1
00:00:00,450 --> 00:00:05,450
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:08,147 --> 00:00:10,494
["TU VIENDRAS" BY
ZBIGNIEW PREISNER PLAYING]

3
00:00:10,598 --> 00:00:12,600
♪ ♪

4
00:00:32,965 --> 00:00:35,312
<i>NARRATOR: Category 5 hurricanes... </i>

5
00:00:35,415 --> 00:00:37,452
<i>the most destructive storms on earth... </i>

6
00:00:37,556 --> 00:00:42,008
<i>have wind gusts of 157 miles per hour,</i>

7
00:00:42,112 --> 00:00:45,736
<i>and destroy structures as far
as five or six miles inland... </i>

8
00:00:45,840 --> 00:00:47,117
Are we six miles inland?

9
00:00:47,220 --> 00:00:48,877
What are they considering inland?

10
00:00:48,981 --> 00:00:51,639
From the ocean or East River?

11
00:00:51,742 --> 00:00:52,985
[LOUD THUMPING]

12
00:00:53,088 --> 00:00:54,676
- What was that?
- [CAR ALARM WHOOPING]

13
00:00:54,780 --> 00:00:57,403
- It sounded like a bus.
- No. A branch. Just a branch.

14
00:00:57,507 --> 00:00:59,543
<i>METEOROLOGIST:
Now intensified to a Category 3,</i>

15
00:00:59,647 --> 00:01:01,718
<i>radar shows Lucy is
heading for New York,</i>

16
00:01:01,821 --> 00:01:04,790
<i>where a "shelter in place"
warning has just been issued... </i>

17
00:01:04,893 --> 00:01:06,032
It's gonna kill us.

18
00:01:06,136 --> 00:01:08,034
- Shut up, Laura.
- Don't say shut up.

19
00:01:08,138 --> 00:01:10,278
- Shush! <i>
- There is a veil</i>

20
00:01:10,381 --> 00:01:12,625
<i>between the spirit world and our world.</i>

21
00:01:12,729 --> 00:01:16,422
<i>And during a hurricane, it
thins to almost nothing.</i>

22
00:01:16,526 --> 00:01:19,977
<i>Demons cross to our world,
and we cross to theirs... </i>

23
00:01:20,081 --> 00:01:21,634
Okay, stop watching that.

24
00:01:21,738 --> 00:01:23,360
Why? I thought you
believed in demons, Lynn.

25
00:01:23,463 --> 00:01:25,949
Serious demons, not clickbait-demons.

26
00:01:26,052 --> 00:01:27,813
<i>ASTROLOGY GIRL: ... weird things happen.</i>

27
00:01:27,916 --> 00:01:29,884
<i>Graves empty out.</i>

28
00:01:29,987 --> 00:01:32,231
<i>Dead people are found
walking the streets.</i>

29
00:01:32,334 --> 00:01:35,061
<i>Watch this footage
from the last tornado.</i>

30
00:01:40,515 --> 00:01:42,897
<i>This video was taken during
a Category 5 hurricane</i>

31
00:01:43,000 --> 00:01:44,692
<i>on the Florida Keys.</i>

32
00:01:44,795 --> 00:01:47,004
♪ ♪

33
00:01:57,912 --> 00:01:59,499
[GIRLS SCREAM]

34
00:01:59,603 --> 00:02:03,434
<i>You got to call upon all
your powers of protection.</i>

35
00:02:03,538 --> 00:02:06,092
<i>Light candles, pray to your ancestors,</i>

36
00:02:06,196 --> 00:02:09,130
<i>pour salt in front of all
your doors and your windows.</i>

37
00:02:09,233 --> 00:02:11,270
- [VICIOUS GROWLING]
- [SCREAMS]

38
00:02:13,272 --> 00:02:15,377
Come on, you guys.
It's just superstition.

39
00:02:15,481 --> 00:02:16,896
Lynn, there were literal
demons in our house.

40
00:02:17,000 --> 00:02:19,209
- That's not just superstition.
- What are you doing?

41
00:02:19,312 --> 00:02:20,762
- Salt.
- Oh, come on.

42
00:02:20,866 --> 00:02:23,109
We're out. We used it
all on our sore throats.

43
00:02:23,213 --> 00:02:24,663
Would sugar work? We have sugar.

44
00:02:24,766 --> 00:02:27,044
- No, demons like sugar.
- How do you know that?

45
00:02:27,148 --> 00:02:29,495
- Because you like sugar.
- We need to call Mom.

46
00:02:29,599 --> 00:02:31,946
Don't tell her why.
She'll think we're stupid.

47
00:02:32,049 --> 00:02:34,258
[INDISTINCT CLAMORING]

48
00:02:37,261 --> 00:02:38,746
Hey. Everything okay there?

49
00:02:38,849 --> 00:02:41,058
<i>LILA: Yeah, we're just
moving stuff upstairs.</i>

50
00:02:41,162 --> 00:02:43,267
You're what? Why?

51
00:02:43,371 --> 00:02:44,924
Because they said if it's a Category 5,

52
00:02:45,028 --> 00:02:46,477
the ground floor will flood.

53
00:02:46,581 --> 00:02:49,342
Okay, you need to stop
freaking out. It's just a storm.

54
00:02:49,446 --> 00:02:51,413
<i>But they said it's a
one-in-a-hundred-years storm.</i>

55
00:02:51,517 --> 00:02:54,140
- Yeah, you know, they say that every year. <i>
- Mom?</i>

56
00:02:54,244 --> 00:02:57,005
Can you pick up some
salt while you're out?

57
00:02:57,109 --> 00:02:59,042
Uh...

58
00:03:00,526 --> 00:03:02,839
Sure. Why?

59
00:03:02,942 --> 00:03:04,737
<i>'Cause... </i>

60
00:03:04,841 --> 00:03:06,497
we just want it.

61
00:03:06,601 --> 00:03:08,396
For our food.

62
00:03:09,259 --> 00:03:11,641
- [CHUCKLES]
- Hey, stop worrying.

63
00:03:11,744 --> 00:03:13,746
Okay? Turn off the TV.

64
00:03:14,920 --> 00:03:16,680
Kristen.

65
00:03:16,784 --> 00:03:18,164
Mom, why are you...

66
00:03:18,268 --> 00:03:19,510
I needed to talk to you.

67
00:03:19,614 --> 00:03:21,478
But Leland's tapping my phone.

68
00:03:21,581 --> 00:03:22,581
Here.

69
00:03:22,582 --> 00:03:24,654
These are for you and the girls.

70
00:03:24,757 --> 00:03:26,207
They're stun guns.

71
00:03:26,310 --> 00:03:28,347
Leland is coming after me.

72
00:03:28,450 --> 00:03:30,211
And he's gonna come after you, too.

73
00:03:30,314 --> 00:03:32,869
You're the most important
people in the world to me.

74
00:03:32,972 --> 00:03:35,526
Even if I haven't always
shown that, so, please,

75
00:03:35,630 --> 00:03:37,252
- take these, okay?
- Mom, we're fine.

76
00:03:37,356 --> 00:03:38,771
Are you okay?

77
00:03:38,875 --> 00:03:41,084
[SHUSHES]

78
00:03:42,982 --> 00:03:44,812
Leland has taken over DF.

79
00:03:44,915 --> 00:03:46,503
He has demons following me.

80
00:03:46,606 --> 00:03:48,643
They look like accountants
and businessmen,

81
00:03:48,747 --> 00:03:52,026
but they're just wearing
human skins like a costume.

82
00:03:52,129 --> 00:03:53,199
Okay, Mom, it's this storm.

83
00:03:53,303 --> 00:03:54,684
It's making everybody nuts.

84
00:03:54,787 --> 00:03:55,857
No. No, no, no, I saw it.

85
00:03:55,961 --> 00:03:57,859
They take off their
skin and they attack you.

86
00:03:57,963 --> 00:03:59,758
I want you to take a breath.
Just take a really deep breath.

87
00:03:59,861 --> 00:04:01,656
Please, please, don't
patronize me, Kristen.

88
00:04:01,760 --> 00:04:03,554
- I'm really not patronizing you.
- Yeah, you are.

89
00:04:03,658 --> 00:04:05,764
I'm not. What are you, what
are you taking for medication?

90
00:04:05,867 --> 00:04:06,910
That's not what this is about.

91
00:04:06,911 --> 00:04:08,540
No, I'm not on anything anymore.

92
00:04:08,541 --> 00:04:09,664
[STAMMERS] Who are you calling?

93
00:04:09,768 --> 00:04:11,424
[STAMMERS] I want to talk Dr. Boggs.

94
00:04:11,528 --> 00:04:13,564
I want to hear about
your medication, okay?

95
00:04:13,668 --> 00:04:15,290
Okay, listen.

96
00:04:15,394 --> 00:04:17,396
I love you. I've always loved you.

97
00:04:17,499 --> 00:04:19,156
- Keep the kids safe, okay?
- Yeah.

98
00:04:19,260 --> 00:04:20,986
- Yeah, hi, Kurt.
- Fuck. Fuck, fuck, fuck.

99
00:04:21,089 --> 00:04:22,401
This is Kristen. Yeah, I'm sorry.

100
00:04:22,504 --> 00:04:24,541
I just wanted you to talk to my mom...

101
00:04:27,475 --> 00:04:30,616
Um, yeah, sorry, Kurt, I'm
gonna have call you back.

102
00:04:32,618 --> 00:04:35,621
- [CAR ALARM SOUNDING]
- [WIND GUSTING]

103
00:04:37,657 --> 00:04:40,626
- Delivery for the Bouchards.
- What is it?

104
00:04:40,730 --> 00:04:42,973
Toilet paper.

105
00:04:43,077 --> 00:04:45,804
- Oh, come on!
- Yeah. Good luck.

106
00:04:53,259 --> 00:04:54,951
What are you doing?

107
00:04:55,054 --> 00:04:56,435
I found some margarita salt.

108
00:04:56,538 --> 00:04:57,850
Why?

109
00:04:57,954 --> 00:04:58,955
It keeps ghosts out.

110
00:04:59,058 --> 00:05:00,163
Were you able to get more?

111
00:05:00,266 --> 00:05:01,889
[SIGHS] Okay, listen.

112
00:05:01,992 --> 00:05:04,270
A few things.

113
00:05:04,374 --> 00:05:06,928
No more toilet paper, okay?

114
00:05:07,032 --> 00:05:09,551
I said we only needed
a little bit extra.

