1
00:03:21,708 --> 00:03:24,957
Due to a computer error,
the food stamp program

2
00:03:24,958 --> 00:03:27,374
has been suspended
until further notice.

3
00:03:27,375 --> 00:03:29,583
Please do not apply at this time.

4
00:03:29,584 --> 00:03:34,040
All applicants' report wages
will now report to window P.

5
00:03:34,041 --> 00:03:35,249
Thank you.

6
00:03:38,251 --> 00:03:40,375
Last place of employment?

7
00:03:40,376 --> 00:03:42,791
Denver, Colorado.

8
00:03:42,792 --> 00:03:44,875
Worked there for ten years.

9
00:03:44,876 --> 00:03:47,292
Then things just seemed to dry up.

10
00:03:47,959 --> 00:03:50,959
They lost fourteen banks in one week.

11
00:03:53,918 --> 00:03:57,584
So, well...

12
00:03:58,419 --> 00:04:01,917
There's nothing available
for you right now.

13
00:04:10,836 --> 00:04:14,669
They use
their tongues to deceive.

14
00:04:14,670 --> 00:04:17,836
The venom of snakes is
under their lips.

15
00:04:17,837 --> 00:04:20,711
Their mouths are full
of bitterness and curses.

16
00:04:20,712 --> 00:04:24,377
And in their paths,
nothing but ruin and misery.

17
00:04:24,378 --> 00:04:28,711
And the fear of God is not
before their eyes.

18
00:04:28,712 --> 00:04:34,086
They have taken the hearts
and minds of our leaders.

19
00:04:34,087 --> 00:04:36,920
They have recruited
the rich and the powerful.

20
00:04:36,921 --> 00:04:40,379
And they have blinded us to the truth.

21
00:04:40,380 --> 00:04:44,004
Our human spirit is corrupted.

22
00:04:44,005 --> 00:04:46,629
Why do we worship greed?

23
00:04:46,630 --> 00:04:51,212
Because outside
the limit of our sight,

24
00:04:51,213 --> 00:04:54,671
feeding off us,
perched on top of us

25
00:04:54,672 --> 00:05:00,005
from birth to death
are our owners-- our owners!

26
00:05:00,006 --> 00:05:01,297
They have us!

27
00:05:01,298 --> 00:05:02,839
They control us!

28
00:05:02,840 --> 00:05:05,171
They are our masters!

29
00:05:05,172 --> 00:05:07,172
Wake up, they're all about you.

30
00:05:07,173 --> 00:05:08,630
All around you.

31
00:05:33,675 --> 00:05:36,549
Sometimes, when I watch TV,

32
00:05:36,550 --> 00:05:38,674
I stop being myself.

33
00:05:38,675 --> 00:05:41,300
I'm a star of a series or a--

34
00:05:41,301 --> 00:05:43,008
or I have my own talk show

35
00:05:43,009 --> 00:05:45,717
or I'm on the news
getting out of a limo

36
00:05:45,718 --> 00:05:47,216
going some place important.

37
00:05:47,217 --> 00:05:50,383
All I ever have to do is be famous.

38
00:05:50,384 --> 00:05:54,175
People watch me and they love me.

39
00:05:56,051 --> 00:05:59,593
And I never, never grow old.

40
00:05:59,594 --> 00:06:02,050
And I never die.

41
00:06:20,428 --> 00:06:22,302
Excuse me.

42
00:06:22,303 --> 00:06:23,886
You need anybody?

43
00:06:25,178 --> 00:06:27,094
Maybe.

44
00:06:27,095 --> 00:06:29,094
I got my own tools.

45
00:06:30,095 --> 00:06:32,511
Well, this is a union job.

46
00:06:38,929 --> 00:06:44,095
So, then may I please speak
with the shop steward?

47
00:06:45,888 --> 00:06:47,345
Sir?

48
00:07:22,849 --> 00:07:25,890
Hey, there's no sleeping
on this site.

49
00:07:25,891 --> 00:07:28,681
So you park your ass
someplace else tonight.

50
00:07:28,682 --> 00:07:30,557
Excuse me.

51
00:07:30,558 --> 00:07:32,931
Then when do I get paid?

52
00:07:32,932 --> 00:07:34,724
Thursday.

53
00:07:47,601 --> 00:07:49,433
You need a place to stay?

54
00:07:51,475 --> 00:07:53,474
Justiceville's over on Fourth Street.

55
00:07:53,475 --> 00:07:54,808
They got hot food and showers.

56
00:07:54,809 --> 00:07:57,142
I'm going that way
if you want me to show you.

57
00:08:25,978 --> 00:08:30,144
I don't like nobody following me
'less I know why.

58
00:08:30,145 --> 00:08:32,810
Well, I don't join up with anybody

59
00:08:32,811 --> 00:08:34,561
until I see where he's going.

60
00:08:58,397 --> 00:09:00,770
They're serving the food up soon.

61
00:09:00,771 --> 00:09:03,646
Good, I'm starving.

62
00:09:03,647 --> 00:09:05,730
Whoa.

63
00:09:05,731 --> 00:09:08,563
Hey, throw the ball.

64
00:09:08,564 --> 00:09:10,396
Hey, Frank, how's it going?

65
00:09:13,814 --> 00:09:16,439
Now you get a chance to meet
some of the folk.

66
00:09:16,440 --> 00:09:17,813
This here's Gilbert.

67
00:09:17,814 --> 00:09:19,980
Anything you need,
he knows where to find it.

68
00:09:19,981 --> 00:09:21,188
Hi.

69
00:09:21,189 --> 00:09:22,522
Howdy.

70
00:09:22,523 --> 00:09:24,397
What do you got in that pack, tools?

71
00:09:24,398 --> 00:09:25,731
Yes, sir.

72
00:09:25,732 --> 00:09:28,647
Well, if you can use them
we can use you.

73
00:09:28,648 --> 00:09:30,647
Shower's caving in over there.

74
00:09:30,648 --> 00:09:32,690
Let's get something to eat.

75
00:09:45,025 --> 00:09:47,065
There you go.

76
00:09:48,358 --> 00:09:50,149
- Howdy.
- Howdy.

77
00:09:50,150 --> 00:09:51,941
- Want some peas?
- Yeah, please.

78
00:09:51,942 --> 00:09:54,941
- Thanks.
- Some more?

79
00:09:54,942 --> 00:09:56,441
Yes.

80
00:09:59,484 --> 00:10:01,025
Peas?

81
00:10:04,942 --> 00:10:07,775
I got a wife and two kids
back in Detroit.

82
00:10:09,735 --> 00:10:11,942
Haven't seen them in six months.

83
00:10:14,027 --> 00:10:17,026
Steel mills were
laying people off left and right.

84
00:10:17,736 --> 00:10:20,109
They finally went under.

85
00:10:22,028 --> 00:10:25,193
We gave the steel companies
a break when they needed it.

86
00:10:25,194 --> 00:10:26,943
Know what they gave themselves?

87
00:10:26,944 --> 00:10:28,693
Raises.

88
00:10:30,652 --> 00:10:33,235
The golden rule--

89
00:10:33,236 --> 00:10:36,402
He who has the gold makes the rules.

90
00:10:39,904 --> 00:10:42,028
They close one more factory,

91
00:10:42,029 --> 00:10:45,153
we should take a sledge to one
of their fancy, fucking foreign cars.

92
00:10:45,154 --> 00:10:49,028
You know, you ought to have
a little more patience with life.

93
00:10:49,029 --> 00:10:50,236
Yeah, well I'm all out.

94
00:10:52,154 --> 00:10:55,029
The whole deal is like
some kind of crazy game.

95
00:10:56,654 --> 00:10:58,904
They put you at the starting line,

96
00:10:58,905 --> 00:11:02,195
the name of the game is,
"Make it through life."

97
00:11:02,196 --> 00:11:04,070
Only, everyone's out for themselves

98
00:11:04,071 --> 00:11:05,863
and looking to do you in
at the same time.

99
00:11:05,864 --> 00:11:07,988
Okay, man, here we are.

100
00:11:07,989 --> 00:11:10,779
Here we are--
now, you do what you can.

101
00:11:10,780 --> 00:11:13,238
But remember,
I'm going to do my best

102
00:11:13,239 --> 00:11:15,280
to blow your ass away.

103
00:11:20,823 --> 00:11:22,864
So, how you going to make it?

104
00:11:23,323 --> 00:11:26,156
I deliver a hard day's work
for my money.

105
00:11:26,157 --> 00:11:27,822
I just want the chance,
it'll come.

