1
00:00:01,410 --> 00:00:03,120
- Previously on
"The Baker and the Beauty"...

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,870
- It's time for us to expand.
This is our chance, Papi.

3
00:00:04,870 --> 00:00:06,080
- I only have one condition.

4
00:00:06,080 --> 00:00:08,200
We call the café Mari's.

5
00:00:08,200 --> 00:00:10,540
The price of the renovation
has doubled.

6
00:00:10,540 --> 00:00:13,670
What if we reopen those doors
and nobody comes back?

7
00:00:13,670 --> 00:00:15,130
- Thomas Gold.

8
00:00:15,130 --> 00:00:16,840
- A couple of my readers
forwarded me

9
00:00:16,840 --> 00:00:18,340
some of your videos.

10
00:00:18,340 --> 00:00:20,880
I think there might be
an opportunity

11
00:00:20,880 --> 00:00:22,510
for us to work together.

12
00:00:22,510 --> 00:00:24,140
- Well, you're nothing special.

13
00:00:24,140 --> 00:00:26,930
Your voice is nothing special
and you don't look like a star.

14
00:00:26,930 --> 00:00:29,890
- Come and see him live,
then decide.

15
00:00:29,890 --> 00:00:31,390
- Okay.
I'll come.

16
00:00:31,390 --> 00:00:32,650
As your date.

17
00:00:35,480 --> 00:00:37,110


18
00:00:37,110 --> 00:00:38,150
- Stop me when I'm wrong.

19
00:00:38,150 --> 00:00:39,440
Noa broke it off,

20
00:00:39,440 --> 00:00:40,490
then you begged her
to get back together.

21
00:00:40,490 --> 00:00:41,950
She said no,

22
00:00:41,950 --> 00:00:43,280
then she asked you not to come
to this event

23
00:00:43,280 --> 00:00:44,870
and yet you still came.

24
00:00:44,870 --> 00:00:46,950
Don't lose that smile,
superstar.

25
00:00:46,950 --> 00:00:48,120
- Like you helped me
in Puerto Rico.

26
00:00:48,120 --> 00:00:50,500
- We were together then.
We're not now.

27
00:00:50,500 --> 00:00:52,960
- I have never been happier

28
00:00:52,960 --> 00:00:55,080
than I was when I was with you.

29
00:00:55,080 --> 00:00:56,840
- But you're going to Morocco
for three months

30
00:00:56,840 --> 00:00:58,710
and my family needs me here.

31
00:00:58,710 --> 00:01:00,800
I never realized
how much I enjoyed normal life

32
00:01:00,800 --> 00:01:01,920
until I left it.

33
00:01:01,920 --> 00:01:03,380
But I'm back now...

34
00:01:03,380 --> 00:01:04,510
where I belong.

35
00:01:04,510 --> 00:01:07,720


36
00:01:11,980 --> 00:01:13,890
- ♪ Mm, mm-mm, mm-mm ♪

37
00:01:13,890 --> 00:01:16,440
- It's not good enough.

38
00:01:16,440 --> 00:01:19,820
It's not exciting enough.

39
00:01:19,820 --> 00:01:22,820
It's not innovative enough.

40
00:01:22,820 --> 00:01:25,740
My board almost replaced me
over a tabloid story.

41
00:01:25,740 --> 00:01:30,240
This is supposed to remind them
why I can't be replaced.

42
00:01:30,240 --> 00:01:32,120
- ♪ Guess that's the price
that you pay ♪

43
00:01:32,120 --> 00:01:33,160
♪ When you're in love ♪

44
00:01:33,160 --> 00:01:35,210
- Throw it out and start again.

45
00:01:35,210 --> 00:01:37,580
- ♪ Baby, you're the devil
I know ♪

46
00:01:37,580 --> 00:01:39,340
♪ I know ♪

47
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
♪ Baby, I'm the devil now ♪

48
00:01:42,420 --> 00:01:44,630
- That was unbelievable.
- I can't believe we did that.

49
00:01:44,630 --> 00:01:47,260
- What are we gonna tell everybody?
- We tell absolutely no one.

50
00:01:47,260 --> 00:01:48,760
- We can't just pretend--
- We pretend--

51
00:01:48,760 --> 00:01:50,680
both: Like it never happened.

52
00:01:50,680 --> 00:01:52,430
- Vanessa.

53
00:01:52,430 --> 00:01:53,770
both: Daniel?

54
00:01:53,770 --> 00:01:55,390
- Oh, my--
- No, no, no.

55
00:01:55,390 --> 00:01:56,310
No, no, no, no, no, no, no.
What the hell's he doing here?

56
00:01:56,310 --> 00:01:57,810
- I invited him for coffee.

57
00:01:57,810 --> 00:01:59,270
How the hell should I know?
Go hide in the bathroom!

58
00:01:59,270 --> 00:02:00,650
Coming!

59
00:02:02,070 --> 00:02:03,860
- Where's the bathroom?
Where's the bath--okay.

60
00:02:06,990 --> 00:02:08,990
- Hey, Daniel.
What are you doing here?

61
00:02:08,990 --> 00:02:11,160
- I'm so sorry to bug you
during an open house.

62
00:02:11,160 --> 00:02:12,620
I tried calling
but your phone was off.

63
00:02:12,620 --> 00:02:13,910
I figured you'd be here.

64
00:02:13,910 --> 00:02:16,170
- Oh, yeah.
I just have to focus.

65
00:02:16,170 --> 00:02:17,250
- Can I come in?

66
00:02:17,250 --> 00:02:18,580
Do you remember Thomas Gold?

67
00:02:18,580 --> 00:02:20,340
The food critic?
- Yeah.

68
00:02:20,340 --> 00:02:22,420
- He just offered me a job
making videos

69
00:02:22,420 --> 00:02:24,210
for the "Miami Journal"
website.

70
00:02:24,210 --> 00:02:25,590
- What?
Daniel, that's amazing.

71
00:02:25,590 --> 00:02:26,630
- I know.

72
00:02:26,630 --> 00:02:27,930
He gave me this offer letter

73
00:02:27,930 --> 00:02:29,640
and asked me
if I had representation.

74
00:02:29,640 --> 00:02:32,970
I figured
since you handle Mateo...

75
00:02:32,970 --> 00:02:35,230
- Yeah, of course.
- Oh, thank you.

76
00:02:35,230 --> 00:02:36,440
I thought you'd be weird
about it.

77
00:02:36,440 --> 00:02:38,310
- Weird?
Why would it be weird?

78
00:02:38,310 --> 00:02:40,230
I'll read it
and get back to you.

79
00:02:40,230 --> 00:02:42,020
But I just have some work to do
right now, so if you could--

80
00:02:42,020 --> 00:02:43,940
- Wait. Wait.

81
00:02:43,940 --> 00:02:45,190
Isn't that the same outfit
you wore

82
00:02:45,190 --> 00:02:46,740
for Natalie's quinceañera
last night?

83
00:02:46,740 --> 00:02:49,200


84
00:02:49,200 --> 00:02:51,330
- Um...

85
00:02:51,330 --> 00:02:52,990
- Oh.

86
00:02:52,990 --> 00:02:54,200
Did you and the producer--

87
00:02:54,200 --> 00:02:56,870
- That is none of your
business, Daniel Garcia.

88
00:02:56,870 --> 00:02:58,710
- You're right.
I'm sorry.

89
00:02:58,710 --> 00:03:00,290
I'll let you get to it--him--

90
00:03:00,290 --> 00:03:02,710
- Wh--bye. Bye.
Uh--

91
00:03:02,710 --> 00:03:09,760


92
00:03:10,090 --> 00:03:11,350
- Mateo.

93
00:03:11,350 --> 00:03:14,260


94
00:03:16,430 --> 00:03:18,350


95
00:03:18,350 --> 00:03:22,400
I have to admit, that was
tremendo party last night.

96
00:03:22,400 --> 00:03:23,940


97
00:03:23,940 --> 00:03:25,320
Yes, it was.

98
00:03:25,320 --> 00:03:28,110
And the after-party wasn't bad
either, Papi.

99
00:03:28,110 --> 00:03:29,070
both: Mm.

100
00:03:29,070 --> 00:03:31,280
- Mm-mm.

101
00:03:33,280 --> 00:03:35,040
Ooh.

102
00:03:35,040 --> 00:03:38,290
- I'm sorry,
we don't open till next week.

103
00:03:38,290 --> 00:03:40,170
- Excuse me.
Can we help you?

104
00:03:40,170 --> 00:03:41,540
- Uh, hi.

105
00:03:41,540 --> 00:03:43,790
I'm looking for the owners
of Rafael's Bakery.

106
00:03:43,790 --> 00:03:46,000
- You found them, but we're
closed for renovation.

107
00:03:46,000 --> 00:03:48,970
- Well, I--I hear
you make a mean pastelito.

108
00:03:48,970 --> 00:03:50,970
But I'm actually not here
for that.

109
00:03:50,970 --> 00:03:52,140
My name is Rick Jameson.

110
00:03:52,140 --> 00:03:55,720
I'm a real estate developer
and, um...

111
00:03:55,720 --> 00:03:57,310
I'm interested in buying
your property.

115
00:04:11,030 --> 00:04:13,990
Well, that was fun.
- Inspirational.

116
00:04:13,990 --> 00:04:16,200
In a Mussolini sort of way.

117
00:04:16,200 --> 00:04:17,620
- Do you have anything
constructive to say?

118
00:04:17,620 --> 00:04:19,080
- Look, it doesn't take
Sigmund Freud

119
00:04:19,080 --> 00:04:20,160
to figure out
why you were angry,

120
00:04:20,160 --> 00:04:21,670
but that doesn't mean
you should take it out

121
00:04:21,670 --> 00:04:22,670
on everyone who works here.

122
00:04:22,670 --> 00:04:24,210
- Everything I said was true.

123
00:04:24,210 --> 00:04:25,630
- It's not what you said.

