1
00:00:19,800 --> 00:00:21,869
<P> <i> After everything we’ve seen, </ i>

2
00:00:23,003 --> 00:00:25,940
<i> there isn’t much that rattles either of us anymore </ i> </. p>

3
00:00:28,808 --> 00:00:30,044
<i> But this one… </ i>

4
00:00:31,544 --> 00:00:33,682
<i> this one still haunts me </ i>

5
00:00:40,053 --> 00:00:45,757
<i> AMITYVILLE NEW YORK - 1976 </ i>

6
00:00:48,760 --> 00:00:50,730
<i> Two months prior to our involvement
, </ i>

7
00:00:50,762 --> 00:00:53,832
<i> the Lutz family had fled 
their home in the middle of the night </ i>

8
00:00:53,966 --> 00:00:56,301
<i>
claiming that the house was haunted </ i>

9
00:00:59,670 --> 00:01:02,308
<i> The Church
had reached out to us for help </ i>

10
00:01:02,938 --> 00:01:05,743
<i> They wanted to see if we could
confirm the activity... </ i>

11
00:01:05,842 --> 00:01:07,746
<i> that had been reported by the Lutz</ i>

12
00:01:11,513 --> 00:01:13,083
Okay, are you ready?

13
00:01:14,783 --> 00:01:16,386
<P> Then let's get started.

14
00:01:26,661 --> 00:01:29,132
I’d like you to
sit quietly and close your eyes.

15
00:01:32,900 --> 00:01:36,739
Envision yourself in a halo of 
glowing white light.

16
00:01:36,771 --> 00:01:38,006
It will protect you.

17
00:01:40,840 --> 00:01:43,111
<i> The year before the Lutz
moved in, </ i>

18
00:01:43,176 --> 00:01:45,046
<i> a young man named Ronnie DeFeo, </ i>

19
00:01:45,145 --> 00:01:48,249
<i> had brutally murdered his
entire family in this house </ i>

20
00:01:49,250 --> 00:01:51,419
<i> We hoped to
discover if the killings. .. </ i>

21
00:01:51,518 --> 00:01:54,155
<i> had been motivated purely by anger
</ i>

22
00:01:54,187 --> 00:01:55,489
<i> Or if... </ i>

23
00:01:55,622 --> 00:01:57,959
<i> Ronnie DeFeo, testified in Court
... </ i>

24
00:01:58,091 --> 00:02:02,395
<i> he had been under the influence 
of something demonic </ i>

25
00:03:19,098 --> 00:03:21,002
<i> what did you do? </ i>

26
00:03:21,134 --> 00:03:23,070
<P> <i> What did you do? </ i>

27
00:04:16,885 --> 00:04:19,122
<i> Shoot </ i>

28
00:04:27,829 --> 00:04:29,863
Honey, are you okay? What are you seeing?

29
00:05:03,927 --> 00:05:05,330
<i> Lorraine </ i>

30
00:05:05,563 --> 00:05:07,166
<i> Lorraine, what is happening? </ i>

31
00:05:07,966 --> 00:05:10,801
- I have to see.
- We’re through.

32
00:05:10,834 --> 00:05:12,034
We’re through. It's time to come back.

33
00:05:16,407 --> 00:05:18,041
<i> What is happening? </ i>

34
00:05:22,879 --> 00:05:24,848
He wants to show me.

35
00:06:46,623 --> 00:06:48,959
Lorraine! Lorraine!

36
00:06:51,026 --> 00:06:52,961
Honey? Honey?

37
00:06:52,996 --> 00:06:54,463
Honey?

38
00:06:57,934 --> 00:06:59,603
It’s okay.

39
00:07:07,309 --> 00:07:08,814
It’s okay.

40
00:07:15,649 --> 00:07:18,553
This is as close to Hell as I’ll want to get.





54
00:08:38,791 --> 00:08:41,796
Kit and I are going to sneak outside with
her friend Michael.

55
00:08:41,829 --> 00:08:42,999
He wants to meet you, by the way.

56
00:08:43,197 --> 00:08:47,067
No way. If my momma ever found out, I’d be dead!

57
00:08:47,099 --> 00:08:49,068
So then don’t get caught, you priest.

58
00:08:49,234 --> 00:08:50,371
Hey, hold this.

59
00:08:50,737 --> 00:08:53,374
Gonna give you back the spirit board
that we made.

60
00:08:57,476 --> 00:09:00,547
I think I'll let Kit,
French kiss me.

61
00:09:00,579 --> 00:09:02,148
What? No way!

62
00:09:02,348 --> 00:09:03,951
What you two doing?

63
00:09:04,250 --> 00:09:06,517
Janet, give that to me!

64
00:09:06,918 --> 00:09:10,056
And get inside, both of you.
Go!

65
00:09:26,101 --> 00:09:28,372
<P> Ma-Ma-Ma-Margaret...

66
00:09:28,405 --> 00:09:30,274
Margaret! Johnny!

67
00:09:30,307 --> 00:09:31,576
Janet! Billy!

68
00:09:33,676 --> 00:09:35,779
Hello, how was your day?

69
00:09:36,330 --> 00:09:37,395
Not good.

70
00:09:37,479 --> 00:09:38,648
Why? What happened?

71
00:09:38,681 --> 00:09:40,817
It's a long story,
I’ll tell you later.

72
00:09:40,950 --> 00:09:42,185
All right then.

73
00:09:43,150 --> 00:09:46,523
Wh-wh-what’s up,
Bi-Bi-Bi-Billy?

74
00:09:46,555 --> 00:09:47,791
Shut up, Peter!

75
00:09:47,823 --> 00:09:50,694
- Lesbo
- What, are you're talking about your mom?

76
00:09:52,260 --> 00:09:55,064
- Thanks Camilla.
- No problem.

77
00:09:55,096 --> 00:09:57,433
He’s just a wanker, ignore him.

78
00:09:57,464 --> 00:10:00,336
K—K-K- Kay…

79
00:10:00,468 --> 00:10:02,803
<i> ENFIELD ELEMENTARY </ i>

80
00:10:02,838 --> 00:10:04,739
<i> GREEN STREET </ i>

81
00:10:22,256 --> 00:10:24,725
<i> RESIDENCE HODGSON
ENFIELD, ENGLAND - 1977 </ i>

82
00:10:24,789 --> 00:10:27,159
<P> I can not pay my rent this month.

83
00:10:27,192 --> 00:10:28,629
<i> You have to.. </ i>

84
00:10:28,661 --> 00:10:31,496
No, talked to them,
I communicated for you

85
00:10:32,863 --> 00:10:35,100
I'm very calm!

86
00:10:35,333 --> 00:10:38,036
Well I don’t understand
why you can’t help me.

87
00:10:39,369 --> 00:10:42,840
No! He has not paid a penny 
at all in three months.

88
00:10:43,806 --> 00:10:45,110
We're home!

89
00:10:45,442 --> 00:10:46,978
- Bloody brilliant.
- Hi Mom!

90
00:10:47,011 --> 00:10:48,512
Thank you, good afternoon as well.

91
00:10:53,917 --> 00:10:54,919
Janet...

92
00:10:54,951 --> 00:10:57,889
If things weren’t bad enough for me,

93
00:10:57,920 --> 00:11:00,224
I got a call from your headmistress,
she said you were caught smoking?

94
00:11:00,256 --> 00:11:02,225
I wasn’t. I
wasn’t smoking,

95
00:11:02,257 --> 00:11:03,727
- I promise
- Did you get the biscuits?

96
00:11:03,792 --> 00:11:06,728
<P> Did you just not hear me? I spoke with Mrs. Mor
on the telephone,

97
00:11:06,762 --> 00:11:08,029
How you can stand there and lie to me like that!

98
00:11:08,062 --> 00:11:09,898
- I'm not lying
- Yes, she is!

99
00:11:09,931 --> 00:11:11,533
It’s all over the school.

100
00:11:11,567 --> 00:11:12,601
She was smoking with Camilla.

101
00:11:12,634 --> 00:11:14,771
Shut up, you're such a liar
Johnny!

102
00:11:14,903 --> 00:11:17,507
Mom,
you-you said...!

103
00:11:17,538 --> 00:11:19,473
No Billy, I did not get the bloody
biscuits…

104
00:11:19,506 --> 00:11:21,075
cause I don’t even have money!

105
00:11:33,320 --> 00:11:34,522
<i> Mom’s coming </ i>

106
00:11:34,554 --> 00:11:36,890
Quit messing around
and brush your teeth.

107
00:11:36,922 --> 00:11:38,593
All right.

108
00:11:43,396 --> 00:11:46,166
Sounds like the whole city is burning down in here.

109
00:11:46,298 --> 00:11:49,034
- Look what I found?
- Biscuits!

110
00:11:49,935 --> 00:11:53,073
<P> But-but you-you said,
we don’t have any money?

111
00:11:53,105 --> 00:11:54,973
Well, I’ve been meaning 
to quit smoking anyway.

112
00:11:55,005 --> 00:11:57,142
- Margaret?
- Yes?

113
00:11:57,175 --> 00:11:59,645
You got your school
uniform for tomorrow?

114
00:11:59,677 --> 00:12:01,447
Yes Mom, I'm getting it.

115
00:12:01,513 --> 00:12:04,115
<i> - Johnny, brush your teeth
- I did already </ i>

116
00:12:04,147 --> 00:12:06,416
<i> Come on, Billy. Time for bed. </ i>

117
00:12:07,017 --> 00:12:08,686
<i> I'm coming mom </ i>


119
00:12:21,365 --> 00:12:23,665
<i> Whoah, where'd that come from? </ i>

120
00:12:23,698 --> 00:12:25,502
Camilla and I made it
at school.

121
00:12:26,702 --> 00:12:29,039
That… doesn’t look right.

122
00:12:29,472 --> 00:12:31,541
It really works, I swear.

123
00:12:31,573 --> 00:12:33,676
We already asked it all sorts of stuff.

124
00:12:33,708 --> 00:12:35,211
<P> Come on, I'll show you.

125
00:12:37,078 --> 00:12:38,347
All right.

126
00:12:39,013 --> 00:12:40,683
What should I ask?

127
00:12:40,715 --> 00:12:42,818
I don’t know. Whatever what you want.

128
00:12:42,850 --> 00:12:44,120
Okay.

129
00:12:46,854 --> 00:12:49,325
My sister and I want to know,

130
00:12:50,291 --> 00:12:53,359
are there any spirits that 
want to communicate with us?

131
00:13:04,503 --> 00:13:07,007
Is dad ever coming home?

132
00:13:13,845 --> 00:13:17,116
Are there any spirits here 
who can answer my question?

133
00:13:28,024 --> 00:13:29,861
Don’t worry about it,

134
00:13:29,893 --> 00:13:32,863
It’s just a stupid game, isn’t real.

135
00:15:40,447 --> 00:15:43,149
- Ugh, why’d you pounding on the door?
- No.

136
00:15:43,582 --> 00:15:45,620
Poor me.

137
00:15:50,955 --> 00:15:52,725
She said she wasn’t smoking!

138
00:15:52,758 --> 00:15:55,028
I don’t mean to agonise over it, Pegg.

139
00:15:55,060 --> 00:15:58,199
Gods knows, are you shared a fag in school, didn’t you?

140
00:15:58,264 --> 00:15:59,165
<P> Oh, lots.

141
00:15:59,198 --> 00:16:01,535
It’s not what she did that bothers me.

142
00:16:01,566 --> 00:16:03,870
She doesn’t listen to
what I say anymore, Pegg.

143
00:16:03,902 --> 00:16:05,104
Just a phase, ain’t it?

144
00:16:05,136 --> 00:16:08,874
I mean, I could punish her, but then I’ll feel guilty

145
00:16:08,908 --> 00:16:10,508
because I know It’s not really her fault.

146
00:16:11,542 --> 00:16:13,178
She loves her dad.

147
00:16:13,209 --> 00:16:15,980
And she took it really hard
when he left. Poor thing.

148
00:16:17,380 --> 00:16:20,017
But I can’t just let it go,
either, can’t I?

149
00:16:20,049 --> 00:16:22,986
I’m loathed to ask, but have you 
told Richard about it?

150
00:16:23,019 --> 00:16:24,521
I would, if I ever saw him.

151
00:16:24,788 --> 00:16:25,989
Sod.

152
00:16:26,022 --> 00:16:28,026
Now it’s like I’m having to do both jobs,

153
00:16:28,058 --> 00:16:30,327
I'm half the
mom I was before, I'm just…

154
00:16:30,359 --> 00:16:31,727
rubbish, Peggy.

155
00:16:31,793 --> 00:16:34,832
<P> You’re not, Peggy. Don’t be too hard on yourself.

156
00:16:42,838 --> 00:16:44,942
Please stop it now!

157
00:16:48,976 --> 00:16:52,347
We’re back with real life Ghost Hunters


158
00:16:52,413 --> 00:16:53,782
Ed and Lorraine Warren...

159
00:16:53,814 --> 00:16:57,152
talking about their experiences
at the Amityville house.

160
00:16:57,318 --> 00:17:01,355
And now we’re gonna talk to my next guest, 
Dr. Steven Kaplan.

161
00:17:01,387 --> 00:17:03,824
Who says that the investigations

162
00:17:03,858 --> 00:17:06,127
the Warrens conducted into 
the Amityville haunting…

163
00:17:06,160 --> 00:17:08,261
is a load of hogwash.

164
00:17:08,293 --> 00:17:09,396
Why is that?

165
00:17:09,628 --> 00:17:14,099
Well, it’s been well established that
Amityville was a blatant hoax.

166
00:17:14,132 --> 00:17:15,401
Well, it has never been proven.

167
00:17:15,434 --> 00:17:16,468
Yes it has!

168
00:17:16,501 --> 00:17:20,406
The Lutz family made everything up
so they can profit off of all the publicity.