106
00:11:27,823 --> 00:11:30,156
I believe in America.

107
00:11:30,157 --> 00:11:31,364
I follow the rules.

108
00:11:33,282 --> 00:11:36,323
Everybody's got their own
hard times these days.

109
00:12:00,783 --> 00:12:03,700
You've always thought
you couldn't wear

110
00:12:03,701 --> 00:12:06,867
press-on nails because of all
the active things you do?

111
00:12:06,868 --> 00:12:09,909
Well, if you're ready for beautiful,

112
00:12:09,910 --> 00:12:13,200
natural looking, easy to apply nails,

113
00:12:13,201 --> 00:12:15,617
three colors in seven luscious hues,

114
00:12:15,618 --> 00:12:18,242
just--

115
00:12:18,784 --> 00:12:21,659
Our impulses are being redirected.

116
00:12:21,660 --> 00:12:26,076
We are living in an artificially
induced state of consciousness

117
00:12:26,077 --> 00:12:27,492
that resembles sleep.

118
00:12:27,493 --> 00:12:31,577
Goddamn hacker, that's the second time
tonight that asshole's cut in.

119
00:12:32,411 --> 00:12:35,785
The movement was begun
eight months ago

120
00:12:35,786 --> 00:12:39,952
by a small group of scientists
who discovered quite by accident

121
00:12:39,953 --> 00:12:42,702
these signals being sent through--

122
00:12:45,495 --> 00:12:47,494
Thing's giving me a headache.

123
00:12:47,495 --> 00:12:49,119
Yeah, tell me about it.

124
00:12:49,120 --> 00:12:52,077
Must took the hacker's months
to figure out how to do this.

125
00:12:52,078 --> 00:12:56,286
The poor and the underclass
are growing.

126
00:12:56,287 --> 00:13:00,037
Racial justice and human rights
are non-existent.

127
00:13:00,038 --> 00:13:03,995
They have created
a repressive society

128
00:13:03,996 --> 00:13:09,454
and we are their unwitting accomplices.

129
00:13:09,455 --> 00:13:12,329
Their intention to rule rests

130
00:13:12,330 --> 00:13:14,996
with the annihilation
of consciousness.

131
00:13:14,997 --> 00:13:17,622
We have been lulled into a trance.

132
00:13:17,623 --> 00:13:22,163
They have made us
indifferent to ourselves, to others.

133
00:13:22,164 --> 00:13:25,371
We are focused only on our own gain.

134
00:13:26,456 --> 00:13:28,371
We ha--

135
00:13:35,332 --> 00:13:40,539
Please understand, they are safe
as long as they are not discovered.

136
00:13:40,540 --> 00:13:43,497
That is their primary
method of survival.

137
00:13:43,498 --> 00:13:47,956
Keep us asleep, keep us selfish,
keep us sedated.

138
00:13:47,957 --> 00:13:49,665
...they're pulling the water
out of the sand like sponges.

139
00:13:49,666 --> 00:13:51,123
Blow it out your ass.

140
00:15:16,963 --> 00:15:20,046
Choir practice went
a little late last night, didn't it?

141
00:15:21,047 --> 00:15:23,755
Oh, the church lets us use
their kitchen.

142
00:15:24,881 --> 00:15:27,296
Until four in the morning?

143
00:15:27,297 --> 00:15:30,005
Hey, we're taking care
of a lot of people here.

144
00:15:39,798 --> 00:15:44,006
They are dismantling
the sleeping middle class.

145
00:15:44,007 --> 00:15:47,465
More and more people are becoming poor.

146
00:15:47,466 --> 00:15:49,089
We are their cattle.

147
00:15:49,090 --> 00:15:51,673
We are being bred for slavery.

148
00:15:51,674 --> 00:15:53,340
The revo--

149
00:15:54,132 --> 00:15:55,965
Not again.

150
00:15:55,966 --> 00:15:57,632
We cannot break their signal.

151
00:15:57,633 --> 00:16:00,506
Our transmitter is not powerful enough.

152
00:16:00,507 --> 00:16:04,299
The signal must be shut off
at the source.

153
00:16:04,300 --> 00:16:06,049
We have--

154
00:16:06,050 --> 00:16:07,883
Danny, I have a headache.

155
00:16:07,884 --> 00:16:09,591
Me too, honey.

156
00:16:12,717 --> 00:16:16,342
Can somebody please explain to me
what the hell that's all about?

157
00:16:16,343 --> 00:16:18,550
Just that idiot licking his nuts again.

158
00:18:07,891 --> 00:18:10,098
I just checked the connection

159
00:18:10,099 --> 00:18:11,974
and there's nothing wrong with it.

160
00:18:14,975 --> 00:18:16,766
We have to face facts.

161
00:18:16,767 --> 00:18:18,849
Only a few seconds got on the air.

162
00:18:18,850 --> 00:18:22,183
It's time to forget about breaking in
on top of their signal.

163
00:18:22,184 --> 00:18:24,308
They're only going to jam us out
again and again.

164
00:18:24,309 --> 00:18:27,141
Then we have to send
the shipment out on the street.

165
00:18:27,142 --> 00:18:29,558
No, no, no, that's not
going to work that way.

166
00:18:29,559 --> 00:18:30,850
We've been all through this.

167
00:18:30,851 --> 00:18:34,184
We have no other choice.

168
00:18:41,936 --> 00:18:45,226
Robbing banks,
manufacturing Hoffman lenses

169
00:18:45,227 --> 00:18:46,809
until we're blue in the face.

170
00:18:46,810 --> 00:18:48,809
We're just not going to reach
enough people!

171
00:18:57,645 --> 00:19:00,477
We've got to find new people,
strong people-- people to work with us.

172
00:19:24,813 --> 00:19:26,729
That's my baby.

173
00:19:29,480 --> 00:19:32,979
Just leaving--
you know, your door was open.

174
00:19:32,980 --> 00:19:35,104
Just wanted to close it--
didn't want no one breaking in.

175
00:19:35,105 --> 00:19:37,146
Neighborhood watch.

176
00:19:37,147 --> 00:19:39,271
Yeah, well, let me touch your face.

177
00:19:39,272 --> 00:19:41,939
- Mmm, it's good.
- That's fine.

178
00:19:41,940 --> 00:19:43,396
Now your hands.

179
00:19:43,397 --> 00:19:44,730
- That's fine.
- Good.

180
00:19:44,731 --> 00:19:47,272
- Eh, you're a working man.
- Yes, sir.

181
00:19:47,273 --> 00:19:49,813
Here, it's the revolution.

182
00:19:49,814 --> 00:19:51,272
Let me show you.

183
00:19:51,273 --> 00:19:53,230
I got to be going right now.

184
00:19:53,231 --> 00:19:55,064
Maybe some other time, huh?

185
00:19:55,065 --> 00:19:56,356
Huh?

186
00:19:56,357 --> 00:19:58,606
This world may have blinded me,

187
00:19:58,607 --> 00:20:01,731
but the Lord has let me see.

188
00:20:01,732 --> 00:20:03,648
You'll be back.

189
00:20:03,649 --> 00:20:06,023
You'll be back!

190
00:20:21,025 --> 00:20:23,982
I've been hearing something
on the streets

191
00:20:23,983 --> 00:20:25,942
the last couple of weeks.

192
00:20:25,943 --> 00:20:27,816
Weird stuff.

193
00:20:27,817 --> 00:20:29,316
Some sort of epidemic of violence

194
00:20:29,317 --> 00:20:31,150
what they've been saying.

195
00:20:31,151 --> 00:20:33,067
I was talking to one old boy,

196
00:20:33,068 --> 00:20:35,400
he's from San Anselmo.

197
00:20:35,401 --> 00:20:38,233
He told me they got
some sort of cult up there.

198
00:20:39,610 --> 00:20:41,609
End of the world kind of stuff.

199
00:20:56,736 --> 00:20:57,985
Well, what are they doing?

200
00:20:57,986 --> 00:21:00,944
You know, shooting people,
robbing banks.

201
00:21:00,945 --> 00:21:03,610
Same old thing as always.

202
00:21:03,611 --> 00:21:08,694
Whole lot of people gone crazy
over some nutty dream they just had.

203
00:21:10,820 --> 00:21:13,152
You want to know the truth?

204
00:21:13,153 --> 00:21:15,778
This kind of shit happens
the end of every century.

205
00:21:15,779 --> 00:21:19,320
It does-- it's just people
afraid to face the future.

206
00:21:19,321 --> 00:21:20,736
It's all it is.

207
00:21:27,488 --> 00:21:32,695
Hey, what's happening?

