1
00:02:05,958 --> 00:02:11,010
Though I speak with the tongues of
men and Angels, and have not love,

2
00:02:11,458 --> 00:02:13,301
I am as sounding brass,

3
00:02:15,667 --> 00:02:17,465
or a tinkling cymbal.

4
00:02:23,125 --> 00:02:25,253
And though I had the
gift of prophecy,

5
00:02:26,292 --> 00:02:28,010
and knew all secrets

6
00:02:29,667 --> 00:02:30,839
and
all knowledge,

7
00:02:33,250 --> 00:02:34,752
if I had all faith,

8
00:02:35,583 --> 00:02:37,836
so that I could remove mountains,

9
00:02:39,792 --> 00:02:41,465
and had not love,

10
00:02:42,125 --> 00:02:43,297
I were nothing.

11
00:02:46,250 --> 00:02:49,754
For now we see through
a glass, darkly,

12
00:02:51,167 --> 00:02:53,545
but then face to face.

13
00:02:55,500 --> 00:02:57,343
Now I know in part,

14
00:02:58,500 --> 00:03:00,298
but then I shall known...

15
00:03:00,583 --> 00:03:01,755
...even as I am known.

16
00:03:34,333 --> 00:03:35,585
Coffee makes you lively.

17
00:03:52,417 --> 00:03:53,339
Anything new?

18
00:03:58,417 --> 00:03:59,339
Nothing new.

19
00:04:02,208 --> 00:04:03,835
Don't look like that.

20
00:04:04,125 --> 00:04:05,297
How do I look?

21
00:04:06,333 --> 00:04:08,256
As if there has to be something.

22
00:04:09,042 --> 00:04:11,295
But there isn't.
As always.

23
00:04:13,083 --> 00:04:14,005
Yes, as always.

24
00:04:20,417 --> 00:04:21,339
One.

25
00:04:22,000 --> 00:04:24,503
<i>If you wish to change your tariff...
Foun</i>

26
00:04:25,000 --> 00:04:27,719
<i>If you wish to continue</i>

27
00:04:28,000 --> 00:04:28,842
No.

28
00:04:29,125 --> 00:04:32,709
<i>If you wish to talk to the
helpdesk, please say helpdesk.</i>

29
00:04:33,000 --> 00:04:33,842
Helpdesk.

30
00:04:34,208 --> 00:04:37,508
<i>If you wish to talk to an adviser...</i>

31
00:04:37,792 --> 00:04:38,668
With an adviser.

32
00:04:38,958 --> 00:04:42,337
<i>If you wish to talk to an adviser...</i>

33
00:04:42,625 --> 00:04:43,342
Adviser.

34
00:04:43,625 --> 00:04:46,219
<i>I didn't get that. If you wish...</i>

35
00:04:46,500 --> 00:04:49,379
<i>I didn't get that. If you wish
Adviser.</i>

36
00:04:50,708 --> 00:04:55,589
<i>I didn't get that. If you
wish to talk to an adviser</i>

37
00:05:16,333 --> 00:05:17,255
Is it good like this?

38
00:05:23,292 --> 00:05:24,214
What do you think of?

39
00:05:25,625 --> 00:05:26,547
Nothing.

40
00:05:30,125 --> 00:05:31,251
I think of you.

41
00:05:33,542 --> 00:05:35,135
What's your friend Susanne doing?

42
00:05:35,875 --> 00:05:36,797
Being uptight.

43
00:05:40,042 --> 00:05:40,964
And now?

44
00:05:48,917 --> 00:05:50,169
What's the matter with you?

45
00:05:58,000 --> 00:06:00,844
I can't concentrate on you.

46
00:06:22,875 --> 00:06:24,343
I keep quiet.

47
00:06:33,750 --> 00:06:38,256
Hello. I have a problem to connect
my mobile to the computer.

48
00:06:39,375 --> 00:06:41,002
<i>I can't help you</i>

49
00:06:41,292 --> 00:06:45,798
<i>You have to call the
technical support.</i>

50
00:06:46,083 --> 00:06:47,335
But I was connected to you.

51
00:06:47,625 --> 00:06:48,968
<i>I'll give you the number.</i>

52
00:06:49,250 --> 00:06:50,092
Ok. One moment.

53
00:06:50,708 --> 00:06:53,757
<i>It is the same prefix and call number.</i>

54
00:06:54,042 --> 00:06:54,838
Same prefix?

55
00:06:55,125 --> 00:06:55,967
<i>Yes.</i>

56
00:06:57,042 --> 00:06:58,294
Same call number.

57
00:06:58,750 --> 00:07:01,094
<i>The extension is 46.</i>

58
00:07:01,375 --> 00:07:02,968
Only the extension is different.

59
00:07:03,250 --> 00:07:04,092
<i>Yes. The 46.</i>

60
00:07:05,250 --> 00:07:07,378
46. 46 in the end.

61
00:07:08,167 --> 00:07:09,089
<i>Yes. 46.</i>

62
00:07:09,833 --> 00:07:10,755
Thanks.

63
00:07:18,375 --> 00:07:23,302
<i>Welcome at Tele-V customer service.</i>

64
00:07:23,583 --> 00:07:27,963
<i>If you wish to talk to the
helpdesk please say �one�.</i>

65
00:07:28,250 --> 00:07:28,671
One.

66
00:07:41,833 --> 00:07:43,631
The cake is for you.

67
00:07:44,125 --> 00:07:45,047
And for you.

68
00:07:50,208 --> 00:07:51,676
A little tiny piece.

69
00:07:55,667 --> 00:07:56,589
Ok.

70
00:07:58,458 --> 00:07:59,380
Little tiny.

71
00:08:07,292 --> 00:08:08,214
Thanks.

72
00:08:23,417 --> 00:08:24,339
Very delicious.

73
00:08:25,833 --> 00:08:26,755
Yes.

74
00:08:51,083 --> 00:08:54,053
A small one does still fit in.

75
00:09:10,583 --> 00:09:11,505
Not for me.

76
00:09:33,667 --> 00:09:35,340
Yes. That's the right groaning.

77
00:09:38,625 --> 00:09:39,922
Do it yourself now.

