1
00:00:06,080 --> 00:00:07,907
(Episode 92)

2
00:00:08,590 --> 00:00:09,958
I need to tell you something.

3
00:00:10,203 --> 00:00:11,562
It won't take long.

4
00:00:11,594 --> 00:00:12,661
Follow me.

5
00:00:12,695 --> 00:00:13,685
Wait.

6
00:00:21,770 --> 00:00:22,773
What is it...

7
00:00:23,430 --> 00:00:24,606
that you want to tell me?

8
00:00:24,922 --> 00:00:26,074
How dare you...

9
00:00:27,601 --> 00:00:30,245
play with my dad's life?

10
00:00:31,814 --> 00:00:33,226
What does it mean...

11
00:00:34,533 --> 00:00:36,101
by my dad's life being...

12
00:00:37,523 --> 00:00:38,787
in your hands?

13
00:00:39,327 --> 00:00:40,289
Did you think...

14
00:00:42,124 --> 00:00:44,493
I would tell you that now?

15
00:00:44,539 --> 00:00:46,561
A person is dying.

16
00:00:46,601 --> 00:00:48,864
My dad is dying!

17
00:00:49,791 --> 00:00:50,926
Say that again.

18
00:00:52,965 --> 00:00:54,398
Repeat those exact words...

19
00:00:55,710 --> 00:00:57,430
in front of me.

20
00:01:25,957 --> 00:01:27,398
Let me see...

21
00:01:29,983 --> 00:01:31,151
my dad...

22
00:01:32,523 --> 00:01:33,962
just once.

23
00:01:36,695 --> 00:01:39,289
Please let me just see my dad
one last time!

24
00:01:40,405 --> 00:01:41,950
You could at least do that much.

25
00:01:42,085 --> 00:01:44,419
My dad isn't even conscious!

26
00:01:45,858 --> 00:01:46,874
Doesn't this situation seem...

27
00:01:49,315 --> 00:01:51,375
familiar to you?

28
00:01:59,587 --> 00:02:02,056
You should experience...

29
00:02:02,258 --> 00:02:03,939
how I felt at that time.

30
00:02:06,022 --> 00:02:07,531
That painful sensation...

31
00:02:09,072 --> 00:02:11,648
when your dad is dying
and you can't even go see him.

32
00:02:12,320 --> 00:02:13,715
Get a taste of what I felt.

33
00:02:27,180 --> 00:02:29,631
Please just leave.
Can't you hear me?

34
00:02:29,969 --> 00:02:32,734
What will you do
if Ji Hoon's wife gets here?

35
00:02:32,968 --> 00:02:34,219
That doesn't matter.

36
00:02:34,976 --> 00:02:35,914
I'm...

37
00:02:36,094 --> 00:02:38,173
about to lose both my husband
and my son.

38
00:02:38,328 --> 00:02:40,672
I can't afford the medical expenses
of my husband.

39
00:02:41,367 --> 00:02:43,144
And I can't afford a lawyer
for Jun Hyuk.

40
00:02:43,266 --> 00:02:45,266
We live in a motel, Aunt.

41
00:02:45,664 --> 00:02:47,983
Some drunk people barged in
last night,

42
00:02:48,726 --> 00:02:50,726
and we were terrified.

43
00:02:50,991 --> 00:02:53,461
Please release Jun Hyuk first.

44
00:02:53,486 --> 00:02:55,204
That way,
we can at least save your brother.

45
00:02:55,445 --> 00:02:56,858
Please leave.

46
00:02:56,898 --> 00:02:58,560
I'm dying here too.

47
00:02:58,586 --> 00:03:00,625
Jun Hyuk didn't do it!

48
00:03:02,601 --> 00:03:04,430
Ji Hoon's wife framed him.

49
00:03:04,461 --> 00:03:06,078
He didn't do it!

50
00:03:06,117 --> 00:03:07,402
Ju Ran.

51
00:03:07,999 --> 00:03:10,672
You also know
that he wouldn't do such a thing.

52
00:03:10,726 --> 00:03:12,476
Do you think Jun Hyuk would
kill someone?

53
00:03:12,555 --> 00:03:15,577
No, he was just falsely accused!

54
00:03:15,656 --> 00:03:18,014
We confirmed it with both our eyes.

55
00:03:24,119 --> 00:03:27,622
We saw the video of Jun Hyuk...

56
00:03:28,147 --> 00:03:31,365
ordering the murder of Mr. Cha.

57
00:03:32,668 --> 00:03:33,586
What?

58
00:03:36,457 --> 00:03:38,665
His secretary filmed the video.

59
00:03:38,748 --> 00:03:41,242
Ji Hoon's wife saw it,
and we all saw it.

60
00:03:46,016 --> 00:03:48,519
Will you still insist
that it wasn't him?

61
00:03:53,895 --> 00:03:56,200
And there are no witnesses?

62
00:03:56,601 --> 00:03:57,515
No, sir.

63
00:03:58,461 --> 00:04:00,461
Make it seem
like suicide over personal problems.

64
00:04:01,398 --> 00:04:02,586
Don't let his daughter,

65
00:04:03,203 --> 00:04:04,459
Eun Dong,

66
00:04:05,371 --> 00:04:07,180
take a hint of it.