208
00:21:32,696 --> 00:21:34,404
I was inside there a while.

209
00:21:34,405 --> 00:21:38,279
All kinds of cardboard boxes,
some kind of lab set.

210
00:21:38,280 --> 00:21:40,780
What do you mean?

211
00:21:40,781 --> 00:21:42,196
There's no singing.

212
00:21:42,197 --> 00:21:43,446
It's a tape recorder.

213
00:21:45,656 --> 00:21:48,072
Leave it alone, man.

214
00:21:48,073 --> 00:21:49,405
It ain't none of my business,

215
00:21:49,406 --> 00:21:51,155
ain't none of yours.

216
00:21:51,156 --> 00:21:53,947
Yeah, but our boy, Gilbert's
in there helping them.

217
00:21:59,615 --> 00:22:01,489
Look, I got a job now.

218
00:22:01,490 --> 00:22:03,031
And I plan on keeping it.

219
00:22:03,032 --> 00:22:05,739
I'm walking a white line all the time.

220
00:22:05,740 --> 00:22:07,906
I don't bother nobody,
nobody bothers me.

221
00:22:07,907 --> 00:22:09,948
You better start doing the same.

222
00:22:17,449 --> 00:22:20,199
White line's in the middle of the road.

223
00:22:21,492 --> 00:22:24,407
It's the worst place to drive.

224
00:22:27,241 --> 00:22:33,200
I'll see you later.

225
00:23:19,204 --> 00:23:21,036
Step down.

226
00:23:21,037 --> 00:23:22,370
Watch it.

227
00:23:22,371 --> 00:23:24,203
Easy, easy, this way.

228
00:23:28,537 --> 00:23:30,954
All right, now we're going
to cross the road.

229
00:23:30,955 --> 00:23:32,329
It's dirt here.

230
00:23:41,288 --> 00:23:43,245
Quickly, quickly!

231
00:24:12,874 --> 00:24:15,623
- Go, go!
- Come on, this way-- this way.

232
00:25:57,422 --> 00:25:58,922
Frank!

233
00:26:43,467 --> 00:26:46,133
We know who you are.

234
00:26:46,134 --> 00:26:47,925
Leave us alone!

235
00:26:47,926 --> 00:26:51,800
We know you!

236
00:26:53,676 --> 00:26:55,467
Don't hurt him either.

237
00:27:00,760 --> 00:27:03,051
God help me!

238
00:27:04,760 --> 00:27:07,134
Though I walk through the valley

239
00:27:07,135 --> 00:27:09,468
of the shadow of death,
I will fear no evil.

240
00:27:09,469 --> 00:27:11,884
Thy rod and Thy staff will--

241
00:27:19,886 --> 00:27:24,302
Jesus! Jesus!

242
00:27:46,554 --> 00:27:48,512
Come on!

243
00:28:40,141 --> 00:28:42,641
Come on in and join the party, man.

244
00:28:43,308 --> 00:28:45,391
You go with them.

245
00:29:04,434 --> 00:29:07,309
Somebody start World War III?

246
00:29:32,687 --> 00:29:36,395
Oman's collection puts passion
before fashion.

247
00:29:36,396 --> 00:29:39,019
Dash and trash are back.

248
00:29:39,020 --> 00:29:43,603
Out goes glitter
and in comes divine excess.

249
00:29:43,604 --> 00:29:47,311
The fall collection revels
in freedom of expression.

250
00:29:47,312 --> 00:29:49,561
Gay abandon rushes to meet

251
00:29:49,562 --> 00:29:52,062
the roaring '90s.

252
00:34:51,916 --> 00:34:53,748
What's your problem?

253
00:34:59,000 --> 00:35:01,290
I said, what's your problem?

254
00:35:09,917 --> 00:35:11,500
How are you today, sir?

255
00:35:11,501 --> 00:35:13,333
- Okay, how's it going?
- Fine, thank you.

256
00:35:15,209 --> 00:35:17,166
Thank you, sir.

257
00:35:22,584 --> 00:35:25,334
Here you are, sir.
Thank you.

258
00:35:42,670 --> 00:35:45,377
Hey, buddy,

259
00:35:45,378 --> 00:35:47,585
you going to pay for that or what?

260
00:35:53,087 --> 00:35:55,711
Look, buddy,
I don't want no hassle today.

261
00:35:55,712 --> 00:35:57,711
Either pay for it or put it back.

262
00:36:04,879 --> 00:36:06,712
Huh.

263
00:36:07,671 --> 00:36:12,129
Sleep, sleep, sleep...

264
00:36:41,257 --> 00:36:43,589
Can you believe it?

265
00:36:43,590 --> 00:36:45,964
She didn't even go to Lamaze class.

266
00:36:45,965 --> 00:36:49,548
I told her,
for yourself and for the baby,

267
00:36:49,549 --> 00:36:51,173
go!

268
00:37:24,801 --> 00:37:28,758
Did Bob make you go
to John and Mary Ellen's last night?

269
00:37:28,759 --> 00:37:31,884
I was shocked,
she served blue corn tortillas.

270
00:37:31,885 --> 00:37:33,342
It's so dated.

271
00:37:41,511 --> 00:37:44,385
So depressed,
I don't know what to do.

272
00:37:44,386 --> 00:37:45,884
Hey, go for it, man.

273
00:37:45,885 --> 00:37:48,927
It's easy for you to say,
you got the promotion.

274
00:37:48,928 --> 00:37:51,260
Look, it'll come, all right?
Just don't worry about it.

275
00:37:51,261 --> 00:37:54,885
The feeling is definitely there.

276
00:37:54,886 --> 00:37:57,344
It's a new morning in America--

277
00:37:57,345 --> 00:37:59,177
fresh, vital.

278
00:37:59,178 --> 00:38:01,720
The old cynicism is gone.

279
00:38:01,721 --> 00:38:04,094
We have faith in our leaders.

280
00:38:04,095 --> 00:38:07,553
We're optimistic
as to what becomes of it all.

281
00:38:07,554 --> 00:38:12,178
It really boils down
to our ability to accept.

282
00:38:12,179 --> 00:38:14,095
We don't need pessimism.

283
00:38:14,096 --> 00:38:16,178
There are no limits.

284
00:38:16,179 --> 00:38:18,637
It figures it would be
something like this.

285
00:38:20,471 --> 00:38:22,138
Uh.

286
00:38:22,139 --> 00:38:24,429
Excuse me.

287
00:38:24,847 --> 00:38:28,721
You know, you look like your head
fell in the cheese dip

288
00:38:28,722 --> 00:38:30,722
back in 1957.

289
00:38:34,180 --> 00:38:36,930
You, you're okay.

290
00:38:36,931 --> 00:38:39,471
This one, real fucking ugly.

291
00:38:39,472 --> 00:38:41,347
Oh.

292
00:38:41,348 --> 00:38:42,805
You see, I take these glasses off,

293
00:38:42,806 --> 00:38:45,264
she looks like a regular person,
doesn't she, huh?

294
00:38:45,265 --> 00:38:48,681
Put them back on, formaldehyde face--
That's what we got.

295
00:38:48,682 --> 00:38:50,347
That's enough out of you.

296
00:38:50,348 --> 00:38:51,806
Get out or I call the cops.

297
00:38:51,807 --> 00:38:53,889
Call the cops,
you know what you need?

298
00:38:53,890 --> 00:38:55,889
You need a Brazilian
plastic surgeon, that--

299
00:38:57,099 --> 00:39:00,140
I've got one that can see.

300
00:39:09,391 --> 00:39:12,057
He's a tall Caucasian male,

301
00:39:12,058 --> 00:39:15,266
doesn't appear armed,
wearing sunglasses.

302
00:39:15,267 --> 00:39:17,974
I don't like this one bit.

303
00:39:19,017 --> 00:39:22,142
Not one bit.

304
00:39:43,935 --> 00:39:47,101
That's like pouring perfume on a pig.

305
00:39:51,936 --> 00:39:54,393
All right, suppose we settle down?

306
00:39:54,394 --> 00:39:56,227
That's far enough.

307
00:39:56,228 --> 00:39:58,227
Where'd you get those glasses?

308
00:39:58,228 --> 00:40:00,352
Tooth fairy.

309
00:40:00,353 --> 00:40:02,269
I'll bet.

310
00:40:03,562 --> 00:40:05,310
We got him.

311
00:40:05,311 --> 00:40:07,477
Nick yourself shaving this morning?

312
00:40:08,229 --> 00:40:11,311
You look as shitty to us
as we do to you.