124
00:04:25,630 --> 00:04:27,210
It is how you said it.

125
00:04:27,210 --> 00:04:29,010
- I've always known
baker boy was an idiot,

126
00:04:29,010 --> 00:04:30,420
but never in a million years
did I imagine

127
00:04:30,420 --> 00:04:32,220
that he'd be stupid enough--

128
00:04:32,220 --> 00:04:34,510
- Look, what he said last night
is what I said three weeks ago.

129
00:04:34,510 --> 00:04:35,680
He doesn't wanna change
his life,

130
00:04:35,680 --> 00:04:37,350
I don't wanna change mine.

131
00:04:37,350 --> 00:04:39,430
Period.
End of story.

132
00:04:39,430 --> 00:04:40,560
Next.

133
00:04:40,560 --> 00:04:42,730


134
00:04:42,730 --> 00:04:44,980
Noa...

135
00:04:44,980 --> 00:04:46,480
I love you.

136
00:04:46,480 --> 00:04:47,980
Which is why
I don't wanna stand here

137
00:04:47,980 --> 00:04:50,280
and watch you do the same thing
you always do.

138
00:04:50,280 --> 00:04:52,400
Pretending that you're okay,

139
00:04:52,400 --> 00:04:53,820
partying around town,

140
00:04:53,820 --> 00:04:55,660
throwing yourself in your work
so much that--

141
00:04:55,660 --> 00:04:57,490
- I have a company to run,
Lewis,

142
00:04:57,490 --> 00:04:59,870
and a movie I need to be
preparing for.

143
00:04:59,870 --> 00:05:01,460
- Neither of which
are as important

144
00:05:01,460 --> 00:05:03,080
as learning how to deal
with this.

145
00:05:03,080 --> 00:05:05,290
Because until you do,

146
00:05:05,290 --> 00:05:07,340
you are gonna be stuck
in the same cycle

147
00:05:07,340 --> 00:05:08,630
over and over again.

148
00:05:08,630 --> 00:05:10,920
Jumping from person to person,

149
00:05:10,920 --> 00:05:13,760
never figuring out
what you really want.

150
00:05:13,760 --> 00:05:15,340
Trust me.

151
00:05:15,340 --> 00:05:16,890
I've been down that road.

152
00:05:16,890 --> 00:05:18,640
It's a cul-de-sac.

153
00:05:18,640 --> 00:05:21,930
Built a house on it, for one.

154
00:05:21,930 --> 00:05:23,730
You'll never get
those years back.

155
00:05:26,810 --> 00:05:28,150
- Wow, one good date
with Trevor

156
00:05:28,150 --> 00:05:29,730
and suddenly
you're an intimacy expert.

157
00:05:32,070 --> 00:05:33,570
- Wow.

158
00:05:36,280 --> 00:05:39,450


159
00:05:39,450 --> 00:05:41,580
- Lewis.

160
00:05:41,580 --> 00:05:47,210


161
00:05:47,210 --> 00:05:48,460
Probably shouldn't have said
that.

162
00:05:48,460 --> 00:05:50,420
- Mm-mm.

163
00:05:50,420 --> 00:05:52,550
He's right.

164
00:05:52,550 --> 00:05:55,300
You have this pattern.

165
00:05:55,300 --> 00:05:57,180
- Oh, my God.
Not you too.

166
00:05:57,180 --> 00:06:00,430
- Ever since I've known you,
since we were in high school.

167
00:06:00,430 --> 00:06:01,890
Even with Colin.

168
00:06:01,890 --> 00:06:03,600
The trouble didn't start
when he was cheating.

169
00:06:03,600 --> 00:06:05,980
It started before that,

170
00:06:05,980 --> 00:06:08,770
when he proposed to you
and you said no.

171
00:06:08,770 --> 00:06:11,780
And then your walls go up
overnight.

172
00:06:11,780 --> 00:06:15,200


173
00:06:15,200 --> 00:06:16,660
- Sell the bakery?

174
00:06:16,660 --> 00:06:18,370
- It's not just the bakery.

175
00:06:18,370 --> 00:06:21,120
It's the café, the building,
it's--it's everything.

176
00:06:22,830 --> 00:06:24,290
- How much are we talking here?

177
00:06:24,290 --> 00:06:25,500
- Well, we don't know

178
00:06:25,500 --> 00:06:28,250
because we decided
not to entertain any offers

179
00:06:28,250 --> 00:06:31,210
until we spoke to all of you
first.

180
00:06:31,210 --> 00:06:32,750
- You'd really consider
selling?

181
00:06:32,750 --> 00:06:34,300
- We're not sure,

182
00:06:34,300 --> 00:06:37,010
but with you kids growing up
and moving on with your lives,

183
00:06:37,010 --> 00:06:40,300
this is an opportunity for your
mother and me to ask ourselves,

184
00:06:40,300 --> 00:06:42,180
is there something else
we wanna do with our life?

185
00:06:44,220 --> 00:06:46,770
- We know it's a lot
to take in.

186
00:06:48,310 --> 00:06:51,940
- Well,
speaking of new opportunities,

187
00:06:51,940 --> 00:06:53,860
Thomas Gold offered me a job

188
00:06:53,860 --> 00:06:56,530
making videos
for the "Miami Journal" online.

189
00:06:56,530 --> 00:06:57,740
- Wow!
- What?

190
00:06:57,740 --> 00:06:58,860
- Oh, my goodness
- Good for you!

191
00:06:58,860 --> 00:07:00,660
- That's amazing.
- Congratulations, papi.

192
00:07:00,660 --> 00:07:02,450
Wow!

193
00:07:02,450 --> 00:07:04,330
- And their website gets
hundreds of thousands of hits

194
00:07:04,330 --> 00:07:05,750
and I get to do
what I've already been doing,

195
00:07:05,750 --> 00:07:08,500
but with a real crew
and a real paycheck.

196
00:07:08,500 --> 00:07:12,750
So even though the idea
of selling the bakery is crazy,

197
00:07:12,750 --> 00:07:14,420
I--

198
00:07:14,420 --> 00:07:15,880
with me taking this new job,

199
00:07:15,880 --> 00:07:18,760
I feel like
it's not my decision to make.

200
00:07:18,760 --> 00:07:21,050
- Okay.
Mateo, what about you?

201
00:07:21,050 --> 00:07:22,600
- They better pay extra

202
00:07:22,600 --> 00:07:25,680
for that state-of-the-art
recording studio you made me.

203
00:07:25,680 --> 00:07:28,140
How much did those egg crates
cost you, you know?

204
00:07:28,140 --> 00:07:31,480
- Listen, you guys do not
have to decide right now.

205
00:07:31,480 --> 00:07:33,320
- Well, I will.

206
00:07:33,320 --> 00:07:34,480
The answer is no.

207
00:07:34,480 --> 00:07:36,030
Absolutely not, okay?

208
00:07:36,030 --> 00:07:38,360
You're not selling.
- Sweetie--

209
00:07:38,360 --> 00:07:40,200
- Newsflash,
this isn't just a business.

210
00:07:40,200 --> 00:07:42,280
This is our home.
Where would we live?

211
00:07:42,280 --> 00:07:43,990
- Wait a minute.
We're just talking, okay?

212
00:07:43,990 --> 00:07:45,200
- Yeah.
- Are you sure?

213
00:07:45,200 --> 00:07:47,250
Because it sounds like
you're halfway to doing.

214
00:07:47,250 --> 00:07:49,460
And by doing, I mean making
the biggest mistake

215
00:07:49,460 --> 00:07:50,790
of all of our lives.

216
00:07:54,040 --> 00:07:55,590
- ...was the same
as what we're spending here.

217
00:07:55,590 --> 00:07:56,380
- Mm-hmm.
- We can't--

218
00:07:58,050 --> 00:07:59,470
Unbelievable.

219
00:07:59,470 --> 00:08:01,050
- Oh, no.

220
00:08:01,050 --> 00:08:02,430
- We tell her
to not repeat her patterns,

221
00:08:02,430 --> 00:08:04,180
and she does this.

222
00:08:04,180 --> 00:08:05,760
It's like she's literally
throwing it in our faces.

223
00:08:05,760 --> 00:08:07,390
- Mr. Davis, of course.

224
00:08:07,390 --> 00:08:08,810
Noa is expecting you.
This way.

225
00:08:14,940 --> 00:08:16,150
- Colin.

226
00:08:16,150 --> 00:08:17,320
- Hey.

227
00:08:17,320 --> 00:08:19,400
- Hi.

228
00:08:19,400 --> 00:08:20,450
- You look great.

229
00:08:20,450 --> 00:08:21,700
- Thank you.

230
00:08:24,280 --> 00:08:26,370
- Congratulations on the movie.

231
00:08:26,370 --> 00:08:27,870
- You made the introduction.

232
00:08:29,830 --> 00:08:31,750
You look uncomfortable.

233
00:08:33,710 --> 00:08:36,130
- I didn't expect you to call
after Puerto Rico--

234
00:08:36,130 --> 00:08:38,510
- Let's--
let's not revisit that.

235
00:08:38,510 --> 00:08:40,970
- Actually, can we?

236
00:08:40,970 --> 00:08:43,010
I think it might be
my last chance to apologize.

237
00:08:43,010 --> 00:08:44,640
You'd asked me not to go,

238
00:08:44,640 --> 00:08:46,390
and I went
and I acted like an idiot,

239
00:08:46,390 --> 00:08:48,390
and I'm sorry.

240
00:08:48,390 --> 00:08:50,390
I didn't wanna believe
it was really over.

241
00:08:53,400 --> 00:08:55,440


242
00:08:55,440 --> 00:08:57,480
- That's the benefit
of hindsight.

243
00:08:57,480 --> 00:09:00,820


244
00:09:00,820 --> 00:09:04,240
- Yeah.

245
00:09:04,240 --> 00:09:06,990
So are you gonna tell me
why you called?

246
00:09:06,990 --> 00:09:10,950


247
00:09:10,950 --> 00:09:12,960
- Have you eaten yet?

