1
00:01:20,447 --> 00:01:22,115
So, Nick...

2
00:01:23,216 --> 00:01:24,851
...this is it?

3
00:01:25,452 --> 00:01:27,521
As promised.

4
00:01:29,723 --> 00:01:31,258
Let's do it.

5
00:01:31,391 --> 00:01:33,794
I have a plane to catch.

6
00:01:56,149 --> 00:01:58,251
You know, Sonny...

7
00:01:58,385 --> 00:02:02,289
...you're wrong about him.
He's clean, man.

8
00:02:02,823 --> 00:02:04,825
We're about to find out.

9
00:02:18,505 --> 00:02:21,908
Put your guns down.

10
00:02:27,581 --> 00:02:29,349
Hello, Sasha.

11
00:02:30,450 --> 00:02:32,719
I'm Sonny Ekvall.

12
00:02:32,853 --> 00:02:35,389
You work for me.

13
00:02:38,759 --> 00:02:40,827
Nicholas, what is all this?

14
00:02:41,461 --> 00:02:42,863
Caught a little heat.

15
00:02:43,196 --> 00:02:45,832
One of our guys
is double-dealing with the Feds.

16
00:02:46,166 --> 00:02:48,268
It's no big deal.
Just procedure.

17
00:02:48,402 --> 00:02:50,604
-A polygraph.
-Nick was against this.

18
00:02:50,771 --> 00:02:52,439
I see.

19
00:02:52,572 --> 00:02:55,475
He says you are one of my family.

20
00:02:55,742 --> 00:02:58,879
But he always did
bring home strays.

21
00:02:59,346 --> 00:03:01,782
That is why I am here.

22
00:03:03,350 --> 00:03:06,353
Are you friend or foe?

23
00:03:06,486 --> 00:03:07,888
I'm a friend.

24
00:03:11,224 --> 00:03:13,760
Sasha Petrosevitch.

25
00:03:13,894 --> 00:03:15,629
You are Russian.

26
00:03:15,796 --> 00:03:18,899
Yeah, I'm Russian.
You got a problem with that?

27
00:03:19,232 --> 00:03:21,902
I am an equal opportunities
employer.

28
00:03:22,235 --> 00:03:25,639
As long as you are working the scene
making me money...

29
00:03:25,772 --> 00:03:26,773
...what do I care?

30
00:03:26,907 --> 00:03:32,646
Who did you work for before
you landed in my lap?

31
00:03:33,513 --> 00:03:34,981
Me.

32
00:03:35,816 --> 00:03:38,652
-Doing what?
-I ran a highland crew...

33
00:03:38,819 --> 00:03:41,722
...got popped,
did a nickel in Angola.

34
00:03:41,855 --> 00:03:44,524
Just trying to get into
something simple.

35
00:03:44,658 --> 00:03:49,663
I run the biggest crime syndicate
from Eastern Europe...

36
00:03:49,830 --> 00:03:52,232
...to the Pacific Rim.

37
00:03:53,533 --> 00:03:55,902
-That is simple?
-Cars are simple.

38
00:04:00,941 --> 00:04:03,810
You work for any
law enforcement agencies?

39
00:04:03,944 --> 00:04:07,247
Sometimes I work for the CIA,
the KGB...

40
00:04:07,380 --> 00:04:12,519
...the U.S. Marshals, when I got a little
bit of spare time...

41
00:04:12,652 --> 00:04:16,356
...I do a little something
for the Eastern Stasi.

42
00:04:25,766 --> 00:04:27,968
You left out the FBI.

43
00:04:28,301 --> 00:04:33,573
-Are you FBI?
-I boost cars. That's all.

44
00:04:35,375 --> 00:04:39,279
I am a soldier trained in the art
of killing, not interrogation.

45
00:04:39,713 --> 00:04:42,415
Nick likes you.
He's a good boy.

46
00:04:42,549 --> 00:04:46,787
He's like a little brother to me.
So for him, I make an exception.

47
00:04:46,920 --> 00:04:49,556
But now, my patience is at the end.

48
00:04:50,590 --> 00:04:53,727
Are you FBI?

49
00:04:58,732 --> 00:05:00,333
No.

50
00:05:10,610 --> 00:05:14,414
Welcome to my family, Sasha.

51
00:05:15,482 --> 00:05:17,017
I told you.

52
00:05:17,417 --> 00:05:20,086
Make sure the boat leaves tonight.

53
00:05:48,548 --> 00:05:50,116
It's time, man.

54
00:05:50,750 --> 00:05:53,987
-Time for what?
-To take that ring off.

55
00:05:55,655 --> 00:05:57,657
She's a memory, Sasch.

56
00:05:57,791 --> 00:06:00,460
You felt the loss.

57
00:06:00,594 --> 00:06:02,362
Cried the tears.

58
00:06:02,495 --> 00:06:04,598
There's nothing more to do, man.

59
00:06:04,731 --> 00:06:06,967
I just can't let her go.

60
00:06:09,402 --> 00:06:11,638
I respect that.

61
00:06:11,771 --> 00:06:14,374
I feel that.

62
00:06:14,507 --> 00:06:16,142
Anyway...

63
00:06:17,077 --> 00:06:19,079
...I got a job.

64
00:06:19,412 --> 00:06:21,147
You want it?

65
00:06:21,948 --> 00:06:23,516
Yeah.

66
00:06:45,071 --> 00:06:49,075
{\an8}Yo, Sasch, stop playing!
Stop driving so fast!

67
00:06:49,509 --> 00:06:51,111
Come on! Watch this!

68
00:07:06,026 --> 00:07:07,861
Watch the forklift!

69
00:07:10,563 --> 00:07:13,733
{\an8}-Yeah, you like that.
-No, I don't like this.

70
00:07:25,946 --> 00:07:27,147
Oh, my God.

71
00:07:53,239 --> 00:07:55,608
I'm sorry about
what went down tonight.

72
00:07:55,742 --> 00:08:00,146
I told Sonny you was one of us,
but he runs the show his way.

73
00:08:00,480 --> 00:08:03,650
-What's a <i>Blue Book</i> on these wheels?
-About 198 grand.

74
00:08:03,783 --> 00:08:07,887
-That makes my 5% worth what?
-9600. Give or take.

75
00:08:08,021 --> 00:08:10,857
I'll take half now,
half when I deliver, right?

76
00:08:10,991 --> 00:08:13,526
You'll get it when we get there.

77
00:08:17,497 --> 00:08:19,933
Half now, Nicholas,
or we give this back.

78
00:08:21,534 --> 00:08:24,804
-How long we known each other?
-Two and a half years.

79
00:08:24,938 --> 00:08:26,906
So for about two...

80
00:08:28,041 --> 00:08:30,143
...two and a half years...

81
00:08:30,276 --> 00:08:33,546
...I've been asking you
to call me Nick.

82
00:08:33,913 --> 00:08:37,150
-I like Nicholas, all right?
-No, it's not all right.

83
00:08:41,554 --> 00:08:45,925
It's all right. Put a little thug in it.
Maybe you'll get your money.

84
00:08:46,226 --> 00:08:48,061
I love Nicholas, all right?

85
00:08:48,194 --> 00:08:50,196
-Was that good?
-No, check it out.

86
00:08:50,530 --> 00:08:51,664
Read my lips.

87
00:08:51,965 --> 00:08:54,300
-All right.
-All right.

88
00:08:54,634 --> 00:08:56,636
-How was that?
-See how I'm doing that?

89
00:08:56,770 --> 00:08:59,539
All right. See what I'm getting at?

90
00:08:59,672 --> 00:09:01,107
I think....

91
00:09:01,241 --> 00:09:03,243
That's tough for me.

92
00:09:03,810 --> 00:09:06,246
You whiter than I thought.

93
00:09:21,061 --> 00:09:24,164
-Stop playing.
-I'm a bad man, you know that.

94
00:09:29,869 --> 00:09:31,604
Stop the car!

95
00:09:44,017 --> 00:09:46,886
I'm gonna kick your ass one day.

96
00:09:47,020 --> 00:09:49,589
What are you guys doing?
Back to work!

97
00:09:49,722 --> 00:09:52,826
We're putting these cars
on the road in 37 minutes.

98
00:09:52,959 --> 00:09:55,862
-Where's my money?
-Hey, I'm good for it.

99
00:09:55,995 --> 00:09:58,731
-You know me.
-And you know me.

100
00:09:58,965 --> 00:10:03,636
Now, I want my 9600 or I'm gonna
take this big goddamn hammer...

101
00:10:03,803 --> 00:10:06,172
-Hey, come on.
-...and have some fun.

102
00:10:06,306 --> 00:10:07,874
Hey, Sasch. Sasch.

103
00:10:09,275 --> 00:10:12,912
-You know you're crazy, right?
-Cuckoo crazy.

104
00:10:16,716 --> 00:10:19,719
-You expecting somebody?
-No.

105
00:10:21,287 --> 00:10:23,022
Get this car out of here.

106
00:10:36,069 --> 00:10:39,672
-Nicholas Frazier?
-Who wants to know?

107
00:10:41,074 --> 00:10:44,077
Special Agent Williams.
I'm with the FBI.

108
00:10:49,182 --> 00:10:51,351
Maybe you've heard of us?

109
00:10:52,752 --> 00:10:54,787
Yeah, I've heard of you.

110
00:10:55,855 --> 00:10:59,759
That's no way to start.
Put your guns down. Let's talk.

111
00:11:00,293 --> 00:11:02,962
I don't talk to pigs
without my lawyer.

112
00:11:03,096 --> 00:11:05,765
I'm a lawyer.
You want my advice?

113
00:11:05,899 --> 00:11:10,103
Put the guns down. I'm looking
to bring down Sonny Ekvall.

114
00:11:10,236 --> 00:11:13,840
You wanna negotiate?
I'll cut you a sweet deal.