313
00:40:12,479 --> 00:40:14,811
Impossible.

314
00:40:14,812 --> 00:40:18,145
It would be easier if we don't have
to splatter your brains.

315
00:40:20,146 --> 00:40:22,146
Just take it easy.

316
00:40:22,147 --> 00:40:24,146
Now, you stumbled onto something here.

317
00:40:24,147 --> 00:40:27,229
Maybe we can all benefit
from this slight misunderstanding.

318
00:40:28,771 --> 00:40:31,271
Now, let's go someplace quiet

319
00:40:31,272 --> 00:40:33,187
so we can talk this over.

320
00:40:54,149 --> 00:40:57,273
So you bastards die
just like we do.

321
00:41:46,193 --> 00:41:50,109
I have come here
to chew bubble gum

322
00:41:50,110 --> 00:41:52,359
and kick ass.

323
00:41:54,527 --> 00:41:57,110
And I'm all out of bubble gum.

324
00:42:11,820 --> 00:42:13,944
Near the entrance.

325
00:42:13,945 --> 00:42:15,694
Has a shotgun.

326
00:42:15,695 --> 00:42:19,194
White male, 30s, long hair.

327
00:42:19,195 --> 00:42:21,820
Mama don't like tattletales.

328
00:42:21,821 --> 00:42:23,653
Wearing sunglasses.

329
00:42:50,531 --> 00:42:52,905
And who are you, little fella?

330
00:42:55,322 --> 00:42:57,530
Come to show them where I am.

331
00:42:58,698 --> 00:43:01,114
Not nice.

332
00:43:09,615 --> 00:43:10,990
Drop it!

333
00:43:12,907 --> 00:43:14,490
I said drop it!

334
00:43:22,034 --> 00:43:24,365
Beat your feet.

335
00:44:01,494 --> 00:44:03,326
Take it easy.

336
00:44:03,327 --> 00:44:06,160
Just want a little ride out of here.

337
00:44:10,578 --> 00:44:12,286
Close the door.

338
00:44:20,995 --> 00:44:22,995
Drive.

339
00:44:25,204 --> 00:44:27,828
Not too fast.

340
00:44:54,081 --> 00:44:55,913
They're gone.

341
00:45:02,206 --> 00:45:04,456
Just keep driving.

342
00:45:04,457 --> 00:45:06,706
Where am I going?

343
00:45:06,707 --> 00:45:08,456
You married?

344
00:45:08,457 --> 00:45:10,289
Yes.

345
00:45:11,874 --> 00:45:14,415
Please don't lie to me.

346
00:45:14,416 --> 00:45:16,873
No.

347
00:45:18,416 --> 00:45:20,874
Live alone?

348
00:45:22,750 --> 00:45:25,248
Your place.

349
00:45:25,249 --> 00:45:27,415
I'd rather not do that.

350
00:45:27,416 --> 00:45:30,166
I'm afraid I must insist.

351
00:46:04,377 --> 00:46:06,334
Hi, Holly.

352
00:46:10,836 --> 00:46:13,085
Hmph.

353
00:46:39,504 --> 00:46:43,379
Look, I don't know what you want.

354
00:46:43,380 --> 00:46:45,421
Oh, just quiet.

355
00:46:47,172 --> 00:46:49,254
Whoo.

356
00:46:49,255 --> 00:46:50,755
It's like a drug.

357
00:46:50,756 --> 00:46:55,296
Wearing these glasses makes you high,
but, oh, you come down hard.

358
00:46:55,297 --> 00:47:00,130
Now look, things turned out
a little sour for me today.

359
00:47:00,131 --> 00:47:02,088
You're not the only one.

360
00:47:02,089 --> 00:47:04,380
Yeah, well, I'm sorry.

361
00:47:04,381 --> 00:47:06,380
But I needed you to get away.

362
00:47:08,256 --> 00:47:11,964
No, you have two guns.

363
00:47:11,965 --> 00:47:13,256
You're not sorry.

364
00:47:14,090 --> 00:47:16,465
You're in charge.

365
00:47:18,965 --> 00:47:21,339
Look lady, we're in trouble.

366
00:47:21,340 --> 00:47:22,923
The whole world's in trouble.

367
00:47:22,924 --> 00:47:24,465
They're all around us
and we never knew it.

368
00:47:24,466 --> 00:47:26,381
You can only see them
with these special glasses.

369
00:47:26,591 --> 00:47:28,923
I swear to you we're being controlled
by these things!

370
00:47:28,924 --> 00:47:30,840
I don't know what they are
or where they came from,

371
00:47:30,841 --> 00:47:32,549
but we got to stop them!
- All right.

372
00:47:32,550 --> 00:47:34,090
I'll do whatever you want

373
00:47:34,091 --> 00:47:36,507
whenever you want.

374
00:47:36,508 --> 00:47:39,924
Just don't hurt me, please.

375
00:47:39,925 --> 00:47:42,382
Listen to what I'm saying to you.

376
00:47:42,383 --> 00:47:43,924
Okay.

377
00:47:45,967 --> 00:47:48,758
You're fighting the forces of evil

378
00:47:48,759 --> 00:47:52,508
that none of us can see
without sunglasses.

379
00:47:54,926 --> 00:47:57,300
Take a look.

380
00:47:57,301 --> 00:47:59,800
If you want me to look
through your sunglasses,

381
00:47:59,801 --> 00:48:01,259
I'll look through your sunglasses.

382
00:48:01,260 --> 00:48:03,134
If I don't see what you see,

383
00:48:03,135 --> 00:48:05,426
I'm going to see it anyway.

384
00:48:09,427 --> 00:48:13,260
Yeah, you have it your way, huh?

385
00:48:14,053 --> 00:48:16,093
It's not my way.

386
00:48:17,136 --> 00:48:19,052
It's your way.

387
00:48:59,430 --> 00:49:02,055
Don't fuck with me.

388
00:49:03,306 --> 00:49:05,722
I'm thirsty.

389
00:49:10,015 --> 00:49:11,972
Go ahead.

390
00:49:33,183 --> 00:49:35,348
Look, uh,

391
00:49:35,349 --> 00:49:38,724
I'm sorry I have to be here, huh?

392
00:49:51,809 --> 00:49:54,475
So, your name's Holly, right?

393
00:49:55,726 --> 00:49:58,142
Holly Thompson.

394
00:50:00,393 --> 00:50:02,933
It's a pretty name.

395
00:50:02,934 --> 00:50:05,142
So what do you do?

396
00:50:08,060 --> 00:50:10,517
Assistant program director,

397
00:50:10,518 --> 00:50:12,726
Cable 54.

398
00:50:12,727 --> 00:50:14,851
A TV station?

399
00:50:14,852 --> 00:50:16,726
Yes.

400
00:50:16,727 --> 00:50:19,477
They're sending some kind
of signals out of TV sets.

401
00:50:33,103 --> 00:50:35,852
No, no.

402
00:50:35,853 --> 00:50:38,269
I'm all right.

403
00:50:46,645 --> 00:50:49,103
Holly Thompson,

404
00:50:49,104 --> 00:50:52,353
8634 Circleview Drive.

405
00:51:08,189 --> 00:51:09,813
Yes, I'll hold.

406
00:53:07,363 --> 00:53:09,696
Frank, we're ready when you are.

407
00:53:15,281 --> 00:53:16,488
Frank.

408
00:53:19,323 --> 00:53:20,572
Don't let nobody see you.

409
00:53:21,740 --> 00:53:24,781
I've had a rough couple of days.

410
00:53:24,782 --> 00:53:27,155
I don't want nothing to do with you.

411
00:53:27,156 --> 00:53:28,655
How many people did you kill?

412
00:53:28,656 --> 00:53:30,655
Not people.

413
00:53:30,656 --> 00:53:32,947
You crazy son of a bitch!

414
00:53:32,948 --> 00:53:35,073
- I got to show you something.
- No, you ain't showing me nothing!

415
00:53:35,074 --> 00:53:37,114
I got a wife and kids.

416
00:53:37,115 --> 00:53:38,573
So, leave me alone.

417
00:53:41,949 --> 00:53:44,032
Get out of here.

418
00:55:00,370 --> 00:55:02,204
Watch this.

419
00:55:05,246 --> 00:55:07,621
Oh, no.

420
00:55:41,207 --> 00:55:42,748
Yo.

421
00:55:43,373 --> 00:55:45,207
One week's pay.

422
00:55:46,999 --> 00:55:48,790
It's the best I could do.

423
00:55:53,291 --> 00:55:54,832
Wait!