248
00:09:21,760 --> 00:09:23,340
-
Mateo...

249
00:09:23,340 --> 00:09:24,380
- Vanessa.

250
00:09:24,380 --> 00:09:26,260
- Natalie?
What are you doing here?

251
00:09:26,260 --> 00:09:28,640
- I need your help.

252
00:09:28,640 --> 00:09:29,390
Is that Mateo's necklace?

253
00:09:29,390 --> 00:09:30,720
- What?
No.

254
00:09:30,720 --> 00:09:32,560
I mean, yeah.

255
00:09:32,560 --> 00:09:34,140
He--he left it here.

256
00:09:34,140 --> 00:09:37,270
You know, when he was doing
his whole MC Cubano thing.

257
00:09:37,270 --> 00:09:39,360
But here, give it back to him.

258
00:09:39,360 --> 00:09:42,190
- Do you know the real estate
developer Rick Jameson?

259
00:09:42,190 --> 00:09:43,400
I tried Googling him

260
00:09:43,400 --> 00:09:45,160
and all I could find
was some random stuff

261
00:09:45,160 --> 00:09:47,530
and then a weird LinkedIn page.

262
00:09:47,530 --> 00:09:49,660
- There's a reason for that.

263
00:09:49,660 --> 00:09:51,910
He likes to keep a low profile,
right?

264
00:09:51,910 --> 00:09:53,580
He wants to make you believe
he's small-time

265
00:09:53,580 --> 00:09:55,500
to hide the fact
that he's very well connected

266
00:09:55,500 --> 00:09:58,290
and has very deep pockets.

267
00:10:00,170 --> 00:10:01,630
Why?

268
00:10:01,630 --> 00:10:03,590
- He works for a billion-dollar
real estate trust

269
00:10:03,590 --> 00:10:05,380
called Cooper and Sons.

270
00:10:05,380 --> 00:10:08,260
They pay guys like Jameson
to act as intermediaries

271
00:10:08,260 --> 00:10:10,350
to see if he can get them
a better price.

272
00:10:10,350 --> 00:10:13,180
- Trying to make a good deal
doesn't make them bad people.

273
00:10:13,180 --> 00:10:15,020
- No, but what they do

274
00:10:15,020 --> 00:10:17,440
once they get your property
does.

275
00:10:17,440 --> 00:10:20,360
They go into neighborhoods,
remove the local businesses,

276
00:10:20,360 --> 00:10:21,820
and bring in national chains.

277
00:10:21,820 --> 00:10:23,820
So not only would we be
giving up our business,

278
00:10:23,820 --> 00:10:25,030
our home,

279
00:10:25,030 --> 00:10:26,530
our bakery would be replaced

280
00:10:26,530 --> 00:10:28,910
by some soulless
hipster coffee bar

281
00:10:28,910 --> 00:10:30,530
that you could find
in any mini-mall

282
00:10:30,530 --> 00:10:32,120
in the country.

283
00:10:35,410 --> 00:10:39,630
- So Piper and Lewis tell me
that I like to put walls up

284
00:10:39,630 --> 00:10:40,960
when people get too close.

285
00:10:44,840 --> 00:10:46,300
So it's true then.

286
00:10:46,300 --> 00:10:48,050
- I mean, Noa,
when we first broke up,

287
00:10:48,050 --> 00:10:50,140
I wasn't even sure
that you noticed.

288
00:10:50,140 --> 00:10:52,060
I just assumed
that you weren't that into me.

289
00:10:52,060 --> 00:10:54,470
And then we got back together,
I--

290
00:10:54,470 --> 00:10:56,430
I sorta realized that it's
part of the price we pay

291
00:10:56,430 --> 00:10:58,310
for being who we are.

292
00:11:00,400 --> 00:11:01,940
- I was just really hoping

293
00:11:01,940 --> 00:11:03,730
that this time would be
different.

294
00:11:06,530 --> 00:11:09,280
- Is this about the baker?

295
00:11:09,280 --> 00:11:10,570
- This is about me.

296
00:11:14,790 --> 00:11:16,250
- Noa, look.

297
00:11:16,250 --> 00:11:18,670
I mean, I think
it's almost impossible

298
00:11:18,670 --> 00:11:20,420
for people like us
to be in a relationship

299
00:11:20,420 --> 00:11:21,630
with a normal person.

300
00:11:21,630 --> 00:11:25,510


301
00:11:25,510 --> 00:11:27,630
Hey, just because it didn't
work out with this guy,

302
00:11:27,630 --> 00:11:31,340
doesn't mean that there's
something wrong with you.

303
00:11:31,340 --> 00:11:35,600
And you've wanted to be
an actor your entire life.

304
00:11:35,600 --> 00:11:38,350
My advice is focus on that.

305
00:11:38,350 --> 00:11:39,640
And you don't need to wait
for the filming

306
00:11:39,640 --> 00:11:40,650
to go to Morocco.

307
00:11:40,650 --> 00:11:42,730
You should just go, now, today.

308
00:11:42,730 --> 00:11:45,320
- Now?
- Yeah.

309
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
Just go.

310
00:11:47,320 --> 00:11:49,400
I mean, how are you supposed to
become someone else

311
00:11:49,400 --> 00:11:51,070
when everywhere you look,
you see Noa Hamilton?

312
00:11:51,070 --> 00:11:54,030
Noa Hamilton, Noa Hamilton.

313
00:11:54,030 --> 00:11:56,290
Just go.
Take a risk. Get lost.

314
00:11:56,290 --> 00:12:00,080


315
00:12:00,080 --> 00:12:02,130
- So you think Mom and Pop
would really sell the bakery?

316
00:12:02,130 --> 00:12:04,210
- Yeah, well, if they do,

317
00:12:04,210 --> 00:12:07,460
you got a sick job
waiting for you.

318
00:12:07,460 --> 00:12:09,300
- I thought Vanessa hooked you
up with that producer guy.

319
00:12:09,300 --> 00:12:10,760
- Oh, yeah, Marlowe St. John.

320
00:12:10,760 --> 00:12:14,760
Yeah, but one studio session
doesn't guarantee a career.

321
00:12:14,760 --> 00:12:16,720
- Dude,
Vanessa believes in you.

322
00:12:16,720 --> 00:12:18,140
And so do we.

323
00:12:18,140 --> 00:12:20,350
- Thanks.

324
00:12:20,350 --> 00:12:22,690
- You know, none of this
would happen without Noa.

325
00:12:24,560 --> 00:12:28,150
Thomas Gold, my videos,
the expansion--

326
00:12:28,150 --> 00:12:31,400
- Oh, yeah.

327
00:12:31,400 --> 00:12:32,990
So what happened?

328
00:12:32,990 --> 00:12:34,530
Last night, Noa.

329
00:12:34,530 --> 00:12:36,830
You two looked really good.

330
00:12:38,830 --> 00:12:42,120
- She wanted to try again
and I said no.

331
00:12:43,920 --> 00:12:46,170
- Why?

332
00:12:46,170 --> 00:12:47,500


333
00:12:47,500 --> 00:12:49,550
That's the irony.

334
00:12:49,550 --> 00:12:51,510
Last night, I told her
how much I love my life

335
00:12:51,510 --> 00:12:54,010
the way it was.

336
00:12:54,010 --> 00:12:56,100
But now,
with this new job opportunity,

337
00:12:56,100 --> 00:12:58,600
it's possible that my life
could change anyway,

338
00:12:58,600 --> 00:13:00,390
so now I'm wondering
if I made a mistake

339
00:13:00,390 --> 00:13:03,060
by saying no to her.

340
00:13:03,060 --> 00:13:06,560
- Well, I'm no expert,
but I would imagine that...

341
00:13:06,560 --> 00:13:09,280
the right woman
makes you better.

342
00:13:09,280 --> 00:13:12,240
Makes you walk
a little bit taller.

343
00:13:12,240 --> 00:13:16,070
Makes you feel
like anything's possible.

344
00:13:16,070 --> 00:13:17,580
Now, that doesn't mean
that when you meet her,

345
00:13:17,580 --> 00:13:18,990
the circumstances are ideal

346
00:13:18,990 --> 00:13:22,790
and that can get really tricky,
but I would hope

347
00:13:22,790 --> 00:13:23,870
those could be overcome...

348
00:13:23,870 --> 00:13:26,750


349
00:13:26,750 --> 00:13:28,750
If she's the one.

350
00:13:28,750 --> 00:13:35,430


351
00:13:41,310 --> 00:13:42,310
- I should get back to work.

352
00:13:42,310 --> 00:13:43,940
- Yeah.

353
00:13:43,940 --> 00:13:46,440
It was really good to see you.
Clear the air.

354
00:13:46,440 --> 00:13:47,860
- I think I'm gonna take you up
on your advice

355
00:13:47,860 --> 00:13:49,610
and go to Morocco early.

356
00:13:49,610 --> 00:13:51,110
I'm kind of excited.

357
00:13:51,110 --> 00:13:53,360
I haven't had an adventure
on my own in a while.

358
00:13:53,360 --> 00:13:54,700
- You know, I don't have to be
in London

359
00:13:54,700 --> 00:13:56,030
till the end of the month.

360
00:13:56,030 --> 00:13:57,570
- Colin.
- I know.

361
00:13:57,570 --> 00:13:59,700
But it just made me think
about you and me, you know?

362
00:13:59,700 --> 00:14:01,370
Before the world got to us.

363
00:14:03,500 --> 00:14:05,000
- Those were good days.

364
00:14:08,000 --> 00:14:14,840


365
00:14:21,770 --> 00:14:23,770
- Leave soon?
How soon?

366
00:14:23,770 --> 00:14:25,560
- As soon as possible.
Tonight.

367
00:14:25,560 --> 00:14:27,810
- God.

368
00:14:27,810 --> 00:14:30,150
Let me guess, you got this idea
from Colin, right?

369
00:14:30,150 --> 00:14:32,150
You've lost your mind.
She's lost her mind.