169
00:17:20,440 --> 00:17:21,474
<P> That's just not true!

170
00:17:21,541 --> 00:17:23,877
Look, we see this
all the time.

171
00:17:23,909 --> 00:17:25,711
It's very easy to
sit on the outside,

172
00:17:25,744 --> 00:17:27,180
and pick apart their story,

173
00:17:27,213 --> 00:17:30,949
But it’s something very different to have
been there and experience it for yourself.

174
00:17:30,982 --> 00:17:34,888
I don’t need to go to the moon to know
that is not made out of "green cheese".

175
00:17:34,920 --> 00:17:37,021
Listen, Ed Warren’s
never seen a house...

176
00:17:37,121 --> 00:17:38,790
that he didn’t think was haunted.

177
00:17:38,856 --> 00:17:40,674
By the time his wife is done…

178
00:17:40,709 --> 00:17:42,493
blowing smoke and ringing bells…

179
00:17:42,526 --> 00:17:44,728
they got everybody else to believing in ghosts too.

180
00:17:44,827 --> 00:17:47,131
What exactly are you a doctor of anyway?

181
00:17:47,364 --> 00:17:49,534
Come on Warren, try and show
a little class, will you?

182
00:17:49,565 --> 00:17:50,668
I;m not going to show
class with somebody…

183
00:17:50,700 --> 00:17:52,403
<P>
who is sitting here telling lies about my wife and me.

184
00:17:52,435 --> 00:17:53,870
Be very careful who you call a liar!

185
00:17:53,903 --> 00:17:54,903
What are you gonna do about it?

186
00:17:58,374 --> 00:18:00,677
We go on these shows
to inform people.

187
00:18:00,709 --> 00:18:01,949
But every time I open my mouth,

188
00:18:02,011 --> 00:18:03,912
- another one of those little ass…
- Ed!

189
00:18:04,579 --> 00:18:05,881
Academics...

190
00:18:06,548 --> 00:18:09,886
pops out,
try to undo everything we’ve done.

191
00:18:09,918 --> 00:18:11,821
- Could you please take a breath?
- I know, I know..

192
00:18:11,852 --> 00:18:13,054
I know, I will count to ten.

193
00:18:13,086 --> 00:18:14,355
counting to ten.

194
00:18:19,526 --> 00:18:22,230
Alright Billy, you ready
to do a speech?

195
00:18:25,798 --> 00:18:26,868
<i> The Crooked Man </ i>

196
00:18:30,904 --> 00:18:33,140
<i> ♪ There was a crooked mad man </ i>

197
00:18:33,205 --> 00:18:35,041
<P> <i> ♪ he walked a crooked line </ i>

198
00:18:35,074 --> 00:18:37,244
<i> ♪ He found a crooked six… </ i>

199
00:18:40,345 --> 00:18:43,149
It’s all right. 
Let’s try again.

200
00:18:43,280 --> 00:18:44,750
Ready?

201
00:18:44,783 --> 00:18:46,720
<i> ♪ He found a crooked six pence… </ i>

202
00:18:46,818 --> 00:18:49,155
<i> ♪ Upon a crooked stall </ i>

203
00:18:49,387 --> 00:18:51,724
<i> ♪ He bought a crooked cat... </ i>

204
00:18:51,756 --> 00:18:53,758
<i> ♪... which caught a crooked mouse... </ i>

205
00:18:53,791 --> 00:18:57,896
<i> ♪ And they all lived together in a little crooked house
</ i>

206
00:18:58,497 --> 00:18:59,732
<i> The Crooked Man </ i>

207
00:18:59,865 --> 00:19:01,499
Good boy!

208
00:19:01,531 --> 00:19:03,100
You are getting so good.

209
00:19:03,132 --> 00:19:05,270
- Now you may have a biscuit.
- Biscuit!

210
00:19:05,603 --> 00:19:06,705
Alright, come one.

211
00:19:06,737 --> 00:19:08,072
<P> Off to bed with ya.

212
00:19:09,005 --> 00:19:10,908
- Good night mom
- Good night darling

213
00:19:13,910 --> 00:19:17,781
Now don’t eat too many of those, or you’ll 
wake up thirsty in the middle of the night.

214
00:19:17,815 --> 00:19:18,765
I…

215
00:19:18,800 --> 00:19:19,716
won’t.

216
00:19:19,748 --> 00:19:21,251
You promise?

217
00:19:23,051 --> 00:19:25,121
- Alright, boys
- Good night, Mom..

218
00:20:43,627 --> 00:20:45,194
No.

219
00:20:46,461 --> 00:20:48,164
Help.

220
00:20:49,731 --> 00:20:51,167
Please stop.

221
00:20:56,103 --> 00:20:58,240
- Janet.
- Please!

222
00:20:58,272 --> 00:21:01,409
Janet, Janet wake up,
you are dreaming.

223
00:21:13,153 --> 00:21:15,255
<i> This is my house </ i>

224
00:21:15,287 --> 00:21:17,858
No! No it’s not.

225
00:21:17,891 --> 00:21:19,059
Get away!

226
00:21:19,525 --> 00:21:21,060
Who are you?

227
00:21:21,094 --> 00:21:22,629
What are you doing here?

228
00:21:22,661 --> 00:21:24,898
<i> Playing a game with Billy </ i>

229
00:21:24,930 --> 00:21:26,498
Leave Billy alone.

230
00:21:26,532 --> 00:21:28,402
<P> Janet, who are you talking to?

231
00:21:28,433 --> 00:21:30,069
You have to go away!

232
00:21:30,368 --> 00:21:33,671
- You're the one trespassing! 
- Janet, wake up!

233
00:21:33,805 --> 00:21:35,909
I'll tell my mom,
if you don’t stop.

234
00:21:36,073 --> 00:21:38,312
- I'll break your neck!
- No! 

235
00:21:38,343 --> 00:21:39,478
Please!

236
00:21:39,510 --> 00:21:41,246
- Join with Billy!
- No.

237
00:21:41,279 --> 00:21:42,515
No!

238
00:21:43,647 --> 00:21:45,083
Hey Janet?

239
00:21:45,115 --> 00:21:46,685
- It’s all right.


240
00:21:46,717 --> 00:21:48,654
It’s okay.

241
00:21:51,221 --> 00:21:52,957
Go back to sleep.

242
00:22:25,953 --> 00:22:28,089
Stay away from me!

243
00:22:28,121 --> 00:22:29,491
Leave us alone! Do you hear me?

244
00:22:29,522 --> 00:22:31,626
Shut up. What are you doing?
There's no one here!.

245
00:22:32,259 --> 00:22:35,064
<i> This is my house... </ i>

246
00:25:59,816 --> 00:26:04,823
Mom!

247
00:26:04,856 --> 00:26:06,256
<P> Billy, what's wrong?

248
00:26:06,288 --> 00:26:09,593
- There-there’s someone in my tent!
- What?

249
00:26:09,625 --> 00:26:12,363
There-there’s someone in my te-tent!

250
00:26:40,020 --> 00:26:42,823
You see? Nothing. You just had 
a bad dream.

251
00:26:42,856 --> 00:26:44,024
That's all.

252
00:26:49,762 --> 00:26:51,231
Go to your room.

253
00:27:16,153 --> 00:27:17,689
Oh my God!

254
00:27:17,721 --> 00:27:18,757
Janet!

255
00:27:18,890 --> 00:27:21,927
You nearly gave me a heart attack. 
What are you doing down here?

256
00:27:24,494 --> 00:27:26,864
I think I’ve been
sleepwalking again.

257
00:27:26,896 --> 00:27:28,233
What do you mean again?

258
00:27:29,432 --> 00:27:30,599
Are you all right?

259
00:27:31,199 --> 00:27:32,769
You are burning out.

260
00:27:32,935 --> 00:27:36,140
Come on. Let's get you back upstairs, eh?

261
00:27:38,073 --> 00:27:40,542
I think it’s best you don’t
go to school tomorrow.

262
00:27:42,010 --> 00:27:44,714
Come on. Let’s get you back in bed, eh?

263
00:29:29,476 --> 00:29:32,079
Residence Hodgson.

264
00:29:33,880 --> 00:29:35,482
Hi Mom.

265
00:29:36,615 --> 00:29:38,319
<P> Yeah, a little.

266
00:29:39,219 --> 00:29:42,289
I just had some, I’m not 
really that hungry.

267
00:30:00,438 --> 00:30:02,473
Yeah, I'm here.

268
00:30:03,939 --> 00:30:05,443
Do you know when you’ll be home?

269
00:30:08,211 --> 00:30:10,416
Right. Bye, Mom.

270
00:31:34,558 --> 00:31:36,128
My house!

271
00:32:02,284 --> 00:32:03,952
You're up early.

272
00:32:06,020 --> 00:32:07,422
I couldn’t sleep.

273
00:32:07,454 --> 00:32:10,391
- Are you inspired?
- I wouldn’t call that.

274
00:32:11,259 --> 00:32:13,028
I had this crazy dream.

275
00:32:13,227 --> 00:32:15,796
I saw this thing. When I woke up,

276
00:32:16,663 --> 00:32:19,434
couldn’t get it out of my head, so...

277
00:32:19,665 --> 00:32:21,735
I thought maybe this might help.

278
00:32:38,451 --> 00:32:40,720
Hey, I know I'm not
Picasso, 

279
00:32:40,753 --> 00:32:41,988
but didn’t think it was that bad.

280
00:32:53,596 --> 00:32:55,199
We need to stop.

281
00:32:57,601 --> 00:33:01,140
We could do the lectures,
but… no new cases.

282
00:33:01,371 --> 00:33:03,274
<P> At least not for a little while.

283
00:33:03,973 --> 00:33:05,842
All right.

284
00:33:07,410 --> 00:33:08,712
Could I ask why?

285
00:33:09,413 --> 00:33:11,981
Because if it’s the tv shows
and the publicity then…

286
00:33:12,547 --> 00:33:14,217
we won’t do that.

287
00:33:14,484 --> 00:33:16,686
- Good morning 
- Good morning..

288
00:33:16,852 --> 00:33:18,286
Morning.

289
00:33:25,794 --> 00:33:27,663
Do you trust me?

290
00:33:28,196 --> 00:33:29,699
You know I do.

291
00:33:29,930 --> 00:33:31,833
Then please trust me now.

292
00:33:33,967 --> 00:33:35,569
Okay.

293
00:33:54,853 --> 00:33:56,656
What’d you doing that for?

294
00:33:57,357 --> 00:33:59,592
In case if I’m 
sleepwalking again.

295
00:35:26,036 --> 00:35:27,172
Mom?

296
00:35:32,210 --> 00:35:33,344
Johnny?

297
00:38:26,870 --> 00:38:29,541
Janet, what’s wrong?
What is it?

298
00:38:29,573 --> 00:38:32,077
There's someone in the room!

299
00:38:32,575 --> 00:38:34,778
There is no one.
What you're talking about?

300
00:38:43,753 --> 00:38:45,955
<P> Mom!
There's someone in our room!

301
00:38:45,987 --> 00:38:47,289
The bed is shaking
up and down.

302
00:38:47,322 --> 00:38:49,362
Janet, I swear to God if you’re making these up
...!

303
00:38:49,392 --> 00:38:51,062
He bit me! Look!

304
00:38:52,427 --> 00:38:53,662
Oh my God!

305
00:39:16,650 --> 00:39:18,119
You two been playing with this?

306
00:39:18,385 --> 00:39:20,853
Taking turns,
scaring the wits out of each other?

307
00:39:20,886 --> 00:39:22,588
No wonder I can’t get good night’s sleep!

308
00:39:22,621 --> 00:39:23,223
But Mom...

309
00:39:23,256 --> 00:39:25,024
No, I do not want to hear another word!

310
00:39:25,057 --> 00:39:26,958
Now get back to bed
the lot of you!

311
00:39:41,605 --> 00:39:44,944
<i> RESIDENCE NOTTINGHAM </ i>

312
00:39:45,376 --> 00:39:47,113
I’ve seen it with my own eyes.

313
00:39:47,144 --> 00:39:49,713
That bloody thing went
across the room.

314
00:39:51,581 --> 00:39:53,652
- What?
- Well?

315
00:39:53,684 --> 00:39:54,619
<P> It was cold. I’ve been through the house.

316
00:39:54,652 --> 00:39:57,786
From top to bottom, there’s no one there.

317
00:39:57,820 --> 00:40:00,123
What about Margaret 
and Janet’s room? Did you…

318
00:40:00,155 --> 00:40:01,658
Yes, I gone there. Every room.

319
00:40:01,690 --> 00:40:03,361
Even went down the basement.
There’s no one there.

320
00:40:03,727 --> 00:40:05,329
What’s he doing?

321
00:40:05,361 --> 00:40:08,331
Oh. We taught him to ring the bell,
when he wants to go.

322
00:40:08,364 --> 00:40:09,966
Do you want to let him out, Billy?

323
00:40:18,939 --> 00:40:20,342
Lo-lo-look!

324
00:40:20,474 --> 00:40:22,311
Po-police are at our house.

325
00:40:22,343 --> 00:40:23,845
What are they doing here?

326
00:40:23,877 --> 00:40:26,247
- Well, I called them.
- What?

327
00:40:26,278 --> 00:40:28,950
Well there’s got to be someone
playing a joke on you, right?

328
00:40:28,982 --> 00:40:31,420
- Probably.
- Yeah.

329
00:40:58,877 --> 00:41:02,147
<P> So ma’am, you didn’t
personally see the man yourself?

330
00:41:02,180 --> 00:41:03,115
No.

331
00:41:03,148 --> 00:41:04,983
But I don’t think she’s making it up.

332
00:41:05,016 --> 00:41:06,317
Not anymore.

333
00:41:06,650 --> 00:41:10,056
Well, look there has to be some sort of explanation.

