1
00:00:10,039 --> 00:00:11,519
Sorry I'm late.

2
00:00:11,599 --> 00:00:13,720
It took me ages
to find these in the library.

3
00:00:16,000 --> 00:00:17,920
Blueprints
for Cleopatra's Needle.

4
00:00:18,000 --> 00:00:19,760
Nice one, Theo.

5
00:00:19,839 --> 00:00:21,960
- I think the Eye
could be hidden in this--

6
00:00:22,039 --> 00:00:23,359
- Oh, it could be--

7
00:00:24,719 --> 00:00:26,480
- Chamber, just because
it's just below the needle.

8
00:00:26,559 --> 00:00:28,440
How'd the recce go?
Did you find anything?

9
00:00:28,519 --> 00:00:30,440
- Only the secret entrance
to their lair.

10
00:00:32,439 --> 00:00:34,679
Sorry, it's just so cool.

11
00:00:36,640 --> 00:00:38,479
- Okay,
so the passage here leads

12
00:00:38,560 --> 00:00:39,960
to Victoria Embankment Gardens,

13
00:00:40,039 --> 00:00:42,280
and the entrance
is hidden in some bushes.

14
00:00:42,359 --> 00:00:44,159
- Everyone going in
was wearing these robes--

15
00:00:44,240 --> 00:00:46,799
the hoods, fabulous.

16
00:00:46,880 --> 00:00:49,159
- Okay,
the eclipse is in two days.

17
00:00:49,240 --> 00:00:50,520
That's when the Eye will reveal

18
00:00:50,600 --> 00:00:52,079
the hiding place
to the Staff of Osiris.

19
00:00:52,159 --> 00:00:54,679
So we need to snatch the Eye
by tomorrow.

20
00:00:54,759 --> 00:00:56,039
- Small problem--

21
00:00:56,119 --> 00:00:57,439
Mum expects us
in class tomorrow.

22
00:00:57,520 --> 00:00:58,920
I don't think she'd be up

23
00:00:59,000 --> 00:01:01,079
for a "rob the scary Serpents"
field trip.

24
00:01:01,159 --> 00:01:03,399
- Safiya, write a letter
from your uncle

25
00:01:03,479 --> 00:01:05,280
saying that you won't
be able to attend class.

26
00:01:05,359 --> 00:01:09,640
- Can you fake his handwriting?
- His, my dad's, my mom's and--

27
00:01:12,920 --> 00:01:15,799
Hey, come on, what?
I like to keep my options open.

28
00:01:15,879 --> 00:01:17,959
- Okay, great,
but what about us?

29
00:01:18,040 --> 00:01:19,480
We need a way
to get out of class.

30
00:01:19,560 --> 00:01:21,599
- You leave that to me, okay?
I'll sort it.

31
00:01:21,680 --> 00:01:25,120
You two are
in charge of disguises.

32
00:01:25,200 --> 00:01:27,000
- Four sets of weird,
baggy robes coming up.

33
00:01:27,079 --> 00:01:28,599
Actually, a looser silhouette

34
00:01:28,680 --> 00:01:30,359
is very Paris spring collection.

35
00:01:30,439 --> 00:01:31,560
What?

36
00:01:31,640 --> 00:01:33,640
They can be evil
and fashionable.

37
00:01:33,719 --> 00:01:35,920
- Will, create a distraction
with your magic

38
00:01:36,000 --> 00:01:37,560
for when we get inside,

39
00:01:37,640 --> 00:01:40,560
then we grab the Eye
and escape through the sewer.

40
00:01:42,400 --> 00:01:45,239
Okay, so...

41
00:01:45,319 --> 00:01:48,599
great plan
right up to the word "sewer."

42
00:01:48,680 --> 00:01:50,159
- Look, we need
to get the Eye back.

43
00:01:50,239 --> 00:01:52,760
This is the only plan
we've got...

44
00:01:52,840 --> 00:01:54,760
unless anyone
has anything different

45
00:01:54,840 --> 00:01:56,159
they'd like to suggest?

46
00:02:48,919 --> 00:02:52,199
- Okay, I need a spell
for getting out of class.