370
00:14:32,150 --> 00:14:33,690
- Well, actually,
if you think about it,

371
00:14:33,690 --> 00:14:34,690
it makes perfect sense.

372
00:14:34,690 --> 00:14:36,320
- Noa, you cannot just leave.

373
00:14:36,320 --> 00:14:38,360
- All the travel arrangements
are already in place.

374
00:14:38,360 --> 00:14:39,990
Really, the only reason for me
to stay

375
00:14:39,990 --> 00:14:41,580
is if you or Piper say
that there's something

376
00:14:41,580 --> 00:14:43,790
that I must handle myself here.

377
00:14:43,790 --> 00:14:45,000
- Oh, you mean
like the therapy session

378
00:14:45,000 --> 00:14:47,080
that you should be running to
right now?

379
00:14:48,370 --> 00:14:50,710
- Okay, Noa...

380
00:14:50,710 --> 00:14:54,050
Noa, hey.

381
00:14:54,050 --> 00:14:55,760
- This morning, you were biting
people's heads off

382
00:14:55,760 --> 00:14:57,630
and now you're running out
the door.

383
00:14:57,630 --> 00:15:00,220
- Noa, this is exactly what
I was telling you not to do.

384
00:15:00,220 --> 00:15:02,510
- Daniel broke my heart.

385
00:15:02,510 --> 00:15:05,020
Is that what you want me
to say?

386
00:15:05,020 --> 00:15:06,890
He broke my heart,

387
00:15:06,890 --> 00:15:09,850
and three weeks of therapy
is not gonna fix this.

388
00:15:09,850 --> 00:15:12,440
So please, guys,

389
00:15:12,440 --> 00:15:15,440
let me move on.

390
00:15:15,440 --> 00:15:17,570
Let me focus on a dream

391
00:15:17,570 --> 00:15:19,530
that I can actually make
happen.

392
00:15:19,530 --> 00:15:25,200


393
00:15:25,200 --> 00:15:26,750
- I'll go.

394
00:15:34,880 --> 00:15:37,840
- You expect to get by me
with that face?

395
00:15:37,840 --> 00:15:40,470
- Just a lot going on.

396
00:15:40,470 --> 00:15:43,470
Sometimes, it's hard
to figure out what's real.

397
00:15:43,470 --> 00:15:45,060
- That's easy.

398
00:15:45,060 --> 00:15:46,140
Family.

399
00:15:48,520 --> 00:15:50,900
- I went to see Noa
to tell her about my new gig.

400
00:15:50,900 --> 00:15:52,020
- I see.

401
00:15:52,020 --> 00:15:54,230
- And she was with her ex.

402
00:15:54,230 --> 00:15:56,480
- Ah.

403
00:15:56,480 --> 00:16:00,150
- When I see them,
they look right together.

404
00:16:00,150 --> 00:16:02,240
Me and her, we don't.

405
00:16:02,240 --> 00:16:04,660
- Sometimes, you gotta listen
to your heart, mijo.

406
00:16:04,660 --> 00:16:06,790
Not your head.

407
00:16:06,790 --> 00:16:08,660
Even if it seems
completely wrong.

408
00:16:10,670 --> 00:16:13,250
Like me getting in front of
that camera of yours.

409
00:16:13,250 --> 00:16:15,090
But it feels about time
we share

410
00:16:15,090 --> 00:16:18,550
some of the Garcia magic
with the world wide web.

411
00:16:18,550 --> 00:16:20,550
Come on, it'll help
with your new job.

412
00:16:20,550 --> 00:16:21,800
- You're ready
to show the world

413
00:16:21,800 --> 00:16:24,050
how you make
your pastelitos magníficos?

414
00:16:24,050 --> 00:16:25,260
- No, no, no, no, no, no.

415
00:16:25,260 --> 00:16:27,930
I have something better.

416
00:16:27,930 --> 00:16:29,100
Hello.

417
00:16:29,100 --> 00:16:31,310
I am Rafael Garcia,
Daniel's father,

418
00:16:31,310 --> 00:16:32,350
and today, we're making

419
00:16:32,350 --> 00:16:34,860
my family's fabled
tocinillo el cielo,

420
00:16:34,860 --> 00:16:36,440
or heavenly custard.

421
00:16:36,440 --> 00:16:38,650
- I've made this dessert
hundreds of times,

422
00:16:38,650 --> 00:16:40,860
but I never got it right
because my dad refuses to share

423
00:16:40,860 --> 00:16:42,910
the "secret ingredient."

424
00:16:42,910 --> 00:16:45,450
- After today, it will be
a secret no more.

425
00:16:45,450 --> 00:16:46,450
Vámanos!

426
00:16:46,450 --> 00:16:48,330
- Pop, you're good.

427
00:16:48,330 --> 00:16:50,540
- Well, you think you got
your talent from nowhere?

428
00:16:56,290 --> 00:16:59,300


429
00:16:59,300 --> 00:17:06,220


430
00:17:15,230 --> 00:17:17,820
- So now what?

431
00:17:17,820 --> 00:17:19,440
- One hour of baking,
one hour of cooling,

432
00:17:19,440 --> 00:17:22,740
and then we'll see
if we captured the magic

433
00:17:22,740 --> 00:17:24,280
or not.

434
00:17:24,280 --> 00:17:28,580
- ♪ Don't try to deny
what you feel ♪

435
00:17:28,580 --> 00:17:32,960
♪ Or tell yourself
it isn't real ♪

436
00:17:32,960 --> 00:17:36,630
♪ I know you're afraid
'cause you've been burned ♪

437
00:17:36,630 --> 00:17:39,550
♪ But that heart of yours
I know, I know ♪

438
00:17:39,550 --> 00:17:41,970
♪ I will earn ♪

439
00:17:41,970 --> 00:17:45,590
- Someone's inspired.

440
00:17:45,590 --> 00:17:47,550
- You like it?
- Actually, yeah, I do.

441
00:17:47,550 --> 00:17:49,760
I can feel the passion in it.

442
00:17:49,760 --> 00:17:50,970
- Thanks.

443
00:17:50,970 --> 00:17:53,180
- Oh, hey, I almost forgot.

444
00:17:53,180 --> 00:17:54,440
Vanessa told me
to give this to you.

445
00:17:54,440 --> 00:17:57,610
She said you left it.

446
00:17:57,610 --> 00:17:59,440
Why is your face doing that?

447
00:17:59,440 --> 00:18:01,030
- What is my face doing?

448
00:18:01,030 --> 00:18:03,030
What's your face doing?

449
00:18:03,030 --> 00:18:06,360
I wouldn't read too much into--
shh!

450
00:18:06,360 --> 00:18:08,660
- Did you and Vanessa--
oh, my God, no, no, no, no, no!

451
00:18:08,660 --> 00:18:11,830
No--how?
You--

452
00:18:11,830 --> 00:18:13,450
- It just happened, all right?

453
00:18:13,450 --> 00:18:15,120
We had too much to drink,
the mood was right,

454
00:18:15,120 --> 00:18:16,580
and we made love.

455
00:18:16,580 --> 00:18:18,290
-
- I know. I know!

456
00:18:18,290 --> 00:18:21,000
I know.
I am such a bad brother!

457
00:18:21,000 --> 00:18:22,960
- Cain is a bad brother.

458
00:18:22,960 --> 00:18:25,510
You are the worst brother
in the world.

459
00:18:26,880 --> 00:18:30,470


460
00:18:30,470 --> 00:18:32,060
- Wait, do you like her?

461
00:18:36,100 --> 00:18:37,440
- Yeah, I do.

462
00:18:40,400 --> 00:18:41,690
I'm crazy about her.

463
00:18:46,070 --> 00:18:47,610
I think she likes me too.

464
00:18:53,750 --> 00:18:55,040
- What are you gonna do?

465
00:18:58,790 --> 00:19:00,170
- I don't know.

466
00:19:06,300 --> 00:19:09,470
- What's funny is
you two actually make sense.

467
00:19:11,390 --> 00:19:13,510
- We do?

468
00:19:13,510 --> 00:19:16,560


469
00:19:16,560 --> 00:19:18,520
- Here's my advice.

470
00:19:18,520 --> 00:19:20,440
Tell her how you feel.

471
00:19:20,440 --> 00:19:22,980
If she feels the same way,
you go to Daniel.

472
00:19:22,980 --> 00:19:24,980
And if she doesn't,

473
00:19:24,980 --> 00:19:28,240
then you take this
to your grave.

474
00:19:28,240 --> 00:19:35,040


475
00:19:41,920 --> 00:19:43,800
- Oy.

476
00:19:43,800 --> 00:19:45,590
Your father will let you know
when it's ready.

477
00:19:45,590 --> 00:19:49,130
A minute too soon
and it's all for nothing.

478
00:19:49,130 --> 00:19:52,100
- Ah.
Thought I heard voices in here.

479
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
- Mr. Jameson?

480
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
Hi.
This is my son Daniel.

481
00:19:55,600 --> 00:19:57,310
- Pleasure.
- Same.

482
00:19:57,310 --> 00:19:58,810
- Did you not get our message?

483
00:19:58,810 --> 00:20:00,440
- I did.
- Oh.

484
00:20:00,440 --> 00:20:01,400
So what are you doing here?

485
00:20:01,400 --> 00:20:02,980
- Well, I'm here

486
00:20:02,980 --> 00:20:04,400
because I wouldn't be very good
at my job

487
00:20:04,400 --> 00:20:06,280
if I took no for an answer.

488
00:20:06,280 --> 00:20:08,740
- Look, Mr. Jameson,
don't take this personally.

489
00:20:08,740 --> 00:20:11,490
I know you and your company
are used to getting your way

490
00:20:11,490 --> 00:20:13,320
and you think
that money can buy everything,

491
00:20:13,320 --> 00:20:15,160
but you're wrong.