115
00:05:09,655 --> 00:05:13,072
And salt doesn't do anything.

116
00:05:13,176 --> 00:05:14,591
They said that toilet paper

117
00:05:14,694 --> 00:05:16,282
was the first thing to be
bought out during a storm.

118
00:05:16,386 --> 00:05:18,664
Yeah, but this is enough toilet paper

119
00:05:18,768 --> 00:05:22,047
to last us for five years. Oh, my God.

120
00:05:22,150 --> 00:05:24,221
- [BABY LAUGHING]
- What's that?

121
00:05:24,325 --> 00:05:26,568
Oh, your friend brought her baby by.

122
00:05:26,672 --> 00:05:28,156
Mom's home!

123
00:05:28,260 --> 00:05:30,434
[BABY LAUGHING]

124
00:05:30,538 --> 00:05:33,299
Should we tell her we saw him already?

125
00:05:33,403 --> 00:05:35,370
- With Grandma?
- No. She'll freak out.

126
00:05:35,474 --> 00:05:37,476
This is our first time seeing him, okay?

127
00:05:37,579 --> 00:05:39,374
- First time.
- Girls...

128
00:05:40,203 --> 00:05:41,411
What's going on?

129
00:05:41,514 --> 00:05:43,723
Your friend is here with her baby.

130
00:05:43,827 --> 00:05:45,380
Kristen, hi.

131
00:05:45,484 --> 00:05:47,175
So sorry I didn't call before,

132
00:05:47,279 --> 00:05:49,937
but it's been crazy. With the storm.

133
00:05:50,040 --> 00:05:52,422
What are you doing here?

134
00:05:52,525 --> 00:05:53,768
Just wanted to say thank you

135
00:05:53,872 --> 00:05:55,459
for being so nice and helping me before.

136
00:05:55,563 --> 00:05:57,565
LYNN: She said you took
her to the hospital?

137
00:05:57,668 --> 00:06:00,119
LESLIE: Do you want to hold him?

138
00:06:00,223 --> 00:06:01,845
Uh...

139
00:06:01,949 --> 00:06:03,295
no, that's okay.

140
00:06:03,398 --> 00:06:05,780
Kristen, can I talk to you for a sec?

141
00:06:05,884 --> 00:06:07,540
Oh, can I hold him? Leslie, I'm
really good at holding babies.

142
00:06:07,644 --> 00:06:09,094
Yeah, we're good with him.
We're good with him, yeah.

143
00:06:09,197 --> 00:06:11,061
What's going on?

144
00:06:11,165 --> 00:06:13,995
Leland is shutting me off
from contact with Timothy.

145
00:06:14,099 --> 00:06:15,790
And I... [LAUGHS]

146
00:06:15,894 --> 00:06:17,723
I didn't think I'd care.

147
00:06:17,827 --> 00:06:19,069
But I do.

148
00:06:19,173 --> 00:06:21,900
I'm sorry, Leslie, but I
have nothing to do with this.

149
00:06:22,003 --> 00:06:23,384
LESLIE: But you do.

150
00:06:23,487 --> 00:06:25,006
You're the biological mother.

151
00:06:25,110 --> 00:06:26,801
I talked to a lawyer,

152
00:06:26,905 --> 00:06:28,872
and if you petitioned the court with me,

153
00:06:28,976 --> 00:06:31,461
we could take Timothy away from Leland.

154
00:06:31,564 --> 00:06:33,325
Parent him together.

155
00:06:33,428 --> 00:06:35,327
I'm sorry, Leslie, but that's crazy.

156
00:06:35,430 --> 00:06:37,467
Kristen, please, look at how good

157
00:06:37,570 --> 00:06:38,744
your girls are with him.

158
00:06:38,848 --> 00:06:40,263
You didn't tell them he's related.

159
00:06:40,366 --> 00:06:41,816
No, I wouldn't do that.

160
00:06:41,920 --> 00:06:43,611
Please.

161
00:06:43,714 --> 00:06:45,613
Help me.

162
00:06:49,168 --> 00:06:51,412
I'm sorry.

163
00:06:55,174 --> 00:06:57,418
[KNOCKING]

164
00:06:59,247 --> 00:07:00,800
You totally screwed this up.

165
00:07:00,904 --> 00:07:03,700
I tried everything I could,
but Kristen wouldn't budge.

166
00:07:07,704 --> 00:07:09,913
[CRASHING, THUDDING ABOVE]

167
00:07:22,926 --> 00:07:24,928
♪ ♪

168
00:07:53,232 --> 00:07:55,994
[LAUGHING]

169
00:07:56,097 --> 00:07:58,341
<i>♪ Feliz Navidad ♪</i>

170
00:07:59,169 --> 00:08:00,930
<i>♪ Feliz Navidad. ♪</i>

171
00:08:07,005 --> 00:08:08,282
What?

172
00:08:08,385 --> 00:08:09,869
It's Leland Townsend.

173
00:08:11,009 --> 00:08:12,148
Is that who you saw?

174
00:08:12,251 --> 00:08:13,390
Are these his coordinates?

175
00:08:14,253 --> 00:08:16,117
We have reason to believe
those coordinates belong

176
00:08:16,221 --> 00:08:18,948
to the new leader of a
multi-national conglomerate

177
00:08:19,051 --> 00:08:20,535
controlled by The Sixty.

178
00:08:20,639 --> 00:08:23,814
Is he the evil that's
coming to New York?

179
00:08:23,918 --> 00:08:26,369
He's an organizer of the evil.

180
00:08:28,474 --> 00:08:31,408
I have one warning, David.

181
00:08:32,271 --> 00:08:33,859
Don't step into him.

182
00:08:33,963 --> 00:08:35,861
Only remote view.

183
00:08:35,965 --> 00:08:37,828
Why?

184
00:08:38,657 --> 00:08:40,728
It's too dangerous.

185
00:08:41,971 --> 00:08:44,594
[ALERT SOUNDING]

186
00:08:52,050 --> 00:08:53,327
What are you doing?

187
00:08:53,430 --> 00:08:56,364
It's a Category 4. The
church needs to be shuttered.

188
00:08:56,468 --> 00:08:59,022
- No. Keep working on this.
- No.

189
00:08:59,126 --> 00:09:00,817
The storm is coming.

190
00:09:00,920 --> 00:09:02,474
Leland will always be there.

191
00:09:02,577 --> 00:09:04,821
[WIND BLOWING HARD]

192
00:09:05,649 --> 00:09:07,099
<i>REPORTER: ... Category 4 hurricane,</i>

193
00:09:07,203 --> 00:09:08,790
<i>probably packing winds in excess</i>

194
00:09:08,894 --> 00:09:10,930
<i>of 140 miles per hour</i>

195
00:09:11,034 --> 00:09:12,656
<i>and a storm surge of ten feet.</i>

196
00:09:12,760 --> 00:09:13,864
<i>You can see this is
a lot of warm air... </i>

197
00:09:13,968 --> 00:09:15,349
[DOORBELL RINGS]

198
00:09:15,452 --> 00:09:17,489
<i>... coming up from the Caribbean,
and with the colder air... </i>

199
00:09:17,592 --> 00:09:19,525
If that's more toilet paper,

200
00:09:19,629 --> 00:09:21,251
it's coming out of your college fund!

201
00:09:21,355 --> 00:09:23,357
I didn't order this.

202
00:09:23,460 --> 00:09:25,359
- Did you?
- LILA: I think we all thought

203
00:09:25,462 --> 00:09:27,154
we were the ones ordering.

204
00:09:27,947 --> 00:09:29,984
<i>ASTROLOGY GIRL:
He's called the Gray Man.</i>

205
00:09:30,088 --> 00:09:32,814
<i>He appears during the middle of storms.</i>

206
00:09:32,918 --> 00:09:35,334
<i>Some people say he's there to warn you.</i>

207
00:09:35,438 --> 00:09:37,957
<i>But I've heard different.</i>

208
00:09:38,061 --> 00:09:40,546
<i>He appears when bad things
are about to happen.</i>

209
00:09:40,650 --> 00:09:42,721
<i>When death is near.</i>

210
00:09:43,756 --> 00:09:46,621
<i>If he sees you, run.</i>

211
00:09:46,725 --> 00:09:49,141
<i>Because if he grabs you... </i>

212
00:09:49,245 --> 00:09:51,178
[LIGHTNING CRASHES]

213
00:09:52,524 --> 00:09:54,112
Power's out, Mom!

214
00:09:54,215 --> 00:09:55,389
KRISTIN: I can see that!

215
00:09:55,492 --> 00:09:56,976
There are lanterns in the kitchen.

216
00:09:57,080 --> 00:09:58,737
Be big girls, okay?

217
00:09:59,738 --> 00:10:01,981
[AIR MOVING NEARBY]

218
00:10:03,293 --> 00:10:05,088
What?

219
00:10:07,263 --> 00:10:09,955
[AIR MOVING]

220
00:10:15,581 --> 00:10:17,342
Hello?

221
00:10:17,445 --> 00:10:19,275
What are you doing?

222
00:10:19,378 --> 00:10:21,380
Listen.

223
00:10:21,484 --> 00:10:23,900
Don't try to scare me.

224
00:10:24,003 --> 00:10:25,350
I'm not.

225
00:10:25,453 --> 00:10:26,868
Just listen.

226
00:10:27,938 --> 00:10:29,561
BOY [DISTANT, ECHOING]: Help!

227
00:10:29,664 --> 00:10:31,390
Please!

228
00:10:31,494 --> 00:10:34,738
Somebody please help me.

229
00:10:37,431 --> 00:10:40,503
- [AIR MOVING]
- [BOY WHIMPERS]

230
00:10:43,609 --> 00:10:45,197
BOY: They locked me in.

231
00:10:46,267 --> 00:10:47,889
I'm scared.

232
00:10:50,513 --> 00:10:51,548
What are you doing?

233
00:10:51,652 --> 00:10:53,171
- Where you going?
- Next door.

234
00:10:53,274 --> 00:10:54,310
There's a boy trapped there.

235
00:10:54,413 --> 00:10:56,035
What? No, it's storming out there.

236
00:10:56,139 --> 00:10:57,623
We're just peering
through the back door.

237
00:10:57,727 --> 00:10:59,625
[WIND HOWLING]

238
00:11:02,697 --> 00:11:04,285
LILA: It's weird how warm it is.

239
00:11:04,389 --> 00:11:05,907
It's, like, 90 degrees.