67
00:04:08,734 --> 00:04:10,734
Is this...

68
00:04:12,703 --> 00:04:14,903
This horrible video...

69
00:04:15,867 --> 00:04:19,140
This is all over the internet now.

70
00:04:19,577 --> 00:04:22,141
Jun Hyuk's secretary
secretly filmed it...

71
00:04:22,273 --> 00:04:24,179
to blackmail him.

72
00:04:26,273 --> 00:04:27,949
This scum...

73
00:04:28,672 --> 00:04:29,751
Honey.

74
00:04:30,406 --> 00:04:32,020
We have this video.

75
00:04:32,195 --> 00:04:35,624
There's this evidence,
and he's still denying the crime!

76
00:04:40,352 --> 00:04:41,750
Why would Jun Hyuk do that?

77
00:04:42,937 --> 00:04:45,789
Why would he kill a person?

78
00:04:45,836 --> 00:04:46,797
Why?

79
00:04:47,992 --> 00:04:50,839
To cover up
his surgical irregularity.

80
00:04:53,882 --> 00:04:54,875
No way.

81
00:04:55,055 --> 00:04:58,013
No! It wasn't Jun Hyuk!

82
00:05:00,617 --> 00:05:01,816
It wasn't him.

83
00:05:02,289 --> 00:05:03,985
Please release him.

84
00:05:04,469 --> 00:05:06,632
He's your nephew.

85
00:05:06,679 --> 00:05:08,539
We're a family!

86
00:05:08,562 --> 00:05:11,092
He killed a person!

87
00:05:12,160 --> 00:05:13,995
And it was Ji Hoon's father-in-law.

88
00:05:15,063 --> 00:05:16,789
Don't you get it?

89
00:05:22,857 --> 00:05:24,826
And he still...

90
00:05:25,937 --> 00:05:28,500
had the nerve get his daughter,
Ji Hoon's wife,

91
00:05:28,539 --> 00:05:29,778
arrested.

92
00:05:30,912 --> 00:05:34,082
He made her rot in prison
for seven years.

93
00:05:39,521 --> 00:05:42,219
Ju Ran, you should go now.

94
00:05:43,211 --> 00:05:45,460
Jun Kyung, take your mother home.

95
00:05:46,233 --> 00:05:47,531
Let's go, Mom.

96
00:05:53,154 --> 00:05:56,571
Gwang Hoon, let me talk to Eun Dong.

97
00:05:58,675 --> 00:06:00,766
I need to tell her something.

98
00:06:01,234 --> 00:06:03,411
I must see her.

99
00:06:03,680 --> 00:06:04,713
Ju Ran,

100
00:06:05,070 --> 00:06:07,482
if you keep doing this,

101
00:06:07,687 --> 00:06:10,118
we have no choice but to forbid you
from setting foot in this house.

102
00:06:11,661 --> 00:06:12,828
Do as you please.

103
00:06:13,078 --> 00:06:14,889
But I'm not leaving like this.

104
00:06:14,914 --> 00:06:18,059
I'm going to talk to her
no matter what.

105
00:06:18,367 --> 00:06:19,561
What do you want?

106
00:06:26,752 --> 00:06:29,037
What did you want to tell me?

107
00:06:31,639 --> 00:06:33,639
It wasn't Jun Hyuk.

108
00:06:33,672 --> 00:06:34,876
Aunt.

109
00:06:35,435 --> 00:06:37,867
There must be something wrong
with that video.

110
00:06:37,961 --> 00:06:40,070
Mr. Ko must have...

111
00:06:40,117 --> 00:06:41,483
That's enough.

112
00:06:43,291 --> 00:06:45,720
We have numerous other evidence.

113
00:06:46,148 --> 00:06:49,257
Evidence proving that Jun Hyuk
ordered the murder of my father.

114
00:06:52,900 --> 00:06:55,999
No. No way.

115
00:06:56,077 --> 00:06:59,801
It can't be. It's not true!

116
00:07:02,203 --> 00:07:03,805
What's wrong with you?

117
00:07:03,851 --> 00:07:05,406
She's already having a hard time.

118
00:07:06,765 --> 00:07:07,961
Housekeeper!

119
00:07:10,055 --> 00:07:11,189
Yes, Chairman Han.

120
00:07:13,143 --> 00:07:14,320
Take her out.

121
00:07:15,583 --> 00:07:17,617
Come with me, please.

122
00:07:17,654 --> 00:07:19,709
No, it wasn't Jun Hyuk!

123
00:07:19,734 --> 00:07:23,140
Jun Hyuk is the last person
to kill someone!

124
00:07:23,397 --> 00:07:25,693
No!

125
00:07:30,305 --> 00:07:32,305
No way. It wasn't Jun Hyuk.

126
00:07:32,961 --> 00:07:35,203
Mom!

127
00:07:36,933 --> 00:07:39,062
Mom, what do we do now?

128
00:07:39,195 --> 00:07:40,909
No, it's not true.

129
00:07:41,319 --> 00:07:42,805
It can't be.

130
00:07:44,936 --> 00:07:47,070
Open this door.

131
00:07:47,094 --> 00:07:48,930
Mom, don't do this.

132
00:07:49,133 --> 00:07:50,652
Open it!

133
00:07:57,207 --> 00:07:58,430
Poor Jun Hyuk.