424
00:55:54,833 --> 00:55:58,041
Hey, you better find yourself
someplace to hide

425
00:55:58,042 --> 00:56:00,041
and keep praying
nobody ever finds you.

426
00:56:00,042 --> 00:56:01,373
Try these on.

427
00:56:01,374 --> 00:56:03,124
Look, you crazy mother,

428
00:56:03,125 --> 00:56:05,541
- Put these on.
- Hey, stay away from me!

429
00:56:05,542 --> 00:56:07,666
I'm telling you,
you dumb son of a bitch--

430
00:56:12,834 --> 00:56:17,875
I'm trying to save you
and your family's life.

431
00:56:17,876 --> 00:56:19,833
You couldn't even save your own.

432
00:56:23,585 --> 00:56:26,209
I'm giving you a choice.

433
00:56:26,210 --> 00:56:28,751
Either put on these glasses

434
00:56:28,752 --> 00:56:30,793
or start eating that trash can.

435
00:56:31,502 --> 00:56:33,751
Not this year.

436
00:56:33,752 --> 00:56:35,543
Okay.

437
00:56:35,544 --> 00:56:38,460
All right.

438
00:56:38,461 --> 00:56:40,877
- Okay.
- Come on.

439
00:56:40,878 --> 00:56:42,543
Come on.

440
00:57:01,378 --> 00:57:03,795
I don't want to fight you.

441
00:57:03,796 --> 00:57:05,878
- Come on!
- I don't want to fight you.

442
00:57:05,879 --> 00:57:07,170
- Stop it!
- No!

443
00:57:07,171 --> 00:57:08,462
Fuck!

444
00:57:10,338 --> 00:57:11,962
Shit!

445
00:57:11,963 --> 00:57:13,337
Put on the glasses.

446
00:57:31,964 --> 00:57:34,963
Man, I told you,

447
00:57:34,964 --> 00:57:36,547
I didn't want to be in--

448
00:57:44,049 --> 00:57:46,297
You dirty motherfucker.

449
00:58:01,424 --> 00:58:03,174
Take a look.

450
00:58:03,175 --> 00:58:05,590
Put 'em on.

451
00:58:11,133 --> 00:58:12,800
No!

452
00:58:51,303 --> 00:58:52,676
Shit.

453
00:59:51,099 --> 00:59:53,306
Oh, man, I'm sorry, man.

454
00:59:53,307 --> 00:59:54,598
You f--

455
00:59:54,599 --> 00:59:56,264
Fuck!

456
01:00:10,767 --> 01:00:13,224
Put the glasses on!

457
01:00:13,225 --> 01:00:15,140
Put 'em on!

458
01:00:37,602 --> 01:00:39,267
Fuck you.

459
01:01:36,356 --> 01:01:38,313
Look.

460
01:01:38,314 --> 01:01:40,313
Look at them, they're everywhere.

461
01:01:40,314 --> 01:01:42,855
Maybe they can see.
Alley Fifth and Spring.

462
01:01:43,815 --> 01:01:46,230
Now hold on.

463
01:01:46,231 --> 01:01:49,231
You ain't the first son of a bitch
to wake up out of their dream.

464
01:01:50,648 --> 01:01:52,106
What's that?

465
01:02:00,232 --> 01:02:03,481
Brother, life's a bitch.

466
01:02:04,607 --> 01:02:06,898
And she's back in heat.

467
01:02:46,360 --> 01:02:48,359
I want a room.

468
01:03:36,155 --> 01:03:38,862
Ain't love grand?

469
01:04:00,365 --> 01:04:02,697
Don't wear them glasses too long.

470
01:04:02,698 --> 01:04:06,365
Starts to feel like a knife
turning in your skull.

471
01:04:12,491 --> 01:04:14,532
How long have they been there?

472
01:04:14,533 --> 01:04:16,406
Who knows.

473
01:04:16,908 --> 01:04:19,615
What are they,
where do they come from?

474
01:04:19,616 --> 01:04:22,157
Well, they ain't from Cleveland.

475
01:04:22,158 --> 01:04:23,990
Look, man, I don't need
that kind of shit!

476
01:04:24,158 --> 01:04:25,699
What are we going to do?

477
01:04:27,158 --> 01:04:29,074
We're going to wait.

478
01:04:29,075 --> 01:04:30,533
Wait wait for what?

479
01:04:30,534 --> 01:04:32,783
You know, that really answers
my fucking question.

480
01:04:32,784 --> 01:04:35,283
Well, when you get
some kind of master plan

481
01:04:35,284 --> 01:04:36,950
you let me know, huh?

482
01:04:44,827 --> 01:04:47,367
We can't be the only
ones who can see.

483
01:04:48,409 --> 01:04:51,492
We got to find the people
who made these.

484
01:04:51,493 --> 01:04:55,451
Yeah, if any of them are still alive.

485
01:05:13,161 --> 01:05:15,911
A long time ago

486
01:05:15,912 --> 01:05:18,577
things were different, man.

487
01:05:18,578 --> 01:05:22,370
My own daddy
took me down to the river,

488
01:05:22,371 --> 01:05:27,120
kicked my ass, told me
about the power and the glory.

489
01:05:27,121 --> 01:05:29,203
I was saved.

490
01:05:30,162 --> 01:05:32,328
He changed when I was little.

491
01:05:33,830 --> 01:05:36,121
Turned mean.

492
01:05:36,122 --> 01:05:37,954
Started tearing at me.

493
01:05:39,455 --> 01:05:41,870
So I ran away when I was 13.

494
01:05:44,580 --> 01:05:47,204
Tried to cut me, once.

495
01:05:48,330 --> 01:05:51,080
Big old razor blade.

496
01:05:51,081 --> 01:05:53,830
Held it up against my throat.

497
01:05:54,872 --> 01:05:57,122
I said, "Daddy, please."

498
01:05:58,498 --> 01:06:02,497
Just kept moving back and forth.

499
01:06:03,248 --> 01:06:06,081
Like he was sawing down a little tree.

500
01:06:10,915 --> 01:06:13,414
Maybe they've always been with us.

501
01:06:13,415 --> 01:06:15,289
Those things out there.

502
01:06:16,374 --> 01:06:18,540
Maybe they love it.

503
01:06:19,208 --> 01:06:21,456
Seeing us hate each other.

504
01:06:22,125 --> 01:06:24,623
Watching us kill each other off.

505
01:06:24,624 --> 01:06:27,415
Feeding on our own
cold fucking hearts.

506
01:06:30,959 --> 01:06:33,415
I got news for 'em.

507
01:06:34,583 --> 01:06:36,833
Going to be hell to pay.

508
01:06:38,708 --> 01:06:41,833
Because I ain't
Daddy's little boy no more.

509
01:07:07,669 --> 01:07:09,377
Frank?

510
01:07:23,045 --> 01:07:24,919
There's a meeting tonight.

511
01:07:24,920 --> 01:07:26,545
Be at this address at 11 o'clock.

512
01:07:26,546 --> 01:07:28,711
Watch out no one follows you.

513
01:07:32,004 --> 01:07:34,211
World needs a wake-up call.

514
01:07:37,587 --> 01:07:39,087
We're going to phone it in.

515
01:07:57,797 --> 01:08:00,171
Hey, brothers.

516
01:08:02,006 --> 01:08:04,922
There's something new going down.

517
01:08:32,258 --> 01:08:35,549
They're using candy floss packages.

518
01:08:35,550 --> 01:08:38,007
It's like building a park
for a toxic waste dump.

519
01:08:38,008 --> 01:08:39,508
They colorized it.

520
01:08:41,092 --> 01:08:43,216
Here's a list of safe houses.

521
01:08:43,217 --> 01:08:45,591
You're going to memorize it
and then destroy the paper.

522
01:08:45,592 --> 01:08:47,008
What's a safe house?

523
01:08:47,009 --> 01:08:49,008
What kind of gun is that?

524
01:08:49,676 --> 01:08:51,842
Hey, Frank.

525
01:08:51,843 --> 01:08:54,008
- Hey.
- Hey, glad you made it.

526
01:08:54,009 --> 01:08:55,925
Oh, you can take your sunglasses off.

527
01:08:55,926 --> 01:08:57,425
We're all human in here.

528
01:08:58,552 --> 01:09:05,884
Memorize these safe houses.

529
01:09:07,261 --> 01:09:09,009
Brand new.

530
01:09:09,010 --> 01:09:10,759
Got the first shipment today.

531
01:09:12,969 --> 01:09:14,510
They won't hurt.

532
01:09:14,511 --> 01:09:16,593
There's less interference.

