,201
Help! I fell into a pit and sprained my ankle!

514
00:48:21,168 --> 00:48:26,456
That bastard said we were going to be heirs together.

515
00:48:26,968 --> 00:48:28,934
Here, quickly.

516
00:48:30,040 --> 00:48:31,501
grandfather!

517
00:48:32,784 --> 00:48:34,904
It's a bit big.

518
00:48:36,618 --> 00:48:39,601
Does he see us as equals?

519
00:48:41,618 --> 00:48:43,801
We are not!

520
00:48:45,912 --> 00:48:48,216
Everyone dies eventually!

521
00:48:48,728 --> 00:48:52,984
You and the old man are no exception!

522
00:48:54,360 --> 00:48:57,176
I can only use one type.

523
00:48:58,068 --> 00:49:01,518
He can use all other forms except the One form.

524
00:49:03,832 --> 00:49:05,112
So grandpa...

525
00:49:05,834 --> 00:49:11,050
Hopefully we can be co-heirs to Breath of Thunder.

526
00:49:13,175 --> 00:49:14,458
when you...

527
00:49:15,992 --> 00:49:19,258
Becoming a ghost, I wanted to deny it.

528
00:49:23,325 --> 00:49:25,742
Breath of Thunder, Type II:

529
00:49:26,558 --> 00:49:27,615
Rice soul!

530
00:49:30,292 --> 00:49:32,675
Five consecutive blows in the blink of an eye.

531
00:49:35,892 --> 00:49:37,792
You eat too many people!

532
00:49:37,956 --> 00:49:40,842
You can't even tell the difference between right and wrong!

533
00:49:40,867 --> 00:49:43,292
Oh, I know the difference!

534
00:49:45,190 --> 00:49:46,200
What's wrong?

535
00:49:46,634 --> 00:49:49,450
You didn't inherit that old man, right?

536
00:49:50,733 --> 00:49:56,117
Show me what you're good at, come on!

537
00:49:59,983 --> 00:50:05,999
What's wrong? Don't hesitate, just call me and try!

538
00:50:12,206 --> 00:50:13,796
Breath of thunder,

539
00:50:16,113 --> 00:50:17,429
One type:

540
00:50:19,596 --> 00:50:21,196
A flash of thunder!

541
00:50:27,446 --> 00:50:32,362
All he does is go on a rampage, are you serious?

542
00:50:32,679 --> 00:50:34,196
How could I be fooled!

543
00:50:36,029 --> 00:50:39,079
Breath of thunder, type of ginseng:

544
00:50:39,362 --> 00:50:40,996
Gather mosquitoes into thunder!

545
00:50:46,779 --> 00:50:48,896
A spinning wave attack!

546
00:50:49,146 --> 00:50:50,413
What's wrong?

547
00:50:50,840 --> 00:50:52,729
Is it over yet?

548
00:50:54,179 --> 00:50:56,046
Breath of Thunder, Type One:

549
00:50:56,379 --> 00:50:58,296
A flash of thunder, eight companies!

550
00:51:02,996 --> 00:51:04,879
How boring!

551
00:51:06,063 --> 00:51:08,996
Breath of Thunder, Form of Wu:

552
00:51:11,573 --> 00:51:12,623
Hot world thunder!

553
00:51:14,906 --> 00:51:19,939
How does it feel to incorporate my skills into my vampire surgery?

554
00:51:20,706 --> 00:51:25,439
My attacks slice through skin and burn muscles!

555
00:51:26,589 --> 00:51:30,006
Those who recognized my worth and accepted me were right.

556
00:51:30,629 --> 00:51:33,772
Anyone who underestimates my talents and rejects me is wrong.

557
00:51:34,522 --> 00:51:37,639
Got it? This is my power!

558
00:51:38,639 --> 00:51:40,760
As a ghost, I am unstoppable!

559
00:51:41,272 --> 00:51:48,372
If that's all you can do, then you're not a true heir at all!

560
00:51:55,538 --> 00:51:59,255
Is that your answer?

561
00:52:01,172 --> 00:52:02,355
I get it...

562
00:52:03,032 --> 00:52:04,655
I know but...

563
00:52:10,200 --> 00:52:14,229
Zenitsu, this is the ending!

564
00:52:14,430 --> 00:52:15,946
Breath of thunder,

565
00:52:17,346 --> 00:52:18,413
Land type:

566
00:52:27,646 --> 00:52:29,412
Thunder and lightning!

567
00:52:30,162 --> 00:52:33,662
My slashes will continue to tear your body apart with each strike!

568
00:52:34,112 --> 00:52:37,629
My power will also start to scorch your brain!

569
00:52:37,879 --> 00:52:41,629
After becoming a ghost, I have perfected the breath of thunder!

570
00:52:45,979 --> 00:52:47,379
I'm special!

571
00:52:47,662 --> 00:52:49,112
Not the same as you!

572
00:52:49,546 --> 00:52:51,446
Different from all of you!

573
00:52:52,440 --> 00:52:55,512
The old man was wrong after all.

574
00:53:00,406 --> 00:53:02,723
Learn from Yue Yue!

575
00:53:03,490 --> 00:53:06,040
Be like your senior brother

576
00:53:07,427 --> 00:53:11,384
The one form of Thunder Breath is the basis for all other forms, isn't it?

577
00:53:11,896 --> 00:53:16,344
If he can't even use one type...

578
00:53:17,055 --> 00:53:20,344
Even if he mastered other skills, it would be meaningless.

579
00:53:20,856 --> 00:53:24,822
Even so, Yue Yue still behaved arrogantly.

580
00:53:25,172 --> 00:53:27,188
He could never become a pillar.

581
00:53:27,512 --> 00:53:29,188
He likely died at the scene.

582
00:53:30,522 --> 00:53:32,255
What is that for?

583
00:53:34,168 --> 00:53:36,622
Did you hit someone higher than you?

584
00:53:37,496 --> 00:53:39,872
Don't cause trouble!

585
00:53:40,568 --> 00:53:43,834
It's so embarrassing to be around you.

586
00:53:46,684 --> 00:53:50,808
I know very well that Zhuo Yue hates me.

587
00:53:51,501 --> 00:53:53,401
I also hate Yue Yue

588
00:53:54,918 --> 00:53:58,468
But deep down, I respect you.

589
00:53:59,468 --> 00:54:02,368
You have always had the determination to work hard.

590
00:54:03,608 --> 00:54:07,118
I've been looking at your back...

591
00:54:08,216 --> 00:54:10,484
You are very special to me.

592
00:54:12,312 --> 00:54:16,182
As special as grandpa.

593
00:54:17,432 --> 00:54:20,599
But this is not enough.

594
00:54:21,699 --> 00:54:26,149
You always make a dissatisfied sound.

595
00:54:28,696 --> 00:54:33,115
There must be a hole in your happiness.

596
00:54:34,840 --> 00:54:37,015
causing it to keep overflowing.

597
00:54:38,936 --> 00:54:43,332
If you never choose to close that hole, you will never be satisfied.

598
00:54:46,449 --> 00:54:47,332
Grandpa...

599
00:54:48,332 --> 00:54:49,082
I'm sorry.

600
00:54:50,565 --> 00:54:54,699
We took different paths.

601
00:55:06,200 --> 00:55:07,817
Does he still have the strength?

602
00:55:18,117 --> 00:55:19,084
What?

603
00:55:27,367 --> 00:55:30,234
Sorry, brother.

604
00:55:50,549 --> 00:55:53,313
Breath of Thunder, Pattern of Lacquer:

605
00:55:57,080 --> 00:55:58,829
Fire God!

606
00:56:08,379 --> 00:56:09,579
Didn't see it at all

607
00:56:10,284 --> 00:56:12,479
What's that trick?

608
00:56:13,279 --> 00:56:14,380
This is so fast!

609
00:56:14,892 --> 00:56:16,600
I've never heard of it!

610
00:56:16,625 --> 00:56:17,825
What did you use?

611
00:56:18,732 --> 00:56:24,415
Damn it, damn it, I knew that old man favored you!

612
00:56:24,440 --> 00:56:27,365
He just taught you that trick, didn't he?

613
00:56:27,815 --> 00:56:28,898
wrong.

614
00:56:31,648 --> 00:56:33,836
Grandpa is not that kind of person.

615
00:56:34,965 --> 00:56:37,265
That's my type.

616
00:56:38,281 --> 00:56:40,848
A kata that I understand myself.

617
00:56:42,284 --> 00:56:45,731
I hope that one day...

618
00:56:46,598 --> 00:56:49,115
I'll use it with you.

619
00:56:53,215 --> 00:56:55,165
Lacquer type breathing?

620
00:56:56,265 --> 00:56:59,573
The Breath of Thunder has only six breaths.

621
00:56:59,598 --> 00:57:01,482
Did you create a seventh species?

622
00:57:02,764 --> 00:57:06,647
This guy? That person who can only use one type?

623
00:57:07,884 --> 00:57:10,444
Someone who only cries every day?

624
00:57:12,530 --> 00:57:17,530
This is impossible! I refuse to accept it!

625
00:57:18,180 --> 00:57:21,380
Did I lose to someone like him?

626
00:57:22,833 --> 00:57:25,014
This is driving me crazy!

627
00:57:26,897 --> 00:57:27,747
wrong.

628
00:57:29,063 --> 00:57:30,680
I won't lose.

629
00:57:31,097 --> 00:57:32,964
He will die if he falls this time.

630
00:57:33,497 --> 00:57:35,847
He had no strength left.

631
00:57:36,997 --> 00:57:39,214
This garbage will die with me.

632
00:57:41,114 --> 00:57:44,964
Those who choose not to help others should not expect anything in return.

633
00:57:47,214 --> 00:57:51,347
Those who seek only personal gain will ultimately gain nothing.

634
00:57:52,180 --> 00:57:54,696
Because they can't do anything themselves.

635
00:57:56,596 --> 00:57:59,063
It is indeed sad to die alone.

636
00:58:21,529 --> 00:58:22,496
Where am I?

637
00:58:31,429 --> 00:58:32,329
grandfather!

638
00:58:35,579 --> 00:58:39,020
I'm sorry, I can't get along with Yue Yue!

639
00:58:39,532 --> 00:58:41,068
You keep writing to me...

640
00:58:41,446 --> 00:58:43,612
But I always ignore your requests!

641
00:58:44,795 --> 00:58:48,879
If I weren't here, Yue Yue might not become like him.

642
00:58:49,262 --> 00:58:51,395
I'm so sorry! Forgive me!

643
00:58:52,279 --> 00:58:54,479
I can't repay any kindness. Sorry!

644
00:58:55,129 --> 00:58:59,129
I just want my grandpa to see me become a pillar when he is alive!

645
00:58:59,913 --> 00:59:00,846
Feel sorry!

646
00:59:01,292 --> 00:59:02,840
Grandpa, I'm sorry!

647
00:59:06,891 --> 00:59:08,742
do you hate me?

648
00:59:09,592 --> 00:59:11,792
Say something, Grandpa!

649
00:59:14,092 --> 00:59:15,758
Damn it! What are these?

650
00:59:15,783 --> 00:59:17,175
They're wrapped around my feet!

651
00:59:18,709 --> 00:59:19,625
grandfather!

652
00:59:19,650 --> 00:59:20,359
I...

653
00:59:20,642 --> 00:59:21,292
I...

654
00:59:24,192 --> 00:59:24,858
Abominable

655
00:59:27,708 --> 00:59:29,192
Good at ease...

656
00:59:36,813 --> 00:59:40,546
You are my pride.

657
01:00:03,879 --> 01:00:04,524
How is he?

658
01:00:04,846 --> 01:00:05,896
Can he be saved?

659
01:00:06,463 --> 01:00:07,852
I know this guy!

660
01:00:08,108 --> 01:00:09,496
Please do something!

661
01:00:09,779 --> 01:00:11,079
I beg you!