134
00:07:59,234 --> 00:08:01,996
What do we do about Jun Hyuk?

135
00:08:03,703 --> 00:08:04,699
Seo Ju.

136
00:08:06,726 --> 00:08:10,271
Seo Ju, my brother ordered...

137
00:08:10,430 --> 00:08:11,500
Seo Ju.

138
00:08:11,734 --> 00:08:14,047
Please pay for Jun Hyuk's lawyer.

139
00:08:14,101 --> 00:08:15,076
No,

140
00:08:15,422 --> 00:08:17,422
you must know a lawyer
at Korea Hospital.

141
00:08:18,211 --> 00:08:19,906
- Aunt.
- Yes.

142
00:08:21,049 --> 00:08:23,351
Stop disgracing my mother's name.

143
00:08:23,742 --> 00:08:24,672
What?

144
00:08:25,412 --> 00:08:26,664
You're...

145
00:08:26,797 --> 00:08:29,257
killing my mother and me.

146
00:08:29,547 --> 00:08:31,242
My mother and I have...

147
00:08:31,273 --> 00:08:34,629
no choice but to side with
Eun Dong and Tae In.

148
00:08:34,976 --> 00:08:36,531
What are you saying?

149
00:08:36,820 --> 00:08:38,109
Are you abandoning us?

150
00:08:39,331 --> 00:08:41,102
Don't come back here again.

151
00:08:45,687 --> 00:08:47,812
Seo Ju!

152
00:08:48,055 --> 00:08:49,878
Seo Ju!

153
00:08:53,359 --> 00:08:54,716
What should we do?

154
00:08:55,828 --> 00:08:57,118
What do we do now?

155
00:08:57,863 --> 00:09:00,207
Did you take care of it?

156
00:09:00,914 --> 00:09:01,990
Yes.

157
00:09:02,358 --> 00:09:03,498
And there are...

158
00:09:04,320 --> 00:09:06,203
- no witnesses?
- No, sir.

159
00:09:06,766 --> 00:09:08,766
Make it seem
like suicide over personal problems.

160
00:09:09,375 --> 00:09:10,498
Don't let his daughter,

161
00:09:11,187 --> 00:09:12,461
Eun Dong,

162
00:09:13,351 --> 00:09:15,270
take a hint of it.

163
00:09:20,642 --> 00:09:22,642
Choi Young Gook paid Ko Sang Woo...

164
00:09:23,351 --> 00:09:25,880
to say it was Young Gook, not
Jun Hyuk, who ordered the murder.

165
00:09:26,156 --> 00:09:28,483
He confessed
to doing the whole thing.

166
00:09:28,773 --> 00:09:30,385
Here's Mr. Ko's statement.

167
00:09:31,935 --> 00:09:33,445
Will you still deny it?

168
00:09:35,490 --> 00:09:37,351
You're not getting in my head.

169
00:09:38,130 --> 00:09:39,070
Keep digging.

170
00:09:39,609 --> 00:09:41,529
I never ordered him
to do such a thing.

171
00:09:42,625 --> 00:09:43,731
Send him in.

172
00:09:55,210 --> 00:09:57,625
Jun Hyuk says that you committed
the crime alone.

173
00:09:58,219 --> 00:09:59,147
Is that true?

174
00:10:01,729 --> 00:10:03,351
The video says it all.

175
00:10:04,553 --> 00:10:05,753
Hey!

176
00:10:05,965 --> 00:10:08,298
I have no motivation
to kill Cha Man Jong.

177
00:10:09,147 --> 00:10:10,615
Do you want to die?

178
00:10:12,894 --> 00:10:14,228
Are you daring to risk your life?

179
00:10:14,808 --> 00:10:16,475
Tell them the truth!

180
00:10:16,606 --> 00:10:17,973
Sit down!

181
00:10:21,224 --> 00:10:23,358
Didn't you tell me you have
more to confess?

182
00:10:24,583 --> 00:10:25,583
Speak.

183
00:10:28,951 --> 00:10:31,185
Jun Hyuk ordered me...

184
00:10:34,182 --> 00:10:35,816
to push Eun Dong with a dump truck.

185
00:10:38,693 --> 00:10:40,793
You will be added charges
of attempted murder.

186
00:10:42,059 --> 00:10:43,559
Deny it as much as you want.

187
00:10:44,426 --> 00:10:46,360
We will expose...

188
00:10:46,394 --> 00:10:48,262
every single crime you committed...

189
00:10:48,468 --> 00:10:49,969
and make supplementary indictments.

190
00:11:00,812 --> 00:11:03,003
Mr. Choi Jun Hyuk, do you admit...

191
00:11:03,024 --> 00:11:04,898
murder by proxy of Mr. Cha Man Jong,
the janitor of Korea Hospital,

192
00:11:04,913 --> 00:11:06,980
and are you willing to apologize?

193
00:11:07,015 --> 00:11:09,215
Who says it was murder by proxy?

194
00:11:10,118 --> 00:11:12,052
This guy, Ko Sang Woo,
gave false testimony.

195
00:11:12,272 --> 00:11:13,206
Go on.

196
00:11:14,422 --> 00:11:17,456
Keep denying it in front
of the prosecutors and judges.