78
00:09:42,583 --> 00:09:43,505
Yes.

79
00:09:46,250 --> 00:09:48,378
I want you to come quickly please.

80
00:09:48,667 --> 00:09:49,589
Yes, now. Come.

81
00:09:52,917 --> 00:09:53,964
Come now please.

82
00:10:03,083 --> 00:10:04,005
Come now.

83
00:10:06,792 --> 00:10:07,839
Come now.

84
00:10:08,875 --> 00:10:09,797
Yes come.

85
00:10:21,125 --> 00:10:22,377
Do you like blue?

86
00:10:29,042 --> 00:10:29,964
What for?

87
00:10:32,458 --> 00:10:33,380
For the eyes.

88
00:10:38,667 --> 00:10:40,340
You mean for yours.

89
00:10:43,042 --> 00:10:43,964
Yes.

90
00:10:50,583 --> 00:10:51,505
I don't know.

91
00:11:00,792 --> 00:11:02,965
Get up if you are a Schalke- Fan.

92
00:11:04,833 --> 00:11:06,130
Blue is like Schalke.

93
00:11:09,792 --> 00:11:12,136
Do they also put blue eye make-up on?

94
00:11:14,208 --> 00:11:15,130
No.

95
00:11:19,750 --> 00:11:21,423
Why do you ask me then?

96
00:11:28,750 --> 00:11:29,672
Just like that.

97
00:11:31,042 --> 00:11:31,964
I see.

98
00:12:39,833 --> 00:12:40,755
Hi, Nikola.

99
00:12:42,792 --> 00:12:44,544
I can't find anything suitable.

100
00:12:44,875 --> 00:12:46,297
I mean for outside.

101
00:12:46,583 --> 00:12:48,585
So give them back to me.

102
00:12:48,875 --> 00:12:50,377
<i>I'll</i> give them back to you.

103
00:12:50,792 --> 00:12:52,169
See you for coffee?

104
00:12:52,708 --> 00:12:53,630
We'll see.

105
00:12:54,375 --> 00:12:55,627
Coffee makes you lively.

106
00:12:56,292 --> 00:12:57,339
See you.

107
00:12:57,625 --> 00:12:58,421
Bye.

108
00:13:26,917 --> 00:13:28,089
Do you believe in Ufos?

109
00:13:31,708 --> 00:13:32,800
Not really.

110
00:13:34,042 --> 00:13:35,134
Do you believe?

111
00:13:37,542 --> 00:13:39,590
There must be something outside.

112
00:13:41,167 --> 00:13:42,544
You're right.

113
00:13:44,458 --> 00:13:45,380
Cars.

114
00:13:46,333 --> 00:13:47,255
Motorcycles.

115
00:13:48,875 --> 00:13:49,797
Houses. Streets.

116
00:13:50,875 --> 00:13:52,343
And people, of course.

117
00:13:53,042 --> 00:13:55,261
Don't make fun of me.

118
00:13:57,083 --> 00:13:58,300
I don't.

119
00:13:59,083 --> 00:14:03,088
I'm serious. Didn't you realize them?

120
00:14:03,500 --> 00:14:05,093
This mass of people.

121
00:14:09,583 --> 00:14:11,210
Some of them even talk.

122
00:14:13,583 --> 00:14:15,961
They tell weird things.

123
00:14:17,792 --> 00:14:19,135
Some tell stories

124
00:14:20,583 --> 00:14:22,756
about themselves and others.

125
00:14:30,000 --> 00:14:32,344
One stow is about

126
00:14:32,625 --> 00:14:35,959
people meeting in a bar

127
00:14:40,542 --> 00:14:42,340
and talking about their life.

128
00:14:46,792 --> 00:14:47,759
About their dreams,

129
00:14:50,375 --> 00:14:51,297
wishes

130
00:14:53,500 --> 00:14:54,422
and...

131
00:15:59,125 --> 00:16:00,718
And this is the bar...

132
00:16:01,000 --> 00:16:01,876
Yes it is.

133
00:16:02,583 --> 00:16:03,880
And here it is all happening...

134
00:16:04,167 --> 00:16:05,669
Here and nowhere else.

135
00:16:06,333 --> 00:16:07,880
This is the bar...

136
00:16:08,167 --> 00:16:09,043
Yes.

137
00:16:10,875 --> 00:16:11,797
The bar...

138
00:16:12,167 --> 00:16:13,965
...in which everything can happen.

139
00:16:14,667 --> 00:16:15,839
If you want that.

140
00:16:16,625 --> 00:16:17,626
Everything you say?

141
00:16:20,750 --> 00:16:21,922
If you want that.

142
00:16:23,375 --> 00:16:25,503
Looks pretty normal here.

143
00:16:27,000 --> 00:16:28,593
At first sight.

144
00:16:29,792 --> 00:16:32,261
But don't you notice this people?

145
00:16:32,542 --> 00:16:33,384
Sure.

146
00:16:34,750 --> 00:16:36,093
How they look.

147
00:16:37,375 --> 00:16:39,594
With their glances full of expectations.

148
00:16:43,583 --> 00:16:44,755
Full of wishes.

149
00:16:54,833 --> 00:16:57,586
This is the bar. With its guests.

150
00:16:59,208 --> 00:17:00,960
As if they are expecting something.

151
00:17:02,708 --> 00:17:03,630
Something new.

152
00:17:29,500 --> 00:17:30,422
Hello.
Hello.

153
00:17:31,375 --> 00:17:32,297
Hello

154
00:17:32,833 --> 00:17:33,925
Now I am here.

155
00:17:34,208 --> 00:17:35,050
We too.

156
00:17:35,542 --> 00:17:37,169
Here should...

157
00:17:37,458 --> 00:17:39,085
She'll notice herself.

158
00:17:39,375 --> 00:17:42,504
But I...
No ,,but�. Looks good!

159
00:17:42,792 --> 00:17:43,839
At the moment

160
00:17:44,125 --> 00:17:45,422
Looks good, doesn't it?

161
00:17:45,708 --> 00:17:46,800
Yes. I think so too.

162
00:17:51,125 --> 00:17:52,092
Oh, the landlady.