334
00:41:10,088 --> 00:41:12,391
So, that’s why we're here, okay?

335
00:41:33,108 --> 00:41:34,977
Bring me a chair from the kitchen.

336
00:41:56,129 --> 00:41:58,266
It’s coming from inside the wall.

337
00:41:59,367 --> 00:42:02,170
Them what? Mice maybe?

338
00:42:02,203 --> 00:42:03,971
Big bloody mouse.

339
00:42:15,948 --> 00:42:17,213
Well, there’s uh...

340
00:42:17,248 --> 00:42:18,684
Nothing we can do about that.

341
00:42:18,716 --> 00:42:21,987
We can file an incident report and 
we’ll standby if someone asks.

342
00:42:22,021 --> 00:42:22,921
But that's about all.

343
00:42:22,954 --> 00:42:23,922
A report?!

344
00:42:23,955 --> 00:42:25,424
Oh, that’s brilliant!

345
00:42:25,456 --> 00:42:27,694
<P> A report, my ass. There is 
another bloody form to fill up!

346
00:42:27,726 --> 00:42:29,428
For God’s sake.

347
00:42:30,561 --> 00:42:31,864
Listen.

348
00:42:31,962 --> 00:42:34,700
I think this is a bit beyond us.

349
00:42:35,566 --> 00:42:38,902
The priest at our Church is a family friend. 
I ask him to call on you.

350
00:43:37,322 --> 00:43:38,758
Judy?

351
00:43:48,199 --> 00:43:49,534
Honey

352
00:43:51,570 --> 00:43:53,006
What’s wrong?

353
00:43:53,138 --> 00:43:54,705
Mom...

354
00:43:56,240 --> 00:43:57,808
Who is that?

355
00:44:07,217 --> 00:44:08,652
Go back…

356
00:47:35,808 --> 00:47:37,645
Who are you ?!

357
00:47:41,795 --> 00:47:43,449
Tell me who you are!

358
00:47:43,483 --> 00:47:45,490
Mom! Mom wake up!

359
00:47:45,524 --> 00:47:46,720
What do you want ?!

360
00:47:53,474 --> 00:47:54,864
I’m sorry, Lorraine.

361
00:48:03,584 --> 00:48:04,725
Are you okay?

362
00:48:06,620 --> 00:48:07,828
I'm okay.

363
00:48:25,205 --> 00:48:27,214
- Mrs. Hodgson?
- Yes?

364
00:48:27,574 --> 00:48:31,181
<P> My name is Kent Allen, we’re with 
the television program Wide Angle.

365
00:48:31,512 --> 00:48:33,860
I was hoping to have a word with you about the…

366
00:48:34,014 --> 00:48:36,130
disturbance at your home last week.

367
00:48:36,316 --> 00:48:38,108
How did you find out that?

368
00:48:38,142 --> 00:48:40,953
The police constables filed an incident report…

369
00:48:41,421 --> 00:48:43,067
It’s raised a few eyebrows.

370
00:48:46,627 --> 00:48:49,997
I ’d rather not want my business
all over the tele, if you do not mind!

371
00:48:50,030 --> 00:48:51,464
- Good day.
- Is it still happening?

372
00:48:51,832 --> 00:48:53,860
Because if it is, getting your side of the story…

373
00:48:53,894 --> 00:48:56,132
I might be your best chance of finding help.

374
00:48:58,972 --> 00:49:01,145
<i> - Is it on?
- Okay </ i>

375
00:49:01,179 --> 00:49:01,943
<i> CALLE GREEN
ENFIELD, LONDON </ i>

376
00:49:01,975 --> 00:49:03,278
<P> <i> Behind the doors of this, </ i>

377
00:49:03,310 --> 00:49:05,725
<i> seeming normal house, in Pondus End
North London </ i>.

378
00:49:05,759 --> 00:49:08,060
<i> is a family, living in a nightmare </ i>

379
00:49:08,282 --> 00:49:10,380
<i> PRIMARY
ENFIELD - I looked up and through the window, </ i>

380
00:49:10,384 --> 00:49:12,983
plain as day, I see the younger girl Janet... 

381
00:49:13,017 --> 00:49:15,436
<i> HAZEL
GUARD SHORT CRUISE
- been flying around in the air,
like she is floating </ i>

382
00:49:15,670 --> 00:49:17,878
<i> GRAHAM MORRIS

PHOTOGRAPHER - So we ran back inside
and sure enough.. .. </ i>

383
00:49:17,925 --> 00:49:20,665
<i> there’s little toys lego brick flying all around the room </ i>

384
00:49:20,699 --> 00:49:23,072
<i> One of them hit me right in the face,  so hard 
it drew blood </ i>

385
00:49:23,130 --> 00:49:26,947
<i> I saw the chair slide by itself
across the floor </ i>

386
00:49:26,981 --> 00:49:28,656
<P> <i> PETERSON
OFFICIAL OFFICIAL HEPPS
- At a distance of several feet </ i>

387
00:49:28,769 --> 00:49:30,509
<i> PETERSON
OFFICIAL OFFICIAL HEPPS
- I check the chair for wires... </ i>

388
00:49:30,543 --> 00:49:32,063
<i> but could find nothing to explain it
</ i>

389
00:49:32,339 --> 00:49:34,398
<. i> Maurice Grosse is an engineering consultant
... </ i>

390
00:49:34,475 --> 00:49:35,964
<i>
and has been investigating these claims… </ i>

391
00:49:35,998 --> 00:49:37,824
<i> for the Society for Psychical Research
</ i>

392
00:49:37,845 --> 00:49:40,672
<i> MAURICE GROSSE

ENGINEERING CONSULTANT - Well, I do not think there is any
doubt at all </ i>

393
00:49:40,706 --> 00:49:43,580
<i> The sheer number of documented incidents
in this case... </ i>

394
00:49:43,584 --> 00:49:45,494
<i> is absolutely staggering </ i>

395
00:49:45,528 --> 00:49:46,700
<i> But Anita Gregory, </ i>

396
00:49:46,720 --> 00:49:50,046
<P> <i> parapsychologist and lecturer at the Polytechnic of North London
... </ i>

397
00:49:50,157 --> 00:49:51,418
<i> is not convinced </ i>

398
00:49:51,525 --> 00:49:53,759
. <P > <i> ANITA GREGORY
parapsychologist / LECTURER /
SKEPTICAL - Our principal characters here are all children </ i>

399
00:49:53,760 --> 00:49:56,366
<i> And children can be
very ingenious pranksters </ i>

400
00:49:56,400 --> 00:49:58,103
<i> At the centre of these frightening activities
... </ i>

401
00:49:58,132 --> 00:49:59,814
<i> is 11 year-old Janet Hodgson </ i>

402
00:49:59,900 --> 00:50:02,931
<i> I’ve recently interviewed Janet
and her 14 year-old sister Margaret </ i> </ p. >

403
00:50:03,303 --> 00:50:06,018
<i> What happens next, will astonish you
</ i>

404
00:50:06,039 --> 00:50:09,129
<i> How does it feel, living in a haunted house?
</ i>

405
00:50:10,410 --> 00:50:13,689
<P> I don’t know.
You don’t get used to it.

406
00:50:14,014 --> 00:50:17,613
See, we were just a normal family,
before all this.

407
00:50:17,647 --> 00:50:21,089
It’s been getting worse since the
Mr. Grosse started talking to it.

408
00:50:21,522 --> 00:50:22,934
How do you mean?

409
00:50:23,891 --> 00:50:25,700
Like asking questions… 

410
00:50:25,859 --> 00:50:28,153
saying nod twice for yes, 
once for no.

411
00:50:28,195 --> 00:50:29,762
That sort of thing.

412
00:50:29,797 --> 00:50:32,170
And what will happen if we tried
talking to it now?

413
00:50:33,834 --> 00:50:35,269
Is there anybody there?

414
00:50:37,137 --> 00:50:39,313
If there is anybody there
who wishes to communicate?

415
00:50:47,347 --> 00:50:49,149
I say again, is anybody there?

416
00:50:53,787 --> 00:50:54,908
Nothing?

417
00:50:55,322 --> 00:50:57,077
Well it isn’t a juke box, is it?

418
00:51:16,977 --> 00:51:18,430
Janet, are you all right?

419
00:51:27,488 --> 00:51:28,649
Janet?

420
00:51:37,598 --> 00:51:38,767
Janet?

421
00:51:41,802 --> 00:51:43,692
<P> Janet, are you feeling all right?

422
00:51:44,772 --> 00:51:47,471
You stop calling me Janet!

423
00:51:48,442 --> 00:51:49,895
Isn’t that your name?

424
00:51:51,411 --> 00:51:53,601
Janet is asleep...

425
00:51:54,381 --> 00:51:56,318
<i> and I'm talking </ i>

426
00:52:03,023 --> 00:52:04,532
Well, what should I call you?

427
00:52:17,704 --> 00:52:19,483
What is your name?

428
00:52:21,708 --> 00:52:23,937
<i> You don’t belong here </ i>

429
00:52:25,479 --> 00:52:28,484
My name is Maurice Grosse.

430
00:52:28,882 --> 00:52:30,150
Who are you?

431
00:52:32,786 --> 00:52:34,855
<i> This is my house </ i>

432
00:52:34,955 --> 00:52:36,843
<i> Get out now </ i>

433
00:52:37,191 --> 00:52:39,168
No, this is not your house.

434
00:52:39,202 --> 00:52:41,043
Now, what’s your name?

435
00:52:42,796 --> 00:52:44,359
<i> Knock, knock... </ i>

436
00:52:47,134 --> 00:52:48,134
Very well.

437
00:52:49,670 --> 00:52:50,947
Who’s there?

438
00:52:52,973 --> 00:52:57,160
<i> Bill, Bill, Bill
Bill </ i>

439
00:52:58,045 --> 00:52:59,596
<P> Bill who?

440
00:53:01,348 --> 00:53:04,898
<i> My name is Bill Wilkins </ i>

441
00:53:05,185 --> 00:53:08,575
<i> And I'm 72 years old </ i>

442
00:53:10,090 --> 00:53:11,747
<P > Where do you come from?

443
00:53:14,662 --> 00:53:17,474
<i> I come from the grave </ i>

444
00:53:18,432 --> 00:53:20,152
How did you die?

445
00:53:22,970 --> 00:53:25,916
<i> I went blind and
had a haemorrhage… </ i>

446
00:53:26,340 --> 00:53:30,577
<i> and I fell asleep and died in
the chair in the corner </ i>

447
00:53:33,347 --> 00:53:35,715
Why have you come here?

448
00:53:38,252 --> 00:53:41,376
<i> I like to hear them scream </ i>

449
00:53:44,792 --> 00:53:46,846
Why didn’t you just leave us alone?!

450
00:53:46,880 --> 00:53:48,509
<i> Shut up, you old cow </ i>

451
00:54:00,207 --> 00:54:01,368
Janet, darling…

452
00:54:01,675 --> 00:54:03,697
- Darling are you all right?
- I'm sorry.

453
00:54:04,578 --> 00:54:06,214
Janet?

454
00:54:09,016 --> 00:54:13,321
<P> <i> THE HOUSE OF BIZARRE INCIDENTS
</ i>

455
00:54:16,924 --> 00:54:18,308
<i> Peggy, what am I gonna do? </ i>

456
00:54:18,559 --> 00:54:22,055
< P > Well, you don’t need to think
about it tonight and...

457
00:54:22,362 --> 00:54:24,835
you and the kids can stay
here as long as you like.

458
00:54:24,932 --> 00:54:26,243
Ma-mom...

459
00:54:27,101 --> 00:54:29,426
Billy,
aren’t you supposed to get ready for bed?

460
00:54:30,170 --> 00:54:32,874
I-I thought you might like some biscuits.

461
00:54:42,716 --> 00:54:43,810
Thank you.

462
00:55:18,652 --> 00:55:22,774
<i> ♪ He bought a broken cat 
which caught a broken mouse </ i>

463
00:56:12,106 --> 00:56:13,481
Baron?

464
00:56:30,257 --> 00:56:31,466
Baron?

465
00:57:03,457 --> 00:57:07,242
<i> was a crooked man... </ i>

466
00:57:08,896 --> 00:57:13,852
<i> and he walked a crooked mile </ i>

467
00:57:13,886 --> 00:57:15,764
<P > No. Mom!

468
00:57:15,903 --> 00:57:18,339
<P> - Mom! Mom
- What? What happened?

469
00:57:18,374 --> 00:57:19,102
What is it?

470
00:57:19,136 --> 00:57:20,448
- The crooked man
- What crooked?

471
00:57:20,636 --> 00:57:22,178
What are you talking about darling?

472
00:57:22,276 --> 00:57:23,907
The crooked man.

473
00:57:24,011 --> 00:57:25,242
Calm down and just tell me what has happened.

474
00:57:25,276 --> 00:57:26,276
- What happened?
- What is it?

475
00:57:26,447 --> 00:57:28,293
I don’t know, I think he has been
walking around…

476
00:57:28,327 --> 00:57:31,694
<i> The crooked man stepped forth and... </ i>

477
00:57:31,728 --> 00:57:34,086
<i> rang the crooked bell </ i>

478
00:57:34,087 --> 00:57:36,667
<P > <i> And thus his crooked soul... </ i>

479
00:57:36,690 --> 00:57:39,019
<i> spiralled into a crooked Hell </ i>

480
00:57:43,664 --> 00:57:46,180
<i> Murdered his crooked family... </ i>

481
00:57:46,233 --> 00:57:48,805
<i> and laughed a crooked laugh </ i>

482
00:58:02,683 --> 00:58:04,684
<P> Janet!

483
00:58:04,837 --> 00:58:06,019
Janet!

484
00:58:06,220 --> 00:58:07,716
Oh my God!

485
00:58:07,988 --> 00:58:09,295
No!