197
00:11:19,027 --> 00:11:20,427
The more you do...

198
00:11:20,675 --> 00:11:22,576
your crime will get worse,

199
00:11:22,597 --> 00:11:24,630
and you'll surely get
sentenced to life.

200
00:11:25,634 --> 00:11:26,901
Let go.

201
00:11:27,912 --> 00:11:29,146
Let me go!

202
00:11:56,585 --> 00:11:59,419
What happened to my son?

203
00:12:01,169 --> 00:12:02,536
All you did for your son...

204
00:12:03,252 --> 00:12:04,753
was in vain.

205
00:12:05,686 --> 00:12:07,719
I'm asking you, what happened?

206
00:12:08,703 --> 00:12:10,370
He still refuses to confess.

207
00:12:10,453 --> 00:12:12,154
He's only increasing his sentence.

208
00:12:15,399 --> 00:12:17,389
That day, in your room,

209
00:12:18,613 --> 00:12:20,980
the conversation
between Jun Hyuk and Mr. Ko.

210
00:12:21,816 --> 00:12:24,550
I will bring him here
for the spot inspection.

211
00:12:26,094 --> 00:12:27,962
You should make him admit...

212
00:12:28,830 --> 00:12:30,431
in front of Eun Dong,
although it is too late.

213
00:12:30,899 --> 00:12:31,966
Also,

214
00:12:33,189 --> 00:12:35,723
you and Jun Hyuk should kneel
before my dad and Eun Dong...

215
00:12:36,995 --> 00:12:39,329
and apologize together.

216
00:12:40,430 --> 00:12:44,365
My son is going through
a spot inspection?

217
00:12:44,861 --> 00:12:47,262
I did it. I did everything!

218
00:12:47,282 --> 00:12:48,983
It was me!

219
00:12:49,004 --> 00:12:50,279
I did it!

220
00:12:50,725 --> 00:12:53,659
Think about what's best
for your son.

221
00:12:54,048 --> 00:12:55,282
You all must have thought...

222
00:12:56,158 --> 00:12:59,191
firing a janitor wouldn't
change anything.

223
00:13:01,329 --> 00:13:04,164
He was a breadwinner and a father.

224
00:13:06,094 --> 00:13:09,261
And he was a savior
who took care of your grandson.

225
00:13:11,339 --> 00:13:12,807
What your son...

226
00:13:13,243 --> 00:13:15,111
did to him was horrible,

227
00:13:15,143 --> 00:13:16,710
and that even continues today!

228
00:13:21,783 --> 00:13:23,317
Make the right decision...

229
00:13:25,620 --> 00:13:27,254
for Eun Chan at least.

230
00:13:37,480 --> 00:13:39,329
Why don't you go to Oksu-dong
with Eun Chan...

231
00:13:39,349 --> 00:13:41,066
and spend a few days?

232
00:13:42,504 --> 00:13:43,472
Excuse me?

233
00:13:43,671 --> 00:13:45,738
Is she staying in Tae In's house?

234
00:13:46,212 --> 00:13:49,379
Under this situation, you must be
uncomfortable living with us.

235
00:13:49,478 --> 00:13:51,478
You can stay for a few days.

236
00:13:51,616 --> 00:13:53,883
It's okay. I am fine.

237
00:13:53,915 --> 00:13:55,216
You can go.

238
00:13:55,917 --> 00:13:58,318
We cannot guarantee
that you wouldn't suffer...

239
00:13:58,844 --> 00:14:01,411
from Jun Hyuk's family like earlier.

240
00:14:02,156 --> 00:14:05,990
Also, it must be painful for you
to live with me.

241
00:14:06,495 --> 00:14:07,928
It's not.

242
00:14:08,314 --> 00:14:10,747
You two are helping me
whole-heartedly.

243
00:14:10,765 --> 00:14:12,199
I am really fine.

244
00:14:12,614 --> 00:14:14,515
You should go, Eun Dong.

245
00:14:18,940 --> 00:14:20,908
We will do so, Dad.

246
00:14:21,009 --> 00:14:24,376
Actually, Mr. Kang called
from Oksu-dong as well.

247
00:14:24,679 --> 00:14:27,347
He was worried about Eun Dong
and asked if she was okay.

248
00:14:27,746 --> 00:14:29,714
I see. Off you go then.

249
00:14:29,966 --> 00:14:32,566
Think of it as going on vacation
to your own family home.

250
00:14:33,118 --> 00:14:34,919
Ji Hoon, drop her off.

251
00:14:35,253 --> 00:14:36,154
Yes, I will.

252
00:14:37,046 --> 00:14:40,113
Wouldn't Ji Hoon be staying there?

253
00:14:40,762 --> 00:14:41,696
No.

254
00:14:42,164 --> 00:14:43,531
Stay there with Eun Chan.

255
00:14:44,132 --> 00:14:45,766
Just the two of you.

256
00:14:45,801 --> 00:14:47,635
Go upstairs and pack your bags.

257
00:14:57,808 --> 00:14:59,042
- Mom.
- Yes?

258
00:14:59,047 --> 00:15:01,748
Maybe I should go to Tae In's house
instead of Ji Hoon...

259
00:15:01,783 --> 00:15:03,450
and take care of Eun Dong.