115
00:11:13,973 --> 00:11:16,175
Witness protection.
No time served.

116
00:11:16,876 --> 00:11:18,912
Ekvall's not for sale.

117
00:11:20,313 --> 00:11:22,682
You ever done hard time, Nick?

118
00:11:23,116 --> 00:11:25,718
Ever been somebody's bitch?

119
00:11:28,955 --> 00:11:32,358
You got big balls for a woman,
you know that?

120
00:11:32,692 --> 00:11:37,063
And you've got exactly five
seconds to put the guns down.

121
00:11:37,196 --> 00:11:41,401
Otherwise, people are gonna die.
You want that on your conscience?

122
00:11:41,734 --> 00:11:45,271
-Nobody's gotta die tonight.
-I'm not talking to you!

123
00:11:46,806 --> 00:11:47,974
That's one, Nick.

124
00:11:50,343 --> 00:11:53,146
-You know, Sonny has a rule.
-What's that?

125
00:11:53,279 --> 00:11:55,014
That's two, Nick.

126
00:11:55,748 --> 00:11:56,950
Three!

127
00:11:57,216 --> 00:11:59,018
Nobody gets taken alive.

128
00:11:59,152 --> 00:12:01,421
-Four!
-That's a bad rule, man.

129
00:12:01,754 --> 00:12:04,757
Five!
Put the goddamn guns down, now!

130
00:12:04,924 --> 00:12:08,328
-Put the gun down, man.
-It's a nice night to die.

131
00:13:50,329 --> 00:13:54,267
BP's dropping fast.
We gotta get this guy out of flat line!

132
00:13:54,400 --> 00:13:56,536
He's going into cardiac arrest!

133
00:13:56,869 --> 00:13:58,137
Clear!

134
00:14:01,541 --> 00:14:03,042
Clear!

135
00:14:04,544 --> 00:14:06,879
One, two, three!

136
00:14:09,015 --> 00:14:12,051
One, two, three, four, five!

137
00:14:13,152 --> 00:14:16,089
One, two, three, four, five!

138
00:14:35,975 --> 00:14:38,077
We got a pulse!

139
00:15:02,535 --> 00:15:06,606
{\an8}NEW ALCATRAZ
8 MONTHS LATER

140
00:15:15,415 --> 00:15:20,553
I can't believe I ended up in this
situation. This is bullshit.

141
00:15:27,627 --> 00:15:34,033
{\an8}INMATE PROCESSING CENTER
08:30 HOURS

142
00:15:48,481 --> 00:15:50,149
My friend.

143
00:15:51,250 --> 00:15:53,586
Sasch?
How you been, man?

144
00:15:53,719 --> 00:15:58,524
-I've been better. How you feel?
-It's like I'm seeing a ghost.

145
00:15:58,658 --> 00:16:01,527
Give me some love, man!

146
00:16:01,661 --> 00:16:05,965
-Thought you was dead.
-For a while, but I'm back.

147
00:16:06,332 --> 00:16:09,135
I'm sorry about what happened
in the warehouse.

148
00:16:09,268 --> 00:16:11,270
I lost it. I went ballistic.

149
00:16:11,404 --> 00:16:14,340
Forget it.
Where'd you come from?

150
00:16:14,574 --> 00:16:18,110
They sent me down from
the SHU, Pelican Bay.

151
00:16:18,244 --> 00:16:20,980
-What about you?
-Infirmary, San Quentin.

152
00:16:21,113 --> 00:16:24,617
-Got another five years in this rat hole.
-I got two.

153
00:16:24,750 --> 00:16:28,554
Well, are we all right?
Or we got issues?

154
00:16:28,688 --> 00:16:31,624
-What're you talking about?
-You might be pissed off.

155
00:16:31,991 --> 00:16:35,127
I don't wanna spend
the next five years...

156
00:16:35,261 --> 00:16:39,098
...wondering if my nigger
want to slit me from ear to ear.

157
00:16:39,232 --> 00:16:40,500
You're my man.

158
00:16:40,633 --> 00:16:44,670
When you get inside, you're gonna
have issues. They won't be with me.

159
00:16:45,004 --> 00:16:46,439
You all right?

160
00:16:48,441 --> 00:16:51,043
I'll see you on the inside.

161
00:17:04,390 --> 00:17:07,260
-What are you packing?
-It's my leg.

162
00:17:10,730 --> 00:17:13,466
I'm gonna ask again.
What are you packing?

163
00:17:13,599 --> 00:17:15,067
This.

164
00:17:19,071 --> 00:17:21,307
You wanna play rough?
I can play rough.

165
00:17:21,440 --> 00:17:24,176
Sorry, I'm not into men.

166
00:17:51,504 --> 00:17:53,639
You don't know who I am?

167
00:17:53,773 --> 00:17:55,641
Just doing my job, boss.

168
00:17:57,109 --> 00:18:00,513
-You gonna like this.
-That's enough.

169
00:18:00,680 --> 00:18:03,649
You gonna learn to respect me.

170
00:18:06,185 --> 00:18:08,120
My kids hit harder than that.

171
00:18:08,588 --> 00:18:10,089
Chump.

172
00:18:26,138 --> 00:18:29,141
What you bringing
into my island, <i>ése?</i>

173
00:18:29,308 --> 00:18:31,677
My knee. It's titanium.

174
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
-Which one?
-Left.

175
00:18:57,570 --> 00:18:59,672
You got a hard head, homeboy.

176
00:18:59,805 --> 00:19:04,510
Do yourself a favor.
Keep it on your shoulders.

177
00:19:07,446 --> 00:19:09,649
All right. Back to work.

178
00:19:10,316 --> 00:19:13,552
<i>The attorney general</i>
<i>and Federal Bureau of Prisons...</i>

179
00:19:13,686 --> 00:19:17,556
<i><font color="white">...welcome you to the U.S. Federal</font></i>
<i>Penitentiary at Alcatraz.</i>

180
00:19:17,690 --> 00:19:21,193
Mr. Hubbard, Robert Kennedy
closed Alcatraz in 1963...

181
00:19:21,327 --> 00:19:22,595
PARADE GROUNDS
11:00 HOURS

182
00:19:22,762 --> 00:19:25,264
...claiming it was
cruel and inhumane--

183
00:19:25,398 --> 00:19:29,335
Actually, he closed it in June of '62.
What's your question?

184
00:19:29,468 --> 00:19:33,606
Some say the new Alcatraz is a step
back in criminal warehousing...

185
00:19:33,773 --> 00:19:38,210
...especially now with the inauguration
of your new execution chamber.

186
00:19:38,344 --> 00:19:39,478
How do you respond?

187
00:19:39,612 --> 00:19:43,282
Our society has become
more violent and more corrupt.

188
00:19:43,416 --> 00:19:47,386
One out of every 30 men
in the United States is....

189
00:19:47,620 --> 00:19:51,490
-What's the word I'm looking for?
-Criminally challenged.

190
00:19:52,324 --> 00:19:55,961
"Criminally challenged."
That's the catch phrase now.

191
00:19:56,295 --> 00:20:01,600
-You're not answering the question.
-I think we have a generational gap.

192
00:20:01,734 --> 00:20:05,504
Perhaps my younger associate
can help clear things up.

193
00:20:05,638 --> 00:20:08,407
Give them a good sound bite, Donny.

194
00:20:10,843 --> 00:20:13,713
Alcatraz is a bad place
for bad people.

195
00:20:13,846 --> 00:20:17,483
If there's any discomfort here,
that's how it should be.

196
00:20:30,663 --> 00:20:33,499
Fresh meat, dog!

197
00:20:47,713 --> 00:20:50,850
{\an8}E-BLOCK
14:00 HOURS

198
00:20:59,425 --> 00:21:03,362
Welcome to <i>la Isla de los Alcatraces.</i>

199
00:21:03,496 --> 00:21:05,965
The Island of Pelicans.

200
00:21:06,298 --> 00:21:11,704
You've been transferred here as part of
a work program to retrofit my island.

201
00:21:11,871 --> 00:21:16,375
But your free time will be spent
in a six-by-nine-foot cell.

202
00:21:16,509 --> 00:21:17,777
I urge you:

203
00:21:17,910 --> 00:21:22,281
Unplug. Kick your feet up.

204
00:21:24,316 --> 00:21:27,653
You will leave a big chunk
of your lives here.

205
00:21:27,920 --> 00:21:30,856
<i>Mi nombre es</i> Juan Ruiz Escarzaga.

206
00:21:30,990 --> 00:21:36,462
My first summertime job was walking
a super-maximum tier 30 years ago.

207
00:21:36,595 --> 00:21:38,998
I walked it for over 15 years.

208
00:21:39,331 --> 00:21:43,936
Been spit on, stabbed, burned.

209
00:21:45,604 --> 00:21:47,973
And I'm still standing.

210
00:21:48,407 --> 00:21:50,009
You think you're hard.

211
00:21:51,076 --> 00:21:53,345
I'm harder.

212
00:21:56,348 --> 00:21:58,851
You think you're mean.

213
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
I'm meaner.

214
00:22:01,453 --> 00:22:03,756
Alcatraz <i>es mi casa.</i>

215
00:22:03,923 --> 00:22:07,626
You are my guest.
I expect you to act like one.

216
00:22:07,760 --> 00:22:09,628
Son of a bitch!

217
00:22:09,762 --> 00:22:13,833
-What hole are you on, Little Joe?
-Seventeen.

218
00:22:14,967 --> 00:22:16,502
How you hitting it?

219
00:22:19,772 --> 00:22:23,509
Like a mother. Just can't putt.

220
00:22:24,376 --> 00:22:29,048
Little Joe here has a constructive
way of passing his free time.

221
00:22:29,381 --> 00:22:33,619
I suggest you find something
of the same. Be creative.