240
00:11:09,773 --> 00:11:11,154
How do you know that?

241
00:11:11,258 --> 00:11:12,949
- LEXIS: Saw them locking it.
- LYNN: Wait,

242
00:11:13,052 --> 00:11:14,778
- let's get Mom.
- She's taking a bath.

243
00:11:14,882 --> 00:11:16,573
She doesn't like when
we interrupt her baths.

244
00:11:16,677 --> 00:11:18,334
Yeah, but we can't just go in.

245
00:11:18,437 --> 00:11:19,542
We're just gonna yell in.

246
00:11:19,645 --> 00:11:20,681
He's trapped in there.

247
00:11:20,784 --> 00:11:22,027
You guys are hearing things.

248
00:11:22,131 --> 00:11:23,442
Okay, well, then wait out here.

249
00:11:23,546 --> 00:11:26,065
[CREAKS]

250
00:11:31,623 --> 00:11:33,935
LILA: So? Where is he?

251
00:11:34,764 --> 00:11:36,214
LAURA: Little boy,

252
00:11:36,317 --> 00:11:37,698
where are you?

253
00:11:38,492 --> 00:11:39,769
LEXIS: Do you ever wonder

254
00:11:39,872 --> 00:11:41,529
if we chased the demons out of our house

255
00:11:41,633 --> 00:11:43,566
and into the neighborhood?

256
00:11:43,669 --> 00:11:45,913
- No.
- I... I think we did.

257
00:11:46,016 --> 00:11:48,364
I-I think we see, like,
scary stuff in our yard

258
00:11:48,467 --> 00:11:50,538
and on our street.

259
00:11:51,746 --> 00:11:52,816
LAURA: Little boy...

260
00:11:52,920 --> 00:11:54,887
[WHISPERS]: ... where are you?

261
00:11:56,026 --> 00:11:58,028
BOY [DISTANT]:
I'm upstairs. Please help.

262
00:11:58,132 --> 00:11:59,168
Upstairs.

263
00:11:59,927 --> 00:12:01,756
BOY: Please.

264
00:12:02,516 --> 00:12:04,173
Somebody.

265
00:12:04,276 --> 00:12:05,967
Hello?

266
00:12:06,071 --> 00:12:08,729
- Kid?
- BOY: I'm scared.

267
00:12:09,626 --> 00:12:10,626
Where are you, kid?

268
00:12:10,696 --> 00:12:12,008
BOY: I'm upstairs.

269
00:12:12,111 --> 00:12:14,010
Help me.

270
00:12:14,113 --> 00:12:15,218
Help me,

271
00:12:15,322 --> 00:12:16,599
please. Somebody.

272
00:12:16,702 --> 00:12:19,153
They locked me in.

273
00:12:19,257 --> 00:12:20,948
I'm scared.

274
00:12:22,225 --> 00:12:23,399
Look.

275
00:12:23,502 --> 00:12:24,641
<i>BOY: I'm upstairs.</i>

276
00:12:24,745 --> 00:12:26,540
<i>Help me, please.</i>

277
00:12:26,643 --> 00:12:28,024
Oh, you're kidding.

278
00:12:28,127 --> 00:12:29,336
<i>Help.</i>

279
00:12:29,439 --> 00:12:30,613
<i>Please.</i>

280
00:12:30,716 --> 00:12:32,097
He tricked us.

281
00:12:32,201 --> 00:12:33,236
But why?

282
00:12:33,340 --> 00:12:34,789
<i>Somebody?</i>

283
00:12:34,893 --> 00:12:36,101
- [DOORKNOB TURNS]
- [GIRLS GASP]

284
00:12:36,205 --> 00:12:38,931
[DOOR CREAKING]

285
00:12:39,863 --> 00:12:41,658
Shoot. Turn it off, turn it off.

286
00:12:41,762 --> 00:12:43,281
[OVERLAPPING CHATTER]

287
00:12:44,074 --> 00:12:45,628
There's no room. There's no room.

288
00:12:45,731 --> 00:12:47,492
Hurry.

289
00:12:47,595 --> 00:12:49,701
♪ ♪

290
00:12:54,292 --> 00:12:55,983
[CREAKING]

291
00:12:58,641 --> 00:13:01,022
[BREATHING HEAVILY]

292
00:13:17,763 --> 00:13:19,903
[SHUFFLING SOUNDS]

293
00:13:23,873 --> 00:13:26,116
♪ ♪

294
00:13:36,265 --> 00:13:38,405
- [CLACK]
- [THUNDER RUMBLING]

295
00:13:39,613 --> 00:13:41,856
♪ ♪

296
00:13:45,343 --> 00:13:47,862
- [LOW PURRING GROWL]
- [THUNDER RUMBLES]

297
00:13:47,966 --> 00:13:50,106
- [WHISPERING]: I have a plan.
- No.

298
00:13:50,209 --> 00:13:52,211
No, I got it, I got it, I got it.

299
00:13:57,251 --> 00:13:58,908
[WIND HOWLING]

300
00:14:01,290 --> 00:14:03,809
["BIKINI" BY CAROLINE ROSE PLAYING]

301
00:14:07,088 --> 00:14:09,608
<i>♪ Dance, dance ♪</i>

302
00:14:09,712 --> 00:14:10,713
[GROWLS]

303
00:14:11,576 --> 00:14:14,855
<i>♪ Put on this bikini and
dance, dance, dance ♪</i>

304
00:14:14,958 --> 00:14:17,582
<i>♪ We're gonna fly you off to Tokyo ♪</i>

305
00:14:17,685 --> 00:14:20,412
<i>♪ You're gonna travel
all over the world ♪</i>

306
00:14:20,516 --> 00:14:21,724
Okay. Okay.

307
00:14:21,827 --> 00:14:22,863
Come on, come on, come on.

308
00:14:22,966 --> 00:14:24,692
<i>♪ And our TV ♪</i>

309
00:14:24,796 --> 00:14:27,454
<i>♪ All you got to do is put
on this little bikini ♪</i>

310
00:14:27,557 --> 00:14:29,283
<i>♪ And dance ♪</i>

311
00:14:29,387 --> 00:14:31,043
[LOW OVERLAPPING CHATTER]

312
00:14:31,147 --> 00:14:33,667
<i>♪ D-D-D-D-Dance ♪</i>

313
00:14:33,770 --> 00:14:34,978
<i>♪ Dance ♪</i>

314
00:14:36,946 --> 00:14:38,879
- [PANTING]
- [SONG STOPS]

315
00:14:41,537 --> 00:14:43,332
[SCREAMING]

316
00:14:44,747 --> 00:14:46,265
What are you doing?!

317
00:14:47,025 --> 00:14:49,130
[WIND HOWLING]

318
00:14:51,478 --> 00:14:53,894
[BREATHING HEAVILY]

319
00:14:53,997 --> 00:14:57,760
You don't just go over and
break into a neighbor's house.

320
00:14:57,863 --> 00:14:59,451
- [PROTESTING]
- Oh, my God,

321
00:14:59,555 --> 00:15:01,177
I can't believe I have
to make that a rule!

322
00:15:01,280 --> 00:15:02,765
- [PROTESTING]
- We were trying to save him!

323
00:15:02,868 --> 00:15:04,629
All right!

324
00:15:04,732 --> 00:15:07,286
I'm gonna go over there right now

325
00:15:07,390 --> 00:15:08,943
to apologize.

326
00:15:09,806 --> 00:15:11,739
And I want you all

327
00:15:11,843 --> 00:15:13,154
to write an "I'm sorry" letter.

328
00:15:13,258 --> 00:15:14,258
All right?

329
00:15:14,259 --> 00:15:16,330
- One each.
- [GIRLS GROAN]

330
00:15:18,850 --> 00:15:21,508
And stop buying toilet paper!

331
00:15:33,589 --> 00:15:35,798
♪ ♪

332
00:15:48,673 --> 00:15:51,020
[KNOCKING ON DOOR]

333
00:16:01,271 --> 00:16:03,308
♪ ♪

334
00:16:05,241 --> 00:16:08,796
Well, hello, neighbor.

335
00:16:11,903 --> 00:16:14,733
How nice of you.

336
00:16:14,837 --> 00:16:17,080
A cake?

337
00:16:19,393 --> 00:16:21,430
♪ ♪

338
00:16:26,849 --> 00:16:28,851
[THUNDER CRASHES]

339
00:16:36,928 --> 00:16:39,102
- [TIRES SCREECH]
- [JANGLING, CRASHING]

340
00:16:43,762 --> 00:16:46,006
♪ ♪

341
00:17:10,064 --> 00:17:12,308
♪ ♪

342
00:17:36,125 --> 00:17:38,437
♪ ♪

343
00:17:56,386 --> 00:17:59,942
Well, it was just such a good
deal that I couldn't resist.

344
00:18:00,045 --> 00:18:03,324
And it's so close to good friends.

345
00:18:03,428 --> 00:18:05,706
And this is such a nice gesture.

346
00:18:05,810 --> 00:18:07,397
I love a homemade cake,

347
00:18:07,501 --> 00:18:09,986
and if you ever need anything at...

348
00:18:10,090 --> 00:18:12,368
[DISH CLATTERS]

349
00:18:12,471 --> 00:18:13,887
[CHUCKLES]

350
00:18:13,990 --> 00:18:16,234
Ah.

351
00:18:18,339 --> 00:18:21,308
Well, we're like Laurel and Hardy...

352
00:18:22,171 --> 00:18:24,242
I'd invite you in, but
the place is... [SHOUTS]

353
00:18:24,345 --> 00:18:27,176
"My daughter, my sister,
my daughter, my sis... "

354
00:18:28,004 --> 00:18:33,354
You have no idea how hard
this is making me right now.

355
00:18:33,458 --> 00:18:36,806
Come over anytime,
Kristen. I'll make dinner.

356
00:18:36,910 --> 00:18:39,153
♪ ♪

357
00:18:42,191 --> 00:18:44,434
[WIND WHOOSHING]

358
00:18:49,301 --> 00:18:52,788
The important thing is
we're all gonna be okay.

359
00:18:52,891 --> 00:18:55,860
Okay? I will never let
anything happen to you.

360
00:18:55,963 --> 00:18:59,173
I need you to promise you
will never go in there again.

361
00:18:59,277 --> 00:19:01,486
Ever. Understand?