260
00:15:04,452 --> 00:15:07,086
You really don't have the senses,
do you?

261
00:15:08,657 --> 00:15:10,102
I'm just saying...

262
00:15:10,123 --> 00:15:12,623
I could drive her there. Mom, can I?

263
00:15:23,727 --> 00:15:24,976
Eun Chan.

264
00:15:24,997 --> 00:15:28,183
Get your toothbrush
from the bathroom to pack.

265
00:15:28,204 --> 00:15:29,105
Okay.

266
00:15:29,110 --> 00:15:31,611
I'm going to Grandpa's house!

267
00:15:34,455 --> 00:15:36,622
I'm really okay.

268
00:15:37,285 --> 00:15:40,285
We've been married for not so long.

269
00:15:40,522 --> 00:15:42,156
I know you are...

270
00:15:42,527 --> 00:15:45,693
enduring the best you can
in this house.

271
00:15:46,226 --> 00:15:48,194
You groan every night.

272
00:15:51,802 --> 00:15:53,069
Anyway,

273
00:15:53,802 --> 00:15:54,902
Mom is...

274
00:15:55,250 --> 00:15:57,283
from Jun Hyuk's family.

275
00:15:57,405 --> 00:15:59,073
My Dad and I as well.

276
00:15:59,929 --> 00:16:02,063
It must be painful for you...

277
00:16:02,495 --> 00:16:04,262
to live together in the same house.

278
00:16:05,989 --> 00:16:07,222
Ji Hoon.

279
00:16:08,683 --> 00:16:10,451
Don't worry.

280
00:16:11,016 --> 00:16:13,031
Don't be anxious.

281
00:16:14,083 --> 00:16:17,249
I can get through this.

282
00:16:17,726 --> 00:16:19,160
I've got this.

283
00:16:22,364 --> 00:16:23,931
Don't put too much energy.

284
00:16:24,364 --> 00:16:26,032
You might get ill.

285
00:16:26,735 --> 00:16:29,469
There will be bigger things
to overcome in the future.

286
00:16:40,607 --> 00:16:41,874
I am sorry.

287
00:16:42,857 --> 00:16:45,024
I wonder if I made
the right decision...

288
00:16:46,165 --> 00:16:48,666
bringing you into the family.

289
00:16:53,822 --> 00:16:56,689
If I could show Eun Chan's face
to your dad,

290
00:16:57,199 --> 00:16:59,191
maybe he might recover.

291
00:17:00,068 --> 00:17:02,302
Jun Hyuk must miss him too.

292
00:17:03,041 --> 00:17:04,708
He is his son, after all.

293
00:17:06,541 --> 00:17:09,042
How can we show
his dad in handcuffs?

294
00:17:11,853 --> 00:17:13,353
Open the door!

295
00:17:13,906 --> 00:17:16,574
Open the door right now!

296
00:17:34,803 --> 00:17:36,793
- You startled me.
- Gosh.

297
00:17:41,910 --> 00:17:43,077
What are you doing here?

298
00:17:43,354 --> 00:17:44,887
How did you know we were here?

299
00:17:45,349 --> 00:17:46,949
You don't have to know about that.

300
00:17:47,115 --> 00:17:50,382
Now, listen carefully.

301
00:17:50,589 --> 00:17:51,483
Excuse me?

302
00:17:52,420 --> 00:17:54,888
I heard you were looking
for my daughter...

303
00:17:54,949 --> 00:17:57,349
to save your husband.

304
00:17:59,667 --> 00:18:00,901
How ironic.

305
00:18:01,018 --> 00:18:05,218
You're the one
that fired my daughter...

306
00:18:05,233 --> 00:18:08,300
and made a fuss
over signing the divorce papers.

307
00:18:08,336 --> 00:18:11,137
And now you want my daughter
to save your husband?

308
00:18:12,674 --> 00:18:14,875
Back then, I was...

309
00:18:14,910 --> 00:18:16,811
I don't need to hear your nonsense.

310
00:18:16,845 --> 00:18:19,712
You should all suffer
the same as I did.

311
00:18:19,748 --> 00:18:21,748
Do you remember this?

312
00:18:21,783 --> 00:18:23,783
Do you remember this?
Pouring salt on me?

313
00:18:23,819 --> 00:18:26,452
Tell me if you remember this!

314
00:18:34,645 --> 00:18:39,379
You never know how life will go,
do you realize that?

315
00:18:48,529 --> 00:18:50,430
Welcome.

316
00:18:50,707 --> 00:18:52,441
Chairman Han called.

317
00:18:53,153 --> 00:18:54,353
Grandpa!

318
00:18:54,382 --> 00:18:56,983
Eun Chan!

319
00:18:59,754 --> 00:19:02,955
By the way, Ji Hoon,
would you be all right?

320
00:19:03,959 --> 00:19:06,092
As long as Eun Dong feels better,

321
00:19:06,128 --> 00:19:07,628
I'm fine.

322
00:19:09,520 --> 00:19:10,787
Not only you...

323
00:19:11,528 --> 00:19:14,628
but Chairman Han also
cares much about the situation.

324
00:19:15,698 --> 00:19:18,366
I will stay out of the house so that
Eun Dong can rest comfortably.

325
00:19:18,373 --> 00:19:19,507
Don't worry about it.