47
00:02:56,319 --> 00:02:58,840
Spell to replace
the head of an enemy

48
00:02:58,919 --> 00:03:00,840
with that of a hippopotamus.

49
00:03:00,919 --> 00:03:03,039
Not what I need right now,

50
00:03:03,120 --> 00:03:05,199
but I am so bookmarking that.

51
00:03:16,520 --> 00:03:19,560
The smoke bomb works,
a bit too well.

52
00:03:19,639 --> 00:03:21,240
- What have you been doing?

53
00:03:21,319 --> 00:03:25,080
- Just needs a tiny adjustment.
- Maybe not so tiny?

54
00:03:25,159 --> 00:03:27,199
- Maybe if I changed the mix
of ingredients?

55
00:03:27,280 --> 00:03:31,039
- So when are you gonna tell
Theo how you feel about her?

56
00:03:31,120 --> 00:03:34,039
- What?
Where did that come from?

57
00:03:34,120 --> 00:03:35,719
We're meant to be planning
a heist.

58
00:03:35,800 --> 00:03:39,680
- I can multitask, and you
didn't answer my question.

59
00:03:39,759 --> 00:03:42,000
- I don't even know
what you're talking about.

60
00:03:42,080 --> 00:03:43,800
Who says
I have feelings for Theo?

61
00:03:43,879 --> 00:03:45,159
Please.

62
00:03:45,240 --> 00:03:48,360
Look, I know chemistry
when I see it.

63
00:03:48,439 --> 00:03:50,960
You think she might like me?

64
00:03:51,039 --> 00:03:53,400
No, she hates you...

65
00:03:53,479 --> 00:03:55,360
clearly, you know,
'cause that's why she jumps up

66
00:03:55,439 --> 00:03:57,439
- every time your hands touch.

67
00:03:57,520 --> 00:03:59,400
So that is agreed.

68
00:03:59,479 --> 00:04:01,680
You're gonna go and talk to her.

69
00:04:01,759 --> 00:04:03,639
- Am I?
- Yes, you are.

70
00:04:03,719 --> 00:04:06,800
Today, the sooner the better.

71
00:04:06,879 --> 00:04:09,360
Today?

72
00:04:09,439 --> 00:04:12,719
Okay, I'll do it, then.
Thank you.

73
00:04:12,800 --> 00:04:14,439
You're very good at that.

74
00:04:14,520 --> 00:04:18,000
- I know.

75
00:04:18,079 --> 00:04:21,160
- Okay, all the ingredients
are ready.

76
00:04:21,240 --> 00:04:24,600
Wear the flax bracelet
on your left wrist.

77
00:04:27,439 --> 00:04:29,040
Okay, done that.

78
00:04:29,120 --> 00:04:33,480
Split the salt into two piles
and place a foot on each.

79
00:04:33,560 --> 00:04:35,399
If you say so.

80
00:04:44,240 --> 00:04:45,959
Okay.

81
00:04:46,040 --> 00:04:47,639
Let's give this a go.

82
00:04:52,360 --> 00:04:55,120
Hear me, ancients.

83
00:04:55,199 --> 00:04:56,759
Khnum, bringer of life,

84
00:04:56,839 --> 00:04:59,399
let one become two,
one soul divided.

85
00:05:03,040 --> 00:05:05,160
Hear me, ancients.

86
00:05:05,240 --> 00:05:07,160
Khnum, bringer of life,

87
00:05:07,240 --> 00:05:10,000
let one become two,
one soul divided.

88
00:05:13,360 --> 00:05:16,160
Oh, wow.

89
00:05:16,240 --> 00:05:17,800
You're me.

90
00:05:20,839 --> 00:05:22,560
Oh, wait.

91
00:05:22,639 --> 00:05:24,680
I always wanted to know

92
00:05:24,759 --> 00:05:26,560
what the back of my head
looked like.

93
00:05:26,639 --> 00:05:29,360
- Do you want to see mine?

94
00:05:29,439 --> 00:05:33,600
- Okay, I guess conversation
isn't your strong point.

95
00:05:40,680 --> 00:05:43,000
I need water.