662
01:00:11,436 --> 01:00:13,362
Shut up, Murata.

663
01:00:13,740 --> 01:00:18,612
Make yourself useful and stay alert.

664
01:00:20,330 --> 01:00:22,654
Hey, what level are you?

665
01:00:22,679 --> 01:00:25,079
If you are lower than me, I will not forgive you!

666
01:00:25,745 --> 01:00:28,844
Well, I'm a ghost, so I have no levels.

667
01:00:30,034 --> 01:00:36,151
I'm using Oni's Hemostat, but if these cracks don't stop spreading, they're going to tear his eyes apart.

668
01:00:37,551 --> 01:00:38,751
can you hear me?

669
01:00:43,018 --> 01:00:45,701
Don't say such things in front of him!

670
01:00:45,985 --> 01:00:49,299
I don't know what to do if this doesn't stop the bleeding.

671
01:00:49,324 --> 01:00:50,418
stop!

672
01:00:50,651 --> 01:00:52,717
You must be fine! We will save you!

673
01:00:52,742 --> 01:00:54,284
You won't die!

674
01:00:54,309 --> 01:00:55,601
Hang in there!

675
01:00:55,626 --> 01:00:57,151
Hang in there!

676
01:00:57,967 --> 01:01:03,301
Fortunately, the one you're fighting hasn't mastered his abilities and skills yet.

677
01:01:04,084 --> 01:01:05,634
You are very lucky.

678
01:01:06,751 --> 01:01:09,801
If you fight him a year later, he will kill you instantly.

679
01:01:12,142 --> 01:01:16,168
Stop saying these depressing things!

680
01:01:22,763 --> 01:01:25,479
I-I said nothing wrong.

681
01:01:28,013 --> 01:01:29,129
What's this?

682
01:01:29,563 --> 01:01:31,946
Thanks to everyone's shouting, the ghost found us.

683
01:01:33,979 --> 01:01:35,313
here you go.

684
01:01:37,246 --> 01:01:39,196
Get Zenitsu away!

685
01:01:39,221 --> 01:01:40,779
Hey, leave it to us

686
01:01:41,212 --> 01:01:42,312
Let's get started!

687
01:01:45,478 --> 01:01:47,961
Hurry up and kill it, senior.

688
01:01:47,986 --> 01:01:50,078
You'll pay for that later!

689
01:01:50,445 --> 01:01:50,912
Damn it!

690
01:01:53,328 --> 01:01:55,611
Breathing of Water, Type II:

691
01:01:56,077 --> 01:01:57,177
Water wheel!

692
01:02:00,345 --> 01:02:01,428
Flanking!

693
01:02:01,453 --> 01:02:03,052
Go over there!

694
01:02:20,195 --> 01:02:21,295
Not good!

695
01:02:21,740 --> 01:02:23,128
About to meet...

696
01:02:26,523 --> 01:02:28,545
Haven't encountered winding yet...

697
01:02:29,145 --> 01:02:31,295
Is peace of mind still so far away?

698
01:02:31,812 --> 01:02:33,528
Are others still alive?

699
01:02:36,845 --> 01:02:40,811
Miss Shinobu, I swear we will win!

700
01:02:41,361 --> 01:02:44,045
I'm sure everyone will...

701
01:02:47,161 --> 01:02:48,695
What's shaking?

702
01:02:49,578 --> 01:02:50,328
Mr. Volunteer!

703
01:02:50,762 --> 01:02:51,328
stop!

704
01:02:52,111 --> 01:02:52,961
keep Calm!

705
01:02:55,428 --> 01:02:57,145
Is anyone fighting?

706
01:02:57,762 --> 01:02:59,662
Will anyone else die?

707
01:03:05,823 --> 01:03:09,772
No, something is coming.

708
01:03:13,489 --> 01:03:14,922
This smell...

709
01:03:23,572 --> 01:03:24,322
Above!

710
01:03:24,347 --> 01:03:25,255
Tanjiro, stay back!

711
01:03:30,138 --> 01:03:31,884
Long time no see.

712
01:03:33,821 --> 01:03:39,705
I didn't expect you to be alive. A weakling like you.

713
01:03:41,338 --> 01:03:43,905
Kamado Tanjiro!

714
01:03:46,155 --> 01:03:48,988
Yiwo seat!

715
01:04:21,845 --> 01:04:30,179
In this physical cocoon, he was presumably trying to break down my medication.

716
01:04:31,713 --> 01:04:37,779
Oniitsuji Muzan, you must be destroyed.

717
01:04:39,329 --> 01:04:42,412
But how?

718
01:04:50,645 --> 01:04:53,996
Eventually, he'll absorb me too.

719
01:04:54,990 --> 01:04:58,895
Please come quickly!

720
01:05:00,312 --> 01:05:01,262
please!

721
01:05:16,023 --> 01:05:21,073
My father's theory is that if Wuhan dies, all ghosts will die.

722
01:05:23,023 --> 01:05:26,806
But Tsuji Mumei is still alive.

723
01:05:28,340 --> 01:05:32,523
Wu Ke's power is now being suppressed.

724
01:05:33,606 --> 01:05:38,223
Because of this, I couldn't find him using vampirism.

725
01:05:39,389 --> 01:05:44,989
We must defeat Muzan before he regains his strength.

726
01:05:47,189 --> 01:05:52,172
But in this infinitely expanding city...

727
01:05:53,205 --> 01:05:57,038
Will we really find Muzan Kibutsuji?

728
01:06:02,538 --> 01:06:04,121
Don't worry.

729
01:06:05,228 --> 01:06:07,020
You did a great job.

730
01:06:09,438 --> 01:06:12,238
He'll show up soon.

731
01:06:13,355 --> 01:06:15,388
Just like he came to me.

732
01:06:18,221 --> 01:06:22,121
Onibatsuji Muzan is that kind of person.

733
01:06:28,271 --> 01:06:30,170
Got it, father.

734
01:06:31,004 --> 01:06:32,787
I will find and defeat him.

735
01:06:35,304 --> 01:06:40,654
Before everyone else's power runs out.

736
01:06:51,363 --> 01:06:52,887
Stand firm!

737
01:06:52,912 --> 01:06:57,596
We will persist to minimize column fatigue.

738
01:06:58,011 --> 01:07:00,279
Go ahead!

739
01:07:01,013 --> 01:07:02,762
Shiyuzaki, hurry up.

740
01:07:03,079 --> 01:07:04,196
You...

741
01:07:12,845 --> 01:07:15,195
Please defeat Wuhan!

742
01:07:15,220 --> 01:07:16,495
Please!

743
01:07:17,412 --> 01:07:18,487
Understood.

744
01:07:18,945 --> 01:07:21,078
Over to you here.

745
01:07:21,695 --> 01:07:22,645
Shitou!

746
01:07:24,878 --> 01:07:28,511
Now is our chance to show off our column training!

747
01:07:37,094 --> 01:07:38,961
Thank you all.

748
01:07:40,111 --> 01:07:43,478
Dad, everyone is working hard.

749
01:07:54,462 --> 01:07:55,429
Don't cry.

750
01:07:56,530 --> 01:07:58,180
Never give up.

751
01:07:59,011 --> 01:08:01,196
We won't lose.

752
01:08:03,146 --> 01:08:03,896
right.

753
01:08:07,462 --> 01:08:10,179
Teriya-sama did a great job.

754
01:08:11,944 --> 01:08:17,577
Although he mourns the death of his father, he has taken over the Demon Slayer Corps.

755
01:08:18,244 --> 01:08:21,344
He was fulfilling his mission.

756
01:08:23,044 --> 01:08:25,411
Well, Mr. Purgatory?

757
01:08:27,011 --> 01:08:28,111
That's right.

758
01:08:30,027 --> 01:08:35,694
Even though they are young, these kids are inspiring me.

759
01:08:37,111 --> 01:08:39,160
Just like Anjuro.

760
01:08:39,543 --> 01:08:45,110
Refusal to bring Infernalists into disrepute.

761
01:08:58,446 --> 01:09:01,063
It looked like she was in pain.

762
01:09:02,662 --> 01:09:07,862
Assist the Lord Lord with the medicine created by the ghost named "Jushi".

763
01:09:08,513 --> 01:09:10,946
I used it as they said.

764
01:09:13,079 --> 01:09:18,179
But can it really turn Nezuko back into a human?

765
01:09:19,600 --> 01:09:24,933
If Nezuko becomes a human, Muzan's conspiracy will fall apart.

766
01:09:25,716 --> 01:09:36,766
His dream of chasing the sun will return to its starting point after a thousand years of pursuit.

767
01:09:39,056 --> 01:09:47,666
During that time, the only ghost that conquered the sun was you, Nezuko.

768
01:10:03,632 --> 01:10:08,732
The word "end game" keeps popping up in my mind.

769
01:10:12,336 --> 01:10:17,315
Every time, my body trembles and my heart beats faster.

770
01:10:18,736 --> 01:10:23,036
This long battle may finally end tonight.

771
01:10:24,102 --> 01:10:28,369
I never believed I would live to see this.

772
01:10:29,935 --> 01:10:30,902
Tanjiro...

773
01:10:31,685 --> 01:10:36,218
Ever since that day you brought your ghost sister to me...

774
01:10:37,424 --> 01:10:42,885
I felt suddenly alive.

775
01:10:44,592 --> 01:10:50,735
If everything so far was a giant machine...

776
01:10:51,468 --> 01:10:57,136
Then you and Nezuko are two cogs...

777
01:10:58,160 --> 01:11:03,134
That brings action to our stagnant situation.

778
01:11:06,634 --> 01:11:09,018
Don't lose, Nezuko.

779
01:11:10,560 --> 01:11:13,101
Don't lose, Tanjiro.

780
01:11:14,185 --> 01:11:16,902
You must not lose.

781
01:11:17,360 --> 01:11:19,160
Kagura, the God of Fire:

782
01:11:19,751 --> 01:11:20,693
Train!

783
01:11:23,876 --> 01:11:25,343
Go go go go!

784
01:11:25,368 --> 01:11:27,943
If I couldn't cut off his arm, there was no way I could cut off his neck!

785
01:11:34,860 --> 01:11:35,792
I cut to him.

786
01:11:36,304 --> 01:11:37,584
I dodged his attack.

787
01:11:37,826 --> 01:11:39,632
This can work, I can fight!

788
01:11:40,144 --> 01:11:43,285
I failed to aim for his head this time...but then...

789
01:11:44,877 --> 01:11:46,110
Kagura, the God of Fire:

790
01:11:46,135 --> 01:11:47,177
Magic Sun Rainbow!

791
01:12:02,672 --> 01:12:03,772
Tanjiro...

792
01:12:04,355 --> 01:12:06,722
Your skills have really improved a lot...

793
01:12:08,304 --> 01:12:12,855
It is not an exaggeration to say that your ability is comparable to that of Pillar.

794
01:12:13,722 --> 01:12:16,888
You can actually hurt someone like Shang Xing Shen.

795
01:12:23,122 --> 01:12:24,472
That day...

796
01:12:25,255 --> 01:12:30,730
All you can do is fall to your knees and bow your head in despair.

797
01:12:30,755 --> 01:12:33,555
Please beg me to spare your sister's life.

798
01:12:41,560 --> 01:12:43,888
Now you can fight.

799
01:12:44,994 --> 01:12:49,860
To prevent life and dignity from being taken away

800
01:12:51,824 --> 01:12:54,384
"This boy is not weak"

801
01:12:54,640 --> 01:12:56,277
"Don't insult him."

802
01:12:56,910 --> 01:13:00,627
I admit that Anjuro's words are correct.

803
01:13:01,296 --> 01:13:03,600
You are indeed not weak.

804
01:13:04,145 --> 01:13:05,845
To express my respect...

805
01:13:09,645 --> 01:13:11,645
The technique unfolds!