486
00:58:09,323 --> 00:58:13,417
Someone get an ambulance!

487
00:58:14,628 --> 00:58:16,315
<i> This is my house </ i>

488
00:58:16,563 --> 00:58:18,484
<i> Get out now </ i>

489
00:58:18,766 --> 00:58:20,773
< i> No, this is not your house </ i>

490
00:58:20,807 --> 00:58:22,655
<i> Now, what’s your name </ i>

491
00:58:23,470 --> 00:58:24,783
<i> Knock, knock… </ i>

492
00:58:25,272 --> 00:58:26,285
<i> Very well </ i>

493
00:58:26,573 --> 00:58:27,649
<i> Who’s there? </ i>?

494
00:58:30,277 --> 00:58:34,274
<i> Bill, Bill, Bill
Bill </ i>

495
00:58:35,182 --> 00:58:36,429
<i> Bill, who? </ i>

496
00:58:37,351 --> 00:58:40,726
< p > <i> My name is Bill Wilkins </ i>

497
00:58:41,155 --> 00:58:44,299
<i> And I'm 72 years old </ i>

498
00:58:46,927 --> 00:58:48,279
What do you make of that voice ?

499
00:58:49,329 --> 00:58:50,856
Sounds confused.

500
00:58:51,432 --> 00:58:52,733
<P> Is it senile?

501
00:58:54,234 --> 00:58:56,228
The voice on this tape,

502
00:58:56,703 --> 00:58:59,254
is coming from a 11 year-old girl.

503
00:59:07,581 --> 00:59:09,810
The family reached out to the
Church for help?

504
00:59:10,184 --> 00:59:11,501
Yes, but...

505
00:59:11,518 --> 00:59:14,693
Truthfully, we have been 
reluctant to get involved.

506
00:59:14,721 --> 00:59:17,306
The case has turned into a 
media circus over there.

507
00:59:17,340 --> 00:59:19,208
And they are calling it
England’s Amityville.

508
00:59:19,359 --> 00:59:20,458
Great.

509
00:59:20,627 --> 00:59:21,822
Are you afraid it’s a hoax?

510
00:59:22,229 --> 00:59:26,356
The Church’s ability to help people
depends on it’s reputation.

511
00:59:27,534 --> 00:59:29,145
So what do you 
want us to do?

512
00:59:29,179 --> 00:59:30,907
We’d like you to fly to London.

513
00:59:31,004 --> 00:59:33,160
For three days to act as…

514
00:59:33,574 --> 00:59:35,642
our unofficial eyes and ears.

515
00:59:35,676 --> 00:59:37,551
<P> Now you don’t have to do anything.

516
00:59:37,744 --> 00:59:40,570
If it is a hoax,
you just turn around and leave.

517
00:59:40,681 --> 00:59:42,237
But if it is not...

518
00:59:43,217 --> 00:59:45,598
then there is a family
in London...

519
00:59:45,686 --> 00:59:47,622
that desperately needs our help.

520
00:59:51,191 --> 00:59:53,008
Well thank you for your faith in us.

521
00:59:53,042 --> 00:59:54,535
- Just let me know
- Okay..

522
00:59:59,767 --> 01:00:01,386
I told him we’ll talk about it.

523
01:00:02,936 --> 01:00:04,608
There's nothing to talk about.

524
01:00:04,642 --> 01:00:05,642
Honey, you heard him.

525
01:00:05,672 --> 01:00:08,955
They do not want us to get involved, 
just observe and report back.

526
01:00:10,911 --> 01:00:12,946
There have always been cases we’ve turned down,

527
01:00:12,980 --> 01:00:15,415
There have never been a
family that we refused to help.

528
01:00:17,251 --> 01:00:19,332
I had a vision in Amityville.

529
01:00:21,655 --> 01:00:23,833
It was the same one I had
7 years ago.

530
01:00:28,529 --> 01:00:30,547
<P> I had a premonition of
your death.

531
01:00:34,268 --> 01:00:36,852
Wait, that's why you locked
yourself away for eight days?

532
01:00:36,886 --> 01:00:37,976
You saw my death?

533
01:00:38,010 --> 01:00:39,495
You’ve seen it too.

534
01:00:40,007 --> 01:00:42,676
The demon in your painting is real.

535
01:00:42,810 --> 01:00:45,327
We have both seen the same
inhuman spirit.

536
01:00:45,646 --> 01:00:48,041
It’s a warning,
if we keep doing this...

537
01:00:48,615 --> 01:00:50,576
You’re going to die.

538
01:00:52,920 --> 01:00:54,907
Your visions are a gift from God.

539
01:00:55,422 --> 01:00:58,533
And if God is showing you my
death, he’s doing it for a reason.

540
01:00:59,927 --> 01:01:02,126
Maybe you were meant to prevent it from happening.

541
01:01:03,230 --> 01:01:06,948
Come on. We don’t run
from fights.

542
01:01:16,577 --> 01:01:19,454
If we go, if we do this...

543
01:01:19,880 --> 01:01:22,886
you have to promise me that we are just there to observe.

544
01:01:23,984 --> 01:01:26,460
If everything turns out 
dangerous in any way

545
01:01:26,587 --> 01:01:29,290
<P> we’re gonna tell the 
Church and we’re gonna get out.

546
01:01:29,656 --> 01:01:31,119
Promise me.

547
01:01:33,460 --> 01:01:34,650
Promise me, Ed.

548
01:01:37,331 --> 01:01:38,580
I promise.

549
01:01:47,441 --> 01:01:48,718
Mr and Mrs Warren,

550
01:01:48,809 --> 01:01:51,284
I am Maurice Grosse, 
thank you so much for coming.

551
01:01:51,311 --> 01:01:54,715
I believe you’re gonna be
staying in the Hodgson house...

552
01:01:54,749 --> 01:01:55,874
is that right?

553
01:01:55,908 --> 01:01:57,450
Always better to be on the mix.

554
01:01:57,484 --> 01:01:58,742
Oh, yeah I agree.

555
01:02:05,993 --> 01:02:07,190
This is it.

556
01:02:12,533 --> 01:02:13,632
Here we are.

557
01:02:17,838 --> 01:02:20,598
Ed, we managed to capture some amazing things.

558
01:02:20,632 --> 01:02:22,666
I think you’ll be very impressed
with what you see.

559
01:02:22,700 --> 01:02:25,443
Great, yeah I'd like to listen to those tapes again too.

560
01:02:25,546 --> 01:02:27,238
There’s really interesting stuff in it.

561
01:02:29,750 --> 01:02:32,142
Vic Nottingham. Hi Vic.

562
01:02:32,619 --> 01:02:34,550
- How are you? Ed Warren.
- Hello mate.

563
01:02:35,189 --> 01:02:36,474
<P> How are you?

564
01:02:36,508 --> 01:02:37,902
And this is Peggy, Peggy Hodgson.

565
01:02:38,125 --> 01:02:39,420
- Nice to meet you, Ed Warren.
- How do you do?

566
01:02:39,593 --> 01:02:41,109
- My wife Lorraine.
- How do you do?

567
01:02:41,143 --> 01:02:42,274
- Hello.
- Hello.

568
01:02:42,463 --> 01:02:43,990
Well, I’ll be off here Pegg.

569
01:02:44,024 --> 01:02:45,502
Will you tell the kids I said hello.

570
01:02:45,536 --> 01:02:46,341
Yeah of course I will.

571
01:02:46,375 --> 01:02:47,587
- Nice to meet you.
- You too, Hon.

572
01:02:47,868 --> 01:02:49,419
So here we are, Peggy.

573
01:02:49,453 --> 01:02:50,453
Well do come in.

574
01:02:50,637 --> 01:02:52,782
It’s just me and Janet, you know.

575
01:02:52,873 --> 01:02:54,773
My other kids are staying with them.

576
01:02:54,807 --> 01:02:57,022
This is where the girls used slept, but...

577
01:02:57,056 --> 01:02:59,246
- We don’t use it anymore.
- Why not?

578
01:02:59,280 --> 01:03:01,598
Well most of the activity 
centred in this room,

579
01:03:01,649 --> 01:03:03,881
<P> we were quite afraid that someone might get hurt,

580
01:03:03,915 --> 01:03:05,115
that’s why we kept it locked.

581
01:03:05,486 --> 01:03:07,667
I understand that Janet
has levitated?

582
01:03:07,701 --> 01:03:08,999
Does that happened in here as well?

583
01:03:09,033 --> 01:03:10,182
- Yeah…
- Yeah more than once.

584
01:03:10,216 --> 01:03:11,835
We’ve got photographs of that as well.

585
01:03:11,869 --> 01:03:14,469
I would like to hear Mrs. Hodgson’s 
story from her, if you don’t mind.

586
01:03:21,935 --> 01:03:24,023
The neighbors donated them all.

587
01:03:24,138 --> 01:03:27,607
I hung them up hoping to keep 
things from moving around.

588
01:03:31,411 --> 01:03:33,949
- Does it work?
- No.

589
01:03:33,981 --> 01:03:35,453
We can hear it all night.

590
01:03:57,337 --> 01:03:58,771
Hi there, I'm Lorraine.

591
01:04:02,509 --> 01:04:03,840
Mind if I have a sit?

592
01:04:14,455 --> 01:04:15,577
Do you know why I’m here?

593
01:04:17,291 --> 01:04:20,142
Well, your mom’s told me about what’s been going on…

594
01:04:20,176 --> 01:04:22,346
<P>, and I'm here to help
if I can.

595
01:04:22,463 --> 01:04:23,731
Would you like to talk about it?

596
01:04:28,969 --> 01:04:30,538
You know when I was about your age,

597
01:04:30,904 --> 01:04:32,806
I was visiting my mom in a hospital,

598
01:04:33,173 --> 01:04:35,229
and... I saw an angel.

599
01:04:37,744 --> 01:04:38,744
Yeah.

600
01:04:39,680 --> 01:04:41,249
It was...

601
01:04:41,315 --> 01:04:43,746
standing next to a little waste bed,

602
01:04:43,780 --> 01:04:45,844
and just gently touching his cheek,

603
01:04:45,953 --> 01:04:47,239
and then it looked right at me.

604
01:04:47,788 --> 01:04:49,710
And then he looked at me.

605
01:04:49,957 --> 01:04:52,389
Of course my mom and the
nurses did not believe me...

606
01:04:52,793 --> 01:04:54,568
but I knew it was real.

607
01:04:59,500 --> 01:05:01,109
Look. I know how it is.

608
01:05:02,002 --> 01:05:05,129
I know what it’s like to lose your friends,
because you're different.

609
01:05:07,274 --> 01:05:08,997
But I also know that...

610
01:05:09,176 --> 01:05:12,090
One person can change everything.

611
01:05:12,379 --> 01:05:14,454
<P> And you just have to open up to them.

612
01:05:22,656 --> 01:05:25,958
How did you know you could trust
the people you have been talked to?

613
01:05:26,760 --> 01:05:30,064
I didn’t. Sometimes
I got hurt.

614
01:05:32,399 --> 01:05:34,504
And it took a long time, but...

615
01:05:35,936 --> 01:05:38,496
I finally found someone who believed me.

616
01:05:42,142 --> 01:05:43,595
What did you do then?

617
01:05:46,380 --> 01:05:47,528
I married him.

618
01:05:59,927 --> 01:06:01,799
I'm just so tired.

619
01:06:05,199 --> 01:06:06,825
I can’t sleep here.

620
01:06:09,536 --> 01:06:11,553
I used to go to the medical at school.

621
01:06:12,072 --> 01:06:13,931
And they let me sleep there.

622
01:06:14,751 --> 01:06:16,681
Because I was so worn out.

623
01:06:18,989 --> 01:06:20,706
But now I can’t even do that.

624
01:06:26,163 --> 01:06:28,052
Everyone’s afraid of me.

625
01:06:32,134 --> 01:06:33,513
I got no friends.

626
01:06:35,104 --> 01:06:36,746
No place I can go to.

627
01:06:41,444 --> 01:06:43,416
It makes me feel like I'm not normal.

628
01:06:44,280 --> 01:06:47,458
<P> You know, whatever’s doing this to you...

629
01:06:47,492 --> 01:06:48,853
it wants you to feel this way.

630
01:06:49,552 --> 01:06:50,920
But why?

631
01:06:51,387 --> 01:06:54,563
Because... That’s what makes it stronger.

632
01:06:56,192 --> 01:06:57,662
Around the time this
all started...

633
01:06:57,727 --> 01:07:00,887
Janet started waking up
here, in the middle of the night.

634
01:07:00,921 --> 01:07:02,720
This is the spot Janet said

635
01:07:02,765 --> 01:07:04,766
Bill Wilkins died, right
here.

636
01:07:06,201 --> 01:07:07,497
Where’d you get it from?

637
01:07:10,005 --> 01:07:13,210
My ex-husband bought all the furniture with the house
when we moved in.

638
01:07:13,742 --> 01:07:15,645
If you don’t mind me asking,...

639
01:07:15,844 --> 01:07:17,502
Is your ex-husband still in the picture?

640
01:07:17,536 --> 01:07:18,536
No.

641
01:07:19,548 --> 01:07:21,019
Sorry to hear that.

642
01:07:22,050 --> 01:07:25,115
Is there any chance of
reconciliation?

643
01:07:25,220 --> 01:07:27,762
<P> He had twins with a woman
from around the corner.

644
01:07:29,424 --> 01:07:31,506
I’m gonna take that as a "no".

645
01:07:33,962 --> 01:07:35,657
Yes, it’s been a lot to do with.

646
01:07:36,965 --> 01:07:38,944
He took all the music 
the day he left.

647
01:07:39,633 --> 01:07:41,233
I know most feel like that sometimes…

648
01:07:41,268 --> 01:07:43,431
No, I mean he literally took
away all the records.

649
01:07:43,671 --> 01:07:45,876
My kids used to love listening to
his Elvis collection.