362
00:19:01,590 --> 00:19:04,316
The courts won't be open
until the storm passes,

363
00:19:04,420 --> 00:19:06,974
but as soon as it is, I'm
filing a restraining order.

364
00:19:07,078 --> 00:19:08,079
- Like last time?
- Yeah,

365
00:19:08,182 --> 00:19:09,701
but this time, it's gonna stick.

366
00:19:09,805 --> 00:19:10,944
He's got a history now.

367
00:19:11,047 --> 00:19:12,946
- On Bumblebee Valley.
- Yeah.

368
00:19:13,049 --> 00:19:16,087
And we need to record every
infraction, every harassment.

369
00:19:16,190 --> 00:19:17,571
Okay? Even a noise through the wall.

370
00:19:17,675 --> 00:19:20,263
I've got pads for the four of you.

371
00:19:20,367 --> 00:19:22,818
I want you to mark
the date and the time.

372
00:19:22,921 --> 00:19:25,475
And if you can, record
it on your phones, okay?

373
00:19:25,579 --> 00:19:27,650
- Okay.
- Now, in the meantime,

374
00:19:27,754 --> 00:19:29,894
we're gonna have to
take care of ourselves.

375
00:19:29,997 --> 00:19:31,758
These...

376
00:19:32,828 --> 00:19:34,623
- ... are stun guns.
- How do they work?

377
00:19:34,726 --> 00:19:36,348
- Can I have two?
- No, they're not toys.

378
00:19:36,452 --> 00:19:38,972
They're only to be used
if you're under threat.

379
00:19:39,075 --> 00:19:40,352
- Okay?
- Okay.

380
00:19:40,456 --> 00:19:44,046
- So cool.
- Now, I also have these.

381
00:19:44,149 --> 00:19:46,082
These are air horns.

382
00:19:46,186 --> 00:19:47,601
If Leland gets near you

383
00:19:47,705 --> 00:19:49,983
or he starts bothering you in any way,

384
00:19:50,086 --> 00:19:51,605
you blast these, okay?

385
00:19:53,400 --> 00:19:55,402
- [AIR HORN BLOWS]
- LYNN: Laura!

386
00:19:55,505 --> 00:19:58,577
[STAMMERS] Please, only
if Leland gets near you.

387
00:19:58,681 --> 00:19:59,751
Sorry, Mom.

388
00:19:59,855 --> 00:20:01,650
- It's okay. [GASPS]
- [KNOCKING ON DOOR]

389
00:20:02,547 --> 00:20:04,618
Stay-stay-stay, stay there. Stay there.

390
00:20:07,863 --> 00:20:10,072
♪ ♪

391
00:20:16,630 --> 00:20:18,183
[WIND WHOOSHING]

392
00:20:18,287 --> 00:20:20,185
What are you doing?

393
00:20:22,360 --> 00:20:25,087
David called me, told me
about your new neighbor.

394
00:20:25,190 --> 00:20:26,709
How did you know?

395
00:20:26,813 --> 00:20:28,331
- Very cool hat you have on.
- [OVERLAPPING CHATTER]

396
00:20:28,435 --> 00:20:29,747
Yes, yes, I wore it just for you guys.

397
00:20:29,850 --> 00:20:32,473
No... Hey, hey, hey!
This is a Ben-only hat.

398
00:20:32,577 --> 00:20:34,510
- Sharing is caring.
- Ben-only, Ben-only, Ben-only.

399
00:20:34,613 --> 00:20:36,512
- Are you all right?
- I don't know what I am.

400
00:20:36,615 --> 00:20:39,377
I'm a bit pissed. Girls,
girls, girls, girls.

401
00:20:39,480 --> 00:20:41,172
Why don't you go find a place
for all that toilet paper?

402
00:20:41,275 --> 00:20:42,587
- Okay?
- Okay.

403
00:20:42,691 --> 00:20:44,451
Why do you have so much toilet paper?

404
00:20:44,554 --> 00:20:46,729
Okay, so I checked the county
recorder records online,

405
00:20:46,833 --> 00:20:48,731
and the deed transferred a week ago.

406
00:20:48,835 --> 00:20:50,250
It's his. He bought it.

407
00:20:50,353 --> 00:20:51,561
- Damn it.
- Kristen, we're on it.

408
00:20:51,665 --> 00:20:53,598
No matter what we do, he wins.

409
00:20:53,702 --> 00:20:56,049
I have to start looking
for another house.

410
00:20:56,152 --> 00:20:58,465
- It's not a great market.
- Uh, I have some thoughts...

411
00:20:58,568 --> 00:21:00,570
I saw you and Leland at the door.

412
00:21:01,917 --> 00:21:03,194
What do you mean?

413
00:21:03,297 --> 00:21:05,679
What was this, your
remote viewing thing?

414
00:21:05,783 --> 00:21:06,887
Yes.

415
00:21:06,991 --> 00:21:09,234
Are you saying you
can keep an eye on him?

416
00:21:09,338 --> 00:21:11,720
Maybe even more.

417
00:21:11,823 --> 00:21:14,067
What does that mean?

418
00:21:14,170 --> 00:21:16,552
I'd rather not say.

419
00:21:17,622 --> 00:21:21,350
Okay. I got something more practical.

420
00:21:21,453 --> 00:21:23,455
- KRISTIN: Uh-huh.
- Okay? I need to go downstairs.

421
00:21:23,559 --> 00:21:25,630
Why?

422
00:21:27,563 --> 00:21:29,876
It's a duplex. You share a sewage line?

423
00:21:29,979 --> 00:21:32,810
- KRISTIN: Uh-huh.
- I think I can back up his side.

424
00:21:34,190 --> 00:21:35,778
Thank you.

425
00:21:35,882 --> 00:21:39,955
Oh, he's gonna rue the day
that he moved in next door.

426
00:21:40,058 --> 00:21:42,267
[ALERT BEEPING]

427
00:21:46,513 --> 00:21:49,067
[SIGHS] It's Category 5 now.

428
00:21:49,171 --> 00:21:50,724
Landfall in 12 hours.

429
00:21:50,828 --> 00:21:52,864
- BEN: Hmm.
- Seems appropriate.

430
00:21:54,383 --> 00:21:55,833
♪ ♪

431
00:21:55,936 --> 00:21:57,420
[SIGHS]

432
00:21:57,524 --> 00:22:00,147
David, I want to offer counsel,

433
00:22:00,251 --> 00:22:03,150
but I'm not sure what you're asking.

434
00:22:03,254 --> 00:22:05,394
If you were certain,

435
00:22:05,497 --> 00:22:07,534
absolutely certain,
that someone was going

436
00:22:07,637 --> 00:22:09,916
to kill someone that
you care deeply about,

437
00:22:10,019 --> 00:22:11,745
would-would it be wrong

438
00:22:11,849 --> 00:22:14,265
to do everything in
your power to stop them?

439
00:22:14,368 --> 00:22:17,682
Well, it depends what
you mean by "everything."

440
00:22:23,515 --> 00:22:25,863
Is it wrong to kill the offender first?

441
00:22:25,966 --> 00:22:29,625
Well, you know the catechism here.

442
00:22:29,728 --> 00:22:32,455
If you're asking would
God forgive such an act,

443
00:22:32,559 --> 00:22:34,630
then the answer is "no."

444
00:22:35,493 --> 00:22:38,599
The offender wouldn't
be the only one to die.

445
00:22:38,703 --> 00:22:42,741
The defender would be
sacrificing their eternal soul.

446
00:22:43,570 --> 00:22:45,503
And if there's no other way?

447
00:22:46,331 --> 00:22:48,264
[SIGHS SOFTLY]

448
00:22:49,127 --> 00:22:52,406
There is so much about my faith

449
00:22:52,510 --> 00:22:55,168
I don't understand, David.

450
00:22:55,962 --> 00:22:59,758
Some days, I don't
even know if I believe.

451
00:22:59,862 --> 00:23:03,521
I pray, I pray, I don't feel anything.

452
00:23:04,591 --> 00:23:06,558
But there's one thing

453
00:23:06,662 --> 00:23:09,423
I do believe, and always have:

454
00:23:09,527 --> 00:23:14,118
John 15, verse 13:

455
00:23:14,221 --> 00:23:16,534
"Greater love hath no man

456
00:23:16,637 --> 00:23:19,261
than laying down his life

457
00:23:19,364 --> 00:23:21,194
for his friends."

458
00:23:21,297 --> 00:23:26,647
If I'd had a chance to stop
the person who killed Matt...

459
00:23:26,751 --> 00:23:29,650
the Monsignor... I would have,

460
00:23:29,754 --> 00:23:32,653
even if it meant killing that person.

461
00:23:33,516 --> 00:23:37,555
To my mind, that would be serving God.

462
00:23:42,940 --> 00:23:44,942
♪ ♪

463
00:24:04,340 --> 00:24:06,722
♪ ♪

464
00:24:26,949 --> 00:24:28,951
♪ ♪

465
00:24:29,055 --> 00:24:30,573
Forgive me, Father.

466
00:24:30,677 --> 00:24:32,713
Forgive me, Father...

467
00:24:34,370 --> 00:24:36,614
♪ ♪

468
00:25:05,263 --> 00:25:07,679
♪ ♪

469
00:25:36,225 --> 00:25:38,365
Oh, come on.

470
00:25:38,469 --> 00:25:40,712
♪ ♪

471
00:26:06,048 --> 00:26:10,570
<i>♪ To Jesus Christ, our Sovereign King ♪</i>

472
00:26:10,673 --> 00:26:15,368
<i>♪ Who is the world's salvation ♪</i>

473
00:26:15,471 --> 00:26:20,338
<i>♪ All praise and homage do we bring... ♪</i>

474
00:26:20,442 --> 00:26:23,031
Hello, David.

475
00:26:28,208 --> 00:26:30,038
[CLATTERS]

476
00:26:35,319 --> 00:26:37,562
♪ ♪

477
00:26:51,197 --> 00:26:52,197
[SHATTERS]

478
00:27:09,767 --> 00:27:13,598
Have you ever sliced
into human flesh, David?

479
00:27:13,702 --> 00:27:15,566
[DAVID PANTING]

480
00:27:17,361 --> 00:27:20,571
It's really quite yielding.