326
00:19:19,541 --> 00:19:21,041
You don't have to do that.

327
00:19:22,359 --> 00:19:25,026
Mom. Please take
good care of Eun Dong.

328
00:19:25,579 --> 00:19:26,779
Don't worry.

329
00:19:27,036 --> 00:19:28,862
Young Sim left some oxtail soup...

330
00:19:28,883 --> 00:19:30,990
for Eun Dong to eat.

331
00:19:31,210 --> 00:19:32,410
Did Young Sim come?

332
00:19:32,420 --> 00:19:35,122
Yes, she did.
I also cooked some beef bone soup.

333
00:19:35,157 --> 00:19:37,324
Help yourself
and rest as much as you want.

334
00:19:37,359 --> 00:19:39,392
Wash and come to the kitchen.

335
00:19:42,335 --> 00:19:43,602
It's like...

336
00:19:44,352 --> 00:19:46,220
I'm at my own parents' house.

337
00:19:47,769 --> 00:19:49,603
It is your parents' house.

338
00:19:58,096 --> 00:20:00,797
She made you some fresh kimchi,
the way you like it.

339
00:20:00,957 --> 00:20:02,291
Try it.

340
00:20:13,064 --> 00:20:16,363
It's good. I feel energized.

341
00:20:17,111 --> 00:20:19,166
Really?

342
00:20:19,167 --> 00:20:22,303
Then let's also eat the oxtail soup
that Young Sim made.

343
00:20:22,782 --> 00:20:25,851
Tomorrow. I'll eat that tomorrow.

344
00:20:28,249 --> 00:20:29,432
Eun Dong,

345
00:20:31,690 --> 00:20:33,480
if you're sick,

346
00:20:34,448 --> 00:20:36,448
it'll also break
your father's heart.

347
00:20:40,346 --> 00:20:42,214
No parents in the world...

348
00:20:42,723 --> 00:20:46,026
would want their children
to suffer...

349
00:20:46,493 --> 00:20:47,828
whatever the reasons are.

350
00:20:49,830 --> 00:20:50,798
Okay.

351
00:20:52,253 --> 00:20:53,467
So...

352
00:20:54,744 --> 00:20:56,470
stop suffering...

353
00:20:57,271 --> 00:20:58,572
and live your own life.

354
00:21:00,174 --> 00:21:02,543
Now that Jun Hyuk is under arrest,

355
00:21:03,315 --> 00:21:06,323
all you have to do is
watch him pay for his sin.

356
00:21:10,128 --> 00:21:11,151
Yes,

357
00:21:11,901 --> 00:21:12,969
I will.

358
00:21:15,189 --> 00:21:17,091
Good.

359
00:21:18,050 --> 00:21:21,595
Continue eating.
I'll go make Eun Chan's bed.

360
00:21:41,792 --> 00:21:43,417
When...

361
00:21:44,784 --> 00:21:46,487
Eun Chan grows up,

362
00:21:47,713 --> 00:21:49,956
he'll learn that his birth father,

363
00:21:51,959 --> 00:21:55,362
Jun Hyuk, is the one
who did that to my father.

364
00:21:57,026 --> 00:21:59,400
I don't know what I should tell...

365
00:22:00,464 --> 00:22:02,464
the boy who's hurt.

366
00:22:04,401 --> 00:22:06,206
I'm worried about you.

367
00:22:07,612 --> 00:22:11,278
I can't imagine how you'd feel
raising Jun Hyuk's child.

368
00:22:12,446 --> 00:22:14,014
Actually,

369
00:22:15,706 --> 00:22:16,884
when I think...

370
00:22:18,370 --> 00:22:20,521
Eun Chan is the son...

371
00:22:21,667 --> 00:22:24,425
of Jun Hyuk who killed my dad,

372
00:22:26,060 --> 00:22:27,831
I can't even breathe.

373
00:22:32,886 --> 00:22:34,001
But...

374
00:22:34,901 --> 00:22:36,603
Eun Chan is...

375
00:22:37,137 --> 00:22:39,707
my father's son
who was raised and fed...

376
00:22:40,498 --> 00:22:41,999
by him.

377
00:22:43,506 --> 00:22:45,379
That's all I want to think about.

378
00:22:46,214 --> 00:22:47,948
He's my little brother.

379
00:22:48,949 --> 00:22:50,651
We're family...

380
00:22:50,984 --> 00:22:52,286
who need each other.

381
00:22:55,022 --> 00:22:56,050
Okay.

382
00:22:56,824 --> 00:22:58,025
I'm glad you think that way.

383
00:23:00,227 --> 00:23:01,886
Speaking of which,

384
00:23:02,326 --> 00:23:05,699
you need something
to distract yourself with.

385
00:23:08,065 --> 00:23:10,270
Why don't you take charge...

386
00:23:10,271 --> 00:23:12,573
of the fundraisers
for your father's foundation...

387
00:23:12,574 --> 00:23:14,575
and the styling classes
in the design team?

388
00:23:14,842 --> 00:23:16,476
Ji Hoon recommended you.

389
00:23:20,380 --> 00:23:21,448
Okay.

390
00:23:22,116 --> 00:23:23,283
I want to try it.

391
00:23:24,776 --> 00:23:25,853
Good.