163
00:18:02,042 --> 00:18:02,964
Good evening...

164
00:18:08,250 --> 00:18:09,172
...my dear...

165
00:18:14,000 --> 00:18:14,922
...guests.

166
00:18:18,833 --> 00:18:19,959
Welcome...

167
00:18:28,333 --> 00:18:29,255
...to your...

168
00:18:32,042 --> 00:18:32,964
...amusement.

169
00:18:40,250 --> 00:18:41,172
First please...

170
00:18:43,458 --> 00:18:45,256
welcome everyone.

171
00:19:05,208 --> 00:19:06,551
Here is our crew.

172
00:19:35,667 --> 00:19:37,260
And during the evening...

173
00:19:51,583 --> 00:19:52,630
we will see.

174
00:20:10,208 --> 00:20:12,051
A glass of water.

175
00:20:13,125 --> 00:20:15,674
A glass of red wine.

176
00:20:15,958 --> 00:20:17,380
As the gentlemen wish.

177
00:20:18,917 --> 00:20:19,964
My name is Dieter.

178
00:20:22,042 --> 00:20:23,669
Theodor, but Theo is enough.

179
00:20:24,458 --> 00:20:25,300
Hello Dieter.

180
00:20:25,583 --> 00:20:26,960
Hello Theodor. �Theo, we...�.

181
00:20:30,250 --> 00:20:32,218
I work in assurance.

182
00:20:32,500 --> 00:20:33,342
Me too.

183
00:20:34,167 --> 00:20:37,922
I assure people that life with God is...

184
00:20:38,208 --> 00:20:39,505
I am pastor.

185
00:20:41,458 --> 00:20:43,085
I assume evangelical.

186
00:20:43,917 --> 00:20:44,839
Yes that too.

187
00:20:45,292 --> 00:20:47,044
Protestant.
Since always.

188
00:20:51,125 --> 00:20:52,047
Preacher.

189
00:20:52,333 --> 00:20:53,255
At home as well?

190
00:20:54,542 --> 00:20:55,634
Not really.

191
00:20:56,250 --> 00:20:57,422
Mostly not.

192
00:21:07,042 --> 00:21:09,886
You are one of the first
to take a picture of me.

193
00:21:10,167 --> 00:21:11,259
For my facebook account.

194
00:21:11,542 --> 00:21:12,338
What's that?

195
00:21:14,542 --> 00:21:16,260
A social network.

196
00:21:18,042 --> 00:21:20,761
People can meet there without
having to see each other.

197
00:21:21,042 --> 00:21:21,918
It's great.

198
00:21:22,208 --> 00:21:24,051
What for?

199
00:21:24,333 --> 00:21:25,175
Contacts.

200
00:21:25,708 --> 00:21:26,960
Without knowing each other?

201
00:21:30,500 --> 00:21:33,128
Why didn't you take a picture of me?

202
00:21:36,000 --> 00:21:36,922
Because...

203
00:21:39,167 --> 00:21:40,089
Ok.

204
00:21:52,625 --> 00:21:53,751
I always say:

205
00:21:54,042 --> 00:21:57,876
Just believe and the effect will follow.

206
00:21:58,167 --> 00:22:00,090
In whom?

207
00:22:00,375 --> 00:22:01,171
In Him.

208
00:22:04,625 --> 00:22:05,547
I see.

209
00:22:22,625 --> 00:22:25,219
My bar is my castle
And I am the queen

210
00:22:27,708 --> 00:22:30,917
My guests come to me Cause
they live in a dream.

211
00:22:32,708 --> 00:22:35,302
And nobody here ls
what he seems to be.

212
00:22:37,875 --> 00:22:41,550
But there's nothing that's
hidden That I would not see.

213
00:22:44,458 --> 00:22:47,337
The secrets that everyone
keeps deep inside

214
00:22:49,208 --> 00:22:52,667
Are revealed in this bar
because no one should hide.

215
00:22:54,292 --> 00:22:58,217
The feelings that could bring
back Life to the living dead.

216
00:22:59,333 --> 00:23:02,382
So come in, have a drink
And don't be too sad.

217
00:23:06,333 --> 00:23:09,052
Sadness is useless
When you're in my bar.

218
00:23:11,250 --> 00:23:14,709
I'm the queen of quick changes
Just open your heart.

219
00:23:16,417 --> 00:23:20,126
You can be what you want and
What you never dared to be.

220
00:23:21,500 --> 00:23:25,050
Leave your dreams, Be my
guest, you're welcome to me.

221
00:23:39,000 --> 00:23:41,549
I'm just recording the entire evening.

222
00:23:41,833 --> 00:23:43,255
Do what you want.

223
00:23:44,583 --> 00:23:49,384
It should not disturb you.

224
00:23:51,375 --> 00:23:54,629
I am Uli, like HoeneB, Uli.

225
00:24:00,042 --> 00:24:02,386
What else? I am...

226
00:24:06,708 --> 00:24:10,417
I don't have much to tell at the moment.

227
00:24:17,667 --> 00:24:20,216
What do you feel during preaching?

228
00:24:21,458 --> 00:24:22,630
The same as right now.

229
00:24:24,000 --> 00:24:24,922
So what?

230
00:24:27,042 --> 00:24:27,964
Everyday life.

231
00:24:29,333 --> 00:24:30,255
Like everyday Life.

232
00:24:31,792 --> 00:24:33,214
God as everyday life.

233
00:24:33,917 --> 00:24:35,760
God has nothing to do with that.

234
00:24:36,208 --> 00:24:37,050
Nothing?

235
00:24:37,333 --> 00:24:38,129
No.

236
00:24:39,292 --> 00:24:40,214
He is behind

237
00:24:43,292 --> 00:24:44,214
it all.

238
00:24:55,292 --> 00:24:56,714
I met God

239
00:24:58,542 --> 00:25:00,135
In a stations urinal.

240
00:25:02,208 --> 00:25:03,926
God was drunk as hell.

241
00:25:05,875 --> 00:25:07,343
Because he was so sad.

242
00:25:17,292 --> 00:25:19,420
Holy, holy, holy,

243
00:25:20,875 --> 00:25:23,298
God almighty Lord.