481
00:27:20,674 --> 00:27:22,918
[DAVID PANTING]

482
00:27:33,204 --> 00:27:35,275
♪ ♪

483
00:27:35,379 --> 00:27:38,589
[LELAND SNIFFING]

484
00:27:41,039 --> 00:27:44,181
[PIPES GROANING]

485
00:27:45,699 --> 00:27:47,667
[SNIFFING]

486
00:27:49,047 --> 00:27:51,084
[PIPES GROANING]

487
00:27:55,468 --> 00:27:57,677
What in the hell?

488
00:27:58,643 --> 00:28:00,887
[PANTING]

489
00:28:07,721 --> 00:28:10,310
- [WIND WHISTLING]
- [WARNING SIREN WAILING]

490
00:28:13,210 --> 00:28:15,281
[CAR ALARM SOUNDING]

491
00:28:20,320 --> 00:28:22,564
[SIREN CONTINUES BLARING]

492
00:28:35,024 --> 00:28:37,130
- [SIGHS]
- OSCAR: Ms. Luria?

493
00:28:37,234 --> 00:28:39,719
Oh. Oscar, hey.

494
00:28:39,822 --> 00:28:41,583
Offices are closed because of the storm.

495
00:28:41,686 --> 00:28:43,619
Only emergency power.

496
00:28:43,723 --> 00:28:45,552
Didn't you get the company email?

497
00:28:45,656 --> 00:28:47,692
Mm... I don't know.

498
00:28:47,796 --> 00:28:50,350
Um... is, uh... ?

499
00:28:50,454 --> 00:28:53,042
Is this the email?

500
00:28:53,974 --> 00:28:55,942
- [ELECTRICAL ZAPPING]
- [THUD]

501
00:28:56,045 --> 00:28:58,151
[ELEVATOR BELL DINGS]

502
00:29:00,809 --> 00:29:03,191
I'm the fucking storm, Oscar.

503
00:29:05,365 --> 00:29:07,056
"It is with heavy hearts

504
00:29:07,160 --> 00:29:09,473
that we announce the passing

505
00:29:09,576 --> 00:29:11,820
of our founder and CEO,

506
00:29:11,923 --> 00:29:15,720
Mr. Leland Townsend."

507
00:29:15,824 --> 00:29:17,377
[COMPUTER CHIMES]

508
00:29:17,481 --> 00:29:19,621
[WIND HOWLING]

509
00:29:19,724 --> 00:29:22,106
[EXHALES]

510
00:29:22,210 --> 00:29:24,177
[PHONE DINGS]

511
00:29:30,183 --> 00:29:31,184
[PHONE DINGS]

512
00:29:37,466 --> 00:29:39,296
[SCOFFS SOFTLY]

513
00:29:39,399 --> 00:29:40,676
[LINE RINGS]

514
00:29:40,780 --> 00:29:43,127
She's there now.

515
00:29:43,231 --> 00:29:45,647
And she's trying to tank our stock.

516
00:29:45,750 --> 00:29:47,373
Go!

517
00:29:47,476 --> 00:29:49,858
"DF will survive

518
00:29:49,961 --> 00:29:52,481
if we all stick together."

519
00:29:52,585 --> 00:29:53,758
[ELEVATOR BELL DINGS]

520
00:30:15,263 --> 00:30:16,505
Sheryl?

521
00:30:16,609 --> 00:30:18,714
Doctor, wha... ?

522
00:30:20,613 --> 00:30:22,028
Did Leland send you?

523
00:30:22,925 --> 00:30:25,894
No, uh, I went by your house.

524
00:30:25,997 --> 00:30:27,620
Kristen told me I might find you here.

525
00:30:27,723 --> 00:30:31,002
She's... worried you
might need some help.

526
00:30:31,106 --> 00:30:33,246
Did I just step over a security guard?

527
00:30:33,350 --> 00:30:34,661
Doctor, I'm gonna need
you to turn around.

528
00:30:34,765 --> 00:30:35,766
What?

529
00:30:35,869 --> 00:30:37,388
Turn around. Face the wall.

530
00:30:38,769 --> 00:30:40,736
- Why?
- I'll stun you if you don't.

531
00:30:40,840 --> 00:30:42,220
[STUN GUN BUZZES]

532
00:30:43,636 --> 00:30:44,775
[GRUNTS]

533
00:30:44,878 --> 00:30:46,742
- Lower your collar.
- Why?

534
00:30:46,846 --> 00:30:49,952
Stop asking why and do it!

535
00:30:55,441 --> 00:30:58,996
- Why are you here?
- Can I turn around?

536
00:30:59,099 --> 00:31:01,481
Yes. Why are you here?

537
00:31:02,724 --> 00:31:05,313
What were you looking for?

538
00:31:05,416 --> 00:31:08,108
A Velcro-like fastener on the neck.

539
00:31:08,937 --> 00:31:10,110
Why a fastener?

540
00:31:10,214 --> 00:31:11,767
That's where their skin connects.

541
00:31:16,703 --> 00:31:19,361
Kristen's worried you're
mixing painkiller medications.

542
00:31:19,465 --> 00:31:21,674
And to be honest, seeing you now,

543
00:31:21,777 --> 00:31:22,951
I'm worried, too.

544
00:31:23,054 --> 00:31:24,849
Do you believe in demons, Doctor?

545
00:31:26,920 --> 00:31:29,544
[CHUCKLES] I don't know.

546
00:31:29,647 --> 00:31:31,166
I did.

547
00:31:32,029 --> 00:31:33,789
But I believe there are
psychological conditions

548
00:31:33,893 --> 00:31:35,101
that can resemble demons.

549
00:31:35,204 --> 00:31:37,517
But not actual demons?

550
00:31:38,380 --> 00:31:40,278
Have you read Oliver Sacks'
book <i>Hallucinations?</i>

551
00:31:40,382 --> 00:31:42,246
- No.
- I'll send you a copy.

552
00:31:42,350 --> 00:31:44,524
He talks about...

553
00:31:44,628 --> 00:31:49,080
elevated states and how they
come from neurological causes.

554
00:31:50,219 --> 00:31:52,774
That's what happened to me. [SIGHS]

555
00:31:52,877 --> 00:31:54,154
What are you doing?

556
00:31:54,258 --> 00:31:56,433
Correcting a mistake I made.

557
00:31:56,536 --> 00:31:58,227
What kind of mistake?

558
00:31:58,331 --> 00:32:02,956
I got involved in this company
and I am working to end it.

559
00:32:03,060 --> 00:32:05,131
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- [DOORS OPENING]

560
00:32:08,445 --> 00:32:10,585
Can I take a look at your
prescription medication?

561
00:32:10,688 --> 00:32:15,348
Might explain a lot
about what's going on now.

562
00:32:15,452 --> 00:32:17,764
Uh... Sheryl, come on, please, hey.

563
00:32:17,868 --> 00:32:19,421
Sit down, let's talk. Let's...

564
00:32:19,525 --> 00:32:20,526
Sheryl, come on, please.

565
00:32:20,629 --> 00:32:22,907
Hey, come on. Come sit. Let-Let's talk.

566
00:32:23,011 --> 00:32:24,011
[KNOCKING]

567
00:32:24,081 --> 00:32:25,669
What do you want?

568
00:32:25,772 --> 00:32:27,671
I just need a quick sign-off
on an expense report, Sheryl.

569
00:32:27,774 --> 00:32:28,810
It'll take five minutes.

570
00:32:28,913 --> 00:32:29,983
Go to hell.

571
00:32:30,087 --> 00:32:31,329
Sheryl, you're not well.

572
00:32:31,433 --> 00:32:33,573
Sir, can you open the door, please?

573
00:32:33,677 --> 00:32:34,677
Don't you fucking dare.

574
00:32:34,678 --> 00:32:35,886
[STAMMERS]

575
00:32:35,989 --> 00:32:38,854
Listen, wh-wh-why don't you
give us a-a few minutes, sir?

576
00:32:38,958 --> 00:32:40,269
I need this expense report now.

577
00:32:40,373 --> 00:32:42,168
Yeah, just-just a few
minutes. Listen to me.

578
00:32:42,271 --> 00:32:44,688
In my experience, it's
completely normal for people

579
00:32:44,791 --> 00:32:47,138
to have emotional breakdowns
during a hurricane.

580
00:32:47,242 --> 00:32:49,417
It's a psychologically
intense experience.

581
00:32:49,520 --> 00:32:53,386
Not just because of
the danger, but be...

582
00:33:21,690 --> 00:33:24,037
♪ ♪

583
00:33:25,245 --> 00:33:28,352
Doctor, we need to go now. Now.

584
00:33:30,803 --> 00:33:32,874
Um, I think I...

585
00:33:32,977 --> 00:33:36,360
Kurt. Kurt, boost me up.

586
00:33:36,464 --> 00:33:37,844
Now, Kurt!

587
00:33:37,948 --> 00:33:40,468
[GRUNTING]

588
00:33:43,194 --> 00:33:45,473
Grab my hand. Here.

589
00:33:45,576 --> 00:33:47,475
Oh... here. Take my hand.

590
00:33:47,578 --> 00:33:48,924
Take my hand.

591
00:33:49,028 --> 00:33:51,893
[GRUNTING]: Kurt. Come on.

592
00:33:51,996 --> 00:33:53,377
Quick.

593
00:33:57,485 --> 00:33:59,417
[GRUNTING]

594
00:34:00,971 --> 00:34:03,352
- Are you okay?
- I don't know.

595
00:34:03,456 --> 00:34:05,113
[GROWLING]

596
00:34:08,081 --> 00:34:10,221
Thank you, Sister.

597
00:34:10,325 --> 00:34:11,637
I'd like her to stay.

598
00:34:16,676 --> 00:34:18,057
What did you do?

599
00:34:18,989 --> 00:34:20,438
I stepped into Leland.

600
00:34:20,542 --> 00:34:21,750
DOMINIC: Why?

601
00:34:21,854 --> 00:34:23,476
DAVID: He bought the
house next door to Kristen.

602
00:34:23,580 --> 00:34:25,892
He wants to hurt her and her daughters.

603
00:34:25,996 --> 00:34:28,343
I warned you not to step into him.

604
00:34:28,446 --> 00:34:31,277
He was able to take
control of you, right?

605
00:34:31,380 --> 00:34:32,968
How is that possible?

606
00:34:34,073 --> 00:34:36,385
What are you not telling me about him?

607
00:34:38,422 --> 00:34:40,182
Tell me.

608
00:34:41,943 --> 00:34:44,255
Leland Townsend was one of us.

609
00:34:44,359 --> 00:34:47,362
One of... the Entity?