650
01:07:46,640 --> 01:07:48,636
Maybe not so much.

651
01:07:49,410 --> 01:07:51,538
And now all these is happening on top.

652
01:07:51,612 --> 01:07:53,248
Yeah, the timing 
isn’t a coincidence

653
01:07:53,282 --> 01:07:55,883
Negative event like this
often feed off on emotional distress.

654
01:07:56,050 --> 01:07:57,677
They like to kick you when you're down.

655
01:07:59,019 --> 01:08:00,448
Well that hardly seemed fair.

656
01:08:01,322 --> 01:08:02,798
No, it really isn’t.

657
01:08:03,457 --> 01:08:05,656
<P> Do you know when the voice is
going to speak?

658
01:08:07,828 --> 01:08:09,404
Sometimes.

659
01:08:09,730 --> 01:08:13,040
And when it does, does it feel like
it’s coming from inside you?

660
01:08:17,270 --> 01:08:18,270
No.

661
01:08:19,505 --> 01:08:21,604
Well it's coming from behind me.

662
01:08:23,076 --> 01:08:24,650
Like I’m being used.

663
01:08:26,079 --> 01:08:29,312
Does it ever say things,
just to you.

664
01:08:29,516 --> 01:08:31,130
That only you can hear?

665
01:08:36,823 --> 01:08:38,083
What is it saying?

666
01:08:41,761 --> 01:08:43,786
It says it wants to hurt you.

667
01:08:46,098 --> 01:08:47,428
When did it say that?

668
01:08:54,039 --> 01:08:55,199
Right now.

669
01:09:05,617 --> 01:09:07,330
Do we really need that?

670
01:09:07,519 --> 01:09:11,553
We would like to prove to the Church that 
she is not making the voice herself.

671
01:09:11,587 --> 01:09:13,889
So by holding the water in her mouth, we would be able to show…

672
01:09:13,923 --> 01:09:16,091
that it is not some form of ventriloquism.

673
01:09:16,762 --> 01:09:19,308
<P> Does she have to be in the chair?
Just…

674
01:09:19,897 --> 01:09:21,739
make me sick seeing her sitting there like that.

675
01:09:21,766 --> 01:09:24,922
You know it's hard, but the spirit
has shown an attachment to the spot.

676
01:09:24,969 --> 01:09:27,776
It will be easier for Ed to contact her,
if she is sitting there.

677
01:09:30,975 --> 01:09:32,093
You'll be alright.

678
01:09:37,315 --> 01:09:38,495
Are you ready for this?

679
01:09:39,083 --> 01:09:40,315
I guess so.

680
01:09:43,354 --> 01:09:46,439
It’s December 21, 1977,

681
01:09:46,524 --> 01:09:47,796
This is Ed and Lorraine Warren,

682
01:09:47,830 --> 01:09:49,608
sitting with Peggy and Janet Hodgson,

683
01:09:49,827 --> 01:09:51,886
also present, is Maurice Grosse.

684
01:09:52,762 --> 01:09:54,284
Alright, let’s get started.

685
01:10:06,776 --> 01:10:09,113
If there is something here that would like
to communicate with us,

686
01:10:09,713 --> 01:10:11,821
We are all ears. Speak up.

687
01:10:20,457 --> 01:10:22,556
What do you want with this
girl and her family?

688
01:10:36,305 --> 01:10:39,647
<P> It says it won’t talk, if you
are looking at me like this.

689
01:10:39,681 --> 01:10:41,540
Strange! I wonder why not?

690
01:10:41,574 --> 01:10:43,852
It hasn’t been shy of talking up until now.

691
01:10:45,080 --> 01:10:47,047
How about if we all turn our backs?

692
01:10:47,049 --> 01:10:48,796
Think it’ll speak if we all do that?

693
01:10:49,752 --> 01:10:50,975
Maybe.

694
01:10:51,887 --> 01:10:52,887
Well.

695
01:10:54,590 --> 01:10:56,273
Let's try this again.

696
01:11:15,210 --> 01:11:16,696
So what do you think Bill?

697
01:11:17,011 --> 01:11:18,861
We’ve given you your privacy.

698
01:11:18,947 --> 01:11:20,484
Now come on out and talk to us.

699
01:11:39,867 --> 01:11:43,250
<i> Here I come… </ i>

700
01:11:44,571 --> 01:11:47,678
Am I talking to the spirit that is 
oppressing this family?

701
01:11:52,980 --> 01:11:54,441
<i> Is that what I am? </ i>

702
01:11:55,983 --> 01:11:57,494
<i> Is that what I’m doing? </ i>

703
01:11:58,218 --> 01:11:59,322
< p> Yes.

704
01:11:59,853 --> 01:12:01,760
And I’ve come to put a stop to it.

705
01:12:02,989 --> 01:12:04,256
<P> Do you know who I am?

706
01:12:07,260 --> 01:12:08,260
<i> Ed... </ i>

707
01:12:09,462 --> 01:12:10,742
<i> Eddie... </ i>

708
01:12:12,431 --> 01:12:13,431
<i> Edward. </ i>

709
01:12:15,301 --> 01:12:16,853
Ed, is fine.

710
01:12:20,173 --> 01:12:22,744
<i> Your father called you "Edward" </ i>

711
01:12:24,377 --> 01:12:25,471
Not true!

712
01:12:25,878 --> 01:12:28,075
My father called me Ed, just like everybody else.

713
01:12:34,287 --> 01:12:35,843
Come on Bill, you're not
psychiatrist...

714
01:12:35,921 --> 01:12:37,502
and I’m not here to talk
about my father.

715
01:12:37,556 --> 01:12:39,267
Let’s get down to business,
what do you say?

716
01:12:42,794 --> 01:12:44,909
Why don’t you just leave these people alone?

717
01:12:49,234 --> 01:12:51,353
<i> Because this is my house </ i>

718
01:12:52,904 --> 01:12:54,299
It’s not your house.

719
01:12:57,309 --> 01:12:58,632
<i> Yes, it is </ i>

720
01:12:59,277 --> 01:13:01,879
<i> I’ve come here to see my family </ i>

721
01:13:02,480 --> 01:13:04,571
<i> and they’re not here now </ i>

722
01:13:04,916 --> 01:13:06,506
<P> That’s because you're dead.

723
01:13:06,885 --> 01:13:09,770
If your family did lived here,
they’re long gone now.

724
01:13:10,154 --> 01:13:11,649
<i> Ed... </ i>

725
01:13:15,025 --> 01:13:16,729
<i> Where are they? </ i>

726
01:13:18,963 --> 01:13:21,278
I don’t know.
If I did maybe I can help you.

727
01:13:22,967 --> 01:13:24,752
<i> I don’t need your help </ i>

728
01:13:25,836 --> 01:13:27,791
Then why don’t you just move on?

729
01:13:31,942 --> 01:13:34,080
<i> I don’t believe in that </ i>

730
01:13:35,846 --> 01:13:36,846
Why not?

731
01:13:38,616 --> 01:13:40,442
What would be so wrong with
going to Heaven?

732
01:13:46,256 --> 01:13:50,818
<i> I... I'm not a Heaven man </ i>

733
01:13:54,197 --> 01:13:55,568
Well I’ve got news for you Bill...

734
01:13:56,900 --> 01:13:58,905
See, I don’t care what you believed in.

735
01:14:00,337 --> 01:14:01,642
You see this?

736
01:14:09,312 --> 01:14:14,436
<i> Help! Me… let… go… </ i>

737
01:14:14,717 --> 01:14:19,690
<P> <i> Help! Me… let... go... </ i>

738
01:14:53,888 --> 01:14:55,374
<i> Are you sensing a presence? </ i>

739
01:14:55,408 --> 01:14:58,300
No, just the opposite, 
I’m not sensing anything.

740
01:14:59,527 --> 01:15:00,624
We could be looking at…

741
01:15:00,928 --> 01:15:02,779
hysterical neurosis.

742
01:15:03,531 --> 01:15:05,965
That would explain the
multiple personalities and...

743
01:15:06,067 --> 01:15:07,362
hallucinations.

744
01:15:08,302 --> 01:15:09,918
That doesn’t feel right either.

745
01:15:11,539 --> 01:15:15,048
I can’t explain it, in my
heart it’s telling me to believe them.

746
01:15:15,142 --> 01:15:17,470
I heard that voice, with
my own ears.

747
01:15:17,745 --> 01:15:20,634
But all I can sense
is their own fear.

748
01:15:20,715 --> 01:15:22,789
I can’t seem to see beyond that.

749
01:15:40,634 --> 01:15:43,077
I don’t think I can sleep
this far away from you.

750
01:15:43,904 --> 01:15:45,072
Well you’re gonna.

751
01:15:45,438 --> 01:15:48,346
I’ll give you something to look 
forward to when we get home.

752
01:16:02,521 --> 01:16:04,597
<P> Oh love, I wish you 
wouldn’t do that!

753
01:16:04,623 --> 01:16:06,572
It helps me sleep.

754
01:16:06,759 --> 01:16:08,851
At least I know I'm not going anywhere.

755
01:16:27,813 --> 01:16:29,800
I don’t smoke, mom.

756
01:16:30,114 --> 01:16:31,114
Hey?

757
01:16:34,786 --> 01:16:36,919
That day with Camilla at school.

758
01:16:37,322 --> 01:16:39,235
I was holding the cigarette,

759
01:16:39,269 --> 01:16:41,513
but I wasn’t going to take a puff,
I swear.

760
01:16:43,495 --> 01:16:45,720
I just wanted to look cool
in front of her.

761
01:16:46,498 --> 01:16:47,992
It’s stupid.

762
01:16:49,167 --> 01:16:50,632
Oh love!

763
01:16:52,303 --> 01:16:54,305
I’m sorry I didn’t believed you.

764
01:16:56,975 --> 01:16:58,330
Oh God!

765
01:17:46,666 --> 01:17:47,932
Help!

766
01:17:50,336 --> 01:17:51,527
Help!

767
01:20:00,123 --> 01:20:02,596
Janet? Oh my God!

768
01:20:02,630 --> 01:20:03,733
Janet?

769
01:20:04,861 --> 01:20:05,917
Janet?

770
01:20:05,951 --> 01:20:07,231
- Help
- Janet!

771
01:20:07,831 --> 01:20:08,891
<P> Janet!

772
01:20:15,271 --> 01:20:16,663
- Mom...
- Janet!

773
01:20:16,939 --> 01:20:19,630
Help, get me out.
There is somebody in here.

774
01:20:19,742 --> 01:20:21,114
I can’t open it!

775
01:20:21,643 --> 01:20:23,488
Mom, help me!

776
01:20:29,484 --> 01:20:30,773
Janet!

777
01:20:32,087 --> 01:20:33,644
- Mom!
Mom! - Janet!

778
01:20:33,678 --> 01:20:35,874
- What’s going on?
- There is someone in there with Janet.

779
01:20:37,859 --> 01:20:39,121
I can’t get it open!

780
01:20:39,327 --> 01:20:40,939
- Get the key!
- Go! 
- Get the key, now!

781
01:20:45,032 --> 01:20:47,205
Janet, hold on! We’re coming!

782
01:20:47,835 --> 01:20:48,835
<i> Help me </ i>

783
01:20:49,236 --> 01:20:51,417
- I got the key!
- I got the key!

784
01:20:53,473 --> 01:20:54,473
Come on!

785
01:20:58,011 --> 01:20:59,468
Janet, we’re coming.

786
01:21:01,314 --> 01:21:01,985
It’s ok.

787
01:21:02,048 --> 01:21:02,947
Janet!

788
01:21:02,982 --> 01:21:05,110
Take it off me. Please take it off!

789
01:21:08,020 --> 01:21:09,134
<P> My God!

790
01:21:09,955 --> 01:21:11,275
It was someone in here!

791
01:21:11,790 --> 01:21:13,513
I saw it with me own eyes.

792
01:21:13,725 --> 01:21:15,158
He did this to my girl.

793
01:21:30,875 --> 01:21:33,445
This is the bite where
Janet received the first night.

794
01:21:33,578 --> 01:21:35,492
It has faded a bit here, 
but you can still make it out.

795
01:21:38,315 --> 01:21:40,616
Yeah, it's pretty distinctive,
two missing teeth.

796
01:21:40,651 --> 01:21:42,890
That's right. It's too big
for one of the children.

797
01:21:43,086 --> 01:21:44,661
You think this was the
spirit?

798
01:21:44,688 --> 01:21:46,037
This Bill Wilkins?

799
01:21:46,056 --> 01:21:47,504
I tracked down the home owner,

800
01:21:47,538 --> 01:21:49,613
and it turns out the owner’s 
father lived there.

801
01:21:49,626 --> 01:21:51,304
His name was William Wilkins.

802
01:21:51,394 --> 01:21:54,003
And he died of a haemorrhage in 
the brain in that chair.

803
01:21:54,531 --> 01:21:57,430
Everything she said is true.

804
01:21:57,434 --> 01:21:58,959
<P> All public information, by the way.

805
01:21:59,002 --> 01:22:01,220
She could have heard the whole story
from a neighbor.

806
01:22:01,670 --> 01:22:05,586
And what about the claim that Janet has been 
teleporting around the house in her sleep?

807
01:22:05,840 --> 01:22:09,136
About as valid as the claims of
her levitating off her bed.

808
01:22:09,277 --> 01:22:11,298
Were any of you there when it happened?

809
01:22:11,512 --> 01:22:13,461
No, but I have
pictures of that too.

810
01:22:13,715 --> 01:22:14,943
Yeah, there you go.

811
01:22:15,583 --> 01:22:17,557
I set my camera up in the girls' room

812
01:22:17,686 --> 01:22:19,511
and then I went downstairs with the remote control

813
01:22:19,587 --> 01:22:21,561
and fire it off whenever I heard any commotion.