96
00:05:43,079 --> 00:05:45,360
Wait here.

97
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
Hmm...

98
00:05:54,000 --> 00:05:55,959
How's the spell stuff going?

99
00:05:56,040 --> 00:05:58,319
You making any progress?

100
00:05:58,399 --> 00:06:01,160
Hmm...

101
00:06:01,240 --> 00:06:02,560
You're in the zone.

102
00:06:02,639 --> 00:06:05,279
Sorry, I'll go.

103
00:06:06,759 --> 00:06:09,800
- Actually...

104
00:06:12,199 --> 00:06:15,160
There was something
I wanted to say to you.

105
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
I like you, Theo,

106
00:06:17,319 --> 00:06:20,040
which I know you know,
'cause like you said,

107
00:06:20,120 --> 00:06:24,560
we're friends,
but this is, like, <i>like</i> like,

108
00:06:24,639 --> 00:06:26,160
not just like like.

109
00:06:26,240 --> 00:06:27,600
Hmm...

110
00:06:27,680 --> 00:06:29,319
So I was wondering

111
00:06:29,399 --> 00:06:32,240
if maybe you <i>like</i> liked me?

112
00:06:32,319 --> 00:06:34,399
I guess what I'm saying is,

113
00:06:34,480 --> 00:06:38,959
do you see me
as more than a friend?

114
00:06:41,800 --> 00:06:44,360
- Definitely just friends, then.

115
00:06:44,439 --> 00:06:47,160
Cool.
That's perfect, actually.

116
00:06:47,240 --> 00:06:48,360
Friends it is.

117
00:06:48,439 --> 00:06:50,560
Uh...

118
00:06:50,639 --> 00:06:52,759
So I'll leave you to it.

119
00:06:52,839 --> 00:06:54,240
Later, alligator.

120
00:07:00,920 --> 00:07:03,079
Later, alligator?

121
00:07:03,160 --> 00:07:05,759
Seriously?

122
00:07:15,000 --> 00:07:19,759
- Wait, so you told Will
to tell Theo he likes her?

123
00:07:19,839 --> 00:07:22,000
But I thought you liked Will?

124
00:07:24,480 --> 00:07:26,680
- Whatever,
boys are like dresses.

125
00:07:26,759 --> 00:07:29,199
Always another one waiting
to be discovered.

126
00:07:31,160 --> 00:07:35,360
The creepy serpent guy wore
a dramatic full-length wool

127
00:07:35,439 --> 00:07:37,160
with a plunging neckline--

128
00:07:37,240 --> 00:07:39,639
- Yeah, are you going to,
you know, help?

129
00:07:39,720 --> 00:07:42,439
- Fine, but manual labor
is really not my thing.

130
00:07:42,519 --> 00:07:43,839
No need to worry.

131
00:07:43,920 --> 00:07:45,279
We'll have these robes
made in no time

132
00:07:45,360 --> 00:07:46,959
because this genius has modified

133
00:07:47,040 --> 00:07:49,000
the Lightning Speed
Letter Opener into...

134
00:07:50,519 --> 00:07:54,360
The Supersonic Sewing Sensation!

135
00:07:54,439 --> 00:07:55,879
No manual labor required.

136
00:07:55,959 --> 00:07:57,639
Ta-da.

137
00:07:57,720 --> 00:08:00,800
- Wouldn't it have been
quicker just to make the robes?

138
00:08:06,720 --> 00:08:08,360
It's very easy to use.

139
00:08:08,439 --> 00:08:10,560
Just feed the fabric in here,
then crank this wheel.

140
00:08:10,639 --> 00:08:12,639
It selects the right thread,
stitches it all together,

141
00:08:12,720 --> 00:08:14,680
and voila!

142
00:08:18,879 --> 00:08:20,560
Well...

143
00:08:20,639 --> 00:08:24,519
there might be a tiny bit
of manual labor required.

144
00:08:28,199 --> 00:08:30,079
- Want some?

145
00:08:30,160 --> 00:08:31,439
Okay.

146
00:08:31,519 --> 00:08:32,919
It's been great
to get to know you,

147
00:08:33,000 --> 00:08:34,559
but, no offense,
your chats are a bit dull.