492
00:20:15,160 --> 00:20:16,580
It can't buy history

493
00:20:16,580 --> 00:20:18,160
and you can't buy community,

494
00:20:18,160 --> 00:20:21,500
so we're not interested.

495
00:20:21,500 --> 00:20:24,130
- Humor me.

496
00:20:24,130 --> 00:20:25,290
I did my research.

497
00:20:25,290 --> 00:20:28,050
I know how to make things
worth your while.

498
00:20:28,050 --> 00:20:29,470
If you take our offer,

499
00:20:29,470 --> 00:20:31,590
even after paying off
every single debt,

500
00:20:31,590 --> 00:20:35,720
you will have enough money
to change your lives forever.

501
00:20:38,980 --> 00:20:42,650


502
00:20:42,650 --> 00:20:44,360
- What did I miss?

503
00:20:51,320 --> 00:20:53,950
- I told you about Cooper
so you wouldn't sell,

504
00:20:53,950 --> 00:20:56,080
not so that you'd pump them
for the next offer.

505
00:20:56,080 --> 00:20:57,910
- Mamita, nobody pumped.

506
00:20:57,910 --> 00:20:59,910
It turns out telling a buyer
to shove it

507
00:20:59,910 --> 00:21:01,460
is a great bargaining
technique.

508
00:21:01,460 --> 00:21:02,790
- That's right.

509
00:21:02,790 --> 00:21:04,380
- Well, it's nice to know
that for enough zeroes,

510
00:21:04,380 --> 00:21:05,670
our integrity is for sale.

511
00:21:05,670 --> 00:21:07,380
- Ay.
- Natalie, watch your tone.

512
00:21:07,380 --> 00:21:12,260


513
00:21:12,260 --> 00:21:15,260
- You know, when people ask me
about our place,

514
00:21:15,260 --> 00:21:17,430
I tell them how special it is.

515
00:21:17,430 --> 00:21:21,270
Waking up every morning
to the smell of fresh pastries,

516
00:21:21,270 --> 00:21:24,100
walking outside
and seeing a line of people

517
00:21:24,100 --> 00:21:27,060
just waiting to try
our family's food,

518
00:21:27,060 --> 00:21:30,360
people who have become
our friends.

519
00:21:30,360 --> 00:21:31,530
But maybe
that just doesn't matter

520
00:21:31,530 --> 00:21:32,990
to you guys anymore.

521
00:21:32,990 --> 00:21:38,450


522
00:21:57,640 --> 00:21:59,890
- Hi, you've reached
Vanessa Carmen Sanchez.

523
00:21:59,890 --> 00:22:01,310
Please leave a message.

524
00:22:07,400 --> 00:22:09,150
- Go away.

525
00:22:09,150 --> 00:22:11,280
- Yeah, we both know
that's not gonna happen.

526
00:22:11,280 --> 00:22:12,490
Move over.

527
00:22:18,370 --> 00:22:21,490
Listen, I know

528
00:22:21,490 --> 00:22:25,290
that the change we're
considering is a big change,

529
00:22:25,290 --> 00:22:27,250
but that's part of life.

530
00:22:27,250 --> 00:22:29,210
- This one doesn't have to be.

531
00:22:29,210 --> 00:22:32,670
- Mamita, in a couple of years,
you're going away to college.

532
00:22:32,670 --> 00:22:35,050
- Yeah, but I always thought

533
00:22:35,050 --> 00:22:37,300
that no matter where I went
or what I did,

534
00:22:37,300 --> 00:22:40,760
I'd always have this place
to come back to.

535
00:22:40,760 --> 00:22:43,930
It's--it's home.

536
00:22:43,930 --> 00:22:47,270
- Sweetie,
this is just a building.

537
00:22:47,270 --> 00:22:49,940
Home is wherever we are
together.

538
00:22:49,940 --> 00:22:52,230
- But that's just it.

539
00:22:52,230 --> 00:22:54,280
We're not gonna be
all together.

540
00:22:54,280 --> 00:22:57,910
- Listen, bakery or no bakery,
Little Havana or Princeton,

541
00:22:57,910 --> 00:23:00,450
however many roofs
we live under,

542
00:23:00,450 --> 00:23:02,620
we will always be together.

543
00:23:02,620 --> 00:23:03,620
- You don't know that.

544
00:23:03,620 --> 00:23:06,460
- Oh, yes, I do.

545
00:23:06,460 --> 00:23:08,170
'Cause we're Garcias

546
00:23:08,170 --> 00:23:10,540
and you didn't get that family
that goes away, remember?

547
00:23:10,540 --> 00:23:12,340
You got the family
that smothers.

548
00:23:12,340 --> 00:23:15,630
And I'm gonna smother you
forever and ever.

549
00:23:15,630 --> 00:23:16,970
- Knock knock.

550
00:23:20,390 --> 00:23:21,890
You think I'm gonna let you go
to Morocco

551
00:23:21,890 --> 00:23:24,470
without making sure
you've got everything you need?

552
00:23:24,470 --> 00:23:26,770
You don't know me.

553
00:23:26,770 --> 00:23:30,310
- I'm sorry I was so horrible
this morning.

554
00:23:30,310 --> 00:23:32,320
- Aw.

555
00:23:32,320 --> 00:23:33,820
Oh, honey.

556
00:23:33,820 --> 00:23:35,320
You...

557
00:23:35,320 --> 00:23:37,150
were only medium horrible.

558
00:23:37,150 --> 00:23:39,200


559
00:23:39,200 --> 00:23:40,950
- Come on.
You have a flight to catch.

560
00:23:47,620 --> 00:23:49,330
I'm sorry I can't go with you.

561
00:23:49,330 --> 00:23:50,960
- No, don't be sorry.

562
00:23:50,960 --> 00:23:52,290
You have your treatments.

563
00:23:52,290 --> 00:23:53,750
- Ugh.

564
00:23:53,750 --> 00:23:55,170
- Plus, I told you
if you don't get better,

565
00:23:55,170 --> 00:23:56,210
I'm gonna kill you.

566
00:23:56,210 --> 00:23:57,720


567
00:24:01,510 --> 00:24:05,060
Hey, so what time is the car
coming to pick you up?

568
00:24:05,060 --> 00:24:06,890
- 8:00, from the office.
Why?

569
00:24:06,890 --> 00:24:08,060
- No, no reason.

570
00:24:08,060 --> 00:24:10,020
I thought maybe I'd drive you.

571
00:24:10,020 --> 00:24:12,900
- You, drive me to the airport?

572
00:24:12,900 --> 00:24:14,860
- I wanted points for offering.

573
00:24:17,490 --> 00:24:20,740
- This is gonna be the best
tocinillo you've ever had.

574
00:24:20,740 --> 00:24:23,070
Get your camera ready.

575
00:24:23,070 --> 00:24:25,620
- If you guys actually decide
to sell,

576
00:24:25,620 --> 00:24:26,870
I'm really gonna miss
this place.

577
00:24:26,870 --> 00:24:28,450
It's the end of an era.

578
00:24:28,450 --> 00:24:30,960
- And the start of a new one.

579
00:24:30,960 --> 00:24:33,000
Everyone ready
for a taste of heaven?

580
00:24:33,000 --> 00:24:34,750
- Yes, we are!

581
00:24:34,750 --> 00:24:37,090
- That's what they used
to call me in high school.

582
00:24:37,090 --> 00:24:40,470
- Chilled and timed
to the minute, folks.

583
00:24:40,470 --> 00:24:41,590
Here we go.

584
00:24:41,590 --> 00:24:45,300
The moment of truth.

585
00:24:45,300 --> 00:24:47,680
You know what?

586
00:24:47,680 --> 00:24:49,560
- Mijo, why'd you put
the camera away?

587
00:24:49,560 --> 00:24:50,940
This is the best part.

588
00:24:50,940 --> 00:24:52,480
- That's why
I put the camera down.

589
00:24:52,480 --> 00:24:54,480
So I can experience this
with my family.

590
00:24:56,570 --> 00:24:57,820
- You ready?

591
00:25:00,900 --> 00:25:04,740


592
00:25:04,740 --> 00:25:06,280
- Oh!

593
00:25:09,370 --> 00:25:11,710
- Thank you, but this is not
a beauty contest, eh?

594
00:25:11,710 --> 00:25:12,750
Let's taste.

595
00:25:12,750 --> 00:25:14,750
- Looks good.

596
00:25:14,750 --> 00:25:16,460
- Mmm, thank you.
- Pop.

597
00:25:16,460 --> 00:25:21,630


598
00:25:21,630 --> 00:25:22,380
- Sí.
- Mmm.

599
00:25:23,840 --> 00:25:25,550
- Wow, Pop.

600
00:25:25,550 --> 00:25:27,560
You didn't time anything,
didn't measure anything.

601
00:25:27,560 --> 00:25:29,010
How'd you know it was gonna
come out like that?

602
00:25:29,010 --> 00:25:30,270
- I didn't.

603
00:25:30,270 --> 00:25:32,100
Truth is half of the time,
it falls apart.

604
00:25:32,100 --> 00:25:33,520
But if we never try something

605
00:25:33,520 --> 00:25:35,400
because we're afraid
it wouldn't turn out perfectly,

606
00:25:35,400 --> 00:25:37,190
we wouldn't live.

607
00:25:37,190 --> 00:25:38,360
- That's good, Pop.

608
00:25:38,360 --> 00:25:39,940
Real subtle.

609
00:25:39,940 --> 00:25:41,990
- Doesn't mean he's wrong.
- That's right.

610
00:25:41,990 --> 00:25:44,240
- I appreciate what you guys
are trying to do

611
00:25:44,240 --> 00:25:46,070
but the Noa Hamilton chapter
of my life is over.

612
00:25:50,750 --> 00:25:52,660
Hello?
- Baker Boy, don't talk.

613
00:25:52,660 --> 00:25:54,670
Just listen.

614
00:25:54,670 --> 00:25:55,750
Noa's going to Morocco.

615
00:25:55,750 --> 00:25:57,130
- I know.
- Shush!