244
00:25:24,792 --> 00:25:27,341
Holy, holy, holy,

245
00:25:28,250 --> 00:25:30,969
Everywhere adored.

246
00:25:32,333 --> 00:25:35,177
He without beginning,

247
00:25:35,917 --> 00:25:38,761
He th'eternal One

248
00:25:39,625 --> 00:25:42,549
Reigns and rules for ever

249
00:25:43,250 --> 00:25:46,675
All things 'neath the sun.

250
00:25:52,958 --> 00:25:55,427
Holy, holy, holy,

251
00:25:56,375 --> 00:25:58,969
God almighty Lord.

252
00:26:00,500 --> 00:26:03,174
Holy, holy, holy,

253
00:26:03,958 --> 00:26:06,507
Everywhere adored.

254
00:26:12,417 --> 00:26:13,885
Impotent petty bourgeois

255
00:26:14,167 --> 00:26:15,168
have created Him.

256
00:26:17,042 --> 00:26:20,296
But if, he'd rather be an invention

257
00:26:22,167 --> 00:26:23,544
of really wicked bon vivants.

258
00:26:25,333 --> 00:26:29,713
Lord, Thou hast heard my prayer,
Happily it's beating in my chest.

259
00:26:31,542 --> 00:26:35,501
In the world and in my life
The joys of Heaven now follow me.

260
00:26:37,542 --> 00:26:41,092
There also Thou art so near,
Everywhere and every day.

261
00:26:43,667 --> 00:26:47,501
Bless, oh Lord, me and my family,
Bless, oh Lord, our ways of life.

262
00:26:49,542 --> 00:26:53,092
All our doing and working
Shall be to us a pious song of praise.

263
00:26:55,833 --> 00:26:57,460
Shall be to us a pious song of praise.

264
00:26:58,583 --> 00:26:59,505
Wicked.

265
00:27:01,792 --> 00:27:02,714
Wicked.

266
00:27:08,708 --> 00:27:10,802
Then I saw God drowning himself.

267
00:27:11,792 --> 00:27:13,214
In a man's closet.

268
00:27:14,833 --> 00:27:16,927
I pull piously the flush.

269
00:27:19,333 --> 00:27:20,835
And see, God was gone.

270
00:28:59,833 --> 00:29:01,176
He is the basis.

271
00:29:03,750 --> 00:29:04,672
You say so.

272
00:29:05,458 --> 00:29:06,380
Yes... and...

273
00:29:10,333 --> 00:29:11,255
Yes.

274
00:29:17,208 --> 00:29:20,963
I see three couples
and two single people.

275
00:29:23,625 --> 00:29:26,959
And three, let's call them,
'service providers'.

276
00:29:32,167 --> 00:29:34,761
Yes, I call them service provider

277
00:29:48,083 --> 00:29:49,630
Does he wear this all the time?

278
00:29:50,250 --> 00:29:51,297
Actually, yes.

279
00:29:52,750 --> 00:29:54,548
Is he such a fan of FC Bayern?

280
00:29:55,375 --> 00:29:59,380
I don't think so.
He doesn't even go to a game.

281
00:30:00,292 --> 00:30:03,011
Why does he wear all that fan stuff?

282
00:30:03,292 --> 00:30:06,967
He also uses bed linen from the club.

283
00:31:43,500 --> 00:31:46,094
The light goes off
we all go home.

284
00:31:48,792 --> 00:31:51,261
Rabimmel, rabammel,
rabumm, bumm bumm.

285
00:32:01,833 --> 00:32:06,088
Good friends no one can divide.
Good friends are never alone.

286
00:32:09,958 --> 00:32:13,633
As they can do one thing in life,
being there for each other.

287
00:32:35,750 --> 00:32:37,002
Since always?

288
00:32:37,958 --> 00:32:38,880
Yes.

289
00:32:41,625 --> 00:32:44,799
Since he lost his job,

290
00:32:45,875 --> 00:32:46,797
five years ago.

291
00:33:20,458 --> 00:33:23,257
All people here are in facebook mode.

292
00:33:23,542 --> 00:33:26,386
They meet other people and themselves.

293
00:33:27,208 --> 00:33:30,667
In their own world of fantasy.

294
00:33:33,542 --> 00:33:35,089
A bit happier.

295
00:33:38,625 --> 00:33:40,627
Now I will post this on facebook

296
00:33:44,542 --> 00:33:47,591
There will be an app where you can record your whole life.

297
00:33:47,875 --> 00:33:51,800
Every few minutes it will take

298
00:33:52,083 --> 00:33:54,552
a picture of what you see.
So you can

299
00:33:54,833 --> 00:34:01,216
document your whole life.
It's fascinating

300
00:34:01,500 --> 00:34:06,381
how little
friends you have in real life,

301
00:34:06,667 --> 00:34:09,716
but within this area

302
00:34:10,000 --> 00:34:12,048
all people are friends.

303
00:34:14,750 --> 00:34:18,300
It's important that you are very active
within this social network.

304
00:34:18,583 --> 00:34:21,132
So much information.

305
00:34:21,417 --> 00:34:22,919
So many friends.

306
00:34:23,208 --> 00:34:26,417
Once, secret services had to pay for it.

307
00:34:26,708 --> 00:34:28,130
Per speculum me video.

308
00:34:28,667 --> 00:34:29,793
I can tell it to everyone immediately.

309
00:34:30,083 --> 00:34:31,881
Greatest achievement for mankind.

310
00:34:32,167 --> 00:34:33,760
I can find out what all my friends are doing.

311
00:34:34,042 --> 00:34:36,261
I added my 1000th friend today.

312
00:34:36,542 --> 00:34:38,465
And the friends of my friends.
Schweinsteiger is with it.

313
00:34:38,750 --> 00:34:40,343
I add them to my friends too.

314
00:34:40,625 --> 00:34:42,468
Even though I walk through the darkest valley,

315
00:34:42,750 --> 00:34:44,093
I will fear no evil.

316
00:34:44,375 --> 00:34:49,336
You have the whole knowledge
of the world at your fingertips.