806
01:13:16,562 --> 01:13:18,828
Come on, let's get started.

807
01:13:19,745 --> 01:13:21,745
It's time for the feast

808
01:14:08,413 --> 01:14:11,179
Breathing of water, type of ginseng:

809
01:14:11,729 --> 01:14:12,938
Liuliu dance!

810
01:14:14,179 --> 01:14:15,846
Is it a water column?

811
01:14:16,216 --> 01:14:20,746
That's great! It's been 50 years since I last fought a water column!

812
01:14:28,546 --> 01:14:29,879
Destruction kill:

813
01:14:29,904 --> 01:14:31,363
Chaotic style!

814
01:14:33,687 --> 01:14:36,287
The breath of water, the shape of Shiyi:

815
01:14:37,387 --> 01:14:38,020
Nagi!

816
01:14:43,737 --> 01:14:45,804
I've never seen that technique before.

817
01:14:46,587 --> 01:14:50,687
The last water column I killed never used it!

818
01:14:51,053 --> 01:14:52,437
Kagura, the God of Fire:

819
01:14:52,670 --> 01:14:54,754
The red mirror of the scorching sun!

820
01:14:56,465 --> 01:14:57,182
He got out of the way!

821
01:14:58,282 --> 01:14:59,215
Behind me!

822
01:14:59,631 --> 01:15:00,916
Kagura, the God of Fire:

823
01:15:00,941 --> 01:15:01,741
Sunset...

824
01:15:02,558 --> 01:15:04,758
Breathing of Water, Type II:

825
01:15:05,441 --> 01:15:07,141
Water wheel!

826
01:15:19,424 --> 01:15:20,541
Kagura, the God of Fire:

827
01:15:22,241 --> 01:15:23,257
Flame dance!

828
01:15:23,282 --> 01:15:25,332
Destruction kill, leg type:

829
01:15:25,791 --> 01:15:27,224
Cut the crown first!

830
01:15:28,611 --> 01:15:30,545
I blocked it with my sword!

831
01:15:35,046 --> 01:15:39,112
He just rubbed me, but with such force…

832
01:15:43,763 --> 01:15:45,113
So elegant!

833
01:15:47,212 --> 01:15:50,757
Your swordsmanship is amazing!

834
01:15:50,782 --> 01:15:52,407
Give me your name!

835
01:15:52,500 --> 01:15:55,800
What's your name? I want to remember you!

836
01:15:58,433 --> 01:16:00,433
I won't tell a ghost my name.

837
01:16:00,695 --> 01:16:04,045
And I hate talking, so don’t talk to me.

838
01:16:04,332 --> 01:16:07,982
Really? You hate talking?

839
01:16:08,432 --> 01:16:10,516
I love talking!

840
01:16:11,129 --> 01:16:15,028
I'll keep asking for your name until you say it!

841
01:16:21,595 --> 01:16:24,540
Destruction kill, leg type:

842
01:16:24,795 --> 01:16:26,645
Flashing light!

843
01:16:39,560 --> 01:16:40,559
Mr. Volunteer!

844
01:16:42,596 --> 01:16:46,726
turn out to be! Is his name Yiyong?

845
01:16:50,543 --> 01:16:52,076
Kagura, the God of Fire:

846
01:16:52,101 --> 01:16:53,310
Destruction kill:

847
01:16:53,335 --> 01:16:55,293
Ghost core eight cores!

848
01:16:55,318 --> 01:16:57,142
Bone-burning sun!

849
01:17:12,709 --> 01:17:14,309
Great move.

850
01:17:14,716 --> 01:17:17,893
You must have trained really hard to get to this level so quickly.

851
01:17:18,509 --> 01:17:19,909
I appreciate this.

852
01:17:20,860 --> 01:17:24,559
Even so, that night with Xing Julang.

853
01:17:25,193 --> 01:17:33,133
That night, you were like a weakling just lying on the ground like a weed.

854
01:17:33,883 --> 01:17:35,716
But look at you now!

855
01:17:35,741 --> 01:17:39,716
Your growth is amazing!

856
01:17:39,999 --> 01:17:41,966
I feel pure joy!

857
01:17:42,364 --> 01:17:43,966
My heart is beating so fast!

858
01:17:47,200 --> 01:17:50,483
I'm glad Anjuro is dead.

859
01:17:53,583 --> 01:17:57,133
I suspect he doesn't have much room to grow.

860
01:17:57,933 --> 01:18:02,588
All because of his stupid values ​​that make him want to stay human.

861
01:18:04,380 --> 01:18:05,732
What did you just say?

862
01:18:13,084 --> 01:18:14,364
you...

863
01:18:14,620 --> 01:18:16,636
Shut up.

864
01:18:20,301 --> 01:18:22,786
Don't talk about Mr. Purgatory!

865
01:18:24,003 --> 01:18:27,520
Why? I'm complimenting you.

866
01:18:27,970 --> 01:18:31,503
You and Mr. Xing Julang whom you respect.

867
01:18:31,803 --> 01:18:34,920
No, you're just insulting him.

868
01:18:35,435 --> 01:18:39,202
Just spitting, to everyone too

869
01:18:40,486 --> 01:18:43,077
You don't understand, Tanjiro.

870
01:18:43,102 --> 01:18:47,653
I only despise the weak.

871
01:18:48,386 --> 01:18:52,486
I only spit on the weak.

872
01:18:53,886 --> 01:18:59,886
Yes, cowards make me sick.

873
01:19:01,502 --> 01:19:05,736
The laws of nature dictate that they must be eradicated.

874
01:19:06,852 --> 01:19:09,752
Everything you say is wrong.

875
01:19:13,469 --> 01:19:17,085
The fact that you are here is proof of that.

876
01:19:18,952 --> 01:19:21,352
Everyone is born vulnerable.

877
01:19:21,862 --> 01:19:24,212
If there is no one to take care of them, they cannot survive.

878
01:19:25,062 --> 01:19:26,845
The same goes for you, Yiwozuo.

879
01:19:28,312 --> 01:19:34,645
You may not remember it, but when you were a baby, someone took care of you.

880
01:19:35,345 --> 01:19:36,612
That's the only reason you're alive.

881
01:19:41,878 --> 01:19:44,411
The strong exist to protect the weak.

882
01:19:44,895 --> 01:19:49,895
Then the weak become strong and protect those weaker than themselves.

883
01:19:50,911 --> 01:19:52,811
That's the law of nature!

884
01:19:53,861 --> 01:19:57,261
Yiwozuo, your way of thinking is unforgivable.

885
01:19:58,028 --> 01:20:01,261
I can't tolerate you going on like this anymore!

886
01:20:06,628 --> 01:20:08,244
I see.

887
01:20:11,613 --> 01:20:15,561
Intuitively, I just couldn't accept him.

888
01:20:16,944 --> 01:20:19,944
Even now that he's become stronger, this feeling hasn't gone away.

889
01:20:25,178 --> 01:20:29,277
Everyone starts out weak.

890
01:20:30,045 --> 01:20:32,995
With help, they gradually become stronger.

891
01:20:34,397 --> 01:20:36,678
Don't waste time comparing yourself to others.

892
01:20:37,228 --> 01:20:45,028
What you should pursue is to become a stronger version of yourself than you were yesterday.

893
01:20:46,645 --> 01:20:51,478
If you keep doing this for 10 to 20 years, you'll get really good.

894
01:20:52,200 --> 01:20:56,467
Then it's your turn to assist.

895
01:21:04,417 --> 01:21:05,200
What?

896
01:21:05,534 --> 01:21:07,350
Why was he punching the air?

897
01:21:13,565 --> 01:21:18,386
Tanjiro, you are really annoying.

898
01:21:19,965 --> 01:21:22,081
Destruction kill, broken style:

899
01:21:22,848 --> 01:21:24,481
Thousand leaves of shining willow!

900
01:21:28,131 --> 01:21:29,881
He is very fast!

901
01:21:30,148 --> 01:21:36,415
No, not just speed, more precisely, he is...

902
01:21:40,976 --> 01:21:42,909
Destruction kill, leg type:

903
01:21:46,393 --> 01:21:48,092
Flying around the stars!

904
01:21:54,493 --> 01:21:59,876
Even if I could somehow predict his movements and block his attacks, I wouldn't come out unscathed.

905
01:22:00,259 --> 01:22:05,192
His techniques felt like they were directly targeting my weaknesses.

906
01:22:08,642 --> 01:22:12,875
It was like a magnet drawing his attacks to my vitals.

907
01:22:13,509 --> 01:22:18,425
how? What is he reacting to?

908
01:22:18,809 --> 01:22:20,859
Looking back.

909
01:22:22,326 --> 01:22:27,292
I have to be able to infer something from what he says or does.

910
01:22:31,075 --> 01:22:32,159
Kagura, the God of Fire:

911
01:22:32,184 --> 01:22:33,509
Flywheel Yangyan!

912
01:22:44,709 --> 01:22:46,359
That's a fun trick!

913
01:22:46,959 --> 01:22:50,292
It looks like your knife has gotten longer.

914
01:22:50,642 --> 01:22:52,859
How did you do it?

915
01:22:53,192 --> 01:22:56,309
The handwriting wavered like a heat wave.

916
01:22:56,334 --> 01:22:57,459
How interesting!

917
01:23:08,809 --> 01:23:10,109
Kagura, the God of Fire:

918
01:23:10,926 --> 01:23:11,792
Flame dance!

919
01:23:14,259 --> 01:23:15,125
It’s over!

920
01:23:16,492 --> 01:23:17,492
It's going to break!

921
01:23:22,692 --> 01:23:24,375
Great headbutt!

922
01:23:25,926 --> 01:23:28,109
Let go! Let go! Let go!

923
01:23:29,925 --> 01:23:33,309
No, he won't let go!

924
01:23:45,776 --> 01:23:46,643
Mr. Volunteer!

925
01:23:50,959 --> 01:23:52,692
I'm very angry now.

926
01:23:53,526 --> 01:23:55,709
A sharp pain shot through my back.

927
01:23:56,893 --> 01:24:01,626
You make me really angry.

928
01:24:04,942 --> 01:24:08,859
I rarely feel the need to use my sword to its best ability.

929
01:24:09,437 --> 01:24:13,359
It is never used in any form.

930
01:24:14,942 --> 01:24:20,059
But now, for the first time, I stood in front of an opponent who could make me feel suppressed.

931
01:24:20,392 --> 01:24:23,876
I realized then how sharply his senses had been honed.

932
01:24:25,509 --> 01:24:29,542
At that moment, I felt something awaken deep inside me.

933
01:24:30,059 --> 01:24:35,475
I was dragged into the same realm as my opponent.

934
01:24:36,275 --> 01:24:41,159
I realized that life and death matters can push people to their limits.

935
01:24:45,009 --> 01:24:45,992
Mr. Yiyong...

936
01:25:03,376 --> 01:25:06,043
His speed changed...

937
01:25:06,068 --> 01:25:07,126
Hit?

938
01:25:12,259 --> 01:25:13,976
The breath of water, the shape of Si:

939
01:25:14,276 --> 01:25:15,093
Hit the tide!

940
01:25:29,793 --> 01:25:31,393
Too fast!

941
01:25:31,847 --> 01:25:36,576
But Yiwozu quickly adapted to Mr. Yiyong's speed.

942
01:25:39,259 --> 01:25:41,476
Is that all your power is?

943
01:25:50,547 --> 01:25:53,947
More! Hit me harder!

944
01:26:23,192 --> 01:26:24,192
Pick up type:

945
01:26:25,043 --> 01:26:26,360
Life goes on!

946
01:26:43,842 --> 01:26:45,226
Paint type:

947
01:26:45,251 --> 01:26:46,942
Shizuku wave thrust!

948
01:26:47,259 --> 01:26:48,493
Destruction kill:

949
01:26:48,701 --> 01:26:49,926
Chaotic style!