814
01:22:23,358 --> 01:22:26,199
I have to admit,
well her knees are bend...

815
01:22:26,233 --> 01:22:29,657
the upright position of her body,
looks like she is just jumping.

816
01:22:29,696 --> 01:22:32,845
<P> What are you saying? You were there last night,
you saw with your own eyes.

817
01:22:33,199 --> 01:22:34,207
Well...

818
01:22:34,467 --> 01:22:36,672
Peggy was the one who saw
someone attacking Janet.

819
01:22:36,802 --> 01:22:40,515
But she teleported herself into a room
locked from the outside

820
01:22:40,549 --> 01:22:41,382
For goodness sake!

821
01:22:41,407 --> 01:22:42,749
And what about her voice?

822
01:22:42,975 --> 01:22:44,796
How do you explain that?

823
01:22:44,911 --> 01:22:46,027
I think...

824
01:22:46,045 --> 01:22:47,628
the first time
she was making that voice...

825
01:22:47,647 --> 01:22:49,616
was in front of
television cameras.

826
01:22:49,682 --> 01:22:51,651
And she couldn’t do it with water in her mouth,

827
01:22:51,717 --> 01:22:53,122
until you looked away.

828
01:22:53,156 --> 01:22:54,828
So, she could have spit it out,

829
01:22:55,021 --> 01:22:56,924
take another sip before
you turn back.

830
01:22:57,222 --> 01:22:59,442
<P> Last year I was conned by Welsh family

831
01:22:59,524 --> 01:23:01,044
pretending to be possessed by demons.

832
01:23:01,393 --> 01:23:04,381
Honestly, I don’t know what was worse,
the demons,

833
01:23:04,496 --> 01:23:07,784
or the people who preyed 
on our willingness to believe in them.

834
01:23:08,032 --> 01:23:09,392
The Demons…

835
01:23:10,267 --> 01:23:11,467
are worse.

836
01:23:14,004 --> 01:23:16,008
But you must admit it it’s suspicious.

837
01:23:16,106 --> 01:23:19,384
You sincerely believed that 
she is faking everything?

838
01:23:19,510 --> 01:23:20,697
And what about Peggy?

839
01:23:20,731 --> 01:23:23,055
Oh she is just using the whole thing as an excuse…

840
01:23:23,089 --> 01:23:24,701
to get better housing from the council.

841
01:23:24,714 --> 01:23:26,403
She already applied!

842
01:23:26,437 --> 01:23:28,327
Look, I’m not saying that’s a hoax.

843
01:23:28,551 --> 01:23:31,279
Sometimes what we do,
requires a leap of faith.

844
01:23:31,521 --> 01:23:33,543
<P> To believe
when nobody else will.

845
01:23:33,723 --> 01:23:35,653
So, you really do believe them?

846
01:23:37,794 --> 01:23:39,787
Yes, we do.

847
01:23:40,095 --> 01:23:42,014
But the Church can’t do anything without proof.

848
01:23:42,331 --> 01:23:43,287
That’s what we need.

849
01:23:43,321 --> 01:23:46,138
Right. I'll make some telephone calls,
see if I can...

850
01:23:46,172 --> 01:23:48,026
get hold of some video recording equipment.

851
01:23:48,270 --> 01:23:51,010
In the meantime, Ed and I can be
spending time with Peggy and the kids.

852
01:23:51,105 --> 01:23:53,046
Cause they need to be a family again.

853
01:23:53,941 --> 01:23:55,738
Hi Mom, we’re back!.

854
01:23:55,772 --> 01:23:56,772


855
01:23:57,211 --> 01:23:58,226
What’s all this?

856
01:23:58,412 --> 01:24:00,543
- Mr. and Mrs. Warren bought us some wine.
- They got us some Elvis records.

857
01:24:00,915 --> 01:24:02,503
Oh, Blue Hawaii.

858
01:24:02,537 --> 01:24:05,085
Hope you don’t mind, 
a little American culture.

859
01:24:05,119 --> 01:24:06,177
<P> Not at all.

860
01:24:06,787 --> 01:24:09,526
Billy! I missed you!

861
01:24:11,025 --> 01:24:13,237
Hi guys. I missed you.

862
01:24:14,828 --> 01:24:17,518
So have any of you ever been 
bothered by a bully?

863
01:24:19,565 --> 01:24:22,506
Pete, at school.
He is always picking on Billy.

864
01:24:23,102 --> 01:24:25,532
And dear tell me, what do you do 
when that happens?

865
01:24:25,566 --> 01:24:28,451
T—t-t-they stick up for me.

866
01:24:28,485 --> 01:24:31,551
Good, because the spirit in this
house is a lot like that bully.

867
01:24:31,585 --> 01:24:32,245
Yes.

868
01:24:32,278 --> 01:24:33,601
And he’s got it in for Janet.

869
01:24:33,712 --> 01:24:35,505
So you guys got to stick up for her,

870
01:24:35,681 --> 01:24:37,179
same way they stick up for you.

871
01:24:37,213 --> 01:24:38,625
The family sticks together.

872
01:24:38,817 --> 01:24:41,011
This on the other hand,
is a lost cause.

873
01:24:41,045 --> 01:24:42,455
Oh, bloody hell!

874
01:24:42,488 --> 01:24:44,365
Now all sorts of things stopped working,

875
01:24:44,389 --> 01:24:45,837
for no reason at all.

876
01:24:46,189 --> 01:24:48,545
<P> Well, we’re gonna have music in here,
one way or another.

877
01:24:50,427 --> 01:24:51,529
Whose guitar is that?

878
01:24:52,329 --> 01:24:54,733
It was Dad’s, but
he said I could have it.

879
01:24:54,831 --> 01:24:56,015
Yeah, do you mind?

880
01:24:56,133 --> 01:24:57,133
No.

881
01:24:58,635 --> 01:25:00,070


882
01:25:01,371 --> 01:25:02,959
A little rusty, so

883
01:25:03,073 --> 01:25:04,338
got to promise not to laugh.

884
01:25:07,945 --> 01:25:09,085
Especially you.

885
01:25:15,418 --> 01:25:21,002
<i> ♪ Wise men say </ i>

886
01:25:21,690 --> 01:25:26,558
<i> ♪ only fools rush in </ i>

887
01:25:26,661 --> 01:25:27,661
Thank you.

888
01:25:28,363 --> 01:25:29,595
Hey, don’t laugh now.

889
01:25:30,665 --> 01:25:38,665
<i> ♪ But I can’t help falling
in love with you </ i>

890
01:25:42,143 --> 01:25:47,203
<i> Shall I stay ♪ </ i> </ p? >

891
01:25:47,615 --> 01:25:52,178
<i> ♪ would it be a sin </ i>

892
01:25:53,786 --> 01:26:01,786
<P> <i> ♪ If I can’t help falling
in love with you </ i>

893
01:26:05,764 --> 01:26:08,268
<i> ♪ Like a river flows surely to the… </ i>

894
01:26:08,300 --> 01:26:10,169
Hi Peggy, we're here.

895
01:26:10,204 --> 01:26:11,371
<i> sea ♪ </ i>

896
01:26:11,804 --> 01:26:14,790
<i> Darling so we go </ i>

897
01:26:14,873 --> 01:26:19,564
<i > ♪ Some things are meant to be
</ i>

898
01:26:21,413 --> 01:26:22,909
Everybody now.

899
01:26:23,415 --> 01:26:31,415
<i> ♪ Take my hand, take my whole life too
</ i>

900
01:26:35,525 --> 01:26:43,525
<i> ♪ For I can’t help can’t help
falling in love with you </ i>

901
01:26:47,070 --> 01:26:55,070
<i> ♪ For I can’t help falling in love
with you... </ i>

902
01:27:02,884 --> 01:27:04,204
Thank you very much!

903
01:27:11,359 --> 01:27:12,562
Oh my God!

904
01:27:14,829 --> 01:27:16,874
It's so small and light!

905
01:27:19,500 --> 01:27:20,837
Why do you do this?

906
01:27:21,269 --> 01:27:23,068
<P> help people like us?

907
01:27:23,538 --> 01:27:24,604
When you were little,

908
01:27:24,705 --> 01:27:27,772
were you ever worried that there might be
something hiding under your bed at night?

909
01:27:28,075 --> 01:27:29,098


910
01:27:29,509 --> 01:27:30,590
Well...

911
01:27:32,245 --> 01:27:35,380
In my bed... actually had
something under.

912
01:27:36,182 --> 01:27:37,192
Yeah…

913
01:27:37,450 --> 01:27:39,982
something grabbed my hand and 
yanked me right to the floor.

914
01:27:40,386 --> 01:27:42,340
It was too dark to see under there


915
01:27:42,388 --> 01:27:44,717
but let me tell you I ran out of there so fast…

916
01:27:44,757 --> 01:27:45,932
You know what my dad did?

917
01:27:46,158 --> 01:27:48,127
He dragged me right back into the room,

918
01:27:48,161 --> 01:27:49,921
and told me I had to face my fears.

919
01:27:50,896 --> 01:27:52,785
And I was scared to death,

920
01:27:53,565 --> 01:27:57,398
but then I remembered what this nun
had told me in catechism.

921
01:27:58,236 --> 01:28:01,137
<P> God will be there for all who need it.

922
01:28:02,340 --> 01:28:03,679
So...

923
01:28:04,108 --> 01:28:07,431
I grab this crucifix out, from my
nightstand, right…

924
01:28:08,279 --> 01:28:09,787
And I tell whatever’s under there...

925
01:28:10,481 --> 01:28:11,809
that it better leave…

926
01:28:12,149 --> 01:28:13,665
or God was gonna kick it’s butt.

927
01:28:17,721 --> 01:28:19,898
Best thing my father ever did for me.

928
01:28:20,957 --> 01:28:23,305
Of course he only did it because
he didn’t really believed me.

929
01:28:23,860 --> 01:28:26,090
It took me years to finally find
someone who did.

930
01:28:26,363 --> 01:28:27,743
And you know I did then?

931
01:28:28,031 --> 01:28:29,327
You married her.

932
01:28:34,070 --> 01:28:36,077
SO you’ve heard the story before?

933
01:28:39,007 --> 01:28:40,307


934
01:28:43,178 --> 01:28:44,655
How are you getting on in here?

935
01:28:44,745 --> 01:28:45,745
Good!

936
01:28:46,180 --> 01:28:47,304
We’re done here,

937
01:28:47,338 --> 01:28:48,883
<P>
fixed the closet door too.

938
01:28:48,983 --> 01:28:51,527
And if you’d like, I can take
a look at the washing machine.

939
01:28:52,119 --> 01:28:53,898
Oh no, I couldn’t ask you to do that,

940
01:28:53,921 --> 01:28:55,566
- There is a disaster down there
- Come on!

941
01:28:55,590 --> 01:28:56,999
How bad can it be?

942
01:29:00,128 --> 01:29:01,529
Bloody hell!

943
01:29:02,363 --> 01:29:04,232
Everything’s still quiet in there?

944
01:29:04,298 --> 01:29:06,396
Yes, thank goodness. Yes.

945
01:29:07,101 --> 01:29:08,970
It would be something now, wouldn’t it?

946
01:29:09,237 --> 01:29:12,223
If we were able to prove beyond a shadow of a doubt
...

947
01:29:12,238 --> 01:29:13,980
that there is a life...

948
01:29:14,006 --> 01:29:15,402
beyond this.

949
01:29:17,176 --> 01:29:19,562
It would be historic.

950
01:29:20,179 --> 01:29:21,687
Is that why you’re doing this?

951
01:29:21,721 --> 01:29:23,681
Because you want to be a part of something
"historic"?

952
01:29:24,350 --> 01:29:25,869
<P> This isn’t a laboratory

953
01:29:25,951 --> 01:29:27,686
This is someone's home.

954
01:29:27,753 --> 01:29:30,705
And I think helping that family 
is the only thing that matters.

955
01:29:31,090 --> 01:29:32,915
No, I’m sorry. I didn’t mean that.

956
01:29:34,793 --> 01:29:36,832
My daughter died in a car crash,

957
01:29:36,896 --> 01:29:38,411
several years ago.

958
01:29:38,530 --> 01:29:41,101
Afterwards, I started to…

959
01:29:41,366 --> 01:29:42,551
experience things...

960
01:29:42,585 --> 01:29:45,108
I think she wanted
to communicate with me.

961
01:29:45,869 --> 01:29:48,822
And yes it would help if I knew 
that she was…

962
01:29:49,673 --> 01:29:50,891
I do not know.

963
01:29:53,210 --> 01:29:54,908
Somewhere.

964
01:30:07,023 --> 01:30:08,170
That’s not it.

965
01:30:16,065 --> 01:30:17,168
Oh, great!

966
01:30:19,901 --> 01:30:21,273
I think I found it.

967
01:30:52,365 --> 01:30:53,640
It’s right here.

968
01:30:56,269 --> 01:30:57,905
<i>  </ i>

969
01:31:13,218 --> 01:31:14,222
Uh…

970
01:31:21,126 --> 01:31:22,228
God.

971
01:31:25,429 --> 01:31:26,584
All right…

972
01:31:28,732 --> 01:31:30,682
<P> Yeah…

973
01:31:51,421 --> 01:31:52,524
What’s that?

974
01:32:14,943 --> 01:32:16,269
Ed?

975
01:32:16,544 --> 01:32:18,236
There's something behind you.

976
01:32:43,836 --> 01:32:45,610
Come here!

977
01:32:45,738 --> 01:32:46,782
It grabbed me.

978
01:32:46,938 --> 01:32:49,678
It was in me. It tried to pull me under.

979
01:32:52,344 --> 01:32:53,422
Oh my god, look!

980
01:32:54,579 --> 01:32:56,366
- Oh God, you’re scratched.
- It’s not a scratch.