317
00:34:49,792 --> 00:34:51,214
Who goes when to the loo.

318
00:34:51,625 --> 00:34:53,468
When I post that I am hung over,
I want to have a like.

319
00:34:55,583 --> 00:34:56,960
Neuer is with it. Lahm too.

320
00:34:57,250 --> 00:34:59,548
If I get 20 likes, I know, that

321
00:34:59,833 --> 00:35:02,052
the people in the world know what's important.

322
00:35:02,375 --> 00:35:03,297
Interception.

323
00:35:04,750 --> 00:35:05,592
Secret services?

324
00:35:05,875 --> 00:35:06,717
No, facebook.

325
00:35:07,042 --> 00:35:10,922
Thoughts are free.

326
00:35:14,542 --> 00:35:17,341
They meet themselves
and their thoughts.

327
00:35:18,833 --> 00:35:20,710
I would call this place a world of thoughts.

328
00:35:24,958 --> 00:35:29,464
If God had a facebook account
and would invite you

329
00:35:29,750 --> 00:35:35,553
to one of his events,
just give Him a like.

330
00:36:13,833 --> 00:36:15,210
You are here for the first time too?

331
00:36:28,167 --> 00:36:29,544
It's the first time.

332
00:36:36,500 --> 00:36:39,128
How do you like it here?

333
00:36:51,333 --> 00:36:52,255
I think I like it.

334
00:36:58,708 --> 00:37:00,710
I have been photographed for the first time.

335
00:37:02,875 --> 00:37:04,297
By that young man there.

336
00:37:05,667 --> 00:37:07,590
Do you like him?

337
00:37:11,792 --> 00:37:13,419
Too immature for me.

338
00:38:42,500 --> 00:38:44,628
What does that mean for you?

339
00:38:56,042 --> 00:38:57,464
How goes the evening for you?

340
00:38:57,833 --> 00:38:59,210
It's the first time.

341
00:39:01,125 --> 00:39:03,219
How do you like it?

342
00:39:03,958 --> 00:39:04,880
I think I like it.

343
00:39:08,000 --> 00:39:14,087
Tonight I look at every man
tonight I think that every man

344
00:39:14,375 --> 00:39:15,217
is so handsome.

345
00:39:17,875 --> 00:39:23,427
I just want to go home with anyone.

346
00:39:25,583 --> 00:39:33,422
When a man tells me he loves me
while giving me his number

347
00:39:34,208 --> 00:39:35,130
how lovely,

348
00:39:37,042 --> 00:39:42,549
then <i>I'll</i> take him home with me.

349
00:39:45,833 --> 00:39:53,092
Just stay one night, you handsome man
Because I can't sleep alone

350
00:39:54,125 --> 00:40:01,964
Don't even tell me your name
as I won't remember it tomorrow.

351
00:40:03,417 --> 00:40:10,210
Whether it's Erich, Peter or Karl
I don't care

352
00:40:10,917 --> 00:40:18,836
I only need someone who's with me
Kissing me on my lips.

353
00:40:39,417 --> 00:40:42,842
The couples are breaking apart

354
00:40:43,125 --> 00:40:45,628
and new groups are formed.

355
00:40:47,792 --> 00:40:49,840
To say it clearly:

356
00:40:51,000 --> 00:40:53,503
Old groupings are dissolved

357
00:40:54,333 --> 00:40:56,711
and new social networks are built.

358
00:41:20,667 --> 00:41:25,468
When he wants to be tender to me
I lose interest.

359
00:41:26,417 --> 00:41:28,385
Only when he wants to be tender?

360
00:41:28,833 --> 00:41:31,552
He is too...

361
00:41:31,958 --> 00:41:32,880
Too what?

362
00:41:48,458 --> 00:41:50,677
Have you ever tried it with a woman?

363
00:41:53,167 --> 00:41:54,510
Not until now.

364
00:41:55,583 --> 00:41:56,505
I see.

365
00:43:37,500 --> 00:43:39,969
I imagine that's very hot.

366
00:43:45,875 --> 00:43:46,797
So?

367
00:43:51,458 --> 00:43:52,960
Simply hot.

368
00:43:55,583 --> 00:43:56,505
Without him.

369
00:44:09,958 --> 00:44:11,210
But with a woman.

370
00:44:14,000 --> 00:44:14,922
Yes.

371
00:44:18,542 --> 00:44:19,885
With you for example.

372
00:44:22,208 --> 00:44:23,130
With me?

373
00:44:25,625 --> 00:44:26,547
I don't think...

374
00:44:32,167 --> 00:44:33,089
...that's easy.

375
00:44:34,833 --> 00:44:35,755
But I do.

376
00:44:40,583 --> 00:44:42,756
Hello to you. How are you?

377
00:44:43,042 --> 00:44:43,964
Fine.

378
00:44:45,583 --> 00:44:46,880
I am fine too, thanks.

379
00:44:48,417 --> 00:44:49,339
Although...

380
00:44:51,083 --> 00:44:57,216
People how they talk.
Sometimes funny things, but often...

381
00:44:57,583 --> 00:44:59,756
without sense. Do you mean that?

382
00:45:00,542 --> 00:45:04,342
A deeper sense is often hiding in senselessness.

383
00:45:05,292 --> 00:45:06,168
My Words...

384
00:45:06,458 --> 00:45:07,334
No.

385
00:45:07,625 --> 00:45:08,547
What no?

386
00:45:08,833 --> 00:45:09,880
It was a lie.

387
00:45:10,250 --> 00:45:11,092
The senselessness...

388
00:45:11,375 --> 00:45:14,834
He wanted to say: �but often sad things too.�

389
00:45:15,375 --> 00:45:19,425
No.
Maybe yes.

390
00:45:22,208 --> 00:45:24,711
Maybe I wanted to say exactly that.

391
00:45:37,750 --> 00:45:43,632
German champion will only be the FCB.

392
00:46:22,042 --> 00:46:23,715
Do you know the feeling of...

393
00:46:35,583 --> 00:46:37,085
Forget it.

394
00:46:41,958 --> 00:46:43,380
Which feeling do you mean?

395
00:46:50,583 --> 00:46:53,177
That you realize your feelings
don't have an effect.