533
01:09:18,011 --> 01:09:19,426
Go ahead.

534
01:09:29,679 --> 01:09:34,469
There is a signal broadcast
every second of every day

535
01:09:34,470 --> 01:09:36,262
through our television sets.

536
01:09:36,263 --> 01:09:38,469
Even when the set is turned off.

537
01:09:38,470 --> 01:09:41,053
- The brain receives the input...
- Hey.

538
01:09:41,054 --> 01:09:43,554
- Hi.
- You have any trouble getting here?

539
01:09:43,555 --> 01:09:45,303
No, we made it fine.

540
01:09:45,304 --> 01:09:48,053
Good, the city's crawling with cops
looking for us.

541
01:09:48,054 --> 01:09:50,470
And most of the cops are human.

542
01:09:50,471 --> 01:09:53,138
They've been told that we're commies
trying to bring down the government.

543
01:09:53,139 --> 01:09:55,388
And some of them are being recruited.

544
01:09:55,389 --> 01:09:57,680
Creatures are trading wealth, power.

545
01:09:57,681 --> 01:09:59,513
You mean people
are joining up with them?

546
01:09:59,514 --> 01:10:01,555
Most of us just sell out right away.

547
01:10:01,556 --> 01:10:04,179
Then all of a sudden we get promoted.

548
01:10:04,180 --> 01:10:06,222
Our bank accounts get bigger.

549
01:10:06,223 --> 01:10:08,888
We start buying new houses, cars.

550
01:10:08,889 --> 01:10:10,638
Perfect, isn't it?

551
01:10:10,639 --> 01:10:12,888
We'll do anything to be rich.

552
01:10:12,889 --> 01:10:15,639
Look around the environment we live in.

553
01:10:15,640 --> 01:10:18,556
Carbon dioxide, fluorocarbons,
and methane

554
01:10:18,557 --> 01:10:21,305
have increased since 1958.

555
01:10:21,306 --> 01:10:24,098
Earth is being acclimatized.

556
01:10:24,099 --> 01:10:28,431
They are turning our atmosphere
into their atmosphere.

557
01:10:28,432 --> 01:10:30,765
What do these things want
and why are they here?

558
01:10:30,766 --> 01:10:32,181
It's in our best interests.

559
01:10:32,182 --> 01:10:33,557
They're free enterprisers.

560
01:10:33,558 --> 01:10:36,473
The Earth is just another
developing planet.

561
01:10:36,474 --> 01:10:38,224
Their third world.

562
01:10:38,225 --> 01:10:41,224
We are like a natural resource
to them--

563
01:10:41,225 --> 01:10:44,307
deplete the planet,
move on to another.

564
01:10:44,308 --> 01:10:46,933
They want benign indifference.

565
01:10:46,934 --> 01:10:49,058
They want us drugged.

566
01:10:49,059 --> 01:10:50,516
We could be pets.

567
01:10:50,517 --> 01:10:52,016
We could be food.

568
01:10:52,017 --> 01:10:55,183
But all we really are is livestock.

569
01:10:57,684 --> 01:11:00,142
Now, we need an assault unit.

570
01:11:00,143 --> 01:11:02,433
Someone to hit them hard
when the time comes.

571
01:11:03,268 --> 01:11:05,143
You've got it.

572
01:11:05,852 --> 01:11:08,143
Ever see their disappearing act?

573
01:11:08,977 --> 01:11:10,559
Once.

574
01:11:11,810 --> 01:11:13,518
What's that?

575
01:11:14,269 --> 01:11:16,101
They all wear these expensive watches.

576
01:11:16,102 --> 01:11:18,476
Turns out they're really
two-way radios.

577
01:11:18,477 --> 01:11:20,476
You can listen to their broadcast.

578
01:11:25,894 --> 01:11:27,726
There's something else.

579
01:11:27,727 --> 01:11:30,727
Some kind of secret code
or hidden control.

580
01:11:30,728 --> 01:11:33,769
They push a button
and then all of a sudden-- bang!

581
01:11:35,478 --> 01:11:36,978
They're gone.

582
01:11:36,979 --> 01:11:38,727
I've been trying to figure it out.

583
01:11:38,728 --> 01:11:40,811
All right, now everybody listen up.

584
01:11:40,812 --> 01:11:43,395
Now, we're obviously not getting
to enough people

585
01:11:43,396 --> 01:11:45,103
because look at our numbers tonight.

586
01:11:45,104 --> 01:11:47,311
There should be twice
as many of us here.

587
01:11:47,312 --> 01:11:50,311
We're getting too sloppy,
that's all there is to it.

588
01:11:50,312 --> 01:11:52,854
Now, their detection

589
01:11:52,855 --> 01:11:55,062
is becoming more effective.

590
01:11:55,063 --> 01:11:57,354
So we have to be more careful.

591
01:11:57,355 --> 01:12:00,312
Stay aware of keeping up appearances.

592
01:12:00,313 --> 01:12:02,271
Go to work, punch your time clocks.

593
01:12:02,272 --> 01:12:04,062
Do what's expected of you.

594
01:12:04,063 --> 01:12:05,688
We've gotten reckless.

595
01:12:05,689 --> 01:12:07,896
And the movement's suffering for it.

596
01:12:07,897 --> 01:12:09,563
Time to stop talking about it

597
01:12:09,564 --> 01:12:11,604
trying to figure out how it happened.

598
01:12:11,605 --> 01:12:14,355
Now we start spilling some blood!

599
01:12:16,356 --> 01:12:18,397
Wait a minute, it's not working!

600
01:12:18,940 --> 01:12:22,647
We don't stand a chance
with a few guns and grenades.

601
01:12:22,648 --> 01:12:24,398
So what are we supposed to do?

602
01:12:24,399 --> 01:12:26,814
We bide our time.

603
01:12:26,815 --> 01:12:30,231
We seek out and locate their signal
and shut it off!

604
01:12:30,232 --> 01:12:31,857
Wake people up!

605
01:12:31,858 --> 01:12:35,107
Now, Dave here works at KRDA.

606
01:12:35,108 --> 01:12:39,439
He claims that the signal
may be coming from one place.

607
01:12:39,440 --> 01:12:40,898
KRDA is clear.

608
01:12:42,649 --> 01:12:44,940
The transmission is going out clean.

609
01:12:44,941 --> 01:12:47,232
The signal is coming
from somewhere else.

610
01:12:48,692 --> 01:12:50,440
How does she know?

611
01:12:53,234 --> 01:12:55,316
All right, this is the point.

612
01:12:55,317 --> 01:12:58,400
It's important to find out exactly
where this signal's coming from.

613
01:12:58,401 --> 01:13:00,567
And the only way we can do--

614
01:13:00,568 --> 01:13:02,150
I got to go talk to someone.

615
01:13:02,151 --> 01:13:05,608
If you're approached by anyone
to work for these creatures,

616
01:13:05,609 --> 01:13:07,441
by all means accept.

617
01:13:07,442 --> 01:13:09,025
Gain their trust.

618
01:13:09,026 --> 01:13:11,442
Make them believe
they can buy you off.

619
01:13:16,068 --> 01:13:18,151
Are you okay?

620
01:13:20,069 --> 01:13:22,193
Yeah, I'm okay.

621
01:13:23,278 --> 01:13:25,277
I thought I'd killed you.

622
01:13:25,278 --> 01:13:27,609
I thought so too.

623
01:13:30,819 --> 01:13:32,861
I didn't know.

624
01:13:33,695 --> 01:13:35,861
I'm so sorry.

625
01:13:44,028 --> 01:13:48,194
Look, I just want to--

626
01:13:49,654 --> 01:13:51,194
Can we just--

627
01:13:57,113 --> 01:13:58,445
Get out!

628
01:15:48,745 --> 01:15:51,619
- They're killing everybody.
- I got to find her.

629
01:15:51,620 --> 01:15:53,870
- Wait a minute, man, are you crazy?
- I got to see if she's all right.

630
01:15:53,871 --> 01:15:55,328
Just stay back!

631
01:15:55,329 --> 01:15:56,995
There's nothing you can do out there.

632
01:16:01,829 --> 01:16:04,579
If I can get this thing working,
we can listen in.

633
01:16:12,247 --> 01:16:15,121
- Frank,
- What?

634
01:16:15,122 --> 01:16:16,871
- Frank,
- What!

635
01:16:16,872 --> 01:16:18,538
- Get set to shoot.
- Oh, shit!

636
01:16:24,998 --> 01:16:26,330
- What was that?
- I don't know.

637
01:16:32,456 --> 01:16:35,497
Attention,
your wristwatch has malfunctioned.