950
01:27:00,942 --> 01:27:01,725
Volunteer!

951
01:27:01,981 --> 01:27:03,142
Yiwo seat!

952
01:27:05,459 --> 01:27:06,592
Calm down!

953
01:27:10,679 --> 01:27:12,679
Think, don't panic.

954
01:27:13,229 --> 01:27:15,012
Never give up on your ideas.

955
01:27:17,362 --> 01:27:20,462
Why was Yiwozuo's attack so precise from the beginning?

956
01:27:21,976 --> 01:27:25,412
How can he react to attacks coming from his blind spot?

957
01:27:26,812 --> 01:27:27,762
think!

958
01:27:32,551 --> 01:27:35,034
Your fighting spirit has been sharpened to its peak.

959
01:27:35,368 --> 01:27:37,401
It is close to the realm of the supreme.

960
01:27:40,637 --> 01:27:45,770
During the battle with Mr. Purgatory, Yi Wo Zuo mentioned the "Supreme Realm".

961
01:27:47,853 --> 01:27:49,220
What is the highest realm?

962
01:27:49,837 --> 01:27:55,837
Just like I can perceive things through smell, can Yiwozu perceive things through the highest realm?

963
01:28:10,220 --> 01:28:14,286
Wherever the enemy is watching my body, I feel a little numb.

964
01:28:14,770 --> 01:28:17,757
So that's why you can handle Kametaro's attacks.

965
01:28:18,013 --> 01:28:20,113
Even from behind.

966
01:28:22,329 --> 01:28:24,925
My skin is stronger than human’s after all!

967
01:28:25,437 --> 01:28:29,862
It doesn’t matter if you come from behind! I can tell when someone looks at me!

968
01:28:30,301 --> 01:28:31,429
Can you show it to me?

969
01:28:33,062 --> 01:28:34,141
sure!

970
01:28:39,236 --> 01:28:40,772
You're looking over my right shoulder.

971
01:28:40,797 --> 01:28:42,429
Wow, you are right!

972
01:28:43,357 --> 01:28:46,941
If someone looks at me with murderous eyes, I can tell it right away!

973
01:28:47,453 --> 01:28:50,207
After all, if something was trying to hurt me, I should know!

974
01:28:50,525 --> 01:28:54,458
It digs into my skin and makes me itchy all over!

975
01:28:55,841 --> 01:28:56,491
That's right

976
01:28:56,925 --> 01:29:01,991
Inosuke can sense things that are invisible to the naked eye.

977
01:29:03,057 --> 01:29:05,629
What else did he say?

978
01:29:06,842 --> 01:29:07,790
At that time?

979
01:29:08,701 --> 01:29:14,540
But if a person means no harm, it’s damn hard to spot them!

980
01:29:14,845 --> 01:29:16,807
Like that damn old woman!

981
01:29:17,661 --> 01:29:20,989
That old pious woman in the wisteria house is really scary.

982
01:29:22,269 --> 01:29:24,061
She just showed up...

983
01:29:26,144 --> 01:29:29,261
Somehow, rice balls were brought behind me!

984
01:29:30,461 --> 01:29:32,194
It would be rude to call her "old godmother".

985
01:29:32,219 --> 01:29:33,378
Say "old lady."

986
01:29:33,403 --> 01:29:34,486
Old woman!

987
01:29:34,511 --> 01:29:35,244
Hey!

988
01:29:35,811 --> 01:29:43,244
So I figured if I could get close to enemies while hiding hostility, I would become unkillable!

989
01:29:45,821 --> 01:29:50,554
But that's probably because she has no intention of hurting you at all.

990
01:29:51,238 --> 01:29:55,221
I don't think it's possible to kill a ghost without showing any hostility.

991
01:29:57,536 --> 01:29:59,471
I think that's right.

992
01:29:59,921 --> 01:30:05,588
An attack without any intention cannot cut off the ghost's neck.

993
01:30:07,187 --> 01:30:11,854
That was a stupid conversation, but maybe I could learn something from it.

994
01:30:14,387 --> 01:30:17,704
What can Yiwozuo sense?

995
01:30:18,010 --> 01:30:21,027
What is the difference between fighting spirit and killing intent?

996
01:30:21,661 --> 01:30:22,927
The will to fight?

997
01:30:23,360 --> 01:30:25,810
How much or how hard did you train?

998
01:30:27,477 --> 01:30:30,443
Is this similar to how I can predict actions by smell?

999
01:30:32,016 --> 01:30:35,993
Is there any way to confuse Yiwozuo’s compass?

1000
01:30:46,393 --> 01:30:47,609
Kagura, the God of Fire:

1001
01:30:47,634 --> 01:30:48,359
Flame dance!

1002
01:30:51,074 --> 01:30:55,026
You are full of flaws, Tanjiro!

1003
01:30:58,425 --> 01:30:59,176
Now!

1004
01:31:12,605 --> 01:31:13,205
Fighting spirit...

1005
01:31:13,688 --> 01:31:14,338
Magnet...

1006
01:31:14,909 --> 01:31:15,971
Compass...

1007
01:31:16,905 --> 01:31:17,705
Instinct...

1008
01:31:18,305 --> 01:31:19,004
hostility...

1009
01:31:19,405 --> 01:31:20,138
field...

1010
01:31:21,309 --> 01:31:22,921
The highest realm...

1011
01:31:24,372 --> 01:31:25,155
I see it!

1012
01:31:27,476 --> 01:31:28,355
alright!

1013
01:31:46,243 --> 01:31:50,593
Dad, what were you thinking about when you performed Firebird?

1014
01:31:51,959 --> 01:31:55,026
If you find it too difficult, I can take it for you next year.

1015
01:31:56,125 --> 01:31:57,917
I'm worried about your health.

1016
01:31:59,942 --> 01:32:01,609
Thank you, Tanjiro.

1017
01:32:02,525 --> 01:32:07,525
But in all the years I've been performing kagura, I've never felt tired.

1018
01:32:09,181 --> 01:32:10,525
This is quite strange.

1019
01:32:10,717 --> 01:32:17,947
When I learned Kagura from your grandfather, I was younger and healthier than I am now.

1020
01:32:18,397 --> 01:32:21,113
But I soon ran out of breath.

1021
01:32:25,147 --> 01:32:29,917
Every New Year, my family performs our kagura.

1022
01:32:31,197 --> 01:32:35,663
It’s a grueling dance that takes place from sunup to sundown.

1023
01:32:37,197 --> 01:32:39,133
There are 12 stages in total.

1024
01:32:39,814 --> 01:32:43,847
By dawn, each stage will be repeated hundreds of times.

1025
01:32:47,163 --> 01:32:50,797
I guess it's because I had a lot of wasted moves in the beginning.

1026
01:32:51,913 --> 01:32:56,229
It is important to control your breathing.

1027
01:32:56,797 --> 01:33:01,213
And use the smallest movement possible to exert the greatest strength.

1028
01:33:01,863 --> 01:33:06,696
If you do that, your mind will slowly become invisible.

1029
01:33:08,573 --> 01:33:09,446
Can't you see it?

1030
01:33:11,046 --> 01:33:17,563
As you learn, you need to imprint every movement and feeling into your body.

1031
01:33:18,557 --> 01:33:25,312
Use your senses and become aware of your entire body, right down to your blood vessels.

1032
01:33:28,029 --> 01:33:30,333
This period is the most difficult.

1033
01:33:30,740 --> 01:33:35,453
You may even begin to think that you will never make progress.

1034
01:33:36,477 --> 01:33:42,590
After teaching your body movements, remove unnecessary movements.

1035
01:33:43,372 --> 01:33:46,505
Keep only what is absolutely necessary.

1036
01:33:47,106 --> 01:33:48,339
Then close yourself.

1037
01:33:49,789 --> 01:33:50,557
closure?

1038
01:33:51,581 --> 01:33:55,555
When people try to listen closely, they close their eyes.

1039
01:33:56,957 --> 01:34:02,889
Just like that, focus only on what is necessary in the moment.

1040
01:34:04,157 --> 01:34:08,557
Over time, you learn to turn off individual perceptions.

1041
01:34:08,733 --> 01:34:13,085
The ability to make movements as easily as the blink of an eye.

1042
01:34:15,133 --> 01:34:19,557
Then you will see the path blessed by light.

1043
01:34:21,920 --> 01:34:27,165
When your mind becomes invisible, you begin to see the transparent world.

1044
01:34:28,189 --> 01:34:34,570
But this is an area that can only be reached after you push yourself to your limits.

1045
01:34:35,203 --> 01:34:36,803
Can I watch it?

1046
01:34:38,173 --> 01:34:41,103
Only if you keep trying.

1047
01:34:42,269 --> 01:34:44,061
Then they're done.

1048
01:34:44,317 --> 01:34:45,085
Thanks!

1049
01:34:49,642 --> 01:34:51,626
Ten days before my father died...

1050
01:34:52,493 --> 01:34:56,509
There was an incident on the other side of the mountain where a bear attacked people.

1051
01:34:57,885 --> 01:35:02,935
We lit a fire and hung ropes with bells around the entire house.

1052
01:35:21,693 --> 01:35:22,951
Tanjiro.

1053
01:35:27,726 --> 01:35:28,426
Yeah?

1054
01:35:30,209 --> 01:35:31,026
Follow me.

1055
01:36:20,573 --> 01:36:23,133
I'm sorry you're hungry.

1056
01:36:23,589 --> 01:36:26,323
But I won't let you come any closer.

1057
01:36:27,997 --> 01:36:33,573
I will show no mercy to anyone who tries to harm my family.

1058
01:36:34,289 --> 01:36:36,356
Heed my warning...

1059
01:36:39,706 --> 01:36:42,006
Otherwise I will kill you.

1060
01:36:54,076 --> 01:37:00,409
The bear's head, as big as a child, fell to the ground with the sound of a bell.

1061
01:37:02,776 --> 01:37:09,176
My eyes couldn't follow, but I think my father slashed the bear twice in the blink of an eye.

1062
01:37:11,826 --> 01:37:16,076
Otherwise, he wouldn't have been able to chop off its head with such a small axe.

1063
01:37:17,899 --> 01:37:23,293
Throughout the process, the taste of my father never changed.

1064
01:37:23,982 --> 01:37:26,615
He just stood there.

1065
01:37:34,557 --> 01:37:36,093
Did you see it?

1066
01:37:37,629 --> 01:37:39,933
Never forget what you just saw.

1067
01:37:43,517 --> 01:37:46,745
My father was not one to show off his strength.

1068
01:37:47,829 --> 01:37:53,629
Later, I realized he was teaching me.

1069
01:37:55,037 --> 01:37:59,662
He was teaching me how creatures in a transparent world move.

1070
01:38:02,520 --> 01:38:08,820
Just like his father, grandfather, and great-grandfather had taught him.

1071
01:38:11,320 --> 01:38:13,213
never give up.

1072
01:38:13,886 --> 01:38:15,620
Focus on it.

1073
01:38:16,541 --> 01:38:21,753
If you persevere, you can overcome any obstacle effortlessly.

1074
01:38:23,881 --> 01:38:25,417
I know, Father.

1075
01:38:26,013 --> 01:38:31,901
This is why I was able to dodge Yiwozuo's attack just now.

1076
01:38:35,229 --> 01:38:39,479
This one blow alone could have killed me.

1077
01:38:40,496 --> 01:38:45,063
Now Mr. Yiyong and I are alternating offense and defense.

1078
01:38:45,513 --> 01:38:48,812
I may have dodged that fatal attack...

1079
01:38:49,565 --> 01:38:55,709
However, during the period when Mr. Yiyong did not come.

1080
01:38:55,965 --> 01:38:59,948
For some reason, I feel like I didn't get out of the way in time.

1081
01:39:00,731 --> 01:39:07,714
For just a moment, I thought I entered that world.