396
00:46:56,375 --> 00:46:57,501
I know that very well.

397
00:47:10,208 --> 00:47:11,551
May I take a picture of you?

398
00:47:17,583 --> 00:47:18,505
For you?

399
00:47:19,958 --> 00:47:21,505
For my facebook account.

400
00:47:23,500 --> 00:47:24,422
Just like that?

401
00:47:26,667 --> 00:47:27,839
The bar and me?

402
00:47:36,583 --> 00:47:38,426
Maybe like this?

403
00:47:41,417 --> 00:47:44,921
Or like that?

404
00:47:48,583 --> 00:47:51,917
Or that way?

405
00:47:54,958 --> 00:47:57,507
He loses himself in his poses.

406
00:47:58,708 --> 00:48:01,006
Are you satisfied with your insurance?

407
00:48:01,333 --> 00:48:02,209
Yes.

408
00:48:02,500 --> 00:48:03,672
Take another picture of me.

409
00:49:53,292 --> 00:49:54,214
Everything ok.

410
00:50:16,208 --> 00:50:17,130
To your health.

411
00:50:29,500 --> 00:50:31,127
Is your drink tasty?

412
00:50:33,500 --> 00:50:36,583
Mouth-watering, I would say.

413
00:50:42,375 --> 00:50:44,753
I heard you are a pastor?

414
00:50:47,583 --> 00:50:49,551
Not important today.

415
00:50:52,125 --> 00:50:53,547
What are you doing?

416
00:50:56,208 --> 00:50:58,131
I am a sports therapist.

417
00:51:01,792 --> 00:51:04,045
But it's not important today.

418
00:51:09,583 --> 00:51:12,666
What is important to you?

419
00:51:16,000 --> 00:51:17,422
Talking to people.

420
00:51:20,250 --> 00:51:21,172
About what?

421
00:51:23,542 --> 00:51:24,634
About people.

422
00:51:27,333 --> 00:51:29,085
Small talk?

423
00:51:31,583 --> 00:51:34,052
More the opposite.

424
00:51:38,833 --> 00:51:42,838
So ask me something.

425
00:51:45,292 --> 00:51:47,511
Something that is important to you.

426
00:51:51,167 --> 00:51:52,919
What do you feel towards me?

427
00:54:45,708 --> 00:54:47,381
You are

428
00:54:53,500 --> 00:54:54,422
I am what?

429
00:54:59,042 --> 00:55:00,385
Interesting.

430
00:55:01,583 --> 00:55:03,677
Me or my body?

431
00:55:08,792 --> 00:55:09,714
You.

432
00:55:12,833 --> 00:55:16,883
This is what winners look like.

433
00:55:19,458 --> 00:55:22,758
This is what winners look like.

434
00:55:45,625 --> 00:55:46,877
Do you like it here?

435
00:55:50,083 --> 00:55:51,005
People...

436
00:55:52,750 --> 00:55:54,127
Typical you.

437
00:55:57,125 --> 00:55:58,968
I mean the general things here.

438
00:56:01,667 --> 00:56:02,634
Interesting.

439
00:56:07,917 --> 00:56:09,760
What for example?

440
00:56:10,917 --> 00:56:11,839
People...

441
00:56:12,125 --> 00:56:13,047
Uli!

442
00:56:14,375 --> 00:56:15,297
Interesting.

443
00:56:19,833 --> 00:56:21,301
What do you think about it?

444
00:56:26,792 --> 00:56:28,214
What do you feel?

445
00:56:32,417 --> 00:56:33,760
People.

446
00:56:36,667 --> 00:56:38,169
That's typical me.

447
00:56:49,250 --> 00:56:54,802
This is what winners look like.

448
00:57:14,042 --> 00:57:18,252
You are quite well this evening.

449
00:57:22,125 --> 00:57:23,251
It's a lot of fun.

450
00:57:28,458 --> 00:57:31,052
Who is your favorite this evening?

451
00:57:33,958 --> 00:57:35,380
None of them.

452
00:57:44,917 --> 00:57:46,760
So keep going.
See you.

453
00:57:47,042 --> 00:57:47,918
See you later.

454
00:58:27,083 --> 00:58:28,209
I see.

455
00:58:30,792 --> 00:58:32,465
Very interesting.

456
00:58:33,750 --> 00:58:37,129
I can feel the transformation in the room.

457
00:58:38,917 --> 00:58:41,261
Very exciting.

458
00:59:21,583 --> 00:59:26,919
Why didn't the skeleton go to the dance?

459
00:59:31,583 --> 00:59:34,257
Because it had no body to go with.

460
00:59:57,375 --> 00:59:58,297
No body

461
01:00:25,208 --> 01:00:26,334
What about your husband?

462
01:00:29,542 --> 01:00:30,668
Calculable.

463
01:00:38,000 --> 01:00:39,172
In life?

464
01:00:42,500 --> 01:00:43,422
In life.

465
01:01:12,833 --> 01:01:13,755
Where else?

466
01:01:28,500 --> 01:01:30,002
Does it scare you?

467
01:01:33,250 --> 01:01:34,172
No.

468
01:01:38,583 --> 01:01:40,711
But I often think...

469
01:01:52,875 --> 01:01:53,797
What?

470
01:02:00,375 --> 01:02:08,214
I wish for a different sexual treatment.

471
01:06:22,375 --> 01:06:23,718
My sexuality

472
01:06:27,208 --> 01:06:28,585
isn't yet where...

473
01:06:30,917 --> 01:06:32,294
...it should be.

474
01:06:34,875 --> 01:06:36,673
I understand that completely.

475
01:06:39,042 --> 01:06:43,422
I'm walking with my lantern

476
01:06:44,917 --> 01:06:48,296
and my lantern with me.

477
01:06:52,042 --> 01:06:54,261
The light goes off,

478
01:06:55,333 --> 01:06:57,335
...we all go home.

479
01:06:58,625 --> 01:07:02,425
Rabimmel, rabammel, rabumm.

480
01:07:21,625 --> 01:07:23,218
That's reality.

481
01:07:33,292 --> 01:07:35,215
That's reality as well.