638
01:16:35,498 --> 01:16:38,831
This entryway is temporary
and will disappear in ten seconds.

639
01:16:38,832 --> 01:16:40,248
- Get in there.
- What?

640
01:16:40,249 --> 01:16:41,497
- Move.
- I don't know what's down there.

641
01:16:41,498 --> 01:16:43,248
- Now!
- Oh, shit.

642
01:16:43,249 --> 01:16:44,914
Seven seconds.

643
01:16:44,915 --> 01:16:46,665
Six seconds.

644
01:16:46,666 --> 01:16:48,456
Five seconds.

645
01:16:48,457 --> 01:16:49,874
Four seconds.

646
01:16:49,875 --> 01:16:51,248
Three seconds.

647
01:16:51,249 --> 01:16:52,665
Two seconds.

648
01:16:52,666 --> 01:16:54,207
One second.

649
01:16:56,916 --> 01:17:01,040
If you need assistance
in finding your destination,

650
01:17:01,041 --> 01:17:04,958
bilingual instructions are posted
at the end of each corridor.

651
01:17:07,625 --> 01:17:09,916
What language is that?

652
01:17:09,917 --> 01:17:11,292
I don't know.

653
01:17:11,293 --> 01:17:13,458
Where the hell are we?

654
01:17:13,459 --> 01:17:16,750
I think we're under the city.

655
01:17:16,751 --> 01:17:18,667
Maybe some kind
of underground base or something.

656
01:17:20,126 --> 01:17:22,584
There got to be a way out.

657
01:17:22,585 --> 01:17:25,042
I just hope that nobody
saw us dropping in.

658
01:17:32,127 --> 01:17:35,418
Operation Steel Fist
has been a complete success.

659
01:17:35,419 --> 01:17:37,751
All security stations stand down
to operational--

660
01:17:37,752 --> 01:17:39,043
Right.

661
01:17:39,044 --> 01:17:40,835
- We have eliminated the terrorists.
- Okay.

662
01:17:40,836 --> 01:17:44,002
We got 'em, we wiped them out!

663
01:17:44,003 --> 01:17:46,169
It's a win, man.

664
01:17:46,170 --> 01:17:48,210
They got to meet the A-team.

665
01:17:59,087 --> 01:18:01,044
I'm hearing something.

666
01:18:18,046 --> 01:18:21,671
Our projections show
that by the year 2025,

667
01:18:21,672 --> 01:18:24,921
not only America,
but the entire planet

668
01:18:24,922 --> 01:18:27,546
will be under the protection
and the dominion

669
01:18:27,547 --> 01:18:29,380
of this power alliance.

670
01:18:29,381 --> 01:18:31,589
The gains have been substantial,

671
01:18:31,590 --> 01:18:34,380
both for ourselves and for you,

672
01:18:34,381 --> 01:18:36,672
the human power elite.

673
01:18:47,007 --> 01:18:50,339
You have given us entrÃ©e
to the resources we need

674
01:18:50,340 --> 01:18:53,339
in our ongoing quest for
multidimensional expansion.

675
01:18:53,340 --> 01:18:57,090
And in return, the per capita income
of each of you here tonight

676
01:18:57,091 --> 01:19:02,132
has grown, in this year alone,
by an average 39o/o.

677
01:19:10,925 --> 01:19:15,008
And I've just received word that
our forces have won a major victory.

678
01:19:15,009 --> 01:19:18,633
The underground terrorist network
has been destroyed

679
01:19:18,634 --> 01:19:20,091
here on the West Coast.

680
01:19:20,092 --> 01:19:21,842
We are off crisis alert.

681
01:19:21,843 --> 01:19:24,300
The situation is normal again.

682
01:19:27,343 --> 01:19:29,426
How you doing boys?

683
01:19:29,427 --> 01:19:31,009
I didn't know you'd been recruited.

684
01:19:31,010 --> 01:19:32,593
Welcome aboard.

685
01:19:32,594 --> 01:19:36,050
You know you boys really
should have dressed for the party

686
01:19:36,051 --> 01:19:37,801
now you can afford it.

687
01:19:40,011 --> 01:19:43,135
I got to tell you,
I sure am proud to be here.

688
01:19:43,136 --> 01:19:44,801
You seen the whole place?

689
01:19:45,386 --> 01:19:48,010
I haven't had a chance to yet.

690
01:19:48,011 --> 01:19:50,218
Come on, I'll show you around.

691
01:19:52,094 --> 01:19:56,261
You know, I knew me and you
had a lot in common

692
01:19:56,262 --> 01:19:59,136
first time we met.

693
01:19:59,137 --> 01:20:01,261
Money isn't
the nicest thing in life,

694
01:20:01,262 --> 01:20:03,303
- Hey, waiter,
the only thing.

695
01:20:03,304 --> 01:20:05,261
Thank you, buddy.

696
01:20:06,721 --> 01:20:08,803
Excuse me,

697
01:20:08,804 --> 01:20:11,220
where the hell are we?

698
01:20:11,221 --> 01:20:13,095
Back stage at the show, boys.

699
01:20:13,096 --> 01:20:15,470
I'll admit it is a little funky,

700
01:20:15,471 --> 01:20:17,179
but it serves its purpose.

701
01:20:17,180 --> 01:20:20,262
How did you get here,
use one of these little portable jobs?

702
01:20:20,263 --> 01:20:23,013
I know we ain't supposed to use 'em

703
01:20:23,014 --> 01:20:24,804
except in cases of emergency,

704
01:20:24,805 --> 01:20:27,554
but they're so much fun.

705
01:20:27,555 --> 01:20:31,054
Now, you think that's something?

706
01:20:31,055 --> 01:20:32,597
Take a look at this.

707
01:20:33,681 --> 01:20:36,013
Go on, take a closer look.

708
01:20:36,014 --> 01:20:37,638
Attention commuters,

709
01:20:37,639 --> 01:20:41,513
flight Alpha 7 to Andromeda
is now ready for boarding.

710
01:20:41,514 --> 01:20:43,930
Please step in
to the transmission platform.

711
01:20:43,931 --> 01:20:45,222
That's where they come from.

712
01:20:45,223 --> 01:20:47,389
All carry-on luggage
must be held securely.

713
01:20:47,390 --> 01:20:51,097
Thank you for waiting and we hope
you have a pleasant trip.

714
01:21:06,725 --> 01:21:10,432
I don't know how it works exactly,
but it has to do with some sort

715
01:21:10,433 --> 01:21:15,474
of gravitational lens deal--
bending the light or some damn thing.

716
01:21:15,475 --> 01:21:17,558
But you can move from place to place,

717
01:21:17,559 --> 01:21:19,266
world to world if you want to.

718
01:21:19,267 --> 01:21:22,850
You see, the whole thing works
like one big airport.

719
01:21:25,267 --> 01:21:28,225
Boys, let me tell you,

720
01:21:28,226 --> 01:21:30,517
they got their act together.

721
01:21:30,518 --> 01:21:32,392
Believe you me.

722
01:21:42,602 --> 01:21:44,601
Evening, boys.

723
01:21:44,602 --> 01:21:46,393
Looking sharp.

724
01:21:46,394 --> 01:21:49,018
Wait until you see what
I'm going to show you now.

725
01:21:59,936 --> 01:22:03,394
And here we got the brains
of the whole operation.

726
01:22:03,395 --> 01:22:06,311
That's where the signal goes out
from here to the satellite.

727
01:22:06,312 --> 01:22:08,060
We bump it out all over the world.

728
01:22:08,061 --> 01:22:09,686
Pretty fancy, huh?

729
01:22:09,687 --> 01:22:11,811
Not too familiar with it myself.

730
01:22:29,272 --> 01:22:32,396
Well, boys, as far as we go.

731
01:22:32,397 --> 01:22:35,104
A technique called
multispectral analysis.

732
01:22:35,105 --> 01:22:36,979
This would allow space sensors

733
01:22:36,980 --> 01:22:39,271
to penetrate natural barriers
and camouflage--

734
01:22:39,272 --> 01:22:40,563
Can you get us inside?

735
01:22:42,439 --> 01:22:45,771
I've never seen the inside
of a TV studio before.

736
01:22:45,772 --> 01:22:48,063
You look like the gentleman to ask.

737
01:22:48,856 --> 01:22:52,230
Well, I guess it wouldn't be
that much problem.

738
01:22:52,231 --> 01:22:53,981
You see them boys over there?

739
01:22:53,982 --> 01:22:55,856
Friends of mine.