1082
01:39:12,664 --> 01:39:14,397
Transparent world.

1083
01:39:17,114 --> 01:39:19,630
I can see through his body...

1084
01:39:21,309 --> 01:39:24,892
This is the same way I know the ghost is in my heart.

1085
01:39:25,709 --> 01:39:27,942
I don't know if I actually saw it or smelled it.

1086
01:39:33,159 --> 01:39:33,975
dodge.

1087
01:39:34,625 --> 01:39:37,181
I was so focused on that one thing that I shut down my other senses.

1088
01:39:38,175 --> 01:39:41,342
My body was moving faster than ever.

1089
01:39:43,542 --> 01:39:46,592
That was the world my father showed me.

1090
01:39:46,859 --> 01:39:50,025
My movement speed increased significantly.

1091
01:39:52,375 --> 01:39:56,692
I could observe the flow of blood and oxygen.

1092
01:39:57,392 --> 01:40:02,108
Additionally, I can clearly see which muscles are contracting.

1093
01:40:06,475 --> 01:40:12,542
If I turn off my combat sense, I might be able to attack Yi Wo Zuo's neck.

1094
01:40:26,126 --> 01:40:28,742
Look carefully...

1095
01:40:32,342 --> 01:40:35,709
It looks like you've shown me all your water breathing.

1096
01:40:36,642 --> 01:40:41,767
That's enough, Yong Yong. It's time to end.

1097
01:40:41,792 --> 01:40:44,392
I'm surprised you lasted this long!

1098
01:40:46,359 --> 01:40:47,159
Are you kidding!

1099
01:40:48,293 --> 01:40:49,926
Somehow he broke my knife...

1100
01:40:52,126 --> 01:40:53,592
From the side...

1101
01:40:55,459 --> 01:40:56,792
Break my knife...

1102
01:40:57,909 --> 01:40:58,942
Farewell.

1103
01:41:29,026 --> 01:41:31,942
Did he cut off his arm during the attack?

1104
01:41:32,693 --> 01:41:35,609
His breathing was different, his eyes were...

1105
01:41:37,342 --> 01:41:39,192
Tanjiro saved me.

1106
01:41:41,409 --> 01:41:48,092
Every cell in my body was telling me that he had to be killed now.

1107
01:41:49,789 --> 01:41:52,509
What changes have happened to him?

1108
01:41:54,276 --> 01:41:55,376
He is in danger!

1109
01:41:57,209 --> 01:42:01,559
He was completely focused on Tanjiro...

1110
01:42:06,655 --> 01:42:09,539
The formula unfolds and the final formula is:

1111
01:42:10,039 --> 01:42:12,055
The remaining light of green and silver!

1112
01:42:15,622 --> 01:42:19,672
His attack power and speed are increasing even more!

1113
01:42:20,289 --> 01:42:23,939
Can I withstand this with "Nagi" in this attack?

1114
01:42:45,693 --> 01:42:48,076
This is where my dad mentioned it.

1115
01:42:48,692 --> 01:42:52,259
This is a transparent world!

1116
01:43:00,859 --> 01:43:06,058
What's this? So strange. Is time passing too slowly?

1117
01:43:08,492 --> 01:43:12,733
Or is the movement just slower?

1118
01:43:19,389 --> 01:43:20,508
There is no escaping this!

1119
01:43:21,075 --> 01:43:24,242
He swung 100 times at once from all directions!

1120
01:43:24,625 --> 01:43:28,725
Even I can't block them all.

1121
01:43:30,958 --> 01:43:34,808
I'm surprised you were still alive after that.

1122
01:43:35,608 --> 01:43:38,158
Somehow you dodge all the deadly attacks.

1123
01:43:39,375 --> 01:43:42,858
Don't die like Anjuro and Tanjiro.

1124
01:43:43,197 --> 01:43:45,858
To become a ghost is to be a righteous person.

1125
01:43:48,142 --> 01:43:49,572
Didn't he notice?

1126
01:43:49,597 --> 01:43:53,991
Tanjiro also dodged the attack!

1127
01:43:54,958 --> 01:43:56,175
Wait...

1128
01:43:57,158 --> 01:44:01,117
Tanjiro, if you can still move, now is your chance!

1129
01:44:01,885 --> 01:44:04,675
Before he can react, chop off his neck!

1130
01:44:05,641 --> 01:44:08,875
Yiwo seat! I'm going to chop off your head!

1131
01:44:15,007 --> 01:44:16,974
fool! Don't call him!

1132
01:44:18,258 --> 01:44:19,574
Is he still alive?

1133
01:44:20,307 --> 01:44:24,407
How did he survive my final form?

1134
01:44:24,724 --> 01:44:26,615
No, it's okay.

1135
01:44:26,641 --> 01:44:30,974
My compass will detect any attack he throws at me.

1136
01:44:31,474 --> 01:44:37,474
The stronger his will to fight, the easier it will be to deal with it.

1137
01:44:41,024 --> 01:44:45,524
What? What kind of strange existence is this?

1138
01:44:46,324 --> 01:44:50,324
He simply became a completely different creature!

1139
01:44:52,091 --> 01:44:54,066
His fighting spirit is gone!

1140
01:44:54,091 --> 01:44:55,391
He has no fighting spirit!

1141
01:44:55,874 --> 01:44:57,308
keep Calm!

1142
01:44:57,824 --> 01:44:58,508
Coming!

1143
01:45:05,290 --> 01:45:06,856
Kagura, the God of Fire:

1144
01:45:07,506 --> 01:45:09,006
The setting sun turns around!

1145
01:45:31,091 --> 01:45:33,372
impossible!

1146
01:45:40,957 --> 01:45:46,573
In all the time I've been alive, I've never met a person who didn't have a fighting spirit.

1147
01:45:47,613 --> 01:45:50,357
Even babies give off a faint fighting spirit.

1148
01:45:51,290 --> 01:45:57,390
But this man somehow managed to make his fighting spirit disappear.

1149
01:46:01,173 --> 01:46:05,533
It's like facing a tree that's not supposed to be there.

1150
01:46:05,789 --> 01:46:07,873
My senses were completely confused.

1151
01:46:08,605 --> 01:46:10,909
My compass is unresponsive.

1152
01:46:13,725 --> 01:46:16,029
But that's not the problem.

1153
01:46:16,541 --> 01:46:25,123
In combat, you have to be able to understand and respond to everything that's thrown at you.

1154
01:46:25,690 --> 01:46:27,656
I've always been able to do it.

1155
01:46:29,140 --> 01:46:30,707
Or so I thought...

1156
01:46:32,423 --> 01:46:39,390
However, in this battle he managed to master something and even surpassed my speed...

1157
01:46:40,349 --> 01:46:46,590
He charged me head-on, completely destroying hundreds of years of training.

1158
01:46:47,773 --> 01:46:54,739
In his eyes, there was no hatred, no anger, not even the will to fight.

1159
01:46:55,709 --> 01:47:02,756
Perhaps what he captured in his eyes was the highest realm I have been pursuing.

1160
01:47:04,739 --> 01:47:13,873
I always feel like there's something there...

1161
01:47:14,772 --> 01:47:18,605
But I never got there, that's for sure not.

1162
01:47:27,898 --> 01:47:31,448
Not yet! I can still fight!

1163
01:47:31,848 --> 01:47:34,215
I can still get stronger!

1164
01:47:40,581 --> 01:47:43,415
He's trying to reattach his head!

1165
01:47:52,814 --> 01:47:54,315
I must not...

1166
01:47:56,531 --> 01:47:58,598
That's how it ends...

1167
01:48:01,295 --> 01:48:03,087
I can still get stronger...

1168
01:48:06,159 --> 01:48:08,815
I must become stronger than anyone else!

1169
01:48:09,743 --> 01:48:11,023
powerful...

1170
01:48:13,581 --> 01:48:16,465
More powerful...

1171
01:48:26,326 --> 01:48:27,226
He fell!

1172
01:48:27,919 --> 01:48:28,743
it's over!

1173
01:48:30,991 --> 01:48:32,009
We won!

1174
01:48:37,391 --> 01:48:38,626
dizzy...

1175
01:48:40,975 --> 01:48:42,255
My muscles are shaking...

1176
01:48:43,023 --> 01:48:44,815
My body has reached its limit...

1177
01:48:47,564 --> 01:48:49,431
Are you okay, Tanjiro...

1178
01:48:51,214 --> 01:48:53,547
His body didn't break down...

1179
01:48:54,064 --> 01:48:56,564
What? What's going on...

1180
01:48:57,148 --> 01:48:57,631
Charcoal—

1181
01:49:09,202 --> 01:49:11,802
He's still moving! He won't fall!

1182
01:49:12,369 --> 01:49:14,336
His neck is healing!

1183
01:49:17,818 --> 01:49:19,352
Dizzy!

1184
01:49:32,435 --> 01:49:34,551
No...impossible...

1185
01:49:34,952 --> 01:49:36,735
I cut off his head, but he didn't die!

1186
01:49:37,601 --> 01:49:40,651
Are you encountering the same situation as Shangxian Liu?

1187
01:49:41,412 --> 01:49:44,161
No, his head fell off and disappeared...

1188
01:49:44,828 --> 01:49:49,374
Now, Yiwozuo is trying...

1189
01:49:56,493 --> 01:50:00,653
Just like Muzan, he is also trying to grow his head back!

1190
01:50:01,760 --> 01:50:05,480
This battle is not over yet, I need...

1191
01:50:06,320 --> 01:50:07,094
Tanjiro!

1192
01:50:07,614 --> 01:50:08,614
He fainted!

1193
01:50:09,295 --> 01:50:10,319
Of course...

1194
01:50:10,831 --> 01:50:12,720
He has already exceeded his limit...

1195
01:50:22,946 --> 01:50:25,853
The breath of water, the shape of Si:

1196
01:50:28,786 --> 01:50:29,773
Hit the tide!

1197
01:50:35,253 --> 01:50:39,719
Even though he lost his head, he still regenerated so quickly!

1198
01:51:04,079 --> 01:51:06,383
I can't hear anything in my left ear...

1199
01:51:06,872 --> 01:51:08,459
I can't feel anything on my right side...

1200
01:51:10,223 --> 01:51:13,099
Can I still hold the sword?

1201
01:51:22,579 --> 01:51:23,419
Wait a moment!

1202
01:51:24,580 --> 01:51:25,446
I...

1203
01:51:26,459 --> 01:51:28,806
I'm still alive...

1204
01:51:30,179 --> 01:51:34,019
If you want to kill Tanjiro, you must kill me first!

1205
01:51:38,639 --> 01:51:40,687
Unwavering determination.

1206
01:51:40,943 --> 01:51:44,783
One never bends, no matter how many obstacles lie ahead.

1207
01:51:46,225 --> 01:51:50,505
I'm not a samurai, I don't carry a sword.

1208
01:51:51,039 --> 01:51:53,945
But we carry weapons in our hearts.

1209
01:51:55,727 --> 01:51:58,412
But we carry weapons in our hearts.

1210
01:51:59,889 --> 01:52:02,996
My only weapons are our fists.

1211
01:52:05,007 --> 01:52:07,823
What a hassle!

1212
01:52:18,705 --> 01:52:19,785
stop.

1213
01:52:26,255 --> 01:52:27,372
Who is it?

1214
01:52:33,531 --> 01:52:36,931
Mr. Koji, that's enough.

1215
01:52:40,335 --> 01:52:41,419
Let go.

1216
01:52:42,127 --> 01:52:43,432
Let me go.

1217
01:52:44,646 --> 01:52:46,099
Who are you?

1218
01:52:48,473 --> 01:52:53,419
Stop it, let's get out of this place.

1219
01:52:54,833 --> 01:52:55,713
I can't do it.

1220
01:52:56,446 --> 01:52:59,339
I must kill these people.