222
00:22:33,752 --> 00:22:38,791
Remember, this is the first day
of the rest of your life.

223
00:22:38,958 --> 00:22:41,527
Ain't that right, Twitch?

224
00:22:41,660 --> 00:22:46,665
Same old, same old, man.

225
00:22:47,366 --> 00:22:49,068
Get a new rap, <i>comprende?</i>

226
00:22:52,538 --> 00:22:54,740
I like my rap.

227
00:22:54,873 --> 00:22:57,042
And here's the end of it.

228
00:22:58,978 --> 00:23:01,547
You got two <i>libros</i> in your bundle.

229
00:23:02,047 --> 00:23:06,619
The rules and regs,
and the <i>King James Bible.</i>

230
00:23:06,752 --> 00:23:09,822
I highly recommend
you read them both.

231
00:23:10,422 --> 00:23:16,495
Now for those stupid enough
to think about escaping, go ahead.

232
00:23:16,629 --> 00:23:19,765
Climb the razor wire.
Do the breaststroke.

233
00:23:19,898 --> 00:23:21,600
Freeze your ass off.

234
00:23:22,434 --> 00:23:26,438
If the bay doesn't kill you,
we'll pick you up in a Zodiac...

235
00:23:26,605 --> 00:23:28,907
...and add five years
to your sentence.

236
00:23:30,843 --> 00:23:34,947
There's only one way
off this rock, homeys.

237
00:23:35,080 --> 00:23:38,117
And that key is under my pillow.

238
00:23:39,184 --> 00:23:45,124
I'm a fair man. You come to me
with a problem, I'll listen.

239
00:23:47,459 --> 00:23:49,862
Dead man walking.

240
00:24:00,205 --> 00:24:03,208
This man is about to make history.

241
00:24:03,542 --> 00:24:08,580
He will be the first to die
in Alcatraz's execution chamber.

242
00:24:08,714 --> 00:24:12,751
It is unfortunately my duty
to carry this out...

243
00:24:12,885 --> 00:24:15,688
...at midnight tonight.

244
00:24:18,057 --> 00:24:22,628
{\an8}<i>U.S. Supreme Court Justice</i>
<i>Jane McPherson has just landed...</i>

245
00:24:22,761 --> 00:24:26,899
{\an8}<i>...at New Alcatraz to witness</i>
<i>the execution of Lester McKenna.</i>

246
00:24:27,066 --> 00:24:29,768
{\an8}<i>She is the judge</i>
<i>who sentenced McKenna...</i>

247
00:24:29,902 --> 00:24:34,707
{\an8}<i><font color="white">...in the now infamous heist of almost</font></i>
<i>$200 million of U.S. gold brick.</i>

248
00:24:34,840 --> 00:24:40,045
{\an8}<i>Here's the twist: McKenna stashed</i>
<i>the gold before he was apprehended.</i>

249
00:24:40,179 --> 00:24:43,182
{\an8}<i>He vowed never to divulge</i>
<i>its whereabouts...</i>

250
00:24:43,515 --> 00:24:48,187
{\an8}<i>...which led to the treasure hunt by</i>
<i><font color="white">the FBI that's gone on for 17 years.</font></i>

251
00:24:48,520 --> 00:24:53,192
{\an8}<i>Now it's looking like McKenna just</i>
<i>might take his secret to the grave.</i>

252
00:24:53,525 --> 00:24:56,628
{\an8}<i>Reporting live from Pier 39</i>
<i>on Fisherman's Wharf...</i>

253
00:24:56,762 --> 00:24:59,698
{\an8}<i>...I'm Kelly Lange</i>
<i>from San Francisco.</i>

254
00:25:06,271 --> 00:25:09,775
{\an8}CONTROL CENTER
5 HOURS TO EXECUTION

255
00:25:09,908 --> 00:25:11,276
{\an8}Hey, Mark.

256
00:25:11,610 --> 00:25:13,278
{\an8}Hey, William.

257
00:25:13,812 --> 00:25:17,549
Here we are.
Now, let's check in your guns.

258
00:25:17,716 --> 00:25:21,220
-I think we'll keep our guns.
-Then get off my island.

259
00:25:21,820 --> 00:25:25,691
-It's okay, Juan. I'll sign off on it.
-No, Frank. I won't.

260
00:25:25,824 --> 00:25:28,827
I don't care if she is
a Supreme Court justice.

261
00:25:28,961 --> 00:25:31,296
-No disrespect intended.
-None taken.

262
00:25:31,630 --> 00:25:32,831
This is my island.

263
00:25:32,965 --> 00:25:37,136
As long as it's my watch,
only me and my boys go strapped.

264
00:25:39,905 --> 00:25:42,574
What is it they call you?

265
00:25:43,308 --> 00:25:46,578
-El Fuego.
-The fire?

266
00:25:50,783 --> 00:25:53,051
Do what he says.

267
00:27:12,231 --> 00:27:13,899
Yo, Sasch!

268
00:27:14,032 --> 00:27:15,834
Yeah.

269
00:27:16,635 --> 00:27:20,205
I really messed things up
this time, didn't I?

270
00:27:21,406 --> 00:27:23,742
Yes, you did.

271
00:27:27,880 --> 00:27:30,949
I'm starting to miss the love
from the streets.

272
00:27:31,083 --> 00:27:33,752
That's gonna be an issue, isn't it?

273
00:27:33,886 --> 00:27:38,957
What you think, man? I can't
do no five years in this joint.

274
00:27:39,091 --> 00:27:41,793
Here, player. Read a book.

275
00:27:42,661 --> 00:27:45,297
What's this, man?

276
00:27:45,764 --> 00:27:49,201
<i>-When Lovers Collide.</i>
-It's a good book.

277
00:27:49,334 --> 00:27:50,969
You can't be serious.

278
00:27:51,103 --> 00:27:55,974
Petrosevitch, get up.
Someone wants to see you.

279
00:28:58,437 --> 00:28:59,771
{\an8}Hello, Jenny.

280
00:28:59,905 --> 00:29:03,308
{\an8}-<i><font color="white">Please identify yourself.</font></i>
-Kestner, Damon J.

281
00:29:03,442 --> 00:29:06,778
{\an8}<i>Voice and handprint</i>
<i>recognition confirmed.</i>

282
00:29:18,523 --> 00:29:22,928
-How much time do you need?
-Phones are easy. Alarms worry me.

283
00:29:23,061 --> 00:29:26,064
I gotta crack the firewall,
decode and override.

284
00:29:26,198 --> 00:29:29,334
I don't care how you do it.
Do it in 90 seconds.

285
00:29:29,468 --> 00:29:33,005
-Tie me off.
-Ninety seconds.

286
00:29:39,311 --> 00:29:42,914
-Welcome to Slaughterhouse Five.
-Why they call it that?

287
00:29:43,048 --> 00:29:47,419
A man can be executed five ways.
Lethal injection's the most popular...

288
00:29:47,552 --> 00:29:51,890
{\an8}...followed by gas chamber, hanging,
firing squad and my favorite:

289
00:29:52,024 --> 00:29:53,925
{\an8}EXECUTION CHAMBER
1 HOUR TO EXECUTION

290
00:29:54,059 --> 00:29:55,093
{\an8}Electrocution.

291
00:29:55,227 --> 00:29:59,498
<i>We do it all here in this totally</i>
<i>soundproof isolation chamber.</i>

292
00:29:59,831 --> 00:30:02,301
<i>We even let</i>
<i>the condemned man choose.</i>

293
00:30:02,434 --> 00:30:05,937
-Who is that?
-Number 1137.

294
00:30:06,071 --> 00:30:07,506
What's he doing here?

295
00:30:07,839 --> 00:30:13,111
When a man asks for someone
to spend his last hour with, you do it.

296
00:30:15,314 --> 00:30:19,951
<i>Access granted.</i>
<i>Security protocols disabled.</i>

297
00:30:21,253 --> 00:30:22,521
Take me up!

298
00:30:30,529 --> 00:30:33,398
-49er Six to 49er One.
-This is One. Over.

299
00:30:33,532 --> 00:30:38,870
-That was a hell of a sunset.
-They're always nice before a storm.

300
00:31:05,897 --> 00:31:09,167
-You believe in God, Sasha?
-Most of the time.

301
00:31:09,301 --> 00:31:12,571
Ever fly in your dreams?

302
00:31:14,306 --> 00:31:19,010
-Who is this guy?
-I'm a man with 50 minutes to live.

303
00:31:19,144 --> 00:31:21,580
What does that have to do with me?

304
00:31:24,883 --> 00:31:28,120
Change the view, will you?
I'm tired of this one.

305
00:31:28,253 --> 00:31:31,423
-What would you prefer, Lester?
-The desert.

306
00:31:31,556 --> 00:31:34,459
-How does that sound?
-Hot.

307
00:31:34,593 --> 00:31:38,196
The rumor is you went
half past dead and came back.

308
00:31:38,330 --> 00:31:41,933
Took a ride on the flat line
for 22 minutes...

309
00:31:42,100 --> 00:31:44,503
...and lived to tell.

310
00:31:45,137 --> 00:31:49,341
Thought we could play some cards
and talk about that.

311
00:32:15,700 --> 00:32:18,637
Whoever wired this place was good,
but you're the best.

312
00:32:18,970 --> 00:32:20,972
-That's why you hired me.
-Exactly.

313
00:32:21,106 --> 00:32:22,374
49er One to 49er Six. You ready?

314
00:32:22,541 --> 00:32:24,609
If you're waiting on us,
you're back and up.

315
00:32:24,943 --> 00:32:26,578
Let's party, boys.

316
00:32:33,618 --> 00:32:37,622
{\an8}WITNESS THEATER
20 MINUTES TO EXECUTION

317
00:32:39,391 --> 00:32:43,562
{\an8}-Excuse me, sir. I need to talk to you.
-What's up?