148
00:08:34,639 --> 00:08:35,759
So...

149
00:08:35,840 --> 00:08:37,600
one soul united.

150
00:08:44,159 --> 00:08:47,159
Oh, what a nice surprise.

151
00:08:48,720 --> 00:08:50,360
Come here.

152
00:08:55,240 --> 00:08:57,960
You checking in on me,
furry friend?

153
00:08:58,039 --> 00:09:00,159
I'm fine.

154
00:09:00,240 --> 00:09:01,960
I'm just really
not looking forward

155
00:09:02,039 --> 00:09:04,559
to having to do that again.

156
00:09:04,639 --> 00:09:06,840
I wish I was a cat.

157
00:09:06,919 --> 00:09:09,799
Not the eating-mice part, but...

158
00:09:09,879 --> 00:09:11,559
the "not having the fate
of the world

159
00:09:11,639 --> 00:09:14,559
resting on your shoulders,"
yeah, I could get into that.

160
00:09:19,080 --> 00:09:21,960
What if I'm not
strong enough for this?

161
00:09:26,279 --> 00:09:27,480
- Hey.
- Hey.

162
00:09:27,559 --> 00:09:30,279
- Ouch. Do I need
to call a surgeon?

163
00:09:30,360 --> 00:09:32,159
- Don't worry.
They're all still attached.

164
00:09:32,240 --> 00:09:34,480
Well, I mean, just about.

165
00:09:34,559 --> 00:09:37,519
And the robes are done.

166
00:09:37,600 --> 00:09:39,559
Are you okay?

167
00:09:39,639 --> 00:09:42,679
- You look sort of gray.
- Oh, I'm fine, yeah.

168
00:09:42,759 --> 00:09:44,240
I-I just need
a good night's sleep.

169
00:09:44,320 --> 00:09:47,639
So go on, then, hop it.

170
00:10:12,039 --> 00:10:14,879
- Apparently Safiya
won't be joining us today.

171
00:10:14,960 --> 00:10:17,480
Rami says she's guest of honor
at a grand parade

172
00:10:17,559 --> 00:10:19,600
at the Egyptian embassy--
lucky her!

173
00:10:19,679 --> 00:10:22,799
- Way of keeping it
all on the down-low, Safiya.

174
00:10:22,879 --> 00:10:24,759
- Ah, can I borrow you
for a moment, please?

175
00:10:24,840 --> 00:10:26,759
I'll be back.

176
00:10:26,840 --> 00:10:29,559
- Now seems like a good time
for you to do your thing.

177
00:10:50,639 --> 00:10:51,879
Hear me, ancients.

178
00:10:51,960 --> 00:10:53,360
Khnum, bringer of life,

179
00:10:53,440 --> 00:10:55,759
let one become two,
one soul divided.

180
00:11:01,960 --> 00:11:05,000
That is just so cool.

181
00:11:06,879 --> 00:11:08,559
It's a doubling spell.

182
00:11:08,639 --> 00:11:10,360
The ancient Egyptians used
these things called Ka doubles

183
00:11:10,440 --> 00:11:12,159
which would stay in the tombs,
but their spirits

184
00:11:12,240 --> 00:11:13,679
could go around during the day
and have fun.

185
00:11:13,759 --> 00:11:15,639
- So, you're like her Ka double?

186
00:11:15,720 --> 00:11:18,200
- Well, she's my double, 'cause
I can speak but she can't.

187
00:11:18,279 --> 00:11:20,720
And she can only respond
to very simple instructions.

188
00:11:20,799 --> 00:11:22,320
So we need to...

189
00:11:22,399 --> 00:11:24,240
- I need to stay here
and do boring stuff

190
00:11:24,320 --> 00:11:26,080
while you get to see
the Serpents' lair.

191
00:11:26,159 --> 00:11:29,240
- I'm not doing this for fun.
It's gonna be dangerous, okay?

192
00:11:29,320 --> 00:11:31,519
- Now I really wish I was going.

193
00:11:31,600 --> 00:11:33,840
Get out of here
before Mum gets back.