1221
01:53:01,219 --> 01:53:02,863
Why?

1222
01:53:03,833 --> 01:53:06,739
I must become stronger.

1223
01:53:07,727 --> 01:53:10,153
And kill anyone who stands in my way.

1224
01:53:11,567 --> 01:53:13,300
but why?

1225
01:53:14,340 --> 01:53:17,007
Why do you want to be strong?

1226
01:53:19,153 --> 01:53:20,126
Because...

1227
01:53:21,295 --> 01:53:22,900
If I'm not strong...

1228
01:53:23,343 --> 01:53:26,159
I can't bring it back...

1229
01:53:28,719 --> 01:53:30,865
That was my father's medicine.

1230
01:53:33,100 --> 01:53:35,132
If I'm not strong...

1231
01:53:37,639 --> 01:53:41,305
You can't escape after stealing your wallet.

1232
01:53:42,879 --> 01:53:46,892
If I'm not strong, I can't win when my victims retaliate.

1233
01:53:48,175 --> 01:53:53,495
If I were not strong, I would not be able to withstand the beatings from the county magistrate.

1234
01:53:57,391 --> 01:54:00,908
You now have three lines on each arm.

1235
01:54:01,743 --> 01:54:03,791
Next time, we'll cut off a hand.

1236
01:54:12,219 --> 01:54:14,031
Quiet!

1237
01:54:14,473 --> 01:54:16,126
Go ahead and do it!

1238
01:54:16,591 --> 01:54:21,393
If you cut off my hands, I still have feet!

1239
01:54:21,872 --> 01:54:24,326
Either way, you won't be able to catch me next time!

1240
01:54:27,343 --> 01:54:30,193
He committed a crime repeatedly at the age of eleven.

1241
01:54:30,927 --> 01:54:35,767
Even grown men would faint after a whipping like yours.

1242
01:54:37,071 --> 01:54:38,793
You are a ghost!

1243
01:54:39,119 --> 01:54:40,911
Say whatever you want!

1244
01:54:41,167 --> 01:54:43,471
That's right, I'm a ghost!

1245
01:54:43,727 --> 01:54:47,193
After all, they say I was born with fangs!

1246
01:54:47,218 --> 01:54:49,246
Be quiet, kid!

1247
01:54:49,513 --> 01:54:51,919
"Ghost" suits me perfectly!

1248
01:55:01,903 --> 01:55:03,246
Komaji!

1249
01:55:03,926 --> 01:55:05,233
Komaji!

1250
01:55:05,607 --> 01:55:10,863
I heard that your father hanged himself when you were arrested again!

1251
01:55:11,887 --> 01:55:13,935
He is dead!

1252
01:55:19,311 --> 01:55:20,700
Komaji...

1253
01:55:22,327 --> 01:55:24,100
You can live a normal life.

1254
01:55:25,031 --> 01:55:26,735
I apologize for this.

1255
01:55:34,524 --> 01:55:39,391
Are poor people not even allowed to live?

1256
01:55:44,655 --> 01:55:45,679
Dad...

1257
01:55:48,495 --> 01:55:51,615
No matter what the world is...

1258
01:55:55,151 --> 01:55:58,909
Go to hell with them all!

1259
01:56:03,094 --> 01:56:06,120
Why are you trash still alive?

1260
01:56:06,481 --> 01:56:09,160
Why did my father die?

1261
01:56:10,255 --> 01:56:12,240
He committed no crime...

1262
01:56:12,454 --> 01:56:14,214
Why did he apologize?

1263
01:56:14,960 --> 01:56:17,933
My father did nothing wrong!

1264
01:56:20,707 --> 01:56:24,335
I can take any punishment...

1265
01:56:24,591 --> 01:56:31,897
They can beat me any way they want, but for you, I can bear it!

1266
01:56:31,922 --> 01:56:34,577
Repent! Get a job!

1267
01:56:35,911 --> 01:56:37,911
I don't want to hear it!

1268
01:56:38,391 --> 01:56:42,937
I simply can't make enough money to buy his medicine!

1269
01:56:44,559 --> 01:56:47,705
My father's health deteriorated rapidly.

1270
01:56:49,423 --> 01:56:52,212
His ribs were exposed from his back.

1271
01:56:52,839 --> 01:56:55,759
I'm sure that with enough care, he will recover!

1272
01:56:58,372 --> 01:57:00,585
I could have died in his place.

1273
01:57:03,247 --> 01:57:05,039
For my father!

1274
01:57:11,695 --> 01:57:14,933
For my father!

1275
01:57:23,639 --> 01:57:26,287
Oh, that's so impressive.

1276
01:57:26,919 --> 01:57:30,159
I came because someone said they killed a kid in the street.

1277
01:57:30,639 --> 01:57:33,532
But you knocked them all down with your bare hands!

1278
01:57:34,479 --> 01:57:36,505
You have great potential!

1279
01:57:36,972 --> 01:57:39,855
You defeated the adults with your bare hands!

1280
01:57:40,623 --> 01:57:42,772
You are really impressive!

1281
01:57:45,231 --> 01:57:47,023
Who is this guy?

1282
01:57:47,655 --> 01:57:49,327
What did I see?

1283
01:57:50,681 --> 01:57:52,495
Is this my memory?

1284
01:57:53,041 --> 01:57:54,801
Want to come to my dojo?

1285
01:57:55,161 --> 01:57:57,007
I have no students.

1286
01:57:57,775 --> 01:57:59,311
Shut up, old man!

1287
01:57:59,495 --> 01:58:00,591
I will kill you!

1288
01:58:01,103 --> 01:58:04,575
Those tattoos mean you are a criminal.

1289
01:58:05,321 --> 01:58:09,441
Have you been banished from your original place?

1290
01:58:10,063 --> 01:58:11,760
So what?

1291
01:58:12,111 --> 01:58:14,415
This has nothing to do with you!

1292
01:58:15,695 --> 01:58:17,743
It's time for you to turn over a new leaf.

1293
01:58:18,934 --> 01:58:20,014
bring it on!

1294
01:58:21,427 --> 01:58:25,227
Go to hell, old guy!

1295
01:58:44,623 --> 01:58:46,846
Wow, you are so tough!

1296
01:58:47,951 --> 01:58:51,764
Despite the beating, you woke up in less than an hour!

1297
01:58:52,815 --> 01:58:54,095
I am Qing Zang

1298
01:58:54,724 --> 01:58:58,871
I run a dojo where I teach a form of unarmed combat called karate.

1299
01:58:59,617 --> 01:59:01,921
I have no students.

1300
01:59:02,799 --> 01:59:06,284
So I worked as a handyman for a living.

1301
01:59:09,199 --> 01:59:13,857
Your first task is to take care of my sick daughter.

1302
01:59:14,697 --> 01:59:17,324
I have work to do, so I leave her to you.

1303
01:59:19,183 --> 01:59:23,023
My wife became exhausted while caring for her and ended up drowning herself in a river.

1304
01:59:24,497 --> 01:59:26,151
So, it's difficult.

1305
01:59:30,447 --> 01:59:32,831
In fact, my willpower is too weak.

1306
01:59:33,393 --> 01:59:35,567
I can't do them any favors.

1307
01:59:38,639 --> 01:59:43,313
Are you sure you want to leave a criminal like me alone with your daughter?

1308
01:59:45,460 --> 01:59:50,807
I just transformed you, so it's okay!

1309
01:59:54,166 --> 01:59:55,535
They are similar.

1310
02:00:03,673 --> 02:00:04,806
I see.

1311
02:00:07,055 --> 02:00:09,615
I know why I find you so unpleasant.

1312
02:00:10,383 --> 02:00:14,223
It's because you remind me of my annoying past.

1313
02:00:19,503 --> 02:00:21,676
This is my daughter, Juxue.

1314
02:00:24,862 --> 02:00:26,649
This useless past...

1315
02:00:30,703 --> 02:00:32,143
worthless...

1316
02:00:41,103 --> 02:00:44,276
Koji, I'm sorry.

1317
02:00:46,223 --> 02:00:47,463
Hey, Xuexue.

1318
02:00:49,996 --> 02:00:51,183
Are you feeling better?

1319
02:00:54,606 --> 02:00:59,143
You look better this morning.

1320
02:01:02,607 --> 02:01:04,647
Oh, this guy...

1321
02:01:05,180 --> 02:01:09,775
No matter how much I asked, he wouldn't tell me his name.

1322
02:01:10,460 --> 02:01:12,273
Don't just stand around!

1323
02:01:14,086 --> 02:01:15,151
sit down.

1324
02:01:17,273 --> 02:01:19,927
Try to get it out of him before I come back!

1325
02:01:31,773 --> 02:01:32,533
Hmm...

1326
02:01:35,266 --> 02:01:36,320
your face...

1327
02:01:37,279 --> 02:01:38,066
it hurts...

1328
02:01:39,026 --> 02:01:40,253
are you okay?

1329
02:01:43,881 --> 02:01:47,151
I will definitely help you.

1330
02:01:47,481 --> 02:01:48,415
protect you...

1331
02:01:49,711 --> 02:01:54,068
My life is full of broken promises.

1332
02:01:54,548 --> 02:01:56,281
This is hilarious.

1333
02:02:13,060 --> 02:02:14,646
Thank you...

1334
02:02:16,335 --> 02:02:18,406
You don't have to say anything.

1335
02:02:18,895 --> 02:02:20,806
Don't worry, just get some sleep.

1336
02:02:22,766 --> 02:02:23,753
I'm sorry...

1337
02:02:24,539 --> 02:02:25,992
Because I am a burden...

1338
02:02:26,575 --> 02:02:27,855
It doesn't matter.

1339
02:02:30,415 --> 02:02:32,619
Should I close the door?

1340
02:02:35,392 --> 02:02:36,885
This is good...

1341
02:02:39,445 --> 02:02:42,125
Xuexue's body was very weak.

1342
02:02:43,727 --> 02:02:45,519
I had to stay at her bedside every night.

1343
02:02:46,031 --> 02:02:49,359
Because she often needs new clothes and bedding.

1344
02:02:49,871 --> 02:02:51,751
She also needs to drink a lot of water.

1345
02:02:52,175 --> 02:02:56,617
So of course, I had to carry her to the bathroom.

1346
02:03:00,367 --> 02:03:03,951
I took care of my dad the same way.

1347
02:03:04,537 --> 02:03:09,710
So my body is used to it.

1348
02:03:14,710 --> 02:03:16,843
I'm sorry, yet again...

1349
02:03:24,068 --> 02:03:28,601
Why do sick people always feel the need to apologize?

1350
02:03:29,807 --> 02:03:32,175
"I'm sorry for bothering you about this."

1351
02:03:32,695 --> 02:03:35,255
I apologize for coughing so loudly.

1352
02:03:35,988 --> 02:03:38,975
"I'm sorry, I can't do any work."

1353
02:03:41,327 --> 02:03:43,521
They must want to do things themselves.

1354
02:03:44,399 --> 02:03:45,935
They must want to stop coughing.

1355
02:03:46,567 --> 02:03:48,633
They at least want to breathe normally.

1356
02:03:49,887 --> 02:03:53,833
They are the ones suffering, so why?

1357
02:03:57,033 --> 02:03:58,953
I'm sorry, yet again...

1358
02:03:59,673 --> 02:04:03,647
Because of me, you can't train...

1359
02:04:04,260 --> 02:04:06,366
Can't even play...

1360
02:04:07,439 --> 02:04:10,599
I never think about having fun.

1361
02:04:11,839 --> 02:04:14,582
And I have enough time to train as is.

1362
02:04:14,607 --> 02:04:15,705
don’t worry.

1363
02:04:17,466 --> 02:04:18,492
But...

1364
02:04:19,252 --> 02:04:22,279
Sometimes you need a break from it all...

1365
02:04:23,225 --> 02:04:26,105
There will be a fireworks show tonight...