318
00:32:44,095 --> 00:32:47,966
-I can't reach the control center.
-What about the alarms?

319
00:32:48,099 --> 00:32:51,269
I ran a systems check.
The radar's reading normal.

320
00:32:51,403 --> 00:32:53,271
-Cell houses?
-No breaches.

321
00:32:53,405 --> 00:32:58,643
The storm must have knocked out
the phone lines. Okay. <i>Gracias.</i>

322
00:33:00,011 --> 00:33:02,013
Billy Ray, check it out.

323
00:34:36,775 --> 00:34:39,244
I'm with y'all. I'm one of y'all.

324
00:34:40,211 --> 00:34:44,115
-Sorry.
-Check this out. Let me out of here.

325
00:34:44,282 --> 00:34:47,719
-Cell house secured.
-That's my girl.

326
00:34:51,289 --> 00:34:55,660
Hey, what's up, doll?
Give me one of them pistols, man.

327
00:34:58,697 --> 00:35:01,800
-What's that?
-What's it look like?

328
00:35:02,133 --> 00:35:04,402
It's the suit I promised you.

329
00:35:05,203 --> 00:35:09,307
It's not first-class,
but it's a good knockoff.

330
00:35:15,347 --> 00:35:18,249
You know, I volunteered for this.

331
00:35:18,383 --> 00:35:24,122
I got tired of parading in and out of
court, hawking appeals, filing writs.

332
00:35:24,255 --> 00:35:27,359
What am I doing?
I'm displacing blame.

333
00:35:27,492 --> 00:35:31,162
So I decided to accept
my karmic payback.

334
00:35:31,296 --> 00:35:33,365
Now I'm not so sure.

335
00:35:33,498 --> 00:35:36,401
Dying's not the hard part.

336
00:35:36,768 --> 00:35:40,305
It's knowing that your life
doesn't belong to you.

337
00:35:40,438 --> 00:35:45,710
That your death has an exact time and
date takes all the mystery out of it.

338
00:35:46,511 --> 00:35:50,448
Thought about doing it myself,
but I couldn't.

339
00:35:53,351 --> 00:35:56,454
What's waiting on the other side?

340
00:35:57,856 --> 00:36:00,525
Not too many people
know that, Lester.

341
00:36:00,659 --> 00:36:04,462
Come on. Be generous.
My time's precious.

342
00:36:05,196 --> 00:36:09,200
Tell me how it feels
to be embraced by the light.

343
00:36:09,367 --> 00:36:12,437
Do your loved ones come for you?

344
00:36:37,228 --> 00:36:38,630
Got any jacks?

345
00:36:42,233 --> 00:36:43,702
Anybody hit?

346
00:36:43,835 --> 00:36:45,870
Seven's down.

347
00:36:49,441 --> 00:36:51,443
He's your man.

348
00:36:52,343 --> 00:36:54,579
Sleep tight, friend.

349
00:37:03,455 --> 00:37:06,791
-Wanna know why I'm in that chair?
-No.

350
00:37:06,925 --> 00:37:08,793
I hit a U.S. money train...

351
00:37:08,927 --> 00:37:13,832
...and ripped off 200 million worth
of U.S. gold brick.

352
00:37:14,432 --> 00:37:19,671
-You must have done more than that.
-The deal went sideways on me.

353
00:37:19,838 --> 00:37:25,477
Train got accidentally derailed.
Five U.S. Treasury agents got killed.

354
00:37:28,279 --> 00:37:30,348
Feds have been coming all week...

355
00:37:30,482 --> 00:37:34,252
...promising me serenity
if I tell them where I hid it.

356
00:37:34,385 --> 00:37:37,689
You think God'll go easier
on me if I do?

357
00:37:38,957 --> 00:37:42,293
I think you must have done
something very bad...

358
00:37:42,460 --> 00:37:46,564
...and now you're gonna pay
for it with your life.

359
00:37:48,433 --> 00:37:51,302
But I think God will forgive you.

360
00:37:52,637 --> 00:37:57,642
-Air 49er, what's your air to ground?
-I got zero visibility.

361
00:37:57,776 --> 00:38:01,045
-Give me a ballpark ETA.
-My ETA's been pushed.

362
00:38:01,379 --> 00:38:04,916
<i>-We're getting close. Push back.</i>
-I'm on my way.

363
00:38:11,990 --> 00:38:16,327
Lester, there is someone
here to see you.

364
00:38:19,497 --> 00:38:21,466
Hello, Lester.

365
00:38:22,734 --> 00:38:28,540
"Whosoever sheds man's blood,
by man shall his blood be shed."

366
00:38:29,407 --> 00:38:31,609
Genesis 9, verse 6.

367
00:38:31,743 --> 00:38:36,014
You read that the day you decided
my life wasn't worth living.

368
00:38:36,347 --> 00:38:38,917
The jury decided. I presided.

369
00:38:46,024 --> 00:38:48,359
It's okay.

370
00:38:54,365 --> 00:38:59,637
You're a long way from Pennsylvania
Avenue. Why'd you make the trip?

371
00:38:59,771 --> 00:39:03,641
Because of that ruling
I made 17 years ago.

372
00:39:05,476 --> 00:39:09,781
You want my forgiveness.
That's why you came, isn't it?

373
00:39:16,588 --> 00:39:19,524
It was my job to sentence you.

374
00:39:19,657 --> 00:39:24,529
Now that your death warrant's come
down, it's my job to see it through.

375
00:39:24,662 --> 00:39:27,799
Well, that's very honorable of you.

376
00:39:30,134 --> 00:39:31,803
Goodbye, Lester.

377
00:39:46,651 --> 00:39:48,086
Let's go, Petrosevitch.

378
00:39:48,419 --> 00:39:53,625
{\an8}DEATH ROW
3 MINUTES TO EXECUTION

379
00:39:59,998 --> 00:40:01,833
What the hell?

380
00:40:43,207 --> 00:40:45,443
Any last words?

381
00:40:47,745 --> 00:40:50,048
Thanks for the suit.

382
00:41:08,766 --> 00:41:11,569
-What's that?
-What the hell?

383
00:41:14,906 --> 00:41:16,641
Nice suit.

384
00:41:16,774 --> 00:41:20,044
-Show us what you got.
-Get your ass up there.

385
00:41:20,178 --> 00:41:22,914
-Come on, man.
-Come on. Come on.

386
00:41:29,053 --> 00:41:30,922
-Oh, dude.
-Damn.

387
00:41:32,991 --> 00:41:34,692
Your turn, Little Joe.

388
00:41:35,660 --> 00:41:38,629
My big black ass up that rope?

389
00:41:41,099 --> 00:41:42,867
Goddamn, Joe.

390
00:41:43,001 --> 00:41:47,038
What about you, you little bitch?
Give it a try, let's go!

391
00:41:47,171 --> 00:41:51,676
-Up!
-No. Not me.

392
00:41:51,809 --> 00:41:53,945
That's not what I'm gonna do.

393
00:41:54,545 --> 00:41:58,216
But you, you know,
you should climb on up there.

394
00:41:58,549 --> 00:42:01,219
I'm gonna go over here in my cell...

395
00:42:01,953 --> 00:42:05,556
...and watch you fall
and bust your ass...

396
00:42:06,224 --> 00:42:09,227
...you little bitch.

397
00:42:13,231 --> 00:42:16,567
What are you doing, man?
Let him go!

398
00:42:19,203 --> 00:42:20,972
Let the pig go.

399
00:42:28,846 --> 00:42:31,249
<i>49er One to Air 49er.</i>
<i>What's your 20? Over.</i>

400
00:42:31,582 --> 00:42:35,653
According to radar, I'm over you.
But I'm in a total whiteout.

401
00:42:35,787 --> 00:42:39,857
Take your eyes off of the radar
and look for the lighthouse.

402
00:42:44,128 --> 00:42:46,197
No!

403
00:42:48,566 --> 00:42:50,234
What's going on up there?

404
00:43:19,130 --> 00:43:21,632
I think we just lost our ride.

405
00:43:30,308 --> 00:43:33,177
Oh, man. You all see this?

406
00:43:50,061 --> 00:43:52,029
<i>Please identify yourself.</i>

407
00:43:52,163 --> 00:43:55,333
-Kestner, Damon J.
-<i>Access denied.</i>

408
00:43:55,666 --> 00:43:57,902
You gotta say it louder.

409
00:43:58,035 --> 00:44:00,071
Kestner, Damon J.

410
00:44:01,672 --> 00:44:04,342
<i>Voice and handprint</i>
<i>recognition confirmed.</i>

411
00:44:32,203 --> 00:44:34,205
Let me handle this guy.

412
00:44:36,174 --> 00:44:38,242
Make sure he's dead.

413
00:44:42,346 --> 00:44:44,815
Let it be. It's blood money.

414
00:44:45,249 --> 00:44:48,819
Got yourself born again
since you came to prison?

415
00:44:48,953 --> 00:44:51,956
I found God, yes.

416
00:44:52,456 --> 00:44:53,824
There is no God.

417
00:44:53,958 --> 00:44:56,060
I told you no last week.

418
00:44:56,193 --> 00:45:01,065
If you're going to kill me, do it.
I'm dead already.

419
00:45:13,911 --> 00:45:17,148
Are you going to take me
to the gold? Yes or no?

420
00:45:19,283 --> 00:45:22,486
Yes or no?

421
00:45:33,264 --> 00:45:36,000
I can't kill you, Lester.

422
00:45:36,133 --> 00:45:37,902
I need you.

423
00:45:38,369 --> 00:45:42,740
But there's a lot of innocent
people here I just don't need.

424
00:45:45,776 --> 00:45:49,313
I'm what shrinks call sociopathic.
Know what that means?

425
00:45:49,447 --> 00:45:54,785
It means I can kill everybody
in this room and not feel bad about it.