482
01:07:43,958 --> 01:07:45,881
Where is the illusion?

483
01:10:28,125 --> 01:10:29,672
That's marvelous.

484
01:10:31,375 --> 01:10:32,297
Marvelous.

485
01:10:44,500 --> 01:10:45,877
How is your progress?

486
01:10:47,500 --> 01:10:48,422
What progress?

487
01:10:49,583 --> 01:10:50,755
With your effort.

488
01:10:51,958 --> 01:10:53,585
What effort?

489
01:10:54,292 --> 01:10:55,214
With your

490
01:10:56,708 --> 01:10:57,550
What?

491
01:10:57,833 --> 01:10:59,210
With your new love.

492
01:11:01,583 --> 01:11:03,460
This young girl?

493
01:11:03,875 --> 01:11:05,627
Forget what I said.

494
01:11:06,250 --> 01:11:07,627
So you think

495
01:11:07,917 --> 01:11:09,294
Forget about it.

496
01:11:09,583 --> 01:11:11,756
I didn't do anything.

497
01:11:12,042 --> 01:11:12,964
Hello to both of you.

498
01:11:14,208 --> 01:11:15,130
Hi.

499
01:11:21,958 --> 01:11:23,005
How are you doing?

500
01:11:23,292 --> 01:11:24,134
Brilliant.

501
01:11:26,000 --> 01:11:27,092
I need to go to the loo.

502
01:11:39,458 --> 01:11:41,426
You still didn't find a new fan?

503
01:11:43,042 --> 01:11:44,168
If you think so.

504
01:11:46,125 --> 01:11:47,297
I like it here.

505
01:11:49,875 --> 01:11:52,594
But you didn't find a real fan yet.

506
01:11:55,000 --> 01:11:57,173
Maybe <i>I</i> did

507
01:12:02,875 --> 01:12:03,797
Do you know this one?

508
01:12:04,833 --> 01:12:09,543
A baker welcomes a
new client in his bakery.

509
01:12:14,750 --> 01:12:17,629
The baker says:

510
01:12:17,917 --> 01:12:18,839
Good morning, Mister.

511
01:12:22,458 --> 01:12:25,337
The client answers:

512
01:12:26,042 --> 01:12:28,886
Good morning, Mr. Baker.
Do you have fresh...

513
01:12:43,292 --> 01:12:44,214
Susanne.

514
01:12:46,542 --> 01:12:48,465
It's a beautiful name.

515
01:12:49,250 --> 01:12:50,251
Susi,

516
01:12:51,208 --> 01:12:52,334
for my friends.

517
01:12:54,625 --> 01:12:55,547
Susi.

518
01:12:57,417 --> 01:12:59,340
Beautiful as well.

519
01:12:59,708 --> 01:13:00,755
And what's your name?

520
01:13:02,542 --> 01:13:03,464
Theodor

521
01:13:05,250 --> 01:13:06,217
Theo,

522
01:13:07,500 --> 01:13:08,626
for my friends.

523
01:13:09,250 --> 01:13:11,298
A beautiful name as well.

524
01:13:15,292 --> 01:13:18,546
Love is patient. Love is kind.

525
01:13:19,792 --> 01:13:21,260
Love envieth not.

526
01:13:23,375 --> 01:13:24,843
Love doth not boast itself.

527
01:13:25,958 --> 01:13:27,050
Love is not puffed up.

528
01:13:29,833 --> 01:13:31,756
Love doth no uncomely thing.

529
01:13:32,875 --> 01:13:34,502
Love seeketh not her own.

530
01:13:35,792 --> 01:13:37,169
Love is not provoked to anger.

531
01:13:38,625 --> 01:13:40,548
Love thinketh no evil.

532
01:13:42,542 --> 01:13:45,261
Love rejoiceth not in inquity,

533
01:13:47,083 --> 01:13:50,337
but rejoiceth in the truth.

534
01:13:53,250 --> 01:13:54,422
Love beareth all things.

535
01:13:56,042 --> 01:13:57,168
Love believeth all things.

536
01:13:58,208 --> 01:13:59,255
Love hopeth all things.

537
01:14:01,208 --> 01:14:02,255
Love endureth all things.

538
01:14:04,667 --> 01:14:05,589
All things.

539
01:14:15,042 --> 01:14:15,964
Oh, you

540
01:14:18,333 --> 01:14:19,255
...you

541
01:14:21,625 --> 01:14:22,547
...you

542
01:14:25,042 --> 01:14:27,044
you sweet

543
01:14:28,375 --> 01:14:29,672
heavens bride.

544
01:14:30,583 --> 01:14:35,635
Love doth never fall away.

545
01:14:38,208 --> 01:14:39,334
I feel moved to

546
01:14:40,542 --> 01:14:42,544
sense your naked skin,

547
01:14:43,042 --> 01:14:48,094
your pure and ingenuous flesh

548
01:14:49,167 --> 01:14:55,379
and to lead you into the kingdom of lust.

549
01:15:07,042 --> 01:15:07,964
Come.

550
01:15:21,417 --> 01:15:23,761
I wanna show you my vineyard

551
01:15:25,458 --> 01:15:28,667
full of grapes

552
01:15:29,375 --> 01:15:31,673
down to that warm ground

553
01:15:33,000 --> 01:15:37,176
which trembles between your hills

554
01:15:39,542 --> 01:15:47,336
and now rises shaky and moist.

555
01:15:51,208 --> 01:15:56,794
You. - Oh You

556
01:15:59,542 --> 01:16:01,886
In there, I want to lower my root

557
01:16:02,167 --> 01:16:04,511
and give you the seeds of my fruits.

558
01:16:04,958 --> 01:16:07,427
I want to soak you in its nectar

559
01:16:08,333 --> 01:16:11,758
and eternally remember this lust.

560
01:16:15,833 --> 01:16:23,627
Yes yes
You robbed me of my sleep

561
01:16:24,958 --> 01:16:32,718
with your pure naked skin.

562
01:17:03,042 --> 01:17:03,964
Susi?

563
01:17:04,625 --> 01:17:05,547
Yes, Theo?

564
01:17:08,000 --> 01:17:10,469
What's your full name?