1366
02:04:26,825 --> 02:04:28,172
You should go...

1367
02:04:29,878 --> 02:04:36,958
Maybe if you want, I can take you to the bridge and we can watch it together.

1368
02:04:42,625 --> 02:04:47,345
If we can't go today, there will be fireworks next year and the year after that.

1369
02:04:47,811 --> 02:04:49,758
We can leave then.

1370
02:04:58,639 --> 02:05:07,132
The only thing I didn't like about caring for her was that she would suddenly start crying in the middle of a conversation.

1371
02:05:08,359 --> 02:05:10,732
I imagine it must be frustrating to be sick.

1372
02:05:11,439 --> 02:05:14,372
But when she cries, it makes me uncomfortable.

1373
02:05:30,232 --> 02:05:31,992
Oh, I see!

1374
02:05:32,512 --> 02:05:37,552
The "Koji" in "Koji" comes from "Koma" in "Kodog".

1375
02:05:32,512 --> 02:05:37,552
The "Koji" in "Koji" comes from "Koma" in "Kodog".

1376
02:05:38,018 --> 02:05:40,111
You are just like me after all.

1377
02:05:40,623 --> 02:05:43,183
You have to protect something.

1378
02:05:43,818 --> 02:05:46,858
Like a komainu guarding the shrine.

1379
02:05:52,548 --> 02:05:58,335
My master was not a samurai, but he still had access to the land and the dojo.

1380
02:05:59,055 --> 02:06:02,383
Apparently, he saved an old man.

1381
02:06:02,895 --> 02:06:06,223
The old man was so fascinated by his skills...

1382
02:06:06,735 --> 02:06:11,599
He gave his land and old ashram to my master.

1383
02:06:14,793 --> 02:06:20,966
However, there were others who wanted the land and the ashram.

1384
02:06:21,583 --> 02:06:26,446
A neighboring dojo began harassing his Soryu dojo.

1385
02:06:28,495 --> 02:06:32,859
As a result, his dojo never managed to retain any students.

1386
02:06:40,455 --> 02:06:45,041
But his guidance and care...

1387
02:06:46,588 --> 02:06:49,388
Saved my life.

1388
02:07:08,972 --> 02:07:12,559
I will turn eighteen in three years.

1389
02:07:13,839 --> 02:07:20,799
Juxue is 16 years old and healthy enough to get up and move around on her own.

1390
02:07:25,545 --> 02:07:27,358
Koji, come here.

1391
02:07:28,399 --> 02:07:29,092
OK

1392
02:07:31,215 --> 02:07:35,745
Do you want to inherit my dojo, Komaji?

1393
02:07:36,572 --> 02:07:39,465
Juxue also said that she likes you very much

1394
02:07:49,647 --> 02:07:52,975
I've been labeled a criminal...

1395
02:07:53,487 --> 02:07:55,535
I never thought I would have a future...

1396
02:07:57,687 --> 02:08:03,593
Not to mention, in a world where there are people who love me like this.

1397
02:08:06,031 --> 02:08:09,684
I'm starting to believe my father's words...

1398
02:08:10,297 --> 02:08:13,137
"You can still live a normal life."

1399
02:08:14,844 --> 02:08:22,391
That faint hope began to escape my control.

1400
02:08:29,257 --> 02:08:36,497
At that moment, the only thing I wanted was to protect those two people at the cost of my life.

1401
02:08:37,493 --> 02:08:39,401
I never thought...

1402
02:08:44,880 --> 02:08:48,080
I went to visit my father's grave...

1403
02:08:49,129 --> 02:08:51,795
Tell him I'm getting married.

1404
02:09:01,673 --> 02:09:04,745
I made it back to the dojo before the sun even set.

1405
02:09:08,761 --> 02:09:11,027
But before they tell me...

1406
02:09:12,387 --> 02:09:14,281
I felt sick in my stomach.

1407
02:09:14,987 --> 02:09:17,641
My skin started to itch.

1408
02:09:20,761 --> 02:09:22,665
Someone has polluted this well!

1409
02:09:23,689 --> 02:09:27,017
Because they know they can't defeat you or Mr. Keizang head-on!

1410
02:09:27,273 --> 02:09:29,065
They are monsters!

1411
02:09:29,769 --> 02:09:30,857
Too bad!

1412
02:09:31,102 --> 02:09:34,075
They even killed Xiaoxue!

1413
02:09:37,475 --> 02:09:42,195
Once again, the most important people in my life passed away.

1414
02:09:42,848 --> 02:09:44,862
And I wasn't even there.

1415
02:09:54,008 --> 02:09:56,821
Even though I promised...

1416
02:09:59,273 --> 02:10:01,183
Am I really good enough?

1417
02:10:03,881 --> 02:10:09,876
Do you remember talking about watching fireworks as a kid?

1418
02:10:12,023 --> 02:10:12,796
Uh...

1419
02:10:13,353 --> 02:10:14,529
Uh...

1420
02:10:16,425 --> 02:10:19,023
That little conversation with you...

1421
02:10:19,571 --> 02:10:23,411
This makes me very happy.

1422
02:10:25,385 --> 02:10:28,065
Even if we can't visit them that year...

1423
02:10:28,905 --> 02:10:33,478
You said we could go next year or the year after.

1424
02:10:34,859 --> 02:10:39,739
But, I never thought I would live another year.

1425
02:10:40,233 --> 02:10:42,673
Not to mention there's another one after that.

1426
02:10:44,486 --> 02:10:46,006
My mother thought so too.

1427
02:10:46,833 --> 02:10:53,499
That's why she killed herself so she wouldn't have to see me die.

1428
02:10:54,233 --> 02:10:59,006
I knew deep down that my father had given up too.

1429
02:11:00,299 --> 02:11:02,606
I was so vulnerable.

1430
02:11:04,134 --> 02:11:12,227
But, Mr. Koji, you seem to be saying that my future is a fait accompli.

1431
02:11:12,667 --> 02:11:16,120
You make me believe there is still another year to come.

1432
02:11:17,609 --> 02:11:19,657
That makes me very happy.

1433
02:11:31,546 --> 02:11:33,800
All I want is Mr. Komaji

1434
02:11:36,297 --> 02:11:37,321
Would you like to...

1435
02:11:38,345 --> 02:11:40,393
Become a couple with me?

1436
02:11:48,786 --> 02:11:49,373
yes.

1437
02:11:50,479 --> 02:11:55,692
I will become stronger than anyone else and protect you throughout my life.

1438
02:12:00,586 --> 02:12:04,319
In the end, it's all just words...

1439
02:12:04,713 --> 02:12:07,239
I can't protect anything.

1440
02:12:20,303 --> 02:12:21,542
what are you doing here?

1441
02:12:23,196 --> 02:12:24,609
So rude!

1442
02:12:25,129 --> 02:12:27,503
You come from that damn Suliu...

1443
02:12:51,296 --> 02:12:58,976
The surviving students of Soryu Dojo's poisoning attack the neighboring Swordsman Dojo.

1444
02:12:59,456 --> 02:13:01,869
The student murdered 67 of its members.

1445
02:13:02,362 --> 02:13:06,029
He destroyed their heads and organs.

1446
02:13:06,709 --> 02:13:10,763
Each body was left in pieces beyond recognition.

1447
02:13:11,229 --> 02:13:13,560
It was like a scene straight out of hell.

1448
02:13:14,149 --> 02:13:18,538
Jaws, brains, eyeballs and limbs were scattered everywhere, stuck to the walls and ceiling.

1449
02:13:18,563 --> 02:13:21,643
The shock caused the maid to lose her mind.

1450
02:13:22,642 --> 02:13:25,095
This cannot be an ordinary person!

1451
02:13:48,905 --> 02:13:51,977
I've heard rumors of a ghost in the area.

1452
02:13:52,745 --> 02:13:55,049
But I don't remember putting one here.

1453
02:13:56,073 --> 02:14:00,611
I came all the way and found only an ordinary person.

1454
02:14:01,611 --> 02:14:03,705
How boring.

1455
02:14:04,892 --> 02:14:05,705
Get out of here.

1456
02:14:06,905 --> 02:14:07,545
Or would I--

1457
02:14:12,969 --> 02:14:17,443
I'm thinking of making Twelve Oni Moon's powerful evil spirits.

1458
02:14:18,576 --> 02:14:22,896
Can you handle all the blood I'm about to give you?

1459
02:14:25,203 --> 02:14:26,283
I...

1460
02:14:29,107 --> 02:14:32,281
I don't care anymore...

1461
02:14:33,081 --> 02:14:35,521
About anything...

1462
02:14:51,113 --> 02:14:53,153
I became a ghost and lost my memory.

1463
02:14:54,286 --> 02:14:57,059
The only thing I care about is getting stronger...

1464
02:15:12,576 --> 02:15:15,856
More, give me more!

1465
02:15:20,269 --> 02:15:26,269
Even if there is nothing left to protect...

1466
02:15:29,242 --> 02:15:35,736
To be honest, I don’t want to live in a world without my family.

1467
02:15:38,749 --> 02:15:43,402
But over the centuries, I have committed countless acts of senseless killing.

1468
02:15:44,873 --> 02:15:47,313
My whole life I have been...

1469
02:15:47,713 --> 02:15:49,246
A ridiculous...

1470
02:15:51,019 --> 02:15:53,113
Poor story...

1471
02:15:58,846 --> 02:16:00,379
When I die...

1472
02:16:00,926 --> 02:16:03,817
I can't go to the same place as those three people.

1473
02:16:05,729 --> 02:16:10,289
It actually reminded me of my painful past.

1474
02:16:12,502 --> 02:16:17,315
Humans are soft, fragile weaklings.

1475
02:16:18,608 --> 02:16:20,195
They die easily.

1476
02:16:20,713 --> 02:16:21,862
They will break.

1477
02:16:22,702 --> 02:16:24,649
They will die.

1478
02:16:28,232 --> 02:16:29,673
He's not dead!

1479
02:16:30,019 --> 02:16:31,566
That's impossible!

1480
02:16:33,059 --> 02:16:35,305
I have to do it now.

1481
02:16:36,766 --> 02:16:38,486
If I don't get rid of him now...

1482
02:16:38,873 --> 02:16:40,513
We're screwed!

1483
02:16:46,982 --> 02:16:49,235
I fainted during the fight!

1484
02:16:51,688 --> 02:16:55,169
His head! He's regrowing his head!

1485
02:16:57,062 --> 02:16:58,662
Even if I cut it off!

1486
02:17:05,089 --> 02:17:07,542
Destruction and killing, destruction style:

1487
02:17:08,329 --> 02:17:10,489
Stop!

1488
02:17:10,729 --> 02:17:13,075
Can this guy still move?

1489
02:17:13,622 --> 02:17:18,942
No matter how many times I have to chop him, Mr. Yiyong and I will defeat Yiwozao!

1490
02:17:22,875 --> 02:17:24,201
My sword!

1491
02:17:26,088 --> 02:17:27,808
My hand slipped...

1492
02:17:29,195 --> 02:17:30,395
I can't catch it!

1493
02:17:39,710 --> 02:17:43,483
It's time for you to turn over a new leaf!

1494
02:17:46,643 --> 02:17:48,777
I hate weaklings.

1495
02:17:51,081 --> 02:17:55,390
The weak never confront each other.

1496
02:17:55,817 --> 02:17:57,481
Instead, they poisoned the well water.

1497
02:17:58,723 --> 02:18:00,017
This makes me sick!

1498
02:18:01,577 --> 02:18:05,189
Weak people lack patience.

1499
02:18:05,789 --> 02:18:07,721
They will soon fall into despair!

1500
02:18:10,016 --> 02:18:12,483
I killed people with these fists that were supposed to protect people!

1501
02:18:14,633 --> 02:18:17,961
I ruined the reputation of the master!