426
00:45:55,152 --> 00:45:56,387
But you...

427
00:45:57,488 --> 00:46:00,891
...you had to find God
to get over your guilt.

428
00:46:04,462 --> 00:46:06,364
But God is dead.

429
00:46:08,799 --> 00:46:14,171
And so is everybody in this room
if you don't take me where I wanna go.

430
00:46:28,452 --> 00:46:34,225
{\an8}THE PRESIDIO
02:00 HOURS

431
00:46:43,234 --> 00:46:44,335
What you got?

432
00:46:44,468 --> 00:46:47,471
Coast Guard reports
a helicopter went down.

433
00:46:47,805 --> 00:46:50,074
-Any word from Alcatraz?
-Phones are down.

434
00:46:50,207 --> 00:46:51,242
Convenient.

435
00:46:51,375 --> 00:46:54,311
-A cell house was compromised.
-Which one?

436
00:46:54,445 --> 00:46:57,848
E-Block. It's temporary while
they retrofit the main house.

437
00:46:57,982 --> 00:46:59,850
-Is he in there?
-Cell A-5.

438
00:46:59,984 --> 00:47:02,119
-Who?
-We got a man in deep cover.

439
00:47:02,253 --> 00:47:04,355
-As a prisoner?
-Yeah.

440
00:47:05,089 --> 00:47:07,925
What kind of man signs up for that?

441
00:47:21,305 --> 00:47:26,544
{\an8}INFIRMARY
02:30 HOURS

442
00:48:52,096 --> 00:48:56,167
Hey, mama. You got
that blue stuff working, huh?

443
00:50:06,036 --> 00:50:09,707
49er Six to 49er One.
I think it's time for plan B.

444
00:50:11,175 --> 00:50:13,143
-How bad?
-Total loss.

445
00:50:13,277 --> 00:50:15,179
All right, get back here.

446
00:50:15,312 --> 00:50:18,349
Sexy little thing, you.

447
00:50:24,054 --> 00:50:25,723
Let me see that gun, mama.

448
00:50:28,325 --> 00:50:32,062
-Let's get ready for the FBI.
-Right.

449
00:50:43,040 --> 00:50:45,576
{\an8}MOBILE FBI COMMAND
02:45 HOURS

450
00:50:45,709 --> 00:50:47,811
{\an8}We got something.

451
00:50:57,721 --> 00:51:00,190
-What is it?
-Cellular transmission.

452
00:51:00,324 --> 00:51:03,460
-Start the trace. Put them on speaker.
-You're live.

453
00:51:03,594 --> 00:51:06,096
This is Special Agent Williams, FBI.

454
00:51:06,230 --> 00:51:09,366
Let's not be so formal,
Special Agent Williams.

455
00:51:09,500 --> 00:51:12,670
-I like first names.
-All right. My name's Ellen.

456
00:51:12,803 --> 00:51:15,506
-Let's talk hostages.
-I've got 10.

457
00:51:15,639 --> 00:51:17,775
-How many women?
-Three.

458
00:51:18,108 --> 00:51:21,312
-Show good faith. Let the women go.
-Relax, Ellen.

459
00:51:21,745 --> 00:51:24,114
Everything in time.

460
00:51:25,382 --> 00:51:27,785
Tell me what you're doing.

461
00:51:28,118 --> 00:51:31,822
You a bad boy who didn't get
enough love from his mother?

462
00:51:32,156 --> 00:51:35,726
Maybe trying to prove a point?
Teach Uncle Sam a lesson?

463
00:51:35,859 --> 00:51:38,595
Oh, no. I love America.

464
00:51:38,729 --> 00:51:41,131
-Then what's your cause?
-Me.

465
00:51:41,265 --> 00:51:45,736
-And who are you?
-Who I am is not important.

466
00:51:47,705 --> 00:51:49,573
But who I have...

467
00:51:50,341 --> 00:51:54,211
...and what you're gonna
give me for her is.

468
00:52:29,313 --> 00:52:31,749
Easy, now. I'm just
looking for my men.

469
00:52:32,383 --> 00:52:34,451
They're all dead.

470
00:52:35,853 --> 00:52:38,188
Get her, and throw her down here.

471
00:52:38,322 --> 00:52:39,590
Who are you?

472
00:52:39,723 --> 00:52:41,592
Eleven-thirty-seven.

473
00:52:42,326 --> 00:52:44,461
Eleven-thirty-seven?

474
00:52:44,862 --> 00:52:46,563
Bust her, Sasch!

475
00:53:09,219 --> 00:53:10,721
Little Joe!

476
00:53:11,922 --> 00:53:13,457
Yo, Nick.

477
00:53:14,725 --> 00:53:18,228
-You got this little freak handled?
-I got her.

478
00:53:18,362 --> 00:53:20,431
Yo, we got your back, dog.

479
00:53:40,284 --> 00:53:43,620
What's the matter, baby girl,
you don't like me?

480
00:53:47,691 --> 00:53:50,928
I thought you liked me.
Come on, you little freak.

481
00:54:30,033 --> 00:54:32,536
Nice shooting, Ma.

482
00:54:32,669 --> 00:54:35,405
You just shot up a room full of cans.

483
00:54:36,473 --> 00:54:39,309
Why don't we put the guns down...

484
00:54:39,843 --> 00:54:42,746
...and do this like men?

485
00:54:50,320 --> 00:54:51,989
You first.

486
00:56:15,539 --> 00:56:18,709
-I'm telling you.
-You all right?

487
00:56:18,842 --> 00:56:20,811
I'm all right, man...

488
00:56:21,111 --> 00:56:23,046
...but we got issues.

489
00:56:25,616 --> 00:56:30,854
<i>You listen carefully. Here's what you'll</i>
<i><font color="white">give us in exchange for the hostages.</font></i>

490
00:56:30,988 --> 00:56:35,559
<i>A helicopter ride off this rock</i>
<i>and a fueled jet waiting...</i>

491
00:56:35,692 --> 00:56:38,428
<i>...to take us</i>
<i>to an undisclosed location.</i>

492
00:56:38,562 --> 00:56:41,665
I can't approve those
demands without authorization.

493
00:56:41,965 --> 00:56:44,801
-Then get authorized.
-I need time.

494
00:56:44,935 --> 00:56:47,738
You're boring me
with these stall tactics.

495
00:56:47,871 --> 00:56:52,442
Put your playbook down, and give
the attorney general a wakeup call.

496
00:56:52,576 --> 00:56:53,977
What if he doesn't
meet your demands?

497
00:56:54,111 --> 00:56:55,779
<i>I start target practice.</i>

498
00:56:55,912 --> 00:56:59,883
And don't try that Waco, Texas
Special-Op stuff, either...

499
00:57:00,717 --> 00:57:04,087
-...or I'll light this justice up.
-Light her up?

500
00:57:04,421 --> 00:57:06,156
Let me give you the visual.

501
00:57:06,990 --> 00:57:11,995
As we speak, Miss McPherson's
strapped to the electric chair.

502
00:57:12,729 --> 00:57:17,034
All I have to do is flip a switch
and, well, she's dead.

503
00:57:17,601 --> 00:57:20,470
Dead by the tool of her trade.

504
00:57:21,972 --> 00:57:26,109
Now send me my helicopter
before I start filling body bags.

505
00:57:26,443 --> 00:57:31,882
Put Special Ops on a "Will notify."
Find out who the phone's registered to.

506
00:57:32,015 --> 00:57:34,084
Computer's printing it out now.

507
00:57:40,557 --> 00:57:43,694
-Nothing's ever easy, huh?
-Not today.

508
00:57:43,827 --> 00:57:45,529
Hang on to this.

509
00:57:48,699 --> 00:57:52,536
-Come on, dog.
-Do it, dog.

510
00:57:52,769 --> 00:57:54,771
You ain't gonna make it.

511
00:57:59,543 --> 00:58:02,746
Yo, you bust a cap
in that freaky bitch, or what?

512
00:58:02,946 --> 00:58:04,247
Or what.

513
00:58:10,053 --> 00:58:12,689
-We lost 3, 4 and 5.
-How?

514
00:58:12,823 --> 00:58:14,925
Prisoner 1137.

515
00:58:24,935 --> 00:58:26,870
Who's 1137?

516
00:58:27,571 --> 00:58:29,573
A major pain in your ass.

517
00:58:30,507 --> 00:58:33,143
You think you're funny now?

518
00:58:39,883 --> 00:58:41,651
Sasha, is that you?

519
00:58:41,785 --> 00:58:44,588
How does one of the FBI's
finest marksmen...

520
00:58:44,721 --> 00:58:48,191
-...shoot an undercover agent?
-I don't have time for this.

521
00:58:48,525 --> 00:58:51,728
Some nut says he's gonna waste
a Supreme Court justice.

522
00:58:51,862 --> 00:58:53,063
Give me the 411.

523
00:58:53,196 --> 00:58:57,100
These guys are 10, 15 strong,
minus the three I took out.

524
00:58:57,234 --> 00:58:59,102
-Do they have McPherson?
<i>-I don't know.</i>

525
00:58:59,236 --> 00:59:03,240
But I'll tell you one thing,
they're very heavily armed.

526
00:59:03,940 --> 00:59:04,975
Hey.

527
00:59:06,710 --> 00:59:09,246
-What's going on?
-Welcome to the party.

528
00:59:09,613 --> 00:59:12,883
-Glad you could make it.
-What are you doing, Donny?

529
00:59:13,016 --> 00:59:15,552
Put your weapons down!

530
00:59:18,188 --> 00:59:22,125
About time you boys grew some hair
on your chest. Now what?

531
00:59:22,292 --> 00:59:23,860
Put your weapons down.

532
00:59:29,166 --> 00:59:32,836
Don't stop now. You started out
with such authority...

533
00:59:33,070 --> 00:59:37,140
-...such conviction. Keep it going.
-Here's how it's gonna go.