610
00:34:47,465 --> 00:34:48,570
We're not the Entity,
we're friends of...

611
00:34:48,674 --> 00:34:50,089
The Vatican, I know.

612
00:34:50,192 --> 00:34:51,711
He was one of you?

613
00:34:52,850 --> 00:34:55,232
Sister, I really think I
should talk to David alone.

614
00:34:55,335 --> 00:34:56,440
No.

615
00:35:02,066 --> 00:35:03,827
Leland was training to be a priest.

616
00:35:03,930 --> 00:35:05,587
For ten years.

617
00:35:05,691 --> 00:35:07,831
He wanted to be a friend of the Vatican.

618
00:35:07,934 --> 00:35:09,073
He had talent.

619
00:35:09,177 --> 00:35:11,282
I trained him myself.

620
00:35:11,386 --> 00:35:12,456
Oh, God.

621
00:35:12,560 --> 00:35:14,631
That is why he was able to control you.

622
00:35:14,734 --> 00:35:16,564
He knows everything we do.

623
00:35:16,667 --> 00:35:20,291
That's why I asked you
to not step into him.

624
00:35:20,395 --> 00:35:22,811
Now he has a pathway into your mind.

625
00:35:22,915 --> 00:35:24,157
What does that mean?

626
00:35:24,261 --> 00:35:25,676
That means he can use
it any time he wants.

627
00:35:26,988 --> 00:35:28,852
He can step into you.

628
00:35:28,955 --> 00:35:30,888
ANDREA: And control David?

629
00:35:30,992 --> 00:35:32,545
DOMINIC: Yes.

630
00:35:32,649 --> 00:35:34,616
Try to.

631
00:35:36,066 --> 00:35:37,688
How does David stop it?

632
00:35:37,792 --> 00:35:38,792
I don't know.

633
00:35:39,725 --> 00:35:41,485
Leland is more powerful.

634
00:35:43,349 --> 00:35:44,799
Unless there was a way to...

635
00:35:44,902 --> 00:35:46,007
Kill him.

636
00:35:51,771 --> 00:35:53,946
[POLICE SIRENS WAILING]

637
00:35:54,049 --> 00:35:57,466
[THUNDER CRASHING]

638
00:35:59,089 --> 00:36:01,263
I know we should move to a safer room,

639
00:36:01,367 --> 00:36:04,025
but I can't stop watching.

640
00:36:04,128 --> 00:36:06,096
It's like the end of the world.

641
00:36:06,199 --> 00:36:08,374
[SHERYL EXHALES]

642
00:36:08,477 --> 00:36:11,204
We both saw the same thing, right?

643
00:36:11,308 --> 00:36:13,413
A man from accounting
ripping off his skin

644
00:36:13,517 --> 00:36:16,900
to reveal that he's
a demon who chased us?

645
00:36:17,003 --> 00:36:19,454
Um, yeah.

646
00:36:19,557 --> 00:36:21,249
[CHUCKLES]

647
00:36:21,352 --> 00:36:23,492
[BOTH LAUGHING]

648
00:36:23,596 --> 00:36:24,908
Oh, God.

649
00:36:25,011 --> 00:36:28,256
You know, it could be SDD,
shared delusion disorder,

650
00:36:28,359 --> 00:36:30,189
but, yeah, that happens with people

651
00:36:30,292 --> 00:36:32,225
who are isolated from others,

652
00:36:32,329 --> 00:36:36,022
and, you know, we're not
particularly close, so...

653
00:36:36,126 --> 00:36:37,506
I don't understand.

654
00:36:37,610 --> 00:36:40,095
And how would I develop
that same delusion?

655
00:36:40,199 --> 00:36:42,511
Or it's not a hallucination.

656
00:36:45,791 --> 00:36:47,965
I guess I have something
to write about now.

657
00:36:48,069 --> 00:36:50,623
[CHUCKLES] That's right.

658
00:36:50,727 --> 00:36:52,349
- The girls said it's going well.
- Mm.

659
00:36:52,452 --> 00:36:55,386
Only six more stories,
I'll print the collection.

660
00:36:55,490 --> 00:36:57,699
I think today will be good for two.

661
00:36:57,803 --> 00:37:00,115
- [LAUGHS] At least two.
- Yeah.

662
00:37:00,219 --> 00:37:03,360
- Want more?
- Yeah.

663
00:37:05,120 --> 00:37:06,777
[THUNDER RUMBLING]

664
00:37:21,827 --> 00:37:24,243
♪ ♪

665
00:37:30,698 --> 00:37:33,079
- I think I need to go.
- Stay.

666
00:37:33,183 --> 00:37:34,529
Dangerous out there.

667
00:37:34,632 --> 00:37:37,601
Maybe some other time.
Thanks for the talk.

668
00:37:37,705 --> 00:37:38,982
Uh...

669
00:37:39,085 --> 00:37:40,846
I'll be okay.

670
00:37:40,949 --> 00:37:43,952
It's called <i>folie à deux,</i> what we saw.

671
00:37:44,056 --> 00:37:46,575
Folly of two. Appropriate.

672
00:37:46,679 --> 00:37:49,613
- [THUNDER BOOMING]
- [ELECTRICITY CRACKLING]

673
00:37:51,511 --> 00:37:54,273
When things calm down, drop by again.

674
00:37:54,376 --> 00:37:57,241
Just to talk, not to psychoanalyze.

675
00:37:58,277 --> 00:38:00,417
I like talking.

676
00:38:04,559 --> 00:38:06,285
Give this one to Kristen later

677
00:38:06,388 --> 00:38:09,322
and this one to Andy, if you can.

678
00:38:10,289 --> 00:38:11,808
Why? Why are they?

679
00:38:12,774 --> 00:38:15,535
Kristen won't see me and
I doubt Andy will either.

680
00:38:15,639 --> 00:38:18,331
These just need to get to them.

681
00:38:18,953 --> 00:38:21,921
[THUNDER CRASHING]

682
00:38:22,025 --> 00:38:24,234
[WIND HOWLING]

683
00:38:29,998 --> 00:38:32,760
- Hey.
- Hey.

684
00:38:34,037 --> 00:38:38,041
I was just thinking
life's gotten pretty weird.

685
00:38:38,144 --> 00:38:41,596
Yeah. So, we just need
whatever you have on Leland.

686
00:38:41,699 --> 00:38:42,839
Okay.

687
00:38:42,942 --> 00:38:44,564
- I remember you doing research.
- All right.

688
00:38:44,668 --> 00:38:48,361
Well, I've got this.
It's not up to date,

689
00:38:48,465 --> 00:38:51,364
but it's all stuff from
his high school days.

690
00:38:51,468 --> 00:38:53,366
- Um...
- How'd you get all this?

691
00:38:53,470 --> 00:38:55,058
He left some DNA on one of my glasses,

692
00:38:55,161 --> 00:38:58,061
and I had a friend at the D.A.'s
office run the forensics on it.

693
00:38:58,164 --> 00:38:59,959
Huh.

694
00:39:00,063 --> 00:39:01,650
So, what are we looking for?

695
00:39:01,754 --> 00:39:03,169
DAVID: Thoughts and images that could

696
00:39:03,273 --> 00:39:05,102
distract Leland from remote viewing.

697
00:39:05,206 --> 00:39:07,553
- Is that Leland?
- Yep.

698
00:39:07,656 --> 00:39:08,968
- Wow.
- Jake Perry.

699
00:39:10,383 --> 00:39:13,214
Class of 1978.

700
00:39:13,317 --> 00:39:16,010
Roosevelt High School in Des Moines.

701
00:39:16,113 --> 00:39:19,772
And this is him playing the
tuba in the marching band.

702
00:39:19,876 --> 00:39:21,394
"Jake the Flake."

703
00:39:21,498 --> 00:39:25,847
I think we can find some AOLs in this.

704
00:39:25,951 --> 00:39:27,815
Take my hand, Kristen.

705
00:39:29,195 --> 00:39:30,610
What?

706
00:39:31,680 --> 00:39:33,372
Take my hand, please.

707
00:39:33,475 --> 00:39:36,237
[WIND WHISTLING OUTSIDE]

708
00:39:48,076 --> 00:39:49,491
[GASPS] Ow!

709
00:39:55,187 --> 00:39:56,844
It's Leland.

710
00:39:58,086 --> 00:39:59,950
[EXHALES SOFTLY]

711
00:40:00,054 --> 00:40:02,263
[CHUCKLING]

712
00:40:03,367 --> 00:40:05,680
[DAVID GRUNTS SOFTLY]

713
00:40:06,543 --> 00:40:09,546
Fuck me now, Kristen.

714
00:40:09,649 --> 00:40:11,928
Fuck me now, Kristen.

715
00:40:12,031 --> 00:40:14,585
Ow! [GASPS] Ow.

716
00:40:14,689 --> 00:40:16,415
Oh, let go, please!

717
00:40:16,518 --> 00:40:18,693
David, fight it!

718
00:40:18,796 --> 00:40:19,970
- Fight it, let go!
- BEN: I've got an idea.

719
00:40:20,074 --> 00:40:21,938
Hold on. Hold on. I got it, I got it.

720
00:40:22,041 --> 00:40:25,665
["STARS AND STRIPES
FOREVER" PLAYING LOUDLY]

721
00:40:35,192 --> 00:40:38,023
You are four beats late, Jake!

722
00:40:38,126 --> 00:40:40,232
Can you not hear it?!

723
00:40:40,335 --> 00:40:43,545
[MUSIC CONTINUES]

724
00:40:44,408 --> 00:40:46,065
- [LAUGHTER]
- Don't!

725
00:40:49,413 --> 00:40:51,760
[GRUNTING]

726
00:40:55,385 --> 00:40:57,628
- It's working. Louder.
- BEN: Yeah.

727
00:40:58,629 --> 00:41:00,493
[VOLUME INCREASES]

728
00:41:02,392 --> 00:41:04,152
KRISTEN: David, fight it!

729
00:41:04,256 --> 00:41:05,740
Let go! Please!

730
00:41:08,570 --> 00:41:10,469
[LAUGHTER]

731
00:41:12,781 --> 00:41:14,369
[GASPS]

732
00:41:14,473 --> 00:41:16,716
<i>[GIRLS LAUGHING]</i>

733
00:41:22,412 --> 00:41:23,654
[MUSIC ENDS]

734
00:41:26,209 --> 00:41:27,658
He's gone.

735
00:41:27,762 --> 00:41:28,797
You sure?

