1
00:11:01,806 --> 00:11:05,976
Is that you, Henry?

2
00:11:08,728 --> 00:11:11,314
Mary called.

3
00:11:11,397 --> 00:11:14,941
His parents invite you
to dinner.

4
00:11:29,328 --> 00:11:30,579
Thank you so much.

5
00:17:36,819 --> 00:17:38,905
You're late.

6
00:17:46,202 --> 00:17:50,580
I didn't know if you wanted
let me come. Where were you?

7
00:17:57,670 --> 00:17:59,337
You don't come to see me anymore.

8
00:18:13,932 --> 00:18:15,392
Dinner is almost ready.

9
00:18:32,280 --> 00:18:32,906
Come on.

10
00:19:00,010 --> 00:19:01,469
Hi.

11
00:19:07,933 --> 00:19:09,810
I am delighted to meet you.

12
00:19:13,771 --> 00:19:15,230
Sit down.

13
00:19:43,587 --> 00:19:45,672
Henry, right?

14
00:20:07,773 --> 00:20:12,777
Mary thinks you are good.
What are you doing ?

15
00:20:14,862 --> 00:20:16,946
I'm on vacation.

16
00:20:19,031 --> 00:20:20,699
What did you do before?

17
00:20:22,785 --> 00:20:24,035
Oh, excuse me.

18
00:20:26,954 --> 00:20:30,290
I work at the Lapell factory.

19
00:20:33,209 --> 00:20:34,878
I am a printer.

20
00:20:35,294 --> 00:20:38,631
Henry is very talented.

21
00:20:41,966 --> 00:20:44,468
Yes, it looks like it.

22
00:20:54,685 --> 00:20:57,395
I thought I heard well
someone.

23
00:20:57,604 --> 00:21:01,857
Tonight there is chicken.
A funny piece of crap, prefabricated.

24
00:21:01,898 --> 00:21:04,484
It's smaller than my fist,

25
00:21:04,526 --> 00:21:06,986
but it's fresh.

26
00:21:08,028 --> 00:21:09,071
I'm Bill.

27
00:21:11,364 --> 00:21:16,578
- Hi, I'm Henry.
- Henry works at Lapell.

28
00:21:16,786 --> 00:21:19,079
Printer?
I am a plumber.

29
00:21:19,121 --> 00:21:23,874
30 years old. I saw this neighborhood change,
these meadows become this hell.

30
00:21:23,915 --> 00:21:26,586
I did all the piping here.

31
00:21:26,627 --> 00:21:27,837
- Father !
- Bill!

32
00:21:27,878 --> 00:21:32,006
We believe that pipes grow like that.
What an idea! Look at my knees.

33
00:21:33,257 --> 00:21:36,593
- Look at my knees!
- Bill!

34
00:21:38,136 --> 00:21:41,597
- Are you hungry?
- Bill!

35
00:23:57,538 --> 00:24:00,457
The girls have already heard it.

36
00:24:00,666 --> 00:24:05,043
But 14 years ago,
I had surgery on my arm.

37
00:24:05,252 --> 00:24:10,256
According to the doctors, I could no longer
never use it. What do they know about it?

38
00:24:10,465 --> 00:24:16,720
I massaged it every day for half an hour...
I was able to move it a little.

39
00:24:16,928 --> 00:24:22,766
Then, I managed to turn on a tap,
and finally, I was able to use it again.

40
00:24:23,392 --> 00:24:27,353
Now I don't feel anything anymore...
completely insensitive.

41
00:24:32,149 --> 00:24:36,319
I'm afraid to cut into it.

42
00:24:36,527 --> 00:24:43,617
Mary usually cuts the meat,
but maybe you want to do it tonight?

43
00:24:44,659 --> 00:24:47,161
Do you agree?

44
00:24:51,955 --> 00:24:52,998
Of course.

45
00:24:56,752 --> 00:24:59,253
My pleasure.

46
00:25:05,926 --> 00:25:10,513
I cut them like...
ordinary chickens?

47
00:25:10,554 --> 00:25:13,014
Yes, like real chickens.

48
00:26:08,058 --> 00:26:11,394
She'll feel better soon.

49
00:26:13,271 --> 00:26:15,147
Excuse me.

50
00:26:50,058 --> 00:26:52,977
Well you have nothing
to tell?

51
00:27:00,274 --> 00:27:02,568
No, not much.

52
00:27:40,306 --> 00:27:43,433
Can I talk to you?