392
00:23:32,110 --> 00:23:34,862
No matter how much you deny it,
you'll be found guilty for sure...

393
00:23:34,863 --> 00:23:36,997
for the evidence
and your accomplice's confession.

394
00:23:38,391 --> 00:23:39,998
I'm a lawyer.

395
00:23:40,761 --> 00:23:42,769
You're just a petty detective.

396
00:23:55,315 --> 00:23:56,717
You're not a lawyer.

397
00:23:57,839 --> 00:23:59,386
You're a criminal...

398
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
who intercepted someone's heart
and murdered someone.

399
00:24:03,757 --> 00:24:05,926
If you talk down to me again,

400
00:24:07,418 --> 00:24:08,953
there'll be more
than grabbing you by the collar.

401
00:24:17,149 --> 00:24:19,051
Criminals should eat too.

402
00:24:25,512 --> 00:24:26,613
Let's see...

403
00:24:27,643 --> 00:24:28,849
after lunch.

404
00:24:50,337 --> 00:24:53,740
My son wants me to stay strong,
so I will.

405
00:24:54,032 --> 00:24:56,009
I should eat and hold out.

406
00:24:57,127 --> 00:24:58,745
I'll eat and get some energy.

407
00:25:08,612 --> 00:25:09,690
Dad,

408
00:25:11,558 --> 00:25:12,960
trust me...

409
00:25:14,517 --> 00:25:15,963
and hang in there a little longer.

410
00:25:23,904 --> 00:25:27,607
Mother, you wanted to see us.

411
00:25:29,737 --> 00:25:33,347
I know I shouldn't be saying this
to you.

412
00:25:33,929 --> 00:25:37,258
But can't you take Eun Chan
to Young Gook at least once?

413
00:25:38,051 --> 00:25:38,986
What?

414
00:25:39,791 --> 00:25:41,143
We don't know...

415
00:25:41,368 --> 00:25:43,256
what's going to happen
to my brother,

416
00:25:43,457 --> 00:25:45,626
and he wants to see Eun Chan.

417
00:25:45,826 --> 00:25:47,594
I can't stop him from that.

418
00:25:51,331 --> 00:25:54,301
If you say no, I'll talk him down.

419
00:25:54,302 --> 00:25:56,136
You don't have to force yourself.

420
00:25:56,137 --> 00:25:58,505
How can you say that to Eun Dong?

421
00:25:59,139 --> 00:26:00,908
She didn't tell us,

422
00:26:01,108 --> 00:26:03,108
but can't you understand
how she'd be feeling?

423
00:26:03,644 --> 00:26:06,146
I do. I know that.

424
00:26:07,047 --> 00:26:09,383
But he's a patient now
and it's hard to watch him.

425
00:26:10,117 --> 00:26:11,870
I just gave it a shot.

426
00:26:12,219 --> 00:26:13,754
Forget about it.

427
00:26:16,776 --> 00:26:17,758
Mother.

428
00:26:23,196 --> 00:26:25,399
(Korea Hospital)

429
00:26:37,846 --> 00:26:39,679
Eun Chan!

430
00:26:40,013 --> 00:26:41,281
Eun Chan?

431
00:26:45,073 --> 00:26:47,521
Eun Dong allowed it.

432
00:26:50,557 --> 00:26:51,688
My baby.

433
00:26:56,396 --> 00:26:58,632
- My baby.
- Grandpa.

434
00:26:58,832 --> 00:27:02,135
Don't be sick and eat this.

435
00:27:02,884 --> 00:27:04,964
Okay.

436
00:27:04,964 --> 00:27:08,041
My Eun Chan.

437
00:27:25,342 --> 00:27:26,927
(Cha Man Jong Foundation Auditor,
Cha Eun Dong)

438
00:27:38,784 --> 00:27:39,906
Dad,

439
00:27:41,151 --> 00:27:42,943
our foundation will help...

440
00:27:43,610 --> 00:27:44,911
these people...

441
00:27:45,379 --> 00:27:47,280
to get a transplant.

442
00:28:02,956 --> 00:28:03,964
Come in.

443
00:28:11,505 --> 00:28:13,773
Did you finish
arranging the pictures yet?

444
00:28:15,596 --> 00:28:16,810
I did.

445
00:28:19,312 --> 00:28:21,014
Is everything okay?

446
00:28:37,230 --> 00:28:38,799
They're the people
who got transplants...

447
00:28:39,433 --> 00:28:41,331
and came to the fundraiser.

448
00:28:42,002 --> 00:28:43,937
They all look so happy.

449
00:28:57,551 --> 00:28:59,319
My balloon!

450
00:29:10,464 --> 00:29:11,998
Thank you.

451
00:29:14,846 --> 00:29:16,036
How old are you?

452
00:29:18,630 --> 00:29:19,898
Five?

453
00:29:22,016 --> 00:29:23,643
Excuse me,

454
00:29:25,404 --> 00:29:27,614
are you the daughter of Mr. Cha...

455
00:29:27,981 --> 00:29:31,118
who was at the fundraiser today?

456
00:29:35,355 --> 00:29:36,690
Thank you.

457
00:29:37,839 --> 00:29:40,160
My daughter could get
a transplant...

458
00:29:40,794 --> 00:29:43,530
since you helped us pay
for the medical fee.