736
00:41:28,901 --> 00:41:31,352
Yeah. Good work.

737
00:41:31,455 --> 00:41:33,043
Teamwork.

738
00:41:33,837 --> 00:41:35,770
I'm sorry about what I said earlier.

739
00:41:35,873 --> 00:41:37,565
Oh, that's okay.

740
00:41:38,497 --> 00:41:39,981
You weren't yourself.

741
00:41:40,085 --> 00:41:41,431
[ALARMS RINGING]

742
00:41:41,534 --> 00:41:44,503
Great. I'm guessing it's made landfall.

743
00:41:47,195 --> 00:41:49,922
Nope. A tornado.

744
00:41:50,026 --> 00:41:52,442
Mother Nature is pissed.

745
00:41:52,545 --> 00:41:55,548
- [CRASHING]
- [GLASS SHATTERING]

746
00:41:55,652 --> 00:41:57,481
Oh, my God.

747
00:42:02,279 --> 00:42:03,625
Oh, my God!

748
00:42:07,043 --> 00:42:08,182
Laura!

749
00:42:08,285 --> 00:42:09,700
[LAUGHING]

750
00:42:09,804 --> 00:42:11,185
What are you doing?!

751
00:42:11,288 --> 00:42:12,910
Everything's fine, Mom.
The window just broke.

752
00:42:13,014 --> 00:42:15,844
Well, then we got to get
to a room without a window!

753
00:42:15,948 --> 00:42:17,398
DAVID: The upstairs bathroom!

754
00:42:17,501 --> 00:42:18,501
Where are your sisters?

755
00:42:18,571 --> 00:42:20,573
Lynn!

756
00:42:20,677 --> 00:42:22,506
Lila! Lexis!

757
00:42:22,610 --> 00:42:24,819
Mom! The new room just collapsed.

758
00:42:24,922 --> 00:42:26,165
- What?
- It could've been my room.

759
00:42:26,269 --> 00:42:27,580
Lila would've been dead by now.

760
00:42:27,684 --> 00:42:28,926
Let's go! Let's go now! Now! Now!

761
00:42:29,030 --> 00:42:31,481
Go upstairs, go upstairs right now!

762
00:42:31,584 --> 00:42:33,828
[WIND HOWLING]

763
00:42:40,593 --> 00:42:42,940
- [WIND ROARING]
- Sister!

764
00:42:51,604 --> 00:42:53,572
Who are you?

765
00:42:59,750 --> 00:43:02,615
You won't hurt this family!

766
00:43:06,067 --> 00:43:08,863
- [GROWLS]
- [GASPS]

767
00:43:16,146 --> 00:43:18,562
I'm not scared of you.

768
00:43:18,666 --> 00:43:21,013
This storm will end.

769
00:43:21,117 --> 00:43:24,016
- [GROWLS]
- [GASPS]

770
00:43:26,467 --> 00:43:28,572
Go back to Hell!

771
00:43:28,676 --> 00:43:30,643
You don't scare us!

772
00:43:37,167 --> 00:43:39,135
You're an old woman.

773
00:43:40,308 --> 00:43:43,277
You mean nothing.

774
00:43:43,380 --> 00:43:48,075
And we own the storms.

775
00:43:48,178 --> 00:43:51,388
God controls the weather.

776
00:43:51,492 --> 00:43:53,528
Not this weather.

777
00:43:53,632 --> 00:43:58,602
God doesn't control this.

778
00:44:09,372 --> 00:44:12,271
Sister! Sister!

779
00:44:16,033 --> 00:44:19,520
- Is the first aid kit upstairs?
- Yes, in the bathroom.

780
00:44:22,454 --> 00:44:24,111
[DAUGHTERS CLAMORING]

781
00:44:24,214 --> 00:44:25,698
- Sister Andrea, are you okay?
- Is she breathing?

782
00:44:25,802 --> 00:44:27,907
- Check her pulse.
- How is she bleeding?

783
00:44:28,011 --> 00:44:30,393
KRISTEN: Girls. Girls, girls,
girls, girls, girls. Shh...

784
00:44:30,496 --> 00:44:31,497
Can you hear me, Sister?

785
00:44:31,601 --> 00:44:33,154
Hey.

786
00:44:34,293 --> 00:44:35,674
Where am I?

787
00:44:35,777 --> 00:44:37,365
[OVERLAPPING CHATTER]

788
00:44:37,469 --> 00:44:38,953
LAURA: Are you okay?

789
00:44:39,056 --> 00:44:42,336
I was confused for a
minute, but... I'm fine now.

790
00:44:42,439 --> 00:44:43,439
[LOUD CLATTER]

791
00:44:43,509 --> 00:44:44,924
LAURA: It's a tornado.

792
00:44:45,028 --> 00:44:46,719
I'm only ten, and this
is my first tornado.

793
00:44:46,823 --> 00:44:48,031
What happened to the hurricane?

794
00:44:48,135 --> 00:44:50,171
Can you have both hurricane and tornado?

795
00:44:50,275 --> 00:44:53,209
Well, not usually, but, uh, you
know, conditions have changed.

796
00:44:54,037 --> 00:44:56,246
Whenever a cold and warm front converge,

797
00:44:56,350 --> 00:44:58,075
you can have a tornado.

798
00:44:58,179 --> 00:45:01,320
And, you know, we're having
unusually warm weather, so...

799
00:45:01,424 --> 00:45:02,908
So this is about how you guys

800
00:45:03,011 --> 00:45:04,634
screwed things up for my generation?

801
00:45:04,737 --> 00:45:07,533
Pretty much. Sorry.

802
00:45:07,637 --> 00:45:09,086
It's the Devil.

803
00:45:09,190 --> 00:45:11,606
No, no, it's just us, it's just people.

804
00:45:11,710 --> 00:45:13,298
It's pure evil.

805
00:45:13,401 --> 00:45:15,162
[THUNDER CRASHES]

806
00:45:15,265 --> 00:45:16,646
[WIND HOWLING]

807
00:45:16,749 --> 00:45:19,545
I think we should pray.

808
00:45:19,649 --> 00:45:21,271
- For?
- [GRUNTS]

809
00:45:21,375 --> 00:45:22,893
For the world to stay safe.

810
00:45:22,997 --> 00:45:26,138
For the storm to end. For
the ceiling to stay intact.

811
00:45:26,242 --> 00:45:27,933
Uh, uh, we can do it silently, Sister.

812
00:45:28,036 --> 00:45:30,453
No, that's all right. Can't hurt.

813
00:45:31,385 --> 00:45:34,388
The first joyful
mystery, the Annunciation.

814
00:45:34,491 --> 00:45:36,183
In the name of the Father,

815
00:45:36,286 --> 00:45:38,737
and the Son, and the Holy Spirit, amen.

816
00:45:38,840 --> 00:45:41,326
Gonna be a long time together.

817
00:45:41,429 --> 00:45:42,913
Yep.

818
00:45:43,017 --> 00:45:44,950
I believe in God the Father Almighty,

819
00:45:45,053 --> 00:45:46,607
Creator of Heaven and Earth,

820
00:45:46,710 --> 00:45:48,471
and in Jesus Christ, His only Son,

821
00:45:48,574 --> 00:45:51,163
our Lord.

822
00:45:51,267 --> 00:45:54,718
LYNN: Who was conceived
by the Holy Ghost.

823
00:45:54,822 --> 00:45:56,893
BOTH: Born of the Virgin Mary.

824
00:45:56,996 --> 00:45:59,275
Suffered under Pontius Pilate.

825
00:45:59,378 --> 00:46:03,002
Was crucified, died, and was buried.

826
00:46:03,106 --> 00:46:04,866
He descended into Hell.

827
00:46:04,970 --> 00:46:07,731
On the third day, He arose again.

828
00:46:07,835 --> 00:46:09,906
He ascended into Heaven

829
00:46:10,009 --> 00:46:14,013
and sitteth at the right
hand of God the Father...

830
00:46:38,314 --> 00:46:40,316
♪ ♪

831
00:47:26,569 --> 00:47:28,156
Is it over?

832
00:47:28,916 --> 00:47:31,298
DAVID: Yeah.

833
00:47:32,057 --> 00:47:34,508
Just waiting for the all clear.

834
00:47:34,611 --> 00:47:36,820
[SIGHS]

835
00:47:38,477 --> 00:47:40,721
Did the prayer bother you?

836
00:47:40,824 --> 00:47:42,930
[CHUCKLES] No.

837
00:47:43,033 --> 00:47:45,415
No atheists in a foxhole.

838
00:47:45,519 --> 00:47:48,073
[LAUGHS]

839
00:47:48,176 --> 00:47:49,316
Hmm.

840
00:47:55,425 --> 00:47:57,703
I wish I had two lives.

841
00:47:58,704 --> 00:48:00,672
One for God.

842
00:48:02,259 --> 00:48:04,952
And one for you.

843
00:48:07,851 --> 00:48:10,164
I wish I had two lives.

844
00:48:12,408 --> 00:48:15,134
Both of them for you.

845
00:48:19,380 --> 00:48:21,900
What about me?

846
00:48:25,628 --> 00:48:27,423
Three lives.

847
00:48:33,429 --> 00:48:35,810
[MARCHING BAND PLAYING
"STARS AND STRIPES FOREVER"]

848
00:48:46,442 --> 00:48:47,443
♪ ♪

849
00:48:47,546 --> 00:48:50,238
[GROANS]

850
00:49:11,743 --> 00:49:13,227
No, no, no, no, no, no, no, no.

851
00:49:14,849 --> 00:49:17,404
No. [GASPS]

852
00:49:43,015 --> 00:49:45,259
[MARCHING BAND STOPS PLAYING]

853
00:49:45,362 --> 00:49:46,362
Hi, Leland.

854
00:49:46,433 --> 00:49:47,468
[COUGHS]

855
00:49:47,572 --> 00:49:49,021
SHERYL: So sorry
you're not feeling well.

856
00:49:49,125 --> 00:49:51,541
- [GROANS]
- Oh, here, let me help you out.

857
00:49:51,645 --> 00:49:53,267
[GRUNTS]

858
00:49:53,370 --> 00:49:56,960
Hey. Your stock's not doing too well.

859
00:49:57,064 --> 00:49:59,204
That's got to be hard on you, huh?

860
00:49:59,307 --> 00:50:00,447
[GRUNTS]

861
00:50:01,586 --> 00:50:03,829
And I think the death of its new CEO

862
00:50:03,933 --> 00:50:05,486
is gonna prove problematic, too.