616
00:25:57,130 --> 00:25:58,750
What part of "don't talk"
do you not understand?

617
00:25:58,750 --> 00:26:00,590
She's leaving tonight.

618
00:26:00,590 --> 00:26:02,510
Tonight.

619
00:26:02,510 --> 00:26:04,720
The car is picking her up
at the office at 8:00,

620
00:26:04,720 --> 00:26:08,760
which would be fine,
except for one problem:

621
00:26:08,760 --> 00:26:11,470
she is in love with you.

622
00:26:11,470 --> 00:26:12,980
- I don't know what to say.

623
00:26:12,980 --> 00:26:14,640
- You do know what to say.

624
00:26:14,640 --> 00:26:18,110
You just need to get in
the car and come and say it.

625
00:26:18,110 --> 00:26:20,520
- I saw her today with Colin.

626
00:26:20,520 --> 00:26:23,030
- She's not in love
with Colin.

627
00:26:23,030 --> 00:26:25,610
- But the two of them
make sense.

628
00:26:25,610 --> 00:26:28,410
- Since when does love
make sense?

629
00:26:28,410 --> 00:26:29,950
- You guys have been listening?

630
00:26:29,950 --> 00:26:31,790
- Yes, of course.
- Duh.
- Obviously.

631
00:26:31,790 --> 00:26:34,620
- I'm your mother.
- Lewis?

632
00:26:34,620 --> 00:26:36,670
Who are you talking to?

633
00:26:36,670 --> 00:26:38,500
- Piper.
It was a work thing.

634
00:26:38,500 --> 00:26:40,670
Nothing for you to worry about.

635
00:26:47,430 --> 00:26:49,260
- She's going to Morocco.
- So stop her.

636
00:26:49,260 --> 00:26:50,600
- Pop, you are the one
that said it.

637
00:26:50,600 --> 00:26:52,890
She makes my life crazy.
She makes it impossible.

638
00:26:52,890 --> 00:26:56,690
- But she makes your life.

639
00:26:56,690 --> 00:27:00,190
- Daniel, if there's one thing
you must not do,

640
00:27:00,190 --> 00:27:02,530
it's to leave
the words "I love you" unheard

641
00:27:02,530 --> 00:27:04,900
because they were unsaid.

642
00:27:04,900 --> 00:27:07,200
Hmm?

643
00:27:07,200 --> 00:27:09,240
- Bro,

644
00:27:09,240 --> 00:27:12,450
just tell her you love her.

645
00:27:12,450 --> 00:27:15,450
I would.

646
00:27:15,450 --> 00:27:16,960
I'll get the truck.

647
00:27:16,960 --> 00:27:20,790


648
00:27:20,790 --> 00:27:23,130
- Noa, I'm gonna bring your bag
down to the car.

649
00:27:25,130 --> 00:27:27,130
Noa?

650
00:27:27,130 --> 00:27:28,720
Oh, God.

651
00:27:28,720 --> 00:27:30,720
I leave you alone
for five minutes and--

652
00:27:30,720 --> 00:27:37,270


653
00:27:40,270 --> 00:27:45,030


654
00:27:45,030 --> 00:27:48,030
- Kay, we got this.
Oh!

655
00:27:48,030 --> 00:27:50,030
- Don't you answer your phone?

656
00:27:50,030 --> 00:27:52,070
- It was on silent.
Why? We're here early.

657
00:27:52,070 --> 00:27:53,620
- Well, she left already.

658
00:27:53,620 --> 00:27:54,830
- What?
Why didn't you stop her?

659
00:27:54,830 --> 00:27:56,870
- She snuck away.
She hates good-byes.

660
00:27:56,870 --> 00:27:58,410
She joined the Navarro College
cheerleaders.

661
00:27:58,410 --> 00:27:59,420
What does it matter?

662
00:27:59,420 --> 00:28:00,540
You've gotta get
to the airport.

663
00:28:00,540 --> 00:28:02,040
- What's her flight?

664
00:28:02,040 --> 00:28:03,130
- Do I look like a travel agent
to you?

665
00:28:03,130 --> 00:28:04,210
- Well--
- Who are you?

666
00:28:04,210 --> 00:28:05,210
- I'm his younger--

667
00:28:05,210 --> 00:28:07,010
- It's the nonstop
to Casablanca

668
00:28:07,010 --> 00:28:08,840
but you'll never get past
security without a ticket.

669
00:28:08,840 --> 00:28:09,760
- I got you.
I got you.

670
00:28:09,760 --> 00:28:12,640
I will spot you... $0.

671
00:28:12,640 --> 00:28:14,430
- Okay.

672
00:28:14,430 --> 00:28:17,060
You guys have room
in that tank for one more?

673
00:28:17,060 --> 00:28:18,350
- Oh.

674
00:28:18,350 --> 00:28:19,730
- Don't touch me.
- Do you need help?

675
00:28:19,730 --> 00:28:21,440
- Don't--stop touching me.
- Sorry--okay, okay.

676
00:28:22,560 --> 00:28:24,610
- Mateo, stop calling.

677
00:28:29,450 --> 00:28:31,160
Hello?

678
00:28:31,160 --> 00:28:32,820
What the hell do you want?

679
00:28:32,820 --> 00:28:34,410
- Vanessa.

680
00:28:34,410 --> 00:28:37,330
Look, I wanted to apologize
for last night.

681
00:28:37,330 --> 00:28:40,540
And explain.

682
00:28:40,540 --> 00:28:42,630
- This should be rich.

683
00:28:42,630 --> 00:28:44,540
- ♪ 'Cause I'm a
Calle Ocho guy ♪

684
00:28:44,540 --> 00:28:46,170
♪ Oh, oh ♪

685
00:28:46,170 --> 00:28:46,960
♪ A little ma-- ♪

686
00:28:48,920 --> 00:28:50,010
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho ♪

687
00:28:50,010 --> 00:28:53,010
- Are you gonna answer that
or am I?

688
00:28:53,010 --> 00:28:54,090
- ♪ 'Cause I'm
a Calle Ocho guy ♪

689
00:28:54,090 --> 00:28:56,010
- Oh, for God's sakes.
- Yo! Hey!

690
00:28:56,010 --> 00:28:57,680
- Oh.
- Mateo?

691
00:28:57,680 --> 00:28:59,560
- Sorry.
- Mateo!

692
00:28:59,560 --> 00:29:01,850
- Vanessa.
- You told him to Google me?

693
00:29:01,850 --> 00:29:03,690
- You know,
now's not a good time.

694
00:29:03,690 --> 00:29:06,400
- You called me
a vindictive soup slinger!

695
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
- Hey, I did not call you that.

696
00:29:08,400 --> 00:29:11,110
- So what, this was all a part
of your big plan?

697
00:29:11,110 --> 00:29:13,360
Make him believe I'm crazy
so you could have sex with me?

698
00:29:13,360 --> 00:29:15,490
- Oh.
both: What?

699
00:29:15,490 --> 00:29:17,700
- Am I on speaker?
Where are you?

700
00:29:17,700 --> 00:29:20,120
- I'm leaving my own body.

701
00:29:20,120 --> 00:29:21,330
- Hey, Vanessa.

702
00:29:21,330 --> 00:29:27,130


703
00:29:27,130 --> 00:29:29,420
- It's...

704
00:29:29,420 --> 00:29:31,050
as bad as it sounds.

705
00:29:31,050 --> 00:29:33,930
- You had sex with her?
Last night?

706
00:29:35,720 --> 00:29:37,390
- No, no, no.

707
00:29:37,390 --> 00:29:39,100
We don't have time
for fratricide right now, okay?

708
00:29:39,100 --> 00:29:41,310
- Outside, now.

709
00:29:41,310 --> 00:29:43,770
- I'm sure it'll be fine.

710
00:29:43,770 --> 00:29:46,110
Oh, good, a street fight.
We're right on schedule.

711
00:29:46,110 --> 00:29:47,440
- Daniel--
- Come on.

712
00:29:47,440 --> 00:29:48,820
Make a joke.

713
00:29:48,820 --> 00:29:51,400
Make a funny excuse.

714
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
Say something, Mateo!

715
00:29:55,570 --> 00:29:57,320
Are you serious about her?

716
00:29:57,320 --> 00:29:58,660
- What?

717
00:29:58,660 --> 00:30:00,080
- I really hurt Vanessa

718
00:30:00,080 --> 00:30:01,830
and I don't want that
to happen to her again.

719
00:30:01,830 --> 00:30:04,080
So what I wanna know
is are you serious about her?

720
00:30:04,080 --> 00:30:05,370
- God, I am.

721
00:30:07,630 --> 00:30:10,800
And I'm sorry that it's weird
and I'm sorry that it's bad

722
00:30:10,800 --> 00:30:14,090
and I swear that I--

723
00:30:14,090 --> 00:30:16,720
I didn't even notice her
until you guys broke up.

724
00:30:18,550 --> 00:30:21,770
But then I saw her.

725
00:30:21,770 --> 00:30:24,270
I really saw her.

726
00:30:24,270 --> 00:30:25,520
And I tried.

727
00:30:25,520 --> 00:30:28,360
I tried to stop thinking
about her.

728
00:30:28,360 --> 00:30:29,900
I was trying to stop feeling--

729
00:30:29,900 --> 00:30:35,990


730
00:30:35,990 --> 00:30:39,530
But it's like gravity, bro.

731
00:30:39,530 --> 00:30:41,330
When I fall,
I fall towards her.

732
00:30:41,330 --> 00:30:45,620


733
00:30:45,620 --> 00:30:48,670
Look, just say the word

734
00:30:48,670 --> 00:30:49,920
and it's over.

735
00:30:49,920 --> 00:30:56,800


736
00:31:02,560 --> 00:31:03,720
- Don't screw this up.

737
00:31:06,480 --> 00:31:08,400
- What?

738
00:31:08,400 --> 00:31:11,190
- You two make as much sense
as me and Noa, so...