53
00:27:43,475 --> 00:27:45,936
Come this way.

54
00:28:30,221 --> 00:28:35,559
Have you had sex
with Mary?

55
00:28:37,226 --> 00:28:40,980
- For what ?
- Yes or no?

56
00:28:41,605 --> 00:28:45,900
- Why are you asking me that?
- I have very good reasons

57
00:28:45,942 --> 00:28:48,902
and I want you to answer me.

58
00:28:51,404 --> 00:28:55,783
Well... I am...
I love Mary.

59
00:28:55,825 --> 00:29:01,370
I was asking you if you had
sexual intercourse.

60
00:29:01,412 --> 00:29:05,583
- It's none of your business.
- Henry!

61
00:29:07,250 --> 00:29:09,753
Excuse me.

62
00:29:11,004 --> 00:29:15,591
You will be in trouble
if you don't cooperate.

63
00:29:26,849 --> 00:29:31,020
-Mary!
- Mother !

64
00:29:32,395 --> 00:29:36,440
- Answer me!
- I'm too nervous.

65
00:29:36,482 --> 00:29:40,610
- There's a baby... in the hospital.
- Mom !

66
00:29:40,651 --> 00:29:44,781
- You're the father.
- It's impossible...

67
00:29:44,822 --> 00:29:49,575
- They're not sure it's a baby.
- Premature, but it's a baby.

68
00:29:49,618 --> 00:29:54,789
As soon as you are married,
you can go get it.

69
00:30:09,382 --> 00:30:11,885
He has a nosebleed.

70
00:30:16,889 --> 00:30:18,974
I'm going to get some ice cream.

71
00:30:23,978 --> 00:30:29,607
Doesn't that bother you?
I mean... get married?

72
00:30:43,994 --> 00:30:46,913
Dinner is getting cold.

73
00:36:39,066 --> 00:36:40,944
No mail?

74
00:39:57,767 --> 00:39:59,643
Shut up!

75
00:40:04,021 --> 00:40:06,523
Shut up!

76
00:41:14,703 --> 00:41:18,247
I can't take it anymore. I'm going home.

77
00:41:21,792 --> 00:41:27,421
- What do you mean?
- I can't sleep anymore. I'm going crazy.

78
00:41:27,879 --> 00:41:32,633
You're on vacation.
You could take care of that too.

79
00:41:32,675 --> 00:41:35,761
Are you coming back tomorrow?

80
00:41:35,803 --> 00:41:39,514
I would just like to pass
a good night.

81
00:41:48,896 --> 00:41:53,483
Why don't you stay there?

82
00:41:53,525 --> 00:41:56,819
I do what I want.

83
00:41:56,861 --> 00:42:01,823
You better take care of it
while I left.

84
00:45:27,519 --> 00:45:29,396
Oh, you're sick.

85
00:53:30,410 --> 00:53:32,787
Push yourself.

86
00:54:08,232 --> 00:54:12,819
Push yourself.
Push yourself!

87
00:58:22,393 --> 00:58:25,311
I forgot my key.

88
00:58:41,782 --> 00:58:44,702
And it's so late.

89
00:59:44,749 --> 00:59:46,834
Where is your wife?

90
00:59:57,885 --> 01:00:01,846
Returned to her parents,
no doubt.

91
01:00:05,600 --> 01:00:08,101
I'm not sure.

92
01:01:02,936 --> 01:01:05,855
Can I spend the night here?

93
01:03:27,842 --> 01:03:34,098
<i>In paradise,
everything is good</i>

94
01:03:34,723 --> 01:03:40,978
<i>In paradise,
everything is good</i>

95
01:03:41,187 --> 01:03:43,272
<i>In paradise,
everything is good</i>

96
01:03:48,067 --> 01:03:56,824
<i>You have pleasures
and I have mine

97
01:04:01,203 --> 01:04:07,250
<i>In paradise,
everything is good</i>

98
01:04:07,874 --> 01:04:13,921
<i>In paradise,
everything is good</i>

99
01:04:14,130 --> 01:04:21,010
<i>In paradise,
everything is good</i>

100
01:04:21,636 --> 01:04:27,474
<i>You have pleasures
and you have mine</i>

101
01:04:34,354 --> 01:04:46,864
<i>In paradise...
...everything is fine</i>

102
01:09:59,404 --> 01:10:02,531
What do you have there?

103
01:10:26,091 --> 01:10:28,593
At the counter, Paul!