1502
02:18:19,161 --> 02:18:21,545
I failed to fulfill my father's last wish!

1503
02:18:24,867 --> 02:18:28,841
Yes, the man I must kill is...

1504
02:18:34,761 --> 02:18:36,147
This is so bad!

1505
02:18:36,172 --> 02:18:37,600
My sword flew away!

1506
02:18:39,659 --> 02:18:41,525
I can't stop him with just my fists!

1507
02:18:52,379 --> 02:18:56,152
Yiwozuo is about to use the same trick he used against Mr. Purgatory.

1508
02:18:59,926 --> 02:19:02,913
I need to get Mr. Giyu out of attack range!

1509
02:19:07,726 --> 02:19:09,446
Leave me alone!

1510
02:19:15,406 --> 02:19:16,793
I must kill him...

1511
02:19:19,793 --> 02:19:23,899
I hate weaklings!

1512
02:20:07,273 --> 02:20:09,289
He made himself a target...

1513
02:20:12,236 --> 02:20:14,436
Why did he attack himself?

1514
02:20:15,465 --> 02:20:16,436
Why?

1515
02:20:20,073 --> 02:20:23,849
For a moment, Yi Wo Zuo gave out a different aura.

1516
02:20:25,705 --> 02:20:27,241
Why was he smiling?

1517
02:20:31,958 --> 02:20:34,153
Stop it!

1518
02:20:34,409 --> 02:20:36,457
Stop regeneration!

1519
02:20:37,481 --> 02:20:38,958
The battle is over.

1520
02:20:39,529 --> 02:20:41,291
I lost.

1521
02:20:43,270 --> 02:20:45,963
In that moment, I failed.

1522
02:20:46,843 --> 02:20:48,617
It's that simple.

1523
02:20:49,001 --> 02:20:50,793
This is a neat technique.

1524
02:20:52,585 --> 02:20:56,297
He saw through my moves and came in perfectly.

1525
02:20:56,923 --> 02:21:00,265
Before I knew it, he slashed my neck.

1526
02:21:01,289 --> 02:21:02,537
it's over.

1527
02:21:03,915 --> 02:21:07,915
Let me go to hell quickly

1528
02:21:11,273 --> 02:21:12,862
Where is he going?

1529
02:21:21,209 --> 02:21:22,395
He stopped.

1530
02:21:25,609 --> 02:21:26,689
Dad...

1531
02:21:28,875 --> 02:21:30,275
How are you now?

1532
02:21:31,241 --> 02:21:32,595
Have you suffered?

1533
02:21:34,313 --> 02:21:36,617
I'm fine, Komaji.

1534
02:21:37,969 --> 02:21:39,488
Thanks.

1535
02:21:46,259 --> 02:21:47,779
Sorry, Dad.

1536
02:21:48,486 --> 02:21:53,153
I'm sorry that I can't live a normal life.

1537
02:21:56,699 --> 02:21:58,153
It doesn't matter

1538
02:21:59,401 --> 02:22:04,499
No matter what you become, a son will be a son and a disciple will be a disciple

1539
02:22:05,289 --> 02:22:07,168
Not even death can change that.

1540
02:22:08,873 --> 02:22:12,049
Although I can’t take you to heaven

1541
02:22:14,782 --> 02:22:15,982
Master...

1542
02:22:18,955 --> 02:22:22,088
Don't you want to become stronger?

1543
02:22:22,955 --> 02:22:25,675
Is this really the end for you?

1544
02:22:26,448 --> 02:22:27,561
Yiwo seat.

1545
02:22:29,835 --> 02:22:30,889
That's right.

1546
02:22:31,401 --> 02:22:34,985
I want to be stronger, stronger.

1547
02:22:36,265 --> 02:22:38,313
So what if my head is chopped off?

1548
02:22:38,569 --> 02:22:41,075
"Winning or losing" is irrelevant.

1549
02:22:41,769 --> 02:22:44,201
I'm going to kill them all!

1550
02:22:45,182 --> 02:22:47,785
I can still get stronger!

1551
02:22:50,601 --> 02:22:51,881
Just like I promised!

1552
02:22:52,137 --> 02:22:53,881
Come and protect you!

1553
02:23:04,601 --> 02:23:05,774
Mr. Koji...

1554
02:23:06,985 --> 02:23:08,065
Thank you.

1555
02:23:09,094 --> 02:23:10,638
That's enough.

1556
02:23:15,433 --> 02:23:16,585
Enough is enough.

1557
02:23:17,481 --> 02:23:18,944
That's enough.

1558
02:23:19,273 --> 02:23:20,798
Yiwo seat!

1559
02:23:31,086 --> 02:23:32,232
Feel sorry!

1560
02:23:32,366 --> 02:23:34,953
I'm sorry I couldn't protect you!

1561
02:23:35,660 --> 02:23:38,339
I'm sorry I couldn't be there!

1562
02:23:39,472 --> 02:23:42,006
I failed to keep any of my promises!

1563
02:23:42,433 --> 02:23:43,246
Forgive me!

1564
02:23:44,006 --> 02:23:46,166
Please forgive me! Please!

1565
02:23:47,042 --> 02:23:48,776
forgive me...

1566
02:23:53,029 --> 02:23:57,549
It's really nice of you to remember us.

1567
02:23:58,922 --> 02:24:03,216
It's great to be able to return to the original Mr. Komaji.

1568
02:24:12,276 --> 02:24:14,849
Welcome back, Komaji.

1569
02:24:19,356 --> 02:24:22,609
Hey, Komaji, welcome back!

1570
02:24:31,606 --> 02:24:32,739
I'm going home

1571
02:24:34,153 --> 02:24:35,299
I'm back

1572
02:24:39,299 --> 02:24:43,273
Welcome back, dear.

1573
02:25:12,790 --> 02:25:13,977
He disappeared...

1574
02:25:25,950 --> 02:25:28,110
It's over...

1575
02:25:32,110 --> 02:25:33,364
We have to go quickly...

1576
02:25:34,390 --> 02:25:37,417
Next, Ms. Jousei’s...

1577
02:25:38,937 --> 02:25:40,003
Go there...

1578
02:25:47,878 --> 02:25:48,851
Tanjiro!

1579
02:26:02,198 --> 02:26:06,811
Tanjiro and Giyuu have defeated Kamigatsugami!

1580
02:26:07,398 --> 02:26:12,211
They are all exhausted! Comatose!

1581
02:26:17,825 --> 02:26:23,320
Tanjiro and Giyuu have defeated Kamigatsugami!

1582
02:26:23,345 --> 02:26:24,465
defeated

1583
02:26:31,798 --> 02:26:36,024
The breath of Yi Wo Zuo has disappeared.

1584
02:26:38,798 --> 02:26:40,611
Defeated.

1585
02:26:44,304 --> 02:26:45,331
Yiwo seat!

1586
02:26:47,225 --> 02:26:50,651
Aren't you going to defeat me?

1587
02:26:53,517 --> 02:26:57,424
A bright future leading to a higher realm

1588
02:26:59,344 --> 02:27:02,249
They all gave up on their own!

1589
02:27:09,623 --> 02:27:12,009
How weak!

1590
02:27:19,743 --> 02:27:20,622
What?

1591
02:27:21,249 --> 02:27:25,343
Did Lord Yiwozu just die?

1592
02:27:27,036 --> 02:27:31,302
That's so weird, is it my imagination?

1593
02:27:32,569 --> 02:27:36,462
It felt like Master Yiwozao had become some other creature for a moment.

1594
02:27:40,009 --> 02:27:42,235
But he's dead now, so I guess I'll never know!

1595
02:27:45,796 --> 02:27:47,009
Hmm...

1596
02:27:47,635 --> 02:27:48,435
Where were we?

1597
02:27:49,796 --> 02:27:51,236
Oh, yes!

1598
02:27:52,209 --> 02:27:54,289
I asked for your name.

1599
02:28:07,623 --> 02:28:12,836
Tanjiro and Giyuu have defeated Kamigatsugami!

1600
02:28:12,861 --> 02:28:14,143
Defeated!

1601
02:28:14,889 --> 02:28:16,089
Mr. Xingming!

1602
02:28:17,663 --> 02:28:19,209
Well done, Tomioka!

1603
02:28:20,103 --> 02:28:21,556
Good job, Kamado!

1604
02:28:27,265 --> 02:28:30,625
Tomioka-san and Tanjiro are awesome!

1605
02:28:31,185 --> 02:28:33,358
We will continue to work hard.

1606
02:28:34,412 --> 02:28:35,025
yeah!

1607
02:28:50,225 --> 02:28:51,704
Don't die, Zenitsu!

1608
02:28:57,705 --> 02:29:01,158
Hurry up or I'm going to poke you!

1609
02:29:01,692 --> 02:29:04,945
Take me to the strongest ghost here!

1610
02:29:05,212 --> 02:29:06,385
Understood?

1611
02:29:07,198 --> 02:29:09,185
Coming!

1612
02:29:10,811 --> 02:29:12,426
Who is hiding here?

1613
02:29:12,451 --> 02:29:15,118
You can never hide from me!

1614
02:29:21,958 --> 02:29:23,345
Brother, where are you?

1615
02:29:33,971 --> 02:29:35,611
Take me to the winding!

1616
02:29:35,971 --> 02:29:36,984
Wind it up!

1617
02:29:38,931 --> 02:29:41,997
You can't escape!

1618
02:29:49,677 --> 02:29:54,237
On the 88th floor's northward intrusion path, no trace of Wu Ke was found.

1619
02:29:55,717 --> 02:29:59,943
On the 127th floor in the southeast, no trace of Wu Mei was found.

1620
02:30:01,476 --> 02:30:05,216
Where? Where? Where exactly?

1621
02:30:06,826 --> 02:30:10,639
In the 90th to 100th floor area, no trace of Wuhan was found.

1622
02:30:13,926 --> 02:30:17,739
The 133rd floor has been completely searched, and no trace of Wuxi has been found.

1623
02:30:18,903 --> 02:30:23,169
Our crows will definitely find you.

1624
02:30:24,356 --> 02:30:26,823
We will search every corner of this castle.

1625
02:30:27,622 --> 02:30:31,382
No matter where you hide, we will find you.

1626
02:30:45,393 --> 02:30:46,793
Multiple structures move in the northeast direction

1627
02:30:46,817 --> 02:30:50,750
Above, there are new structures moving to the left and right

1628
02:30:51,993 --> 02:30:53,779
overlap

1629
02:30:57,393 --> 02:30:58,607
Became one!

1630
02:31:05,926 --> 02:31:07,139
To actually do this

1631
02:31:10,878 --> 02:31:14,325
No, we can't lose.

1632
02:31:14,349 --> 02:31:16,055
Go crow!

1633
02:31:16,791 --> 02:31:18,204
Find a safe hiding place!

1634
02:31:23,105 --> 02:31:25,291
The annoying Demon Slayer Squad!

1635
02:31:26,178 --> 02:31:29,978
You can't find me here

1636
02:31:30,002 --> 02:31:33,762
You cut off Shangxian's head and got carried away, right?

1637
02:31:33,823 --> 02:31:38,256
But it's all in vain if you don't defeat me!

1638
02:31:42,293 --> 02:31:47,813
You can die meaninglessly without even being able to see my face.

1639
02:31:47,888 --> 02:31:51,215
Just right for you stupid and pointless people.

1640
02:31:52,993 --> 02:31:57,520
Next I will make you regret that you are still alive

1641
02:31:59,493 --> 02:32:03,040
Struggling! Suffering! Rolling on the ground!

1642
02:32:03,426 --> 02:32:10,799
Then tonight, all of you Demon Slayers will finally be wiped out!

1643
02:32:22,160 --> 02:32:24,983
Don't die

1644
02:32:26,943 --> 02:32:28,676
Volunteer!

1645
02:32:35,871 --> 02:32:39,149
Don't die, Tanjiro.