459
00:29:44,097 --> 00:29:45,699
Thank you so much.

460
00:29:48,132 --> 00:29:50,437
I'll never forget your kindness.

461
00:29:50,637 --> 00:29:52,038
I'm happy for you.

462
00:29:52,730 --> 00:29:54,107
Congratulations.

463
00:29:54,244 --> 00:29:55,709
Thank you.

464
00:30:07,855 --> 00:30:12,592
(The First Fundraiser to Save Lives)

465
00:30:27,159 --> 00:30:28,995
Here he comes.

466
00:30:28,995 --> 00:30:30,677
- Why are you here?
- How shameless you are.

467
00:30:30,678 --> 00:30:32,912
Why am I revisiting
the crime scene here?

468
00:30:32,913 --> 00:30:35,115
After what you've done to Mr. Cha.

469
00:30:37,117 --> 00:30:39,119
- Dad.
- Jun Hyuk.

470
00:30:39,120 --> 00:30:40,920
- Jun Hyuk.
- Dad!

471
00:30:41,087 --> 00:30:44,224
Let go of me! Dad!

472
00:30:45,692 --> 00:30:47,927
- Dad.
- Jun Hyuk.

473
00:30:47,928 --> 00:30:49,262
Dad.

474
00:30:49,263 --> 00:30:51,665
- Let go of me. Dad!
- Jun Hyuk.

475
00:30:51,666 --> 00:30:52,766
- Dad!
- Jun Hyuk!

476
00:30:52,767 --> 00:30:55,135
- Dad!
- Jun Hyuk!

477
00:30:55,335 --> 00:30:56,703
Dad!

478
00:30:57,701 --> 00:30:59,572
Jun Hyuk!

479
00:31:05,294 --> 00:31:08,181
Let go of me!

480
00:31:32,632 --> 00:31:34,801
You used to work in this hospital.

481
00:31:35,242 --> 00:31:37,911
My father worked in this hospital.

482
00:31:38,345 --> 00:31:39,879
You'll be dragged all tied up...

483
00:31:40,547 --> 00:31:43,183
and not be able to move an inch
just like I was.

484
00:32:07,159 --> 00:32:08,141
And then?

485
00:32:08,581 --> 00:32:09,743
You held him...

486
00:32:09,976 --> 00:32:10,977
and threw him.

487
00:32:11,478 --> 00:32:13,179
His inhaler was thrown away,
and what?

488
00:32:13,180 --> 00:32:14,314
You strangled him.

489
00:32:15,503 --> 00:32:17,283
You strangled him
and he lost consciousness.

490
00:32:23,978 --> 00:32:25,279
You took his shoes off.

491
00:32:34,432 --> 00:32:35,502
You can't come in.

492
00:32:37,737 --> 00:32:38,905
Let them.

493
00:32:51,229 --> 00:32:52,285
That's why...

494
00:32:54,087 --> 00:32:56,890
you came to the rooftop
at that time.

495
00:33:52,011 --> 00:33:53,112
You saw...

496
00:33:55,148 --> 00:33:56,483
my dad...

497
00:33:57,250 --> 00:33:58,651
here.

498
00:34:01,315 --> 00:34:03,590
That's why you were terrified.

499
00:34:16,581 --> 00:34:18,104
Don't try too hard.

500
00:34:19,151 --> 00:34:20,573
Do you think...

501
00:34:21,270 --> 00:34:23,510
I'd let a cipher like your father...

502
00:34:23,943 --> 00:34:26,079
ruin my life?

503
00:34:27,480 --> 00:34:29,628
Scum like him?

504
00:34:35,688 --> 00:34:38,424
At this moment,
your son Eun Chan is...

505
00:34:39,092 --> 00:34:40,860
at your father's ward.

506
00:34:44,923 --> 00:34:47,033
Your son who was taken in...

507
00:34:47,567 --> 00:34:49,002
by Mr. Cha!

508
00:34:51,070 --> 00:34:53,273
He's right here with you.

509
00:34:54,886 --> 00:34:56,476
Don't you see what I mean?

510
00:35:01,369 --> 00:35:02,448
You...

511
00:35:04,050 --> 00:35:05,451
should die too.

512
00:35:26,425 --> 00:35:28,654
(Fatal Promise)

513
00:35:47,934 --> 00:35:49,120
I heard everything.

514
00:35:49,120 --> 00:35:51,364
Then you'll get the maximum penalty.

515
00:35:51,846 --> 00:35:53,299
Are you crazy?

516
00:35:53,300 --> 00:35:56,169
I'll go back to Tae In now.

517
00:35:56,170 --> 00:35:58,104
He should get punished,

518
00:35:58,105 --> 00:36:01,975
but what if something happens to him
before he sees his son, honey?

519
00:36:01,976 --> 00:36:03,576
It's that guy, isn't it, Eun Dong?

520
00:36:03,577 --> 00:36:04,944
Eun Chan saw you.

521
00:36:04,945 --> 00:36:07,180
Eun Dong, I'm sorry.

522
00:36:07,181 --> 00:36:08,581
You brought it upon yourself.

523
00:36:08,582 --> 00:36:10,750
Don't ask for sympathy.

524
00:36:10,751 --> 00:36:11,784
Go through with it.