739
00:31:14,320 --> 00:31:16,650
Go get her.

740
00:31:16,650 --> 00:31:19,490
- What, you mean now?
- Yeah, she sounded pretty mad.

741
00:31:19,490 --> 00:31:21,240
And a phone call's
not gonna cut it with Vanessa,

742
00:31:21,240 --> 00:31:23,410
so go.

743
00:31:23,410 --> 00:31:25,910


744
00:31:25,910 --> 00:31:28,580
- I love you.

745
00:31:28,580 --> 00:31:32,710
- I love you too.

746
00:31:32,710 --> 00:31:35,170
- Uh, sorry to destroy
the touching moment

747
00:31:35,170 --> 00:31:36,420
with my retching,

748
00:31:36,420 --> 00:31:39,380
but we literally have a plane
to catch.

749
00:31:39,380 --> 00:31:40,510
- Go.

753
00:32:01,570 --> 00:32:03,450
- Vanessa,
I know you're mad at me

754
00:32:03,450 --> 00:32:05,040
and you have every right to be.

755
00:32:05,040 --> 00:32:06,370
I just wanted--

756
00:32:06,370 --> 00:32:13,340


757
00:32:13,340 --> 00:32:15,210
I want you to hear me out.

758
00:32:19,880 --> 00:32:24,390
♪ Don't try to deny
what you feel ♪

759
00:32:24,390 --> 00:32:28,640
♪ Or tell yourself
it isn't real ♪

760
00:32:28,640 --> 00:32:32,480
♪ I know you're afraid
'cause you've been burned ♪

761
00:32:32,480 --> 00:32:35,480
♪ But that heart of yours
I know, I know ♪

762
00:32:35,480 --> 00:32:37,900
♪ I will earn ♪

763
00:32:37,900 --> 00:32:40,320
♪ Yeah, you're the Meghan
to my Harry ♪

764
00:32:40,320 --> 00:32:42,570
♪ You're my princesa ♪

765
00:32:42,570 --> 00:32:45,280
♪ You're my prince-e-esa ♪

766
00:32:45,280 --> 00:32:47,660
♪ Prince-e-esa ♪

767
00:32:47,660 --> 00:32:51,370


768
00:32:51,370 --> 00:32:53,580
It's my new song.

769
00:32:53,580 --> 00:32:55,170
I wrote it about you.

770
00:32:55,170 --> 00:32:58,010
- I like it.

771
00:32:58,010 --> 00:33:01,010
I can see why you're so excited
about it.

772
00:33:01,010 --> 00:33:03,390
- Thanks.
- Yeah.

773
00:33:03,390 --> 00:33:06,760
You got something there.

774
00:33:06,760 --> 00:33:10,060
- Marlowe.

775
00:33:10,060 --> 00:33:12,060
Didn't know you'd be here.

776
00:33:12,060 --> 00:33:13,900
Got a two for one deal.

777
00:33:13,900 --> 00:33:14,940
- Seriously.

778
00:33:14,940 --> 00:33:17,940
It's got heart, a good hook.

779
00:33:17,940 --> 00:33:19,360
- Thank you.

780
00:33:19,360 --> 00:33:21,240
- Songwriting might be
one of your strong suits.

781
00:33:21,240 --> 00:33:22,950
When you come in on Monday,

782
00:33:22,950 --> 00:33:24,990
I'm gonna introduce you
to some of my artists.

783
00:33:27,490 --> 00:33:29,750
- That'd be--that'd be great.

784
00:33:29,750 --> 00:33:33,460


785
00:33:33,460 --> 00:33:35,040
- Yeah, I like it.

786
00:33:35,040 --> 00:33:36,290
- See you Monday.

787
00:33:36,290 --> 00:33:41,590


788
00:33:41,590 --> 00:33:44,800
- Enjoy my dad's tocinillo.
It might be his last.

789
00:33:44,800 --> 00:33:46,600
- Aren't you
going to have some?

790
00:33:46,600 --> 00:33:49,890
- Sadly, even gorging myself
on this heavenly custard

791
00:33:49,890 --> 00:33:51,730
doesn't seem to lift
my spirits.

792
00:33:51,730 --> 00:33:54,440
- Wow.

793
00:33:54,440 --> 00:33:55,940
Mmm.

794
00:33:55,940 --> 00:33:56,980
That's amazing.

795
00:33:56,980 --> 00:33:58,610
- I know, right?

796
00:33:58,610 --> 00:34:00,280
- I have an idea.

797
00:34:00,280 --> 00:34:03,280
You ever notice how when
you think about the future,

798
00:34:03,280 --> 00:34:07,200
most of the time,
it's about what could go wrong?

799
00:34:07,200 --> 00:34:08,990
Like, since you found out
about the offer,

800
00:34:08,990 --> 00:34:11,290
have you even tried to imagine
one good thing

801
00:34:11,290 --> 00:34:12,580
that could happen?

802
00:34:12,580 --> 00:34:14,670
- Ugh.

803
00:34:14,670 --> 00:34:15,790
- Can you even do that?

804
00:34:15,790 --> 00:34:18,290
Okay, that sounds like
cheating.

805
00:34:18,290 --> 00:34:20,300
- For example, two words:

806
00:34:20,300 --> 00:34:22,380
new car.

807
00:34:22,380 --> 00:34:24,010
- New car.

808
00:34:24,010 --> 00:34:26,510
You think?
- For sure!

809
00:34:26,510 --> 00:34:28,180
- Okay.
I like this.

810
00:34:28,180 --> 00:34:30,640
- Mm-hmm.
- What else?

811
00:34:30,640 --> 00:34:32,310
New laptop.

812
00:34:32,310 --> 00:34:34,390
- You're such a nerd.

813
00:34:34,390 --> 00:34:36,020
- And apparently
very materialistic

814
00:34:36,020 --> 00:34:37,850
but let's not stop now.

815
00:34:37,850 --> 00:34:41,020
- Well, your parents...

816
00:34:43,940 --> 00:34:47,740
- Could finally slow down
a bit.

817
00:34:47,740 --> 00:34:50,450
Probably wouldn't be
as stressed.

818
00:34:50,450 --> 00:34:54,580
My dad wouldn't have to wake up
at 2:00 a. m. every morning.

819
00:34:54,580 --> 00:34:56,790
And my mom would get to see him
a lot more.

820
00:34:56,790 --> 00:34:59,000
- Yeah.
Stuff like that.

821
00:35:07,220 --> 00:35:09,550
- Sorry, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry.

822
00:35:09,550 --> 00:35:11,260
Sorry. Sorry.
Sorry, sorry, sorry.

823
00:35:14,270 --> 00:35:16,100
Damn it.

824
00:35:16,100 --> 00:35:17,640
Of course we get the longest
escalator that's ever--

825
00:35:17,640 --> 00:35:19,650
do you have your passport?

826
00:35:19,650 --> 00:35:20,690
- Fourth time you've asked me.

827
00:35:20,690 --> 00:35:22,610
- Excuse me, can we go, please?

828
00:35:22,610 --> 00:35:24,740
Stupid guy in love here.
Let's go.

829
00:35:24,740 --> 00:35:26,320
Excuse me.
Sorry, sorry.

830
00:35:26,320 --> 00:35:27,900
Excuse me. Sorry.
- Yep.

831
00:35:27,900 --> 00:35:29,450
- Yep, yep, yep, yep, sorry.
- Excuse me.

832
00:35:31,410 --> 00:35:32,950
Hello.

833
00:35:32,950 --> 00:35:34,490
One ticket for the 11:00 flight
to Casablanca.

834
00:35:34,490 --> 00:35:35,700
- Make it two.

835
00:35:35,700 --> 00:35:36,960
You don't think
I'm gonna trust you

836
00:35:36,960 --> 00:35:38,040
to fix this thing on your own,
do you?

837
00:35:38,040 --> 00:35:39,250
We wouldn't be in this scenario

838
00:35:39,250 --> 00:35:40,750
if you'd come to your senses
24 hours ago.

839
00:35:40,750 --> 00:35:42,630
- I'm sorry, we're not allowed
to sell tickets

840
00:35:42,630 --> 00:35:44,210
this close to departure.

841
00:35:44,210 --> 00:35:46,420
- Right,
but I'm a platinum flyer, so--

842
00:35:46,420 --> 00:35:48,050
- And your name is?

843
00:35:48,050 --> 00:35:49,430
- Lewis.

844
00:35:49,430 --> 00:35:51,930
Wilbur Lewis.

845
00:35:51,930 --> 00:35:53,180
- Your name is Wilbur?

846
00:35:53,180 --> 00:35:54,970
- Don't say another word.

847
00:35:59,440 --> 00:36:00,520
- No thank you.

848
00:36:04,320 --> 00:36:06,570
- ♪ Can't we make amends? ♪

849
00:36:06,570 --> 00:36:08,860
♪ Can't we make up
something? ♪

850
00:36:08,860 --> 00:36:10,780
♪ Talking to my friends ♪

851
00:36:10,780 --> 00:36:13,080
♪ But they say
we got nothing ♪

852
00:36:13,080 --> 00:36:17,160
♪ Now you're the only shoulder
that I wanna cry on ♪

853
00:36:17,160 --> 00:36:20,330
♪ How come everybody thinks
that the love is gone? ♪

854
00:36:20,330 --> 00:36:24,250
- Final boarding for Trans-Air
flight 775 to Casablanca

855
00:36:24,250 --> 00:36:26,090
departing from gate C3.

856
00:36:26,090 --> 00:36:27,550
- Let's just go.
Come on, dude. Come on.

857
00:36:27,550 --> 00:36:30,590
Come on, come on, come on.
- What about our shoes?