194
00:11:33,919 --> 00:11:36,960
- And good luck.
- You too.

195
00:11:41,039 --> 00:11:42,320
Hmm...

196
00:11:54,360 --> 00:11:56,399
- Can you hurry up?

197
00:11:56,480 --> 00:11:58,240
Feeling a little
self-conscious out here.

198
00:11:58,320 --> 00:12:00,559
- Style it out.
Fashion's all about confidence.

199
00:12:00,639 --> 00:12:02,559
And all these bushes
look the same.

200
00:12:02,639 --> 00:12:05,399
I found it.

201
00:12:05,480 --> 00:12:06,759
- No, no, actually, let's keep

202
00:12:06,840 --> 00:12:09,759
a low profile
until Theo comes back.

203
00:12:21,360 --> 00:12:24,840
Just so you know, you give
terrible relationship advice.

204
00:12:24,919 --> 00:12:27,759
- You spoke to Theo.
What happened?

205
00:12:27,840 --> 00:12:29,559
When I asked

206
00:12:29,639 --> 00:12:33,679
if she would like to be
more than just friends,

207
00:12:33,759 --> 00:12:35,120
she blanked me.

208
00:12:35,200 --> 00:12:37,679
Hey, my advice was solid.

209
00:12:37,759 --> 00:12:39,480
You must've messed up
the execution.

210
00:12:39,559 --> 00:12:41,519
- Not likely.

211
00:12:41,600 --> 00:12:43,240
- Well, I'll tell you
exactly what to say--

212
00:12:43,320 --> 00:12:46,200
- Safiya, listen carefully.
The subject is closed.

213
00:12:46,279 --> 00:12:47,600
- But--
- Forever.

214
00:12:50,039 --> 00:12:52,799
Okay, if you insist.

215
00:13:00,039 --> 00:13:02,159
- Change of plan, guys--
we've got a problem

216
00:13:02,240 --> 00:13:03,879
at the docks
with an incoming shipment.

217
00:13:03,960 --> 00:13:05,519
I need to go and sort it out.

218
00:13:05,600 --> 00:13:08,759
Luckily, I found someone
to step in at the last minute.

219
00:13:08,840 --> 00:13:10,879
Attention, class.

220
00:13:10,960 --> 00:13:13,159
Today I shall be instructing you

221
00:13:13,240 --> 00:13:15,559
in matters of social etiquette--

222
00:13:15,639 --> 00:13:18,840
a lesson of which,
I am only too sadly aware,

223
00:13:18,919 --> 00:13:21,279
you are in dire need.

224
00:13:21,360 --> 00:13:23,000
We shall begin.

225
00:13:23,080 --> 00:13:25,759
- Hmm...
- You and me both.

226
00:13:25,840 --> 00:13:27,240
- Our first lesson--

227
00:13:27,320 --> 00:13:30,279
a history
of the English aristocracy.

228
00:13:34,639 --> 00:13:36,360
- Sorry I'm late.

229
00:13:36,440 --> 00:13:38,000
You ready to go in?

230
00:13:40,279 --> 00:13:41,799
What's the matter?

231
00:13:41,879 --> 00:13:45,120
- What do you mean?
- He means, why do you look

232
00:13:45,200 --> 00:13:47,440
like you've just been dug up
from Senusret's tomb?

233
00:13:47,519 --> 00:13:49,399
- I'm--I'm--I'm fine.

234
00:13:49,480 --> 00:13:52,600
- No, Theo, you're not fine.
Tell us what's going on.

235
00:13:53,840 --> 00:13:55,679
- Okay, it's--
it's the doubling, okay?

236
00:13:55,759 --> 00:13:58,159
I used a spell
to make a double of myself.

237
00:13:58,240 --> 00:13:59,960
She's in class
with Henry right now.

238
00:14:00,039 --> 00:14:03,960
Maintaining it saps my energy,
sort of--seriously saps it.

239
00:14:04,039 --> 00:14:06,960
- Great, I've made these robes
for nothing.

240
00:14:07,039 --> 00:14:09,159
I look so good in them.