981
01:32:56,381 --> 01:32:59,688
It's a bite mark, It bit me just
like it did with Janet.

982
01:33:57,205 --> 01:33:59,904
- Hey Janet, can you get me another one?
- Yeah.

983
01:34:18,924 --> 01:34:20,139
Janet?

984
01:34:20,860 --> 01:34:21,860
What’s wrong?

985
01:34:23,863 --> 01:34:25,482
Don’t you see it?

986
01:34:26,799 --> 01:34:28,098
See what?

987
01:34:31,437 --> 01:34:32,740
In the kitchen...

988
01:34:35,740 --> 01:34:37,207
Tell me what you see...

989
01:34:39,577 --> 01:34:41,964
It’s playing with the knives.

990
01:34:43,213 --> 01:34:45,227
Hidding in the dark.

991
01:34:56,026 --> 01:34:57,096
Johnny?

992
01:34:57,130 --> 01:34:58,223
<P> Johnny, what are you doing?

993
01:35:02,732 --> 01:35:03,804
Johnny, no!

994
01:35:04,133 --> 01:35:05,537
Johnny don’t go!

995
01:35:06,102 --> 01:35:07,970
Remember what
Mr. Warren said.

996
01:35:08,037 --> 01:35:09,825
We can’t let it bully us.

997
01:35:10,806 --> 01:35:12,208
This is our house.

998
01:35:13,743 --> 01:35:14,743
Johnny!

999
01:35:15,010 --> 01:35:16,661
Johnny, please come back!

1000
01:35:34,228 --> 01:35:35,620
What’s the matter? 
What happened?

1001
01:35:35,863 --> 01:35:38,563
Janet’s gone!
She was here with just right here!

1002
01:35:42,169 --> 01:35:43,666
- Come on!
- Oh no!

1003
01:35:49,776 --> 01:35:50,966
No.

1004
01:35:51,678 --> 01:35:53,934
- Mom!
- Johnny!

1005
01:35:57,107 --> 01:35:58,524
Ed, what’s going on?

1006
01:36:01,453 --> 01:36:02,829
Johnny’s in there!

1007
01:36:02,863 --> 01:36:05,232
- No!
- Mom!

1008
01:36:05,357 --> 01:36:06,781
Johnny


1009
01:36:07,626 --> 01:36:10,087
- Johnny
- Ok. Please step back!

1010
01:36:21,872 --> 01:36:22,936
<P> Where are they?

1011
01:36:23,406 --> 01:36:24,406
Where are they?!

1012
01:36:25,442 --> 01:36:26,442
Johnny?

1013
01:36:26,843 --> 01:36:27,881
Johnny?

1014
01:36:31,648 --> 01:36:32,702
Johnny!

1015
01:36:33,984 --> 01:36:35,933
- Oh, darling, come here.
- Mom!

1016
01:36:36,553 --> 01:36:39,017
Are you all right?


1017
01:36:40,123 --> 01:36:41,291
It’s alright darling.

1018
01:36:47,631 --> 01:36:48,680
Where is Janet?

1019
01:36:52,468 --> 01:36:53,491
Where is Janet?!

1020
01:36:54,936 --> 01:36:55,936
Janet!

1021
01:37:14,822 --> 01:37:16,947
Guys. I'm picking up something in here.

1022
01:37:23,730 --> 01:37:24,913
Oh Ed, watch it.

1023
01:37:39,579 --> 01:37:42,385
<i> It… want... me… </ i>

1024
01:37:42,814 --> 01:37:46,047
<i>... Want Me... </ i>

1025
01:37:56,294 --> 01:37:59,136
- Janet
- It’s okay. It’s okay. Come on.

1026
01:37:59,466 --> 01:38:00,659
Come on.

1027
01:38:00,965 --> 01:38:02,451
Come on out.

1028
01:38:04,090 --> 01:38:05,122
I got you…

1029
01:38:05,135 --> 01:38:06,135
Janet.

1030
01:38:06,637 --> 01:38:07,637
<P> Yeah..

1031
01:38:08,722 --> 01:38:10,408
It's over.

1032
01:38:10,442 --> 01:38:11,732


1033
01:38:13,943 --> 01:38:15,478
How did she get in there?

1034
01:38:23,887 --> 01:38:25,546
It’s alright, darling.

1035
01:38:26,289 --> 01:38:27,727
What’s that?

1036
01:38:37,966 --> 01:38:39,152
Can I...?

1037
01:38:43,538 --> 01:38:44,554
What is it?

1038
01:38:45,439 --> 01:38:46,738
She's faking it.

1039
01:38:47,742 --> 01:38:48,743
What?

1040
01:38:49,177 --> 01:38:50,372
I have proof.

1041
01:39:34,286 --> 01:39:36,195
So much for your leap of faith.

1042
01:39:41,892 --> 01:39:43,053
What?

1043
01:39:43,260 --> 01:39:46,096
My girl didn’t make this up. I’ve seen things.

1044
01:39:46,230 --> 01:39:48,350
She was caught red handed
faking an event.

1045
01:39:48,384 --> 01:39:49,699
No, it's not possible.

1046
01:39:49,700 --> 01:39:50,963
Have you seen it in there?

1047
01:39:51,068 --> 01:39:53,632
How can a 12 year old girl
throw a table across the room? It’s…

1048
01:39:53,737 --> 01:39:55,204
<P> It's over! Do you understand?

1049
01:39:55,972 --> 01:39:59,049
For the sake of your daughter, don’t
make this harder than it already is.

1050
01:40:00,877 --> 01:40:02,417
She couldn’t have pull this off alone.

1051
01:40:03,880 --> 01:40:05,151
Oh how dare you!

1052
01:40:05,548 --> 01:40:07,349
What you think I put her up to this?

1053
01:40:07,650 --> 01:40:08,480
What about the police?

1054
01:40:08,484 --> 01:40:10,038
Are they on this too?

1055
01:40:10,153 --> 01:40:11,008
It’s all right.

1056
01:40:11,120 --> 01:40:12,303
What about you two?

1057
01:40:15,090 --> 01:40:16,605
You believed us, don’t you?

1058
01:40:20,662 --> 01:40:21,954
We want to help.

1059
01:40:22,264 --> 01:40:24,385
But the Church take one look at that video,

1060
01:40:24,419 --> 01:40:25,705
and that will be the end of it.

1061
01:40:26,667 --> 01:40:28,785
They’ll want to distance themselves from anything that...

1062
01:40:28,869 --> 01:40:30,767
remotely resembles a hoax.

1063
01:40:35,042 --> 01:40:36,596
I want you to leave, please.

1064
01:40:38,312 --> 01:40:39,638
Now go and get out!

1065
01:40:40,781 --> 01:40:42,176
<P> Get out the lot of ya!

1066
01:40:43,384 --> 01:40:44,682
Get out!

1067
01:40:57,029 --> 01:41:00,108
Perhaps you could somehow 
reach out to the spirit…

1068
01:41:00,332 --> 01:41:02,702
make contact with it yourself.

1069
01:41:02,736 --> 01:41:03,592
I can’t.

1070
01:41:03,669 --> 01:41:04,926
Believe me I tried.

1071
01:41:05,204 --> 01:41:07,260
I’m sorry. I’m just not sensing anything here.

1072
01:41:07,873 --> 01:41:09,168
So that’s it then?

1073
01:41:09,202 --> 01:41:11,643
You hold out a lifeline to them and
then you just throw it away.

1074
01:41:11,677 --> 01:41:13,860
We don’t like this anymore than you do.

1075
01:41:13,894 --> 01:41:16,039
We’ll tell the Church about everything we’ve seen,

1076
01:41:16,081 --> 01:41:18,977
but the only piece of concrete evidence we got
...

1077
01:41:19,011 --> 01:41:20,702
is a video of
Janet faking an incident.

1078
01:41:20,736 --> 01:41:24,288
Hasn’t it been literally 
dozens of genuine incidents?

1079
01:41:24,554 --> 01:41:25,472
You might want this.

1080
01:41:25,489 --> 01:41:27,881
<P> And just because she faked it this once

1081
01:41:27,915 --> 01:41:30,124
- doesn’t change the fact...
- No, it changes everything.

1082
01:41:31,161 --> 01:41:33,200
We are agents of the Church here,

1083
01:41:33,234 --> 01:41:36,258
They’d be calling us home even if
Peggy hadn’t asked us to leave.

1084
01:41:38,702 --> 01:41:40,896
You’ve done really good work here Maurice.

1085
01:41:41,171 --> 01:41:43,454
You were here for them when no one else was.

1086
01:41:49,312 --> 01:41:50,551
Thank you.

1087
01:41:53,047 --> 01:41:55,917
But sometimes you need to make a leap of faith.

1088
01:41:56,651 --> 01:41:59,481
Believe, when nobody else will.

1089
01:42:36,823 --> 01:42:38,189
This doesn’t feel right.

1090
01:42:40,125 --> 01:42:41,212
I know.

1091
01:43:22,999 --> 01:43:24,351
Did you really do it?

1092
01:43:30,173 --> 01:43:31,729
But why?

1093
01:43:33,074 --> 01:43:35,688
It said it would kill you.

1094
01:43:37,011 --> 01:43:39,361
If I didn’t make them leave.

1095
01:43:41,449 --> 01:43:43,088
DOn’t you think it’s a little convenient

1096
01:43:43,184 --> 01:43:46,155
<P>
that she just happens to fake an incident in the one room in the house,

1097
01:43:46,354 --> 01:43:48,374
that had a video camera pointing at it?

1098
01:43:48,408 --> 01:43:49,541
Yeah.

1099
01:43:53,795 --> 01:43:55,026
Damn it!

1100
01:44:09,575 --> 01:44:10,575
Lorraine?

1101
01:44:11,577 --> 01:44:13,220
Help me set up these tape recorders.

1102
01:44:26,124 --> 01:44:27,983
Thread it through and start it from the top.

1103
01:44:33,565 --> 01:44:34,565
All right.

1104
01:44:34,966 --> 01:44:37,762
Remember those strange garbled messages 
we got from Janet?

1105
01:44:37,769 --> 01:44:39,674
You know from… Bill.

1106
01:44:39,937 --> 01:44:41,723
- Yes
- There were two of them, right?

1107
01:44:42,139 --> 01:44:43,498
This is the first one.

1108
01:44:45,175 --> 01:44:51,229
<i> Help! Me… let… go... </ i>

1109
01:44:51,314 --> 01:44:57,379
Help! Me… let… go...

1110
01:44:59,188 --> 01:45:01,505
- We thought it was referring to
himself, right? - Yes.

1111
01:45:01,724 --> 01:45:03,193
Listen to the second one.

1112
01:45:05,194 --> 01:45:12,235
<P> <i>... It… Want...
Me... Want Me... </ i>

1113
01:45:23,611 --> 01:45:25,163
If I’m right about this...

1114
01:45:30,985 --> 01:45:38,985
<i> Help! Me it won’t let me go…

1115
01:46:19,663 --> 01:46:20,818
I come here...

1116
01:46:21,364 --> 01:46:22,951
To see my family.

1117
01:46:23,366 --> 01:46:25,782
But they're not here now.

1118
01:46:28,438 --> 01:46:29,583
I think...

1119
01:46:31,475 --> 01:46:33,191
I’d like to go now.

1120
01:46:34,644 --> 01:46:36,890
- But I can’t.
- Why not.?

1121
01:46:37,681 --> 01:46:39,383
It wants her…

1122
01:46:39,448 --> 01:46:40,957
so badly.

1123
01:46:41,417 --> 01:46:43,255
It almost has her.

1124
01:46:43,853 --> 01:46:45,667
Tell me how to stop it.

1125
01:46:49,458 --> 01:46:51,065
I'm giving…

1126
01:46:51,726 --> 01:46:53,437
and I’m taking.

1127
01:46:53,461 --> 01:46:56,059
I was there at your first breath.

1128
01:46:56,331 --> 01:46:58,671
It didn’t asked for me.

1129
01:46:58,833 --> 01:47:01,150
But I'll follow you

1130
01:47:01,670 --> 01:47:03,353
till death!

1131
01:47:03,571 --> 01:47:05,907
<P> Wait, I don’t understand...

1132
01:47:05,939 --> 01:47:07,987
Please...

1133
01:47:11,979 --> 01:47:13,308
Oh God. Honey, you're bleeding!

1134
01:47:15,015 --> 01:47:16,466
What is happening?

1135
01:47:21,789 --> 01:47:23,786
The old man’s spirit

1136
01:47:23,857 --> 01:47:25,590
is just a pawn.

1137
01:47:25,792 --> 01:47:27,315
He’s been enslaved

1138
01:47:27,360 --> 01:47:29,176
to weaken Janet’s will.

1139
01:47:29,265 --> 01:47:30,341
Enslaved? Enslaved by who?

1140
01:47:30,630 --> 01:47:35,237
Something inhuman. Something that’s taking
a blasphemous form to attack my faith.

1141
01:47:35,534 --> 01:47:37,366
There is a demonic presence in that house.

1142
01:47:38,737 --> 01:47:41,556
You need to get Vic before he goes.
We need to go back!

1143
01:47:41,590 --> 01:47:42,602
Okay.

1144
01:48:03,326 --> 01:48:05,121
Mom help me, please!

1145
01:48:05,195 --> 01:48:06,276
Mom, please!

1146
01:48:06,311 --> 01:48:07,358
Mom help me!

1147
01:48:07,531 --> 01:48:08,665
Help!

1148
01:48:09,799 --> 01:48:13,266
<P> For God’s sake,
leave us alone!

1149
01:48:16,239 --> 01:48:17,514
Margaret?

1150
01:48:19,809 --> 01:48:20,910
Margaret?

1151
01:48:21,544 --> 01:48:23,350
Margaret, no!

1152
01:48:23,513 --> 01:48:25,206
Margaret, come on honey.