740
01:22:55,857 --> 01:22:59,356
Hey, fellas, I got a couple
of my buddies here.

741
01:22:59,357 --> 01:23:01,481
Thought I'd give them the grand tour.

742
01:23:01,482 --> 01:23:02,939
Think we can go inside?

743
01:23:02,940 --> 01:23:04,648
Be serious.

744
01:23:04,649 --> 01:23:07,356
You have your authorization cards?

745
01:23:07,691 --> 01:23:09,523
Right here.

746
01:23:12,233 --> 01:23:14,357
Watch the door.

747
01:23:18,400 --> 01:23:20,357
Soundproof.

748
01:23:20,358 --> 01:23:23,065
- Where's that signal?
- It's up on the roof, I think.

749
01:23:24,150 --> 01:23:25,774
Holly works in there.

750
01:23:25,775 --> 01:23:27,566
If she made it,
maybe we can find her.

751
01:23:27,567 --> 01:23:29,233
Then we can go to the roof
and break that signal, man.

752
01:23:29,234 --> 01:23:31,566
Wait boys, wait
you're making a big mistake.

753
01:23:31,567 --> 01:23:34,150
You made the mistake.

754
01:23:34,151 --> 01:23:36,275
No, no, you got to listen to me.

755
01:23:36,276 --> 01:23:37,984
I thought you boys understood.

756
01:23:37,984 --> 01:23:39,984
It's business, that's all it is.

757
01:23:42,235 --> 01:23:44,859
You still don't get it, do you boys?

758
01:23:44,860 --> 01:23:47,276
There ain't no countries anymore.

759
01:23:47,277 --> 01:23:48,693
No more good guys.

760
01:23:48,693 --> 01:23:50,359
They're running the whole show.

761
01:23:50,360 --> 01:23:52,651
They own everything--
the whole goddamn planet.

762
01:23:52,652 --> 01:23:54,318
They can do whatever they want.

763
01:23:54,319 --> 01:23:56,985
What's wrong with having it good,
for a change.

764
01:23:56,986 --> 01:23:59,568
And they're going to let us
have it good if we just help 'em.

765
01:23:59,569 --> 01:24:00,985
They're going to leave us alone.

766
01:24:00,986 --> 01:24:02,319
Let us make some money.

767
01:24:02,320 --> 01:24:05,110
You can have a little taste
of that good life too.

768
01:24:05,111 --> 01:24:08,319
Now I know you want it--
hell, everybody does.

769
01:24:08,320 --> 01:24:11,235
You do it to your own kind.

770
01:24:11,236 --> 01:24:13,069
What's the threat?

771
01:24:13,070 --> 01:24:15,153
We all sell out every day.

772
01:24:15,154 --> 01:24:17,236
Might as well be on the winning team.

773
01:24:20,196 --> 01:24:22,069
See you, boys.

774
01:24:22,905 --> 01:24:24,612
Let's go!

775
01:24:27,988 --> 01:24:30,446
Is this the two minute break
or the thirty second break?

776
01:24:30,447 --> 01:24:31,820
I think it's the thirty second break.

777
01:24:31,821 --> 01:24:34,279
They dropped 12,
I guess we must be running long.

778
01:24:34,280 --> 01:24:35,613
I think so.

779
01:24:42,655 --> 01:24:45,238
We are experiencing
a technical difficulty.

780
01:24:45,239 --> 01:24:47,071
What the hell's going on?

781
01:24:47,072 --> 01:24:48,238
Come on.

782
01:25:04,073 --> 01:25:06,323
Get down!

783
01:25:16,116 --> 01:25:18,032
Now what?

784
01:25:18,033 --> 01:25:19,740
Find out where the hell we are.

785
01:25:22,617 --> 01:25:24,073
Excuse me.

786
01:25:24,074 --> 01:25:25,991
- Come on, man.
- Wait a second.

787
01:25:25,992 --> 01:25:27,657
Do you know Holly Thompson?

788
01:25:27,658 --> 01:25:28,991
Come on, man, I mean it.

789
01:25:28,992 --> 01:25:32,116
Holly Thompson, assistant program
something-or-other.

790
01:25:32,117 --> 01:25:33,908
- Where is she?
- I, I...

791
01:25:33,909 --> 01:25:36,325
Security alert--
sections delta and x-ray

792
01:25:36,326 --> 01:25:38,325
report to the fourth floor immediately.

793
01:25:38,701 --> 01:25:40,658
Who's Holly?

794
01:25:43,743 --> 01:25:45,700
Oh, shit.

795
01:25:48,035 --> 01:25:50,409
Well, I hate to interrupt you folks,

796
01:25:50,410 --> 01:25:52,950
but could someone please guide me
how to get to the roof.

797
01:25:52,951 --> 01:25:54,242
Security.

798
01:25:54,243 --> 01:25:56,159
How do I get to the roof?

799
01:25:56,160 --> 01:25:57,659
There's an elevator through there.

800
01:25:57,660 --> 01:25:59,327
Turn to your left,
it's at the end of the hall.

801
01:25:59,328 --> 01:26:01,160
Thank you very much.

802
01:26:13,661 --> 01:26:15,119
Well?

803
01:26:15,120 --> 01:26:17,702
Well, there's got to be more than
one way to get up there.

804
01:26:21,370 --> 01:26:23,119
Security 9-5-0.

805
01:26:23,120 --> 01:26:24,411
Lock the elevators down.

806
01:26:24,412 --> 01:26:25,745
They're on the move.

807
01:27:07,081 --> 01:27:09,414
I hear them on the 19th floor
above me.

808
01:27:09,415 --> 01:27:10,664
We got you.

809
01:27:10,665 --> 01:27:13,081
We're on the 21st
we'll be waiting for 'em.

810
01:27:22,625 --> 01:27:24,123
Go, up.

811
01:27:35,500 --> 01:27:36,999
Holly!

812
01:27:54,627 --> 01:27:58,250
- Come on, come on!

813
01:27:58,251 --> 01:27:59,542
Security alert.

814
01:27:59,543 --> 01:28:01,293
Intruders are here--
head for the roof.

815
01:28:01,294 --> 01:28:03,376
Repeat.
Intruders--

816
01:28:08,960 --> 01:28:10,168
Let's go!

817
01:28:36,046 --> 01:28:38,128
Frank,

818
01:28:38,129 --> 01:28:40,003
you and Holly clear?

819
01:28:40,004 --> 01:28:42,046
I'm clear.

820
01:28:42,047 --> 01:28:43,795
Are you?

821
01:28:47,796 --> 01:28:49,921
Don't do it.

822
01:28:55,380 --> 01:28:58,172
Don't interfere,
you can't win.

823
01:29:08,340 --> 01:29:10,380
Drop your weapon.

824
01:29:12,632 --> 01:29:15,256
Stand away from the dish

825
01:29:15,257 --> 01:29:17,048
or we will open fire.

826
01:29:17,049 --> 01:29:19,340
Come inside with me.

827
01:29:19,341 --> 01:29:20,964
You have ten seconds.

828
01:29:21,757 --> 01:29:23,506
Nine.

829
01:29:23,507 --> 01:29:26,007
Eight.

830
01:29:26,008 --> 01:29:27,965
Seven.

831
01:29:27,966 --> 01:29:30,381
Six.

832
01:29:37,383 --> 01:29:38,924
Fuck it.

833
01:30:13,260 --> 01:30:16,260
The Oscar winners gave
a press conference

834
01:30:16,261 --> 01:30:18,344
and "How to Buy a Sailboat" as--

835
01:30:18,345 --> 01:30:20,260
Gloria, you look like shit.

836
01:30:20,261 --> 01:30:22,093
I'm out of here.
What happened?

837
01:30:22,094 --> 01:30:23,885
What's wrong?

838
01:30:23,886 --> 01:30:28,719
All the sex and violence on the screen
has gone too far for me.

839
01:30:28,720 --> 01:30:30,094
I'm fed up with it.

840
01:30:30,095 --> 01:30:33,386
Filmmakers like George Romero
and John Carpenter

841
01:30:33,387 --> 01:30:34,761
have to show some restraint.

842
01:30:34,762 --> 01:30:36,178
They're simply--

843
01:30:36,179 --> 01:30:39,720
You're filled with lightning
when you hit the road.

844
01:30:39,721 --> 01:30:44,511
You're feeling that V6 power
as you take control.

845
01:30:44,512 --> 01:30:47,137
Nothing can stop you now.

846
01:30:47,138 --> 01:30:49,012
You're moving on.

847
01:30:49,013 --> 01:30:51,512
Hey, what's wrong, baby?
 