565
01:17:10,958 --> 01:17:11,880
Susanne Farmer.

566
01:17:13,000 --> 01:17:14,047
Like the farmer?

567
01:17:14,333 --> 01:17:16,677
Yes, the one who farms.

568
01:17:21,583 --> 01:17:23,301
What's your mother's name?

569
01:17:24,042 --> 01:17:25,544
Michaela Farmer.

570
01:17:25,958 --> 01:17:27,301
But she was...

571
01:17:28,000 --> 01:17:30,298
She died before I was born.

572
01:17:31,292 --> 01:17:33,090
How?

573
01:17:33,958 --> 01:17:36,461
Acar. Hit and run.

574
01:17:41,750 --> 01:17:42,672
Twenty years ago?

575
01:17:46,375 --> 01:17:47,297
Yes.

576
01:18:06,583 --> 01:18:07,755
My name is Dieter.

577
01:18:12,000 --> 01:18:13,126
What were you talking about?

578
01:18:13,417 --> 01:18:15,761
Dieter told me a joke.

579
01:18:23,875 --> 01:18:25,172
One whiskey.

580
01:18:40,667 --> 01:18:42,715
He became pale and left.

581
01:18:47,042 --> 01:18:49,215
He also asked about my mother.

582
01:18:56,708 --> 01:18:58,301
Strange.

583
01:19:11,625 --> 01:19:13,218
You look pale.

584
01:19:14,417 --> 01:19:16,090
I don't feel well.

585
01:19:17,333 --> 01:19:20,792
The wine is kind of strong.

586
01:19:22,167 --> 01:19:23,339
It is not the wine.

587
01:19:23,625 --> 01:19:28,131
Her mother died in a car accident.

588
01:19:28,750 --> 01:19:29,967
And he became pale?

589
01:19:30,583 --> 01:19:31,425
Yes.

590
01:19:31,708 --> 01:19:32,960
Did she tell you the place?

591
01:19:34,167 --> 01:19:36,044
The Old Brucker Street.

592
01:19:38,625 --> 01:19:39,626
At what time?

593
01:19:40,833 --> 01:19:42,255
Around two in the morning.

594
01:19:49,375 --> 01:19:54,677
I'm singing a song about nothing

595
01:19:54,958 --> 01:19:59,043
Because I have nothing to do.

596
01:19:59,750 --> 01:20:03,380
And nothing is stronger
than something

597
01:20:04,167 --> 01:20:09,173
I'm searching for
something that's true.

598
01:20:09,792 --> 01:20:14,218
Something means nothing
And nothing is true.

599
01:20:14,917 --> 01:20:19,423
What is real and what's
illusion Who tells me, yes who...

600
01:20:24,000 --> 01:20:24,922
Lovesickness, my darling?

601
01:20:25,208 --> 01:20:26,050
Stop that.

602
01:20:26,333 --> 01:20:27,380
What's the matter?

603
01:20:27,958 --> 01:20:30,381
No one can even look at you.

604
01:20:30,792 --> 01:20:35,127
Guilt is always catching up with you,
isn't it?

605
01:20:41,833 --> 01:20:45,883
The day that <i>I'll</i> find
my true something

606
01:20:46,625 --> 01:20:50,960
Won't change anything
but my dreams.

607
01:20:52,000 --> 01:20:55,755
Everything's more
than this nothing

608
01:20:56,583 --> 01:21:00,918
That stands for all
daily routine.

609
01:21:01,208 --> 01:21:03,131
Your little friend Susanne

610
01:21:04,417 --> 01:21:06,636
was raised with her grandparents

611
01:21:09,625 --> 01:21:12,674
after she had been cutout
of her dead mother's womb.

612
01:21:13,000 --> 01:21:13,922
Twenty years ago.

613
01:21:14,542 --> 01:21:15,464
And?

614
01:21:17,708 --> 01:21:20,006
I left her 20 years and 8 months ago.

615
01:21:20,292 --> 01:21:21,635
Whom?

616
01:21:23,000 --> 01:21:23,922
Her mother.

617
01:21:29,542 --> 01:21:31,965
Without me, her mother might still be alive.

618
01:21:32,708 --> 01:21:34,335
Why?

619
01:21:36,542 --> 01:21:39,011
I did cut up her car...

620
01:21:39,292 --> 01:21:40,794
at 2:10 am.

621
01:21:42,833 --> 01:21:43,755
And?

622
01:21:47,625 --> 01:21:49,093
It came off the street.

623
01:21:53,625 --> 01:21:55,343
And I simply went on.

624
01:21:56,083 --> 01:21:57,005
I see.

625
01:21:58,625 --> 01:22:03,381
Something means nothing
And nothing is true.

626
01:22:03,708 --> 01:22:11,126
What is real and what's illusion
Who tells me, if only I knew.

627
01:22:13,667 --> 01:22:15,135
So you are her...

628
01:22:15,875 --> 01:22:16,797
...father.

629
01:22:18,708 --> 01:22:22,042
Yes, I am her father.

630
01:22:23,917 --> 01:22:24,839
I see.

631
01:22:45,250 --> 01:22:50,427
Oramus te, Domine per merita

632
01:22:50,708 --> 01:22:57,125
Sanctorum; Tuorum et omnium

633
01:23:08,208 --> 01:23:11,633
sanctorum: Ut indulgere digneris

634
01:23:12,208 --> 01:23:17,260
omnia peccata mea.

635
01:24:40,083 --> 01:24:47,126
Now I know in part.

636
01:24:48,458 --> 01:24:52,918
But then I...

637
01:24:56,167 --> 01:24:59,046
...shall know Even as...

638
01:24:59,500 --> 01:25:03,459
lam

639
01:25:04,708 --> 01:25:07,427
...known.

640
01:25:10,875 --> 01:25:16,553
And now abideth

641
01:25:19,167 --> 01:25:20,089
faith,

642
01:25:23,458 --> 01:25:24,380
hope,

643
01:25:27,208 --> 01:25:28,130
love,

644
01:25:30,625 --> 01:25:33,708
these three.

645
01:25:39,708 --> 01:25:44,134
But the chiefest of these is love.