858
00:36:30,590 --> 00:36:32,800
- ♪ Tell me where we stand ♪

859
00:36:32,800 --> 00:36:34,930
♪ Can't you tell me
something? ♪

860
00:36:34,930 --> 00:36:37,060
♪ Was sleeping at the wheel ♪

861
00:36:37,060 --> 00:36:39,640
♪ But we shouldn't be driving
at night ♪

862
00:36:39,640 --> 00:36:44,360
♪ You're the only shoulder
that I wanna cry on ♪

863
00:36:44,360 --> 00:36:47,940
- Oh, no, this isn't suspicious
at all.

864
00:36:47,940 --> 00:36:50,030
- ♪ Everybody thinks ♪

865
00:36:50,030 --> 00:36:51,780
♪ That we're just
falling apart ♪

866
00:36:51,780 --> 00:36:53,120
- Oh, no, no. Wait.
- Wait! Wait!

867
00:36:53,120 --> 00:36:54,780
- No, don't you dare.
Don't close that door.

868
00:36:54,780 --> 00:36:56,410
Don't close that door! Don't.
- Wait, wait, wait.

869
00:36:56,410 --> 00:36:57,740
No, no, no.
- I'm sorry.

870
00:36:57,740 --> 00:36:59,500
The flight is closed.
- Well, unclose it.

871
00:36:59,500 --> 00:37:00,620
- There's nothing I can do,
sir.

872
00:37:00,620 --> 00:37:02,620
It's FAA regulations.

873
00:37:02,620 --> 00:37:06,920


874
00:37:06,920 --> 00:37:09,050
- ♪ Everybody thinks ♪

875
00:37:09,050 --> 00:37:12,680
♪ That we're just
falling apart ♪

876
00:37:21,480 --> 00:37:22,520
- What happened?

877
00:37:22,520 --> 00:37:23,850
Where's Daniel?

878
00:37:23,850 --> 00:37:25,440
- He hasn't answered his phone.

879
00:37:25,440 --> 00:37:26,940
- I don't know.

880
00:37:26,940 --> 00:37:28,440
I left him with Lewis.

881
00:37:28,440 --> 00:37:29,690
They're on the way
to the airport

882
00:37:29,690 --> 00:37:32,150
to try to stop Noa
from boarding.

883
00:37:32,150 --> 00:37:34,660
- Hey, are you okay?

884
00:37:34,660 --> 00:37:36,660
- Yeah.
Just wiped out.

885
00:37:36,660 --> 00:37:37,950
True love is tiring.

886
00:37:37,950 --> 00:37:39,950
- No, no, no, no, no, no.

887
00:37:39,950 --> 00:37:41,790
We have something to discuss.
Sit down.

888
00:37:43,870 --> 00:37:46,420
- Okay.
Here we go.

889
00:37:46,420 --> 00:37:48,800
What--are you kidding?
No.

890
00:37:48,800 --> 00:37:51,760
Does that look like cranberry
Testoni sheepskin suede

891
00:37:51,760 --> 00:37:54,050
that costs more than your car?

892
00:37:54,050 --> 00:37:55,300
No.

893
00:37:55,300 --> 00:37:56,850
Keep looking.

894
00:37:56,850 --> 00:37:58,850
Where--where are you going?

895
00:37:58,850 --> 00:38:00,890
Okay, now that just offends me.

896
00:38:00,890 --> 00:38:03,480
- When all is said and done,

897
00:38:03,480 --> 00:38:05,730
we're Garcias.

898
00:38:05,730 --> 00:38:07,110
And when it comes
to our future,

899
00:38:07,110 --> 00:38:10,320
it's not just about
your mother and me.

900
00:38:10,320 --> 00:38:12,820
We want you to have a say too.

901
00:38:12,820 --> 00:38:13,990
both: Well--

902
00:38:13,990 --> 00:38:16,070
- You go.
- I'll go.

903
00:38:16,070 --> 00:38:18,410
I say we sell.

904
00:38:18,410 --> 00:38:22,330
I know I've been all kinds
of terrible today, but...

905
00:38:22,330 --> 00:38:26,370
it's just because I love
our life here so much.

906
00:38:26,370 --> 00:38:29,040
And I'm scared.

907
00:38:29,040 --> 00:38:31,630
But fear isn't a reason
to walk away.

908
00:38:31,630 --> 00:38:34,260
It's a reason to push forward.

909
00:38:34,260 --> 00:38:36,380


910
00:38:36,380 --> 00:38:37,640
- I think
when something is right,

911
00:38:37,640 --> 00:38:40,600
you feel it in your body.

912
00:38:40,600 --> 00:38:42,680
In your bones.

913
00:38:42,680 --> 00:38:45,600
Our bakery and our new café,

914
00:38:45,600 --> 00:38:48,810
it just seems right to me.

915
00:38:48,810 --> 00:38:50,570
I think we should turn down
the money and stay.

916
00:38:50,570 --> 00:38:55,900


917
00:38:55,900 --> 00:38:57,360
- Well, if today taught me
anything,

918
00:38:57,360 --> 00:39:01,200
it's that if you love someone,
or something,

919
00:39:01,200 --> 00:39:04,330
you fight for it.

920
00:39:04,330 --> 00:39:06,620
It may not always work,
but if you leave,

921
00:39:06,620 --> 00:39:10,670
then you can never get it back.

922
00:39:10,670 --> 00:39:15,090
So I vote...

923
00:39:15,090 --> 00:39:18,510
we stay.

924
00:39:18,510 --> 00:39:21,350
- Okay.

925
00:39:21,350 --> 00:39:24,350
Well, I can't believe
I'm saying this right now

926
00:39:24,350 --> 00:39:26,640
because I'm the one who wanted
the expansion,

927
00:39:26,640 --> 00:39:29,650
but I vote that we sell.

928
00:39:31,150 --> 00:39:34,440
I think it's time
for a new adventure, Papi.

929
00:39:34,440 --> 00:39:37,150
- It's a tie then.
- Mm-hmm.

930
00:39:37,150 --> 00:39:38,660
- We need Daniel.

931
00:39:45,750 --> 00:39:50,080
- ♪ I swear to God,
when I come home ♪

932
00:39:50,080 --> 00:39:54,380
♪ I'm gonna hold you
so close ♪

933
00:39:54,380 --> 00:39:56,380
♪ I swear to God,
when I come home ♪

934
00:39:56,380 --> 00:39:58,840
♪ I'll never let go ♪

935
00:40:02,720 --> 00:40:05,310
♪ Like a river, I flow ♪

936
00:40:05,310 --> 00:40:07,270
- Noa?
- Hey.

937
00:40:07,270 --> 00:40:09,020
We need to talk.

938
00:40:09,020 --> 00:40:12,440
- Okay, let's talk,
but aren't you on the plane?

939
00:40:12,440 --> 00:40:13,690
- Wait, is that you?

940
00:40:13,690 --> 00:40:16,440
Daniel, is that you?

941
00:40:16,440 --> 00:40:18,900
Daniel!
- Noa!

942
00:40:18,900 --> 00:40:21,570
- What are you doing here?

943
00:40:22,660 --> 00:40:24,580
- I came to stop you.

944
00:40:24,580 --> 00:40:26,080
What are you doing here?

945
00:40:26,080 --> 00:40:28,330
- I got off the plane.
Wait.

946
00:40:28,330 --> 00:40:31,120
You came to stop me?

947
00:40:31,120 --> 00:40:34,210
- And to tell you
that I love you.

948
00:40:34,210 --> 00:40:35,840
That feels so good to say.

949
00:40:35,840 --> 00:40:38,130
- ♪ And I'm not scared ♪

950
00:40:38,130 --> 00:40:40,720
♪ To say those words ♪

951
00:40:40,720 --> 00:40:42,800
♪ With you, I'm safe ♪

952
00:40:42,800 --> 00:40:44,300
- I love you too.

953
00:40:44,300 --> 00:40:46,810
- ♪ We're falling
like the stars ♪

954
00:40:46,810 --> 00:40:50,350
♪ We're falling in love ♪

955
00:40:50,350 --> 00:40:51,560
- I was such an idiot--
- I shouldn't have given up--

956
00:40:51,560 --> 00:40:52,690
- Last night.
- Without a fight.

958
00:40:54,230 --> 00:40:57,360
Oh, my God, the last two weeks
felt so wrong!

959
00:40:57,360 --> 00:40:58,570
- Like we were making
such a big mistake.

960
00:40:58,570 --> 00:41:01,610
- I know.

961
00:41:01,610 --> 00:41:03,700
- ♪ 'Cause without you, babe ♪

962
00:41:03,700 --> 00:41:06,370
♪ I lose my way ♪

963
00:41:06,370 --> 00:41:07,990
- So what now?

964
00:41:07,990 --> 00:41:10,120
- ♪ Oh, I'm in love ♪

965
00:41:10,120 --> 00:41:18,050
♪ Oh, I'm in love ♪

966
00:41:18,050 --> 00:41:20,340
- Voicemail again?
- Mm-hmm.

967
00:41:20,340 --> 00:41:23,010
- Well, the flight left
40 minutes ago, so...

968
00:41:23,010 --> 00:41:24,300
- Hello!

969
00:41:24,300 --> 00:41:26,260
- Daniel!

970
00:41:26,260 --> 00:41:28,060
Noa!
Oh, my God!

971
00:41:30,680 --> 00:41:32,810
Papi, you found her!
- Guys!

972
00:41:34,850 --> 00:41:36,400
- Daniel, glad you're back.

973
00:41:36,400 --> 00:41:38,230
We need your help to make a decision.
- Yeah.

974
00:41:38,230 --> 00:41:40,860
- That's funny because
we just made a pretty big one.

975
00:41:40,860 --> 00:41:42,280
- What?

976
00:41:42,280 --> 00:41:43,570
- What?
- What's funny?

977
00:41:43,570 --> 00:41:45,070


978
00:41:45,070 --> 00:41:48,620
- Oh.
- Go ahead, tell 'em.

979
00:41:48,620 --> 00:41:50,540
- We're getting married!

980
00:41:52,160 --> 00:41:54,080
- ♪ We're falling
like the stars ♪

981
00:41:54,080 --> 00:41:57,710
♪ We're falling in love ♪