241
00:14:09,240 --> 00:14:10,919
- Okay, h-how long
can you maintain it for?

242
00:14:11,000 --> 00:14:13,320
- Long enough to grab the Eye...

243
00:14:13,399 --> 00:14:15,879
- I think.
- You think?

244
00:14:15,960 --> 00:14:18,360
There isn't
a first-aid tent in there.

245
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
What happens if you're wrong?

246
00:14:19,919 --> 00:14:23,240
Like, what happens to you
if it gets too much?

247
00:14:23,320 --> 00:14:25,600
- Well, it won't come to that.
- We have to call off the plan.

248
00:14:25,679 --> 00:14:28,279
- No, that is not an option.
I can do this.

249
00:14:38,679 --> 00:14:41,200
Perfect, we're all doomed.

250
00:14:50,840 --> 00:14:54,519
- And, finally,
avoid the theater at all costs.

251
00:14:54,600 --> 00:14:58,039
Showing off should never be
tolerated, let alone applauded.

252
00:14:58,120 --> 00:15:01,679
Now, on to
conversational skills.

253
00:15:01,759 --> 00:15:06,080
Uh, Theodosia, if asked
for one's opinions on politics,

254
00:15:06,159 --> 00:15:07,799
what should one reply?

255
00:15:07,879 --> 00:15:08,960
Hmm...

256
00:15:09,039 --> 00:15:11,480
- I think Theo--
- Silence!

257
00:15:11,559 --> 00:15:14,080
Theodosia's answer
was entirely correct.

258
00:15:14,159 --> 00:15:17,639
A lady should have no opinion
whatsoever on politics.

259
00:15:17,720 --> 00:15:19,679
- So 19th century.

260
00:15:19,759 --> 00:15:22,960
Henry, what should one say

261
00:15:23,039 --> 00:15:25,679
when riding
with the Duke of Marlborough?

262
00:15:25,759 --> 00:15:28,080
- Well, I can't ride
so it'd probably be...

263
00:15:28,159 --> 00:15:30,519
How do you steer this thing?

264
00:15:30,600 --> 00:15:32,200
No?

265
00:15:32,279 --> 00:15:35,080
Didn't like that one?
Tough crowd.

266
00:15:50,639 --> 00:15:53,200
- I've got a seriously bad
feeling about this.

267
00:15:53,279 --> 00:15:56,600
- We just need
to stick to the plan.

268
00:15:56,679 --> 00:15:58,279
Okay, me and Safiya
create a diversion,

269
00:15:58,360 --> 00:16:00,960
Theo grabs the Eye,
and we get out of here.

270
00:16:19,720 --> 00:16:21,960
All hail Aapep.

271
00:16:22,039 --> 00:16:26,039
All hail Aapep.

272
00:16:26,120 --> 00:16:30,159
- A new world is approaching--
a world without rules,

273
00:16:30,240 --> 00:16:34,080
a world where each of us
can be truly free.

274
00:16:34,159 --> 00:16:36,159
Chaos is coming.

275
00:16:36,240 --> 00:16:38,559
- There are those
who would seek to stop us,

276
00:16:38,639 --> 00:16:42,600
to hold back progress
and maintain the old order,

277
00:16:42,679 --> 00:16:45,600
but the unbelievers
will never win.

278
00:16:45,679 --> 00:16:49,960
They will be crushed.
They will--

279
00:16:50,039 --> 00:16:52,639
Wait.
I sense something.

280
00:16:52,720 --> 00:16:57,440
The enemies of Aapep may be
in our midst as we speak.

281
00:16:57,519 --> 00:16:59,200
Check everyone.

282
00:17:03,240 --> 00:17:04,960
Show me your wrist.

283
00:17:09,000 --> 00:17:10,319
Serpent.

284
00:17:12,759 --> 00:17:14,279
Show me your tattoo.

285
00:17:14,359 --> 00:17:16,960
- And there our lesson must end.

286
00:17:17,039 --> 00:17:18,279
- Hallelujah.

287
00:17:18,359 --> 00:17:20,799
- Fortunately,
I have found someone

288
00:17:20,880 --> 00:17:24,759
to lead you in a program
of physical education.