534
00:59:37,274 --> 00:59:42,112
You're gonna unstrap Miss McPherson
and we're gonna walk her out of here.

535
00:59:42,245 --> 00:59:45,048
What do you think, Miss Jane?

536
00:59:45,215 --> 00:59:47,684
Do it now!

537
01:00:03,333 --> 01:00:07,871
You gave it a try, boys.
I can respect that.

538
01:00:08,038 --> 01:00:10,173
But I don't take orders.

539
01:00:15,679 --> 01:00:18,815
Happy you wore that body armor?

540
01:00:21,952 --> 01:00:25,722
What am I doing here?
Well, let me see.

541
01:00:25,856 --> 01:00:29,392
I'm gonna dig up $200 million
worth of U.S. gold brick...

542
01:00:29,826 --> 01:00:33,997
...take an early retirement south
of the border. Work on my tan.

543
01:00:34,131 --> 01:00:36,099
-You want in?
-I'm not dirty.

544
01:00:36,266 --> 01:00:39,769
-Well, I am.
-Why? You were treated good.

545
01:00:39,936 --> 01:00:44,708
65G a year and a watch when I'm 60
won't get me a piece of the rock.

546
01:00:44,841 --> 01:00:49,980
I want the American dream, Frank.
And I'm gonna get it.

547
01:00:50,247 --> 01:00:53,283
<i>Donald Robert Johnson, age 33.</i>

548
01:00:53,650 --> 01:00:56,386
Served in Kuwait and Bosnia,
three tours.

549
01:00:56,720 --> 01:00:59,356
Purple Heart. He was shot four times.

550
01:00:59,689 --> 01:01:03,059
<i>Suffers from Gulf War Syndrome.</i>
<i><font color="white">Honorary discharge.</font></i>

551
01:01:03,226 --> 01:01:07,664
Last 18 months, working at the Federal
Bureau of Prisons. Can you help?

552
01:01:07,797 --> 01:01:09,833
-I can try.
-Without compromising...

553
01:01:09,966 --> 01:01:13,170
-...the life of Jane McPherson?
-I'll use a soft hammer.

554
01:01:13,336 --> 01:01:17,174
-You don't own one.
-Besides me, what are your options?

555
01:01:17,340 --> 01:01:19,910
-Special Ops.
-<i>They'll see them coming.</i>

556
01:01:20,043 --> 01:01:23,446
-I could meet their demands.
-What if they kill her anyway?

557
01:01:23,780 --> 01:01:27,284
I'll be pushing pencils
for the rest of my career.

558
01:01:27,417 --> 01:01:31,755
-Sounds like I'm all you've got.
-This is heavy, Sasha.

559
01:01:31,888 --> 01:01:33,023
I'll be in touch.

560
01:01:34,157 --> 01:01:37,894
This some tasty stuff, dog.
Come peep it out.

561
01:01:38,028 --> 01:01:39,696
Look at this.

562
01:01:39,829 --> 01:01:42,399
Put that down before
you hurt somebody.

563
01:01:42,766 --> 01:01:44,334
I got no beef with you.

564
01:01:44,701 --> 01:01:46,870
Put it down before you
blow your dick off.

565
01:01:47,037 --> 01:01:50,407
How's he gonna do that, Joe?
Target's too small.

566
01:01:52,876 --> 01:01:55,879
Mine's bigger than yours,
little big-city boy.

567
01:01:57,314 --> 01:02:00,483
-You know you got problems?
-What's the problem?

568
01:02:00,850 --> 01:02:05,021
-Twitch wants to blow something up.
-He wanna blow some shit up.

569
01:02:05,155 --> 01:02:07,924
-You wanna blow something up?
-Hell, yeah.

570
01:02:08,058 --> 01:02:11,895
Put this on your shoulder.
Put your index finger here.

571
01:02:12,062 --> 01:02:14,965
Line that up nice.
Right about like that.

572
01:02:15,131 --> 01:02:17,968
<i>-Sayonara,</i> you little busters.
-Let her rip.

573
01:02:31,081 --> 01:02:33,483
Get him out of here, man.

574
01:02:34,150 --> 01:02:35,919
You all right?

575
01:02:36,052 --> 01:02:39,756
-Told you about pushing buttons.
-What a rush.

576
01:02:45,295 --> 01:02:48,965
{\an8}ARMORY
03:15 HOURS

577
01:02:50,100 --> 01:02:53,169
{\an8}All right, boys. Pick your poison.

578
01:02:53,303 --> 01:02:57,841
-So we giving these wackos guns?
-We need all the help we can get.

579
01:02:58,241 --> 01:03:01,278
-What happened up in the chopper?
-Radioed for backup.

580
01:03:02,112 --> 01:03:04,547
-Hey, Sasch.
-Yeah?

581
01:03:05,415 --> 01:03:07,484
You like that?

582
01:03:07,817 --> 01:03:10,120
Think I can do some damage
with this one?

583
01:03:10,253 --> 01:03:11,521
-This mine?
-Take it.

584
01:03:11,855 --> 01:03:13,523
Oh, you the man, Sasch.

585
01:03:13,857 --> 01:03:17,260
-Twitch is in the house.
-This weapon was made for you.

586
01:03:17,394 --> 01:03:20,897
-Small and compact.
-Little and mean.

587
01:03:23,066 --> 01:03:25,268
This some crazy shit, Sasch.

588
01:03:25,402 --> 01:03:29,105
-Cuckoo crazy.
-Way beyond that.

589
01:03:29,272 --> 01:03:31,041
Why are you doing this?

590
01:03:34,010 --> 01:03:37,180
Little late in the game
for that, isn't it?

591
01:03:37,580 --> 01:03:40,016
Haven't you been paying attention?

592
01:03:40,150 --> 01:03:42,252
Well, we know you want the gold.

593
01:03:42,385 --> 01:03:44,421
But you're more than greedy.

594
01:03:45,021 --> 01:03:49,426
There must be some reason for that.
What happened to you?

595
01:03:49,959 --> 01:03:54,264
Feel like I should be laying on
a couch with a box of Kleenex.

596
01:03:54,397 --> 01:03:57,300
Talking about
how my father beat me.

597
01:03:57,934 --> 01:04:00,503
-Or about how my mother raped me.
-Did they?

598
01:04:07,043 --> 01:04:10,113
I'll show you mine
if you show me yours.

599
01:04:12,349 --> 01:04:17,087
Tell me, how many candles did they
put on your birthday cake this year?

600
01:04:17,220 --> 01:04:20,423
I know it's not polite to ask
a woman her age...

601
01:04:20,557 --> 01:04:24,594
...but you're not hung up on
superficial things like that, right?

602
01:04:24,928 --> 01:04:28,064
Youngest Supreme Court
justice ever.

603
01:04:28,198 --> 01:04:31,868
One of only three women
ever appointed.

604
01:04:32,902 --> 01:04:35,939
You're gonna be in
the history books one day.

605
01:04:36,606 --> 01:04:39,309
I'm 53.

606
01:04:39,609 --> 01:04:42,412
Fifty-three.

607
01:04:45,281 --> 01:04:48,952
You sure are an attractive 53 too.

608
01:04:50,353 --> 01:04:54,891
Little long in the tooth for my taste,
but let me see.

609
01:04:57,026 --> 01:04:59,095
Yes.

610
01:04:59,229 --> 01:05:02,265
You have kept your bait fresh.

611
01:05:04,100 --> 01:05:07,036
You're probably pretty smart too.

612
01:05:07,971 --> 01:05:10,140
So tell me...

613
01:05:12,976 --> 01:05:15,612
...why have you
never been married?

614
01:05:17,147 --> 01:05:19,082
No one ever asked me.

615
01:05:19,549 --> 01:05:23,086
Too busy burning bras?

616
01:05:23,219 --> 01:05:28,158
Getting your panties in a twist over
women's rights, equal pay, pro-choice.

617
01:05:28,291 --> 01:05:30,493
Fighting the cause, right?

618
01:05:31,661 --> 01:05:34,397
And all that time...

619
01:05:36,933 --> 01:05:39,602
...you forgot about love,
didn't you?

620
01:05:42,105 --> 01:05:45,375
And your biological clock
stopped ticking.

621
01:05:47,710 --> 01:05:50,513
Your fields went fallow.

622
01:05:51,381 --> 01:05:57,053
And now, in the autumn
of your historic life...

623
01:06:01,624 --> 01:06:04,294
...you ain't got nothing.

624
01:06:05,195 --> 01:06:07,530
Do you, Miss Jane?

625
01:06:07,697 --> 01:06:10,300
Not even a dog.

626
01:06:15,438 --> 01:06:18,241
I have my work.

627
01:06:19,209 --> 01:06:23,646
That's my story. What's yours?

628
01:06:24,714 --> 01:06:29,752
Sorry to disappoint you after your
candor and all the tears falling down.

629
01:06:30,086 --> 01:06:33,490
There is no deep psychological
reason for my behavior.

630
01:06:33,623 --> 01:06:37,660
I just saw a once-in-a-lifetime
opportunity and I took it.

631
01:06:40,730 --> 01:06:42,398
BYE BYE!

632
01:07:02,585 --> 01:07:03,786
We've got her!

633
01:07:04,487 --> 01:07:06,689
Come on. Come on. Come on down!

634
01:07:09,759 --> 01:07:11,561
Get these doors open!

635
01:07:11,728 --> 01:07:14,030
-Take Lester and get out!
-I'm not leaving without you.

636
01:07:14,163 --> 01:07:15,698
-Let's go.
-Move! Go! Move!

637
01:07:17,433 --> 01:07:20,637
Please help me. Get me out of here.

638
01:07:20,803 --> 01:07:22,405
Get them open now!

639
01:07:23,406 --> 01:07:24,440
I'll be back!