863
00:50:06,453 --> 00:50:10,457
Well, it was nice knowing you, Leland.

864
00:50:12,389 --> 00:50:14,253
[GRUNTS]

865
00:50:16,532 --> 00:50:20,846
I can't keep saving your
ass. You clean up this one.

866
00:50:20,950 --> 00:50:23,435
[COUGHS]

867
00:50:23,539 --> 00:50:25,541
[PANTING]

868
00:50:32,340 --> 00:50:33,410
Okay.

869
00:50:33,514 --> 00:50:35,585
- [PHONE BUZZING]
- Guess I'll make breakfast.

870
00:50:36,931 --> 00:50:39,071
Mom?

871
00:50:43,800 --> 00:50:45,388
I'm sorry, what?

872
00:50:45,492 --> 00:50:47,079
[SIREN WAILS]

873
00:50:47,183 --> 00:50:50,462
64-year-old female. Sheryl Luria.

874
00:50:50,566 --> 00:50:53,638
Fell from a fourth floor
balcony during the storm.

875
00:50:53,741 --> 00:50:55,950
- Breathing is shallow.
- Call ortho for bed number three

876
00:50:56,054 --> 00:50:57,504
and neurosurgery for
bed number four. Hurry.

877
00:50:57,607 --> 00:50:58,608
Sustained catastrophic
injuries. Massive loss of blood.

878
00:51:01,577 --> 00:51:03,095
Blood pressure's 60/40.

879
00:51:03,199 --> 00:51:04,199
DOCTOR: Likely a left pneumothorax

880
00:51:04,234 --> 00:51:05,339
and cardiac tamponade.

881
00:51:05,442 --> 00:51:06,892
Alert the OR.

882
00:51:09,239 --> 00:51:11,310
- What's taking so long?
- This jacket is bulletproof.

883
00:51:11,414 --> 00:51:12,760
Well, just cut at the seam.

884
00:51:12,864 --> 00:51:14,244
No, I mean, it's really bulletproof.

885
00:51:19,284 --> 00:51:20,941
Um...

886
00:51:21,044 --> 00:51:25,014
So, um, neighbors
called 911. They said...

887
00:51:26,463 --> 00:51:28,258
... that she fell out of a window.

888
00:51:28,362 --> 00:51:31,814
- Oh, my God.
- Yeah.

889
00:51:31,917 --> 00:51:33,954
It's not looking good.

890
00:51:35,127 --> 00:51:37,405
I'm sorry. I'm so sorry.

891
00:51:37,509 --> 00:51:38,648
Are you okay?

892
00:51:42,134 --> 00:51:45,068
- I don't know. It's complicated.
- Mm.

893
00:51:45,172 --> 00:51:47,001
NURSE: Kristen Bouchard.

894
00:51:49,038 --> 00:51:50,902
She wants to see you.

895
00:51:52,524 --> 00:51:55,113
ALL: We love you so much, Grandma.

896
00:51:55,216 --> 00:51:56,459
We've missed you so much.

897
00:51:56,563 --> 00:51:58,185
You should see the
house after the storm.

898
00:51:58,288 --> 00:52:00,290
It's a mess, but you would love it.

899
00:52:00,394 --> 00:52:01,809
There's toilet paper everywhere.

900
00:52:01,913 --> 00:52:04,260
And a massive branch
crashed through the window.

901
00:52:06,400 --> 00:52:09,748
- It's okay.
- Don't die, Grandma. Please.

902
00:52:09,852 --> 00:52:13,476
[LABORED BREATHING]

903
00:52:14,788 --> 00:52:17,480
I love you so much.

904
00:52:26,696 --> 00:52:28,664
Okay. Let's go.

905
00:52:45,819 --> 00:52:48,304
[SNIFFLES]

906
00:52:56,761 --> 00:53:00,074
F-Forgive me.

907
00:53:06,667 --> 00:53:09,359
[SHERYL GRUNTING]

908
00:53:26,514 --> 00:53:29,517
Mom, do you want the last rites?

909
00:53:29,621 --> 00:53:34,108
You don't have to, but David is here.

910
00:53:35,385 --> 00:53:37,629
[CRYING]

911
00:53:51,712 --> 00:53:53,783
I love you.

912
00:53:54,888 --> 00:53:58,305
[GASPING]: I love you.

913
00:54:05,174 --> 00:54:07,694
You came to me to
confess before, Sheryl,

914
00:54:07,797 --> 00:54:10,731
and God forgave you.

915
00:54:11,905 --> 00:54:14,321
He loves you.

916
00:54:14,424 --> 00:54:16,841
And he will welcome
you into his kingdom,

917
00:54:16,944 --> 00:54:20,603
where there will be
no more death or sorrow

918
00:54:20,707 --> 00:54:22,639
or tears.

919
00:54:37,689 --> 00:54:40,727
For the former things are passed away.

920
00:54:44,903 --> 00:54:46,698
Do you believe that?

921
00:54:52,808 --> 00:54:54,844
You are forgiven.

922
00:55:01,506 --> 00:55:04,233
Our Father who art in Heaven,

923
00:55:04,336 --> 00:55:06,028
hallowed be Thy name.

924
00:55:06,131 --> 00:55:07,719
Thy kingdom come.

925
00:55:07,823 --> 00:55:09,203
Thy will be done,

926
00:55:09,307 --> 00:55:11,861
- on Earth as it is in Heaven.
- [HEART MONITOR FLATLINING]

927
00:55:15,727 --> 00:55:18,143
- [INAUDIBLE]
- ♪
♪

928
00:55:33,331 --> 00:55:36,541
[SIGHS] I'm sorry, I just heard.

929
00:55:36,644 --> 00:55:38,888
Thank you. Thanks for coming.

930
00:55:38,992 --> 00:55:41,649
Um, your mother, uh,

931
00:55:41,753 --> 00:55:43,306
gave me...

932
00:55:43,410 --> 00:55:45,550
this to give to you.

933
00:56:06,709 --> 00:56:08,987
<i>What you see behind me is a secret room</i>

934
00:56:09,091 --> 00:56:10,782
<i>in Leland Townsend's apartment.</i>

935
00:56:14,234 --> 00:56:17,409
He's eating. His first solid foods.

936
00:56:17,513 --> 00:56:19,411
Exciting times.

937
00:56:20,516 --> 00:56:22,863
[KNOCK ON DOOR]

938
00:56:24,520 --> 00:56:26,660
What time did the movers
say they'd be here?

939
00:56:26,763 --> 00:56:28,593
Not until 5:00.

940
00:56:37,222 --> 00:56:39,293
Mr. Leland Townsend?

941
00:56:39,397 --> 00:56:40,639
Is anything the matter?

942
00:56:40,743 --> 00:56:42,089
I'm Officer Wolfe. We
have a search warrant

943
00:56:42,193 --> 00:56:43,884
- to search these premises.
- Why? What did I do?

944
00:56:46,024 --> 00:56:47,508
No, no, no, no, you can't go in there.

945
00:56:47,612 --> 00:56:50,201
[OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY]

946
00:56:52,410 --> 00:56:54,861
Hands behind your back, sir. Right now.

947
00:56:54,964 --> 00:56:57,449
Leslie, call my lawyer.

948
00:57:00,142 --> 00:57:01,937
[KRISTEN SIGHS]

949
00:57:02,040 --> 00:57:03,697
Hey, how are they?

950
00:57:03,800 --> 00:57:05,250
Exhausted.

951
00:57:05,354 --> 00:57:08,253
Huh. That's a good thing, isn't it?

952
00:57:08,357 --> 00:57:09,841
Yeah.

953
00:57:11,739 --> 00:57:13,189
I just don't want them to blame me.

954
00:57:13,293 --> 00:57:14,293
For?

955
00:57:14,294 --> 00:57:16,330
[SIGHS]

956
00:57:18,954 --> 00:57:22,233
Their grandmother being
out of their lives, or...

957
00:57:25,581 --> 00:57:27,376
[CRYING]: I don't...

958
00:57:34,003 --> 00:57:37,558
Well, at least your neighbor
is out of your life for good.

959
00:57:37,662 --> 00:57:40,458
[SIGHS] Unless he gets a good lawyer.

960
00:57:41,597 --> 00:57:43,495
[KNOCK ON DOOR]

961
00:57:44,393 --> 00:57:46,360
Oh.

962
00:57:46,464 --> 00:57:48,466
Maybe he made bail already.

963
00:57:51,434 --> 00:57:52,780
Ms. Kristen Bouchard?

964
00:57:53,747 --> 00:57:55,369
- Yes?
- This is Ms. Meeker,

965
00:57:55,473 --> 00:57:57,889
the intake administrator for New
York Child Protective Services,

966
00:57:57,993 --> 00:58:00,478
and our civilian
observer Eileen Gilbert.

967
00:58:01,824 --> 00:58:03,170
- Okay.
- As you may know,

968
00:58:03,274 --> 00:58:04,689
when a parent is held

969
00:58:04,792 --> 00:58:07,071
in police custody, the
agency makes every effort

970
00:58:07,174 --> 00:58:09,728
to connect the child to
the other biological parent.

971
00:58:09,832 --> 00:58:13,008
And with Mr. Townsend being held,

972
00:58:13,111 --> 00:58:14,423
along with the surrogate...

973
00:58:14,526 --> 00:58:16,528
- Leslie?
- Yes.

974
00:58:17,771 --> 00:58:20,808
We have no other option
than foster care for Timothy,

975
00:58:20,912 --> 00:58:22,845
or... you.

976
00:58:22,949 --> 00:58:25,744
["TU VIENDRAS" BY
ZBIGNIEW PREISNER PLAYING]

977
00:58:35,237 --> 00:58:37,066
Jesus Christ.

978
00:58:37,170 --> 00:58:38,688
Yep.

979
00:58:38,792 --> 00:58:42,554
But that decision must be
made by the biological mother.

980
00:58:44,315 --> 00:58:45,902
Of course.

981
00:58:46,731 --> 00:58:49,147
Of course that must be made by me.

982
00:58:49,251 --> 00:58:50,769
WOLFE: Yes.

983
00:58:52,564 --> 00:58:54,049
Ms. Bouchard?

984
00:59:04,473 --> 00:59:08,473
Your decision, ma'am?

985
00:59:13,000 --> 00:59:18,000
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.addic7ed.com -