1153
01:48:25,782 --> 01:48:26,782
- Come on.
- Mom?

1154
01:48:27,082 --> 01:48:28,612
What is happening?

1155
01:48:29,551 --> 01:48:31,042
Come on let’s get out.

1156
01:48:34,355 --> 01:48:35,727
Go to Peggy’s house!

1157
01:48:35,857 --> 01:48:37,945
- Are you not coming?
- I’m coming Janet.

1158
01:48:39,594 --> 01:48:40,990
No, Janet!

1159
01:48:41,025 --> 01:48:42,239
Mom!

1160
01:48:43,097 --> 01:48:44,097
Janet!

1161
01:48:44,165 --> 01:48:46,995
I don’t understand it, I mean first
you said it's not real...

1162
01:48:47,029 --> 01:48:47,643
Now it is.

1163
01:48:47,677 --> 01:48:50,042
Our sight are being blocked by the inhuman spirit.

1164
01:48:50,071 --> 01:48:51,549
The old man’s spirit,

1165
01:48:51,583 --> 01:48:53,971
couldn’t break though until
we left that house.

1166
01:48:54,005 --> 01:48:57,120
<P> Everything they have experienced has been
a manifestation of that demonic.

1167
01:48:57,154 --> 01:48:59,324
The old, the crooked man,
are just facade,

1168
01:48:59,358 --> 01:49:01,120
trying to keep us from seeing
the real evil in that house.

1169
01:49:01,154 --> 01:49:03,388
In my vision, he wanted to help me 
but he was too afraid.

1170
01:49:03,449 --> 01:49:05,883
And he kept speaking in a
kind of riddle.

1171
01:49:10,022 --> 01:49:11,468
Something like...

1172
01:49:11,657 --> 01:49:13,100
I am given and I am taken,

1173
01:49:13,526 --> 01:49:15,076
I was there, at your first breath.

1174
01:49:15,494 --> 01:49:17,011
You didn’t asked for me.

1175
01:49:18,264 --> 01:49:20,769
But I will follow you
until your death.

1176
01:49:25,937 --> 01:49:26,545
Your name…

1177
01:49:26,633 --> 01:49:28,736
you didn’t asked for it, it was given
when you were born.

1178
01:49:28,773 --> 01:49:30,184
That’s it! Knowing the demon’s name...

1179
01:49:30,275 --> 01:49:31,758
gives us power over it, and we can cast it out.


1180
01:49:31,792 --> 01:49:34,553
<P> Yeah. Sure, but don’t know
it’s name.

1181
01:49:34,587 --> 01:49:35,991
But maybe we do.

1182
01:49:37,247 --> 01:49:38,997
Why else would he gave us that clue?

1183
01:49:39,031 --> 01:49:40,865
He must think that we knew it somehow.

1184
01:49:41,218 --> 01:49:42,870
So what do you do now?

1185
01:49:42,986 --> 01:49:45,204
An inhuman spirit powerful enough
to cloud Lorraine’s sight…

1186
01:49:45,238 --> 01:49:46,394
is more than a match for me.

1187
01:49:46,428 --> 01:49:48,828
We need to bring Janet to the
Church before it kills her.

1188
01:49:52,428 --> 01:49:54,098
Janet!

1189
01:49:54,130 --> 01:49:55,366
Margaret?

1190
01:50:04,240 --> 01:50:05,285
Janet!

1191
01:50:06,843 --> 01:50:08,748
Oh thank God you’re here,
Janet is in there.

1192
01:50:37,438 --> 01:50:38,972
- Ed, are you okay?
- Yes.

1193
01:50:41,007 --> 01:50:42,007
I'll go around the back.

1194
01:50:42,108 --> 01:50:44,587
No, Ed! No!

1195
01:50:50,115 --> 01:50:51,445
- Peggy, stay here
- No, no...

1196
01:50:51,483 --> 01:50:54,033
<P> Wait in the car with kids.
Wait...

1197
01:50:54,067 --> 01:50:55,183
Janet!

1198
01:50:58,023 --> 01:50:59,173
Get in the car.

1199
01:50:59,207 --> 01:51:00,233
Come on, come on!

1200
01:51:00,259 --> 01:51:02,007
You too Peggy, come on!

1201
01:51:08,533 --> 01:51:09,533
Ed?

1202
01:51:13,337 --> 01:51:14,337
Ed?

1203
01:51:22,312 --> 01:51:23,314
Ed?

1204
01:51:24,981 --> 01:51:26,025
Come on!

1205
01:51:27,818 --> 01:51:28,953
Ed!

1206
01:51:30,253 --> 01:51:31,403
It won’t open.

1207
01:51:33,190 --> 01:51:35,558
- Let me try.
- Shit!

1208
01:51:36,325 --> 01:51:37,325
We have to break it down!

1209
01:51:37,359 --> 01:51:39,563
- Alright, wait here…
- Quick!

1210
01:51:40,729 --> 01:51:42,022
Ed wait, wait there.

1211
01:51:42,431 --> 01:51:45,112
- Wait, Vic will be right back.
- I can’t wait..

1212
01:51:45,267 --> 01:51:46,410
I’m going on to her.

1213
01:51:46,444 --> 01:51:47,607
No, Ed no!

1214
01:51:47,641 --> 01:51:48,570
<i> Stop </ i>

1215
01:51:48,604 --> 01:51:49,688
You can’t fight this alone.

1216
01:51:53,141 --> 01:51:54,483
<P> She needs our help.

1217
01:51:54,776 --> 01:51:58,281
Ed, please! ! Please just wait for me...

1218
01:51:58,654 --> 01:52:00,369
<i> Please wait for me </ i>

1219
01:52:08,021 --> 01:52:09,377
I can’t lose you.

1220
01:52:10,290 --> 01:52:11,999
I'm so scared.

1221
01:52:15,562 --> 01:52:16,600
I know.

1222
01:52:18,265 --> 01:52:19,265
Me too.

1223
01:52:20,167 --> 01:52:21,613
But I have to help her.

1224
01:52:23,536 --> 01:52:25,278
But what about my vision?

1225
01:52:27,640 --> 01:52:29,436
I know I made a promise to you honey...

1226
01:52:31,843 --> 01:52:33,218
but I have to do this.

1227
01:52:36,248 --> 01:52:37,443
I love you, Lorraine.

1228
01:52:37,749 --> 01:52:39,683
Ed, no!

1229
01:52:39,717 --> 01:52:41,123
No!

1230
01:52:41,158 --> 01:52:42,396
<i> Don’t </ i>

1231
01:52:44,058 --> 01:52:45,814
<i> Ed </ i>

1232
01:52:46,774 --> 01:52:48,632
<i> No! </ i>

1233
01:52:50,414 --> 01:52:52,478
No. No...

1234
01:52:56,900 --> 01:52:58,020
<i> Help </ i>

1235
01:54:34,459 --> 01:54:36,235
Janet, where are you?

1236
01:55:51,697 --> 01:55:52,794
<P> <i> Help </ i>

1237
01:55:53,399 --> 01:55:54,452
Janet!

1238
01:55:54,967 --> 01:55:55,967
Janet!

1239
01:55:56,135 --> 01:55:57,551
<i> Help me </ i>

1240
01:55:57,736 --> 01:55:58,802
Janet!

1241
01:56:05,476 --> 01:56:08,181
In the Name of the Father, and the Son 
and the Holy Spirit.

1242
01:56:31,534 --> 01:56:32,671
What’s your name?

1243
01:56:33,602 --> 01:56:35,063
What’s…?

1244
01:56:35,337 --> 01:56:37,776
What’s your name?!

1245
01:56:48,116 --> 01:56:49,982
I do know your name.

1246
01:56:50,285 --> 01:56:51,434
I asked you.

1247
01:56:51,519 --> 01:56:53,100
Tell me who you are!

1248
01:56:53,254 --> 01:56:54,396
And you told me.

1249
01:56:55,356 --> 01:56:56,908
You told me your name.

1250
01:56:59,693 --> 01:57:01,290
And I wrote it down!

1251
01:57:06,800 --> 01:57:07,975
I need my Bible.

1252
01:57:08,202 --> 01:57:10,689
Why? What’s happening?
What?

1253
01:57:23,849 --> 01:57:26,063
The demon’s name,
gives us power over it.

1254
01:57:29,154 --> 01:57:34,544
<P> <i> V-A-L-A-K </ i>

1255
01:57:37,195 --> 01:57:38,283
Valak.

1256
01:58:04,988 --> 01:58:05,988
Janet!

1257
01:58:17,466 --> 01:58:18,536
Janet!

1258
01:58:27,542 --> 01:58:30,287
<i> ♪ There was a crooked mad man </ i>

1259
01:58:30,321 --> 01:58:32,750
<i> ♪ he walked a crooked mile
</ i>

1260
01:58:33,181 --> 01:58:35,913
<i> ♪ Found a crooked six pence </ i>

1261
01:58:35,950 --> 01:58:38,648
<i> ♪ Upon a crooked stall </ i>

1262
01:58:38,820 --> 01:58:41,301
<i> ♪ he bought a crooked cat... </ i>

1263
01:58:41,656 --> 01:58:44,248
<i> ♪... which caught a crooked mouse
... </ i>

1264
01:58:44,358 --> 01:58:49,009
< i> ♪ And they all lived together in a little crooked
</ i>

1265
01:59:14,986 --> 01:59:16,486
Vic! Vic!

1266
01:59:16,554 --> 01:59:17,554
Let me go!

1267
01:59:17,689 --> 01:59:19,751
- Lorraine No, no
- I'm going in.

1268
01:59:19,785 --> 01:59:21,449
Let me go in
Lorraine!

1269
01:59:21,483 --> 01:59:22,575
<P> Ed!

1270
01:59:23,361 --> 01:59:24,720
Lorraine!

1271
01:59:26,431 --> 01:59:27,590
<i> Lorraine </ i>

1272
01:59:33,038 --> 01:59:34,190
Ed!

1273
01:59:47,250 --> 01:59:48,250
Janet!

1274
01:59:49,919 --> 01:59:50,919
No.

1275
02:00:10,905 --> 02:00:12,681
Janet, no! Don’t!

1276
02:00:12,907 --> 02:00:13,907


1277
02:00:17,978 --> 02:00:19,072
I got you.

1278
02:00:19,747 --> 02:00:20,828
Oh my God!

1279
02:00:21,682 --> 02:00:22,682
No!

1280
02:00:23,217 --> 02:00:25,249
- Janet
- Ed!

1281
02:00:26,220 --> 02:00:27,220
Ed!

1282
02:00:34,227 --> 02:00:35,328
Ed!

1283
02:00:42,167 --> 02:00:43,744
Lorraine!

1284
02:01:00,218 --> 02:01:01,740
Ed!

1285
02:01:05,590 --> 02:01:07,989
Your name gives me
dominion over you, Demon.

1286
02:01:08,493 --> 02:01:10,398
And I do know your name.

1287
02:01:13,130 --> 02:01:14,599
You are Valak.

1288
02:01:15,165 --> 02:01:16,682
The blasphemer.

1289
02:01:16,767 --> 02:01:20,377
The profane…
Salido of the snake pit.

1290
02:01:21,338 --> 02:01:25,311
In the name of the Father, the Son and the Holy
spirit.

1291
02:01:25,345 --> 02:01:29,540
I condemn you back to Hell!

1292
02:01:41,123 --> 02:01:42,279
<P> No!

1293
02:01:42,792 --> 02:01:43,982
Ed!

1294
02:01:46,428 --> 02:01:49,283
- I have you
- Ed!

1295
02:01:49,317 --> 02:01:51,453
Dear God. Janet!

1296
02:01:52,880 --> 02:01:54,395
- Oh my gosh
- All right!.

1297
02:01:55,469 --> 02:01:58,197
- Ed, are you okay
- Check on her.

1298
02:01:58,205 --> 02:02:01,894
Janet? Oh my God!
Is she alright?

1299
02:02:01,975 --> 02:02:03,391
I'll call an ambulance.

1300
02:02:04,044 --> 02:02:06,423
Sit up.

1301
02:02:06,480 --> 02:02:09,431
Here you go, take a deep breath.

1302
02:02:10,317 --> 02:02:12,280
Take a deep breath. There you go.

1303
02:02:51,622 --> 02:02:53,119
He'll be fine.

1304
02:03:05,001 --> 02:03:06,548
She looked all right.

1305
02:03:07,470 --> 02:03:11,188
- You saved her.
- No.

1306
02:03:12,408 --> 02:03:13,912
You saved us.

1307
02:03:16,111 --> 02:03:17,791
Didn’t I tell you it was meant to be?

1308
02:03:20,649 --> 02:03:22,069
But you believed in me.

1309
02:03:29,724 --> 02:03:31,507
I could not have done it without you.

1310
02:03:39,132 --> 02:03:40,947
Thanks for coming back for us.

1311
02:03:46,073 --> 02:03:48,158
<P> Come here, sit down. Sit down.

1312
02:03:54,348 --> 02:03:55,356
You know…

1313
02:03:57,084 --> 02:03:58,750
This has kept me safe,

1314
02:03:59,952 --> 02:04:01,371
since I was a kid.

1315
02:04:03,155 --> 02:04:04,703
I want you to have it.

1316
02:04:10,562 --> 02:04:12,122
And when you grow up...

1317
02:04:12,764 --> 02:04:15,568
You find someone who needs it.
You give it to them.

1318
02:04:17,268 --> 02:04:18,355
Deal?

1319
02:04:23,108 --> 02:04:24,515
I'm so lucky.

1320
02:04:28,246 --> 02:04:31,696
You said one person
could change everything.

1321
02:04:32,683 --> 02:04:33,942
But...

1322
02:04:35,551 --> 02:04:37,091
I’ve got two.



1330
02:05:30,080 --> 02:07:07,651
<i> Translated by opt </ i>