640
01:07:28,611 --> 01:07:31,180
Give me that rifle!

641
01:07:31,514 --> 01:07:33,416
Come on.

642
01:07:34,651 --> 01:07:35,685
Bring her up.

643
01:08:05,815 --> 01:08:09,452
-Something wrong out there?
-Nope. Everything's peachy.

644
01:08:09,619 --> 01:08:11,754
Then why am I talking to you?
Who are you?

645
01:08:12,121 --> 01:08:13,423
I'm second in command.

646
01:08:13,556 --> 01:08:15,858
And queen bitch of the universe.
Where's our helicopter?

647
01:08:16,593 --> 01:08:18,528
We've still got 36 minutes.

648
01:08:18,695 --> 01:08:22,432
You're a woman, which means
you know we don't like to wait.

649
01:08:22,565 --> 01:08:25,635
So get the chopper airborne now.

650
01:08:27,270 --> 01:08:29,772
Or I will fry this lily-white bitch.

651
01:08:35,278 --> 01:08:37,413
Send the chopper.

652
01:11:25,815 --> 01:11:30,520
-Don't even think about it!
-Your clip's dry, 1137. You know it.

653
01:11:30,753 --> 01:11:31,888
Do you think so?

654
01:11:32,355 --> 01:11:35,691
Yeah. You'd have used it
by now if it wasn't.

655
01:11:36,559 --> 01:11:37,894
Are you sure?

656
01:11:39,295 --> 01:11:40,630
Yeah, I'm pretty sure.

657
01:11:43,432 --> 01:11:45,368
That's right. Magazine's dry.

658
01:11:45,501 --> 01:11:48,638
Question is, do I still have
one in the tube?

659
01:11:50,573 --> 01:11:51,941
I say you're dry.

660
01:11:52,608 --> 01:11:53,843
Make your move.

661
01:12:07,056 --> 01:12:11,060
-That's a nice bluff.
-Wasn't a bluff. It was a misfire.

662
01:12:11,727 --> 01:12:12,929
Where's Lester?

663
01:12:13,396 --> 01:12:14,931
Find him yourself.

664
01:12:18,367 --> 01:12:19,869
Sweet dreams, partner.

665
01:12:36,686 --> 01:12:38,588
Damn!

666
01:12:41,591 --> 01:12:43,926
Yo, Sasch. You need to holler at me.

667
01:12:44,060 --> 01:12:45,795
-Later.
-No, now.

668
01:12:45,928 --> 01:12:49,765
-I need to know what's going on.
-Watch my back like usual.

669
01:12:49,899 --> 01:12:53,836
I got your back. That's a given.
I need to know the game plan.

670
01:12:54,003 --> 01:12:56,906
I'm on a tight clock, man.
I don't got time.

671
01:12:57,039 --> 01:13:02,111
Are you hiding something from me?
I get the feeling like you are.

672
01:13:04,447 --> 01:13:09,552
Nothing. I'm trying to save the life
of a Supreme Court justice.

673
01:13:09,685 --> 01:13:12,622
-There's more.
-Now's not the time, brother.

674
01:13:12,855 --> 01:13:14,690
Yes, it is.

675
01:13:19,128 --> 01:13:20,663
I'm undercover.

676
01:13:23,799 --> 01:13:25,868
FBI.

677
01:13:26,736 --> 01:13:31,073
-But you passed the lie detector test.
-Anybody can do that.

678
01:13:33,676 --> 01:13:37,880
All this time, you've been
setting up on me.

679
01:13:45,755 --> 01:13:48,457
I believed in you.

680
01:13:49,759 --> 01:13:50,960
I trusted you.

681
01:13:52,495 --> 01:13:55,765
I've let you into my family.
I vouched for you.

682
01:13:59,635 --> 01:14:01,737
And you betrayed me?

683
01:14:02,438 --> 01:14:04,140
It's not that simple.

684
01:14:06,509 --> 01:14:08,044
Don't do it.

685
01:14:17,520 --> 01:14:19,522
Well, I'm sorry.

686
01:14:28,531 --> 01:14:31,534
I thought we were friends, Sasch.

687
01:14:34,136 --> 01:14:38,708
We are. You can bet
your life on that.

688
01:14:50,519 --> 01:14:53,556
-Is the helicopter here?
-Yeah. Where's Lester?

689
01:14:53,723 --> 01:14:55,658
<i><font color="white">I've got him.</font></i>

690
01:15:03,232 --> 01:15:05,835
You've got something of mine, 1137.

691
01:15:06,635 --> 01:15:07,737
<i>I want it back.</i>

692
01:15:07,903 --> 01:15:10,239
I'll swap you.
Lester for the judge.

693
01:15:12,241 --> 01:15:16,545
-What do you want the judge for?
-<i>She's my ticket out of here.</i>

694
01:15:16,712 --> 01:15:20,583
<i>You give me Lester, and we'll</i>
<i>let you thumb a ride with us.</i>

695
01:15:20,850 --> 01:15:24,987
Hitchhiking's dangerous. Didn't
your mama ever tell you that?

696
01:15:27,223 --> 01:15:31,994
<i><font color="white">-When and where?</font></i>
-Main cell house, 15 minutes.

697
01:15:32,561 --> 01:15:34,864
<i>Fifteen minutes.</i>

698
01:15:40,536 --> 01:15:42,972
Unstrap the judge.

699
01:15:50,946 --> 01:15:54,984
Get fired up, boys. He took the bait.

700
01:15:58,254 --> 01:16:02,224
Hey, how do I look?

701
01:16:03,726 --> 01:16:06,896
Like a big-ass prom queen.

702
01:16:13,302 --> 01:16:16,038
You sure you want to do this?

703
01:16:16,238 --> 01:16:20,242
My destiny is in God's hands.
I'm cool with that.

704
01:16:21,043 --> 01:16:26,315
Now, I want to tell you
about a place I used to go.

705
01:16:26,649 --> 01:16:30,052
It's an alpine lake called Trinity,
west of Shasta.

706
01:16:31,153 --> 01:16:34,790
There's a little cove on the
north bank, tucked away.

707
01:16:35,124 --> 01:16:38,227
You should take a trip there
when this is over.

708
01:16:39,061 --> 01:16:42,064
Trinity Lake, west of Shasta.

709
01:16:43,666 --> 01:16:45,801
Take the trip.

710
01:16:57,246 --> 01:17:00,316
-It's him.
-What the hell's going on out there?

711
01:17:00,649 --> 01:17:03,786
<i>-I got everything under control.</i>
-Any good news?

712
01:17:03,953 --> 01:17:08,057
I'm trading the condemned man
for McPherson. You happy?

713
01:17:08,190 --> 01:17:09,225
Thrilled.

714
01:17:09,358 --> 01:17:11,627
Give them their chopper.

715
01:17:11,794 --> 01:17:16,699
I already did all that. I'm sorry
I'm yelling. I'm a little edgy.

716
01:17:16,832 --> 01:17:18,968
Don't worry. I got it handled.

717
01:17:32,047 --> 01:17:34,416
Hey. You got room for two in there?

718
01:17:40,689 --> 01:17:42,258
There is now.

719
01:17:55,371 --> 01:17:59,909
You know, you gotta break
a few things down to me, man.

720
01:18:03,379 --> 01:18:07,683
What am I doing here? Earning
your trust, maintaining my cover.

721
01:18:08,450 --> 01:18:10,419
You already screwed that up.

722
01:18:11,287 --> 01:18:13,756
The Bureau thought
if we did time together...

723
01:18:13,889 --> 01:18:17,960
...you'd trust me with more
information back out on the streets.

724
01:18:21,163 --> 01:18:23,199
You want Sonny that bad?

725
01:18:24,800 --> 01:18:26,835
My wife's dead because of him.

726
01:18:27,102 --> 01:18:32,308
She died after one of his men jacked
my car and put four bullets in her chest.

727
01:18:34,009 --> 01:18:37,179
You bet your life I want him that bad.

728
01:18:38,747 --> 01:18:40,916
I'm sorry, man. I didn't know.

729
01:18:42,985 --> 01:18:45,321
I don't know.

730
01:18:47,356 --> 01:18:50,259
She was the best part of me.

731
01:19:07,109 --> 01:19:11,113
-All right. Put this helmet on.
-What's this do?

732
01:19:11,247 --> 01:19:14,750
-Whatever you look at, you can shoot.
-Yeah?

733
01:19:15,951 --> 01:19:18,854
<i>Targeting eyepiece activated.</i>

734
01:19:25,394 --> 01:19:28,163
This is just like a video game.

735
01:20:41,437 --> 01:20:44,006
<i>I'm gonna make this real simple.</i>

736
01:20:44,139 --> 01:20:47,076
<i>You send us the judge,</i>
<i>we'll send you Lester.</i>

737
01:20:57,386 --> 01:20:59,455
Start walking.

738
01:21:01,623 --> 01:21:05,227
-Go with God, my brother.
-Always.

739
01:21:59,281 --> 01:22:01,550
-Get him out of here.
-Got her, boss.

740
01:22:01,683 --> 01:22:04,119
-Let's move.
-<i>Go. Go, go, go.</i>

741
01:22:06,121 --> 01:22:07,122
Let's go, boys.

742
01:22:25,974 --> 01:22:29,645
All right, homeys, you did good.

743
01:22:29,978 --> 01:22:32,014
Real good.

744
01:22:32,347 --> 01:22:36,952
Now give up your guns,
or two things can happen.

745
01:22:37,085 --> 01:22:40,556
You get killed, or you get caught.

746
01:22:44,159 --> 01:22:49,398
He's right. They kept their word,
now let's keep ours. Let them go.

747
01:23:01,443 --> 01:23:03,479
<i>Comprende</i> this!

748
01:23:12,187 --> 01:23:13,255
Cease fire!

749
01:23:42,317 --> 01:23:44,319
Y'all want some?