289
00:17:27,839 --> 00:17:30,119
Pupils, fall in!

290
00:17:33,160 --> 00:17:34,559
For someone who can't speak,

291
00:17:34,640 --> 00:17:37,519
you really manage
to sum up the moment.

292
00:17:37,599 --> 00:17:40,599
- When I say knees up,
I mean up.

293
00:17:42,279 --> 00:17:43,759
I never thought I'd say this,

294
00:17:43,839 --> 00:17:46,039
but you should try
being more like your sister.

295
00:17:47,680 --> 00:17:49,359
Faster, Henry, faster!

296
00:17:52,039 --> 00:17:54,160
You're not tired.

297
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
No, no, no, you could keep
going on forever.

298
00:17:57,079 --> 00:17:58,920
- W-what are you doing?

299
00:17:59,000 --> 00:18:01,079
- That's the spirit.
We'll have another 100.

300
00:18:01,160 --> 00:18:03,880
- The end of the world
doesn't seem so bad right now.

301
00:18:08,839 --> 00:18:11,599
- We need
a different distraction.

302
00:18:19,640 --> 00:18:22,880
Hey, it's me you're looking for!

303
00:18:22,960 --> 00:18:25,319
Grab her.

304
00:18:31,319 --> 00:18:33,839
What do we do now?

305
00:18:33,920 --> 00:18:35,440
This.

306
00:18:40,839 --> 00:18:44,319
- Not so fast,
Miss Throckmorton.

307
00:18:45,960 --> 00:18:48,720
- I said I wanted pull-ups,
not dangle downs!

308
00:18:48,799 --> 00:18:50,640
Try harder!

309
00:18:52,720 --> 00:18:54,400
Excellent, Theodosia.

310
00:18:54,480 --> 00:18:55,960
With this level of fitness,

311
00:18:56,039 --> 00:18:58,480
you could run
all the way to Scotland.

312
00:19:00,160 --> 00:19:02,000
Where is she going?

313
00:19:02,079 --> 00:19:05,039
- Uh, Glasgow
or possible Edinburgh.

314
00:19:05,119 --> 00:19:07,200
I said knees up!

315
00:19:12,799 --> 00:19:14,160
- We have to go back.
- Get caught?

316
00:19:14,240 --> 00:19:15,440
How's that gonna help Theo?

317
00:19:15,519 --> 00:19:17,599
- We can't just leave her there.

318
00:19:19,279 --> 00:19:22,240
- You have power,
Theodosia Throckmorton.

319
00:19:22,319 --> 00:19:24,640
You might've had great power,

320
00:19:24,720 --> 00:19:27,480
but tomorrow
the eclipse will come,

321
00:19:27,559 --> 00:19:31,559
and the Eye will show us
the way to the Staff of Osiris.

322
00:19:31,640 --> 00:19:33,960
Once we have that...

323
00:19:34,039 --> 00:19:37,160
we hold the world in our hands.

324
00:19:37,240 --> 00:19:39,279
All hail Aapep.

325
00:19:39,359 --> 00:19:40,880
- What are they going
to do to her?

326
00:19:40,960 --> 00:19:43,160
- That's what I'd like to know.

327
00:19:43,240 --> 00:19:44,599
- Theo.
- How?

328
00:19:44,680 --> 00:19:46,680
- Another double.
- You can do that?

329
00:19:46,759 --> 00:19:49,160
- Apparently. Now let's get
that sewer grate open.

330
00:19:49,240 --> 00:19:50,759
Time to get back to the plan.

331
00:19:56,200 --> 00:19:59,359
- Are you okay?

332
00:19:59,440 --> 00:20:01,680
- Yeah, as soon
as we get back up there.

333
00:20:01,759 --> 00:20:04,680
- Where is it?

334
00:20:04,759 --> 00:20:07,400
Where is the Eye?

335
00:20:07,480 --> 00:20:10,279
Hmm...

336
00:20:10,359 --> 00:20:12,400
Clever girl.

337
00:20:12,480 --> 00:20:14,759
Block all the exits.

338
00:20:14,839 --> 00:20:16,759
We cannot lose the Eye.

339
00:20:26,000 --> 00:20:27,880
I'm fine, I'm fine, I'm fine.

340
00:20:27,960 --> 00:20:30,640
- You're really not.
Two doubles is too much.

341
00:20:30,720 --> 00:20:33,200
- Call that one back right now.
- No, she can buy us some time.

342
00:20:33,279 --> 00:20:35,680
I'll do it when we get back
to the carriages.

343
00:20:35,759 --> 00:20:37,680
I can make it.

344
00:20:37,759 --> 00:20:40,279
- No! Theo, Theo, please.
No, come on, get up.

345
00:20:40,359 --> 00:20:43,400
Theo, Theo, get up.
Come on, please.

346
00:20:43,480 --> 00:20:45,759
If you don't get up right now,

347
00:20:45,839 --> 00:20:49,160
I'm gonna make you talk about
lipstick shades for a month.

348
00:20:49,240 --> 00:20:51,359
Anything but that.

349
00:20:51,440 --> 00:20:53,160
Come on, get up.

350
00:20:53,240 --> 00:20:56,160
Let's hope they find our robes.

351
00:20:56,240 --> 00:20:57,720
Oh, Theo!

352
00:21:03,920 --> 00:21:06,480
Where did they go?

353
00:21:08,440 --> 00:21:11,720
They used the sewer to escape.

354
00:21:11,799 --> 00:21:12,960
Go.

355
00:21:15,640 --> 00:21:17,240
Don't let them get away.

356
00:21:21,440 --> 00:21:23,960
Okay, not too far to go.

357
00:21:24,039 --> 00:21:25,160
Okay.

358
00:21:33,640 --> 00:21:36,799
We're safe, Theo.
Call the doubles back.

359
00:21:38,240 --> 00:21:40,640
- One soul united.

360
00:21:40,720 --> 00:21:44,559
- Just stop running and...

361
00:21:51,480 --> 00:21:55,559
- Aah!

362
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
- Thank goodness.

363
00:21:58,039 --> 00:22:00,000
I can't feel my legs.

364
00:22:03,839 --> 00:22:05,920
- Drive!

365
00:22:07,519 --> 00:22:09,240
Just never do that again.

366
00:22:09,319 --> 00:22:11,000
- I'll second that,
or should I say double?

367
00:22:11,079 --> 00:22:12,359
- Or triple?

368
00:22:12,440 --> 00:22:14,839
It was a Theo trio.

369
00:22:27,119 --> 00:22:29,400
About time.

370
00:22:29,480 --> 00:22:32,079
And where, may I ask,
is your sister?

371
00:22:32,160 --> 00:22:33,559
She'll be right here.

372
00:22:33,640 --> 00:22:36,119
She's just--just practicing
her squat jumps.

373
00:22:36,200 --> 00:22:38,160
Excellent.

374
00:22:38,240 --> 00:22:39,960
You know, I think I might
suggest to your mother

375
00:22:40,039 --> 00:22:42,039
that my physical-education
sessions

376
00:22:42,119 --> 00:22:44,960
become a regular event, huh?

377
00:22:50,160 --> 00:22:52,240
- I can't believe
we actually did it.

378
00:22:52,319 --> 00:22:55,640
- I always said
it was a brilliant plan.

379
00:22:55,720 --> 00:22:59,039
Well, we--we--
we should celebrate.

380
00:22:59,119 --> 00:23:01,440
- I wouldn't plan
any parades too soon.

381
00:23:01,519 --> 00:23:03,119
Oh, cheer up, will you?

382
00:23:03,200 --> 00:23:05,000
We just stole the Eye
from right under their noses.

383
00:23:05,079 --> 00:23:07,599
- Exactly.
The eclipse is tomorrow.

384
00:23:07,680 --> 00:23:11,359
The Serpents know they need
to get the Eye back by then.

385
00:23:11,440 --> 00:23:13,400
Or their whole plan fails.

386
00:23:18,920 --> 00:23:22,160
- We just painted
a big target on our backs.

387
00:23:25,160 --> 00:23:29,160
Preuzeto sa www.titlovi.com