750
01:23:46,221 --> 01:23:47,756
We going! Come on, man!

751
01:23:53,729 --> 01:23:55,497
Joe!

752
01:24:00,702 --> 01:24:03,238
Joe! No!

753
01:24:09,278 --> 01:24:10,746
God!

754
01:24:30,365 --> 01:24:31,466
Cover us!

755
01:24:37,105 --> 01:24:39,174
We got a problem.

756
01:24:39,575 --> 01:24:41,410
<i><font color="white">Acquiring target.</font></i>

757
01:24:51,453 --> 01:24:53,288
You mother--

758
01:24:53,722 --> 01:24:56,558
-Problem solved.
-You're bad.

759
01:25:12,240 --> 01:25:13,375
Yeah. Yeah!

760
01:25:15,777 --> 01:25:17,679
We gotta do something.

761
01:25:17,813 --> 01:25:19,481
Stay here and die
or jump for that rope.

762
01:25:19,615 --> 01:25:20,816
Either way, we die.

763
01:25:24,186 --> 01:25:26,521
I guess we're going for the rope.

764
01:25:30,726 --> 01:25:32,160
Get out of there!

765
01:25:59,554 --> 01:26:02,391
Pretty good, 1137.

766
01:26:03,191 --> 01:26:05,627
But not good enough.

767
01:26:06,928 --> 01:26:08,630
Drop it!

768
01:26:08,797 --> 01:26:10,465
I said, drop it!

769
01:26:16,705 --> 01:26:17,839
Oh, hell, yeah!

770
01:26:24,546 --> 01:26:26,415
That's what you get, bitch!

771
01:26:40,228 --> 01:26:44,433
Let's see if you got the sack
to finish the job.

772
01:26:46,268 --> 01:26:48,403
Don't do it.

773
01:27:12,928 --> 01:27:17,332
-I got something--
-Put the gun down. Now.

774
01:27:21,670 --> 01:27:24,473
McPherson's in the last cell
on the right.

775
01:27:24,606 --> 01:27:25,941
Come on!

776
01:27:26,274 --> 01:27:28,944
We all right.
Everything's good in the 'hood.

777
01:27:44,893 --> 01:27:47,996
-Did we get them?
-Yeah, we got them.

778
01:27:48,897 --> 01:27:53,702
-I'm gonna miss you, Sasch.
-Don't say that, man.

779
01:27:53,902 --> 01:27:55,837
It's a nice night to die.

780
01:27:55,971 --> 01:27:59,775
Just hang in there.
I'm gonna get you out of here.

781
01:27:59,908 --> 01:28:02,511
Get me the hell out of here.

782
01:28:02,644 --> 01:28:06,314
You just hang in there for me.
You hear?

783
01:28:06,715 --> 01:28:08,583
Sasha.

784
01:28:12,888 --> 01:28:14,723
That's not McPherson.

785
01:28:17,726 --> 01:28:22,597
<i>They switched her with one</i>
<i><font color="white">of the hostages. He still has her.</font></i>

786
01:28:22,898 --> 01:28:25,834
<i>This is FBI Air Unit</i>
<i>Charlie Bravo 4804...</i>

787
01:28:25,967 --> 01:28:29,604
<i>...requesting you follow us</i>
<i>back to San Francisco.</i>

788
01:28:29,738 --> 01:28:31,039
We've got company.

789
01:28:38,013 --> 01:28:40,882
-Sorry your girlfriend died.
-Casualties of war.

790
01:28:41,016 --> 01:28:45,620
-You're not just a prisoner, are you?
-No, I'm not. Undercover FBI.

791
01:28:45,754 --> 01:28:51,393
-You picked the wrong prison.
-Don't get cocky. I got what you want.

792
01:28:51,626 --> 01:28:54,529
-I got what you need.
-Don't do it.

793
01:28:54,663 --> 01:28:57,966
Turn that helicopter around
or she goes for a swim.

794
01:28:58,099 --> 01:29:02,537
You wanna go for a swim?
I think she wants to go for a swim.

795
01:29:04,873 --> 01:29:06,074
Say goodbye.

796
01:31:46,801 --> 01:31:51,005
{\an8}SPECIAL HOUSING UNIT
1 MONTH LATER

797
01:32:01,916 --> 01:32:05,620
<i>Almas nalgas</i>, homeboy.
Someone here to see you.

798
01:32:49,164 --> 01:32:50,999
-Talk.
-How you feeling?

799
01:32:51,699 --> 01:32:54,035
Eight broken ribs...

800
01:32:54,702 --> 01:32:58,873
...a broken leg, a broken arm.
How'd you think I was feeling?

801
01:32:59,007 --> 01:33:03,244
Well, for the record,
I couldn't have done it without you.

802
01:33:05,814 --> 01:33:07,715
I heard you busted Sonny.

803
01:33:07,849 --> 01:33:12,754
That's what I started out to do.
I usually like to finish what I start.

804
01:33:12,887 --> 01:33:14,923
Did you find the gold?

805
01:33:17,125 --> 01:33:20,662
-Did you get some for me?
-I got something better.

806
01:33:20,795 --> 01:33:23,364
-What's that?
-I spoke with McPherson.

807
01:33:23,698 --> 01:33:26,134
-I had her look at your file.
-And?

808
01:33:26,267 --> 01:33:28,903
She knocked your sentence back.

809
01:33:29,370 --> 01:33:31,206
To what?

810
01:33:31,973 --> 01:33:35,276
How fast can you get out
of those clothes?

811
01:33:43,718 --> 01:33:47,789
-You better not be playing me.
-You know me. I ain't playing.

812
01:33:47,922 --> 01:33:49,757
You serious?

813
01:33:49,891 --> 01:33:53,027
That's what I'm talking about!

814
01:33:53,761 --> 01:33:58,766
Now, Nicholas, do we have issues,
or are we all right?

815
01:33:58,900 --> 01:34:02,003
Hell, no, we ain't all right.

816
01:34:06,708 --> 01:34:07,942
We all right.

817
01:34:29,397 --> 01:34:31,432
-What's up, girl?
-Hey, Twitch.

818
01:34:31,766 --> 01:34:36,037
-"Hey"? You don't miss your boo?
-I miss you every day, Twitch.

819
01:34:36,170 --> 01:34:39,841
Dang, girl. Act like it.
After all I've been through.

820
01:34:39,974 --> 01:34:44,112
Please believe this. You gotta
believe it. It was cracking!

821
01:34:44,279 --> 01:34:48,182
It was down in here. Bullets flying.
I'm ducking bullets.

822
01:34:48,316 --> 01:34:51,119
Bad guys die.
I'm a good guy this time.

823
01:34:51,286 --> 01:34:55,256
I'm a hero. I'm big.
I'm getting out soon.

824
01:34:55,390 --> 01:34:58,293
That's real! Me and the warden,
we like this.

825
01:34:58,426 --> 01:35:02,130
Twitch, the warden don't know you.
Your name is Bernard.

826
01:35:02,297 --> 01:35:06,034
-Don't talk about that.
-I'm stopping this Twitch mess.

827
01:35:06,167 --> 01:35:08,303
You keep hopping the same stuff.

828
01:35:08,436 --> 01:35:12,707
-I'm tired of these fake-ass diamonds.
-They look real to me.

829
01:35:12,840 --> 01:35:15,009
What's more real than Twitch?

830
01:35:15,143 --> 01:35:19,347
-What's more real than Twitch Dog?
-Twitch Dog coming home.

831
01:35:19,480 --> 01:35:22,383
I'm coming home.
Put your hand on the glass.

832
01:35:22,717 --> 01:35:24,319
Put your hand on the glass.

833
01:35:24,452 --> 01:35:28,122
-Close your eyes.
-You're aggressive behind glass.

834
01:35:28,256 --> 01:35:32,727
Put your hand on the glass.
I want you to close your eyes.

835
01:35:32,860 --> 01:35:35,830
Close your eyes.
I want you to feel me.

836
01:35:35,964 --> 01:35:41,102
I'm coming home soon. I'll take you
anywhere you wanna go, okay?

837
01:35:41,235 --> 01:35:43,304
-Anywhere?
-Anywhere.

838
01:35:43,438 --> 01:35:47,308
-And I'm gonna buy you anything.
-Anything, Twitch?

839
01:35:47,442 --> 01:35:50,979
I met a million-dollar man.
I'm hitting his house.

840
01:35:51,112 --> 01:35:54,048
When you come home,
you be on the up and up.

841
01:35:54,182 --> 01:35:58,353
-Why you wanna hit the man?
-What the hell is you looking at?

842
01:35:58,486 --> 01:36:00,288
-Twitch!
-You in my zone!

843
01:36:00,421 --> 01:36:02,857
Bernard, here. See, here.

844
01:36:02,991 --> 01:36:07,161
You ain't never seen a lovely lady
before? You ill hustling.

845
01:36:07,295 --> 01:36:08,963
Twitch! Keep it here.

846
01:36:09,097 --> 01:36:14,369
Here! Keep it focused. That's why
you're in here. You didn't listen.

847
01:36:14,502 --> 01:36:20,074
I'm with you, baby. You know.
I'll be home, now. You wait for me.

848
01:36:20,808 --> 01:36:23,811
You remember that time
we was by the beaches?

849
01:36:23,978 --> 01:36:27,248
You remember what we used
to do back in the day?

850
01:36:27,382 --> 01:36:29,350
That's what I'm saying!

851
01:36:29,484 --> 01:36:33,821
Wiggle it for me. Show me some.
What the hell you looking at?

852
01:36:33,988 --> 01:36:37,925
Do the damn thing. Don't make
me go old school with you.

853
01:36:38,059 --> 01:36:39,260
Do the damn thing.

854
01:36:39,394 --> 01:36:42,063
Go ahead, girl.
Make them wiggle.


