1
00:00:05,506 --> 00:00:06,940
You got some trouble.

2
00:00:07,441 --> 00:00:09,409
You take your best shot,
Harachi.

3
00:00:09,877 --> 00:00:13,108
He's back and he found me
in your aircraft
and it wouldn't perform.

4
00:00:13,580 --> 00:00:14,843
We're under attack!

5
00:00:16,115 --> 00:00:17,139
I ain't flying.

6
00:00:17,216 --> 00:00:18,775
I think we're in trouble.
What?

7
00:00:19,018 --> 00:00:20,076
Those are Zekes.

8
00:00:20,152 --> 00:00:21,483
GREG: Black Sheep Six!

9
00:00:21,554 --> 00:00:23,249
I got Zekes all over me.

10
00:00:23,322 --> 00:00:24,517
GUTTERMAN.’
What are you flying?

11
00:00:24,590 --> 00:00:26,217
An airplane, you idiot!

12
00:00:26,292 --> 00:00:28,659
GREG: Micklin!
Let go of the stick!

13
00:01:48,741 --> 00:01:51,642
GREG:
Bad luck is a funny thing.
Usually when it comes,

14
00:01:51,844 --> 00:01:53,312
it comes in bunches.

15
00:01:53,379 --> 00:01:55,972
When you're due for a run
of trouble about all you
can do is cover your chin

16
00:01:56,047 --> 00:01:58,015
and wait till
your luck changes.

17
00:01:58,183 --> 00:02:00,379
Unfortunately,
on this particular day

18
00:02:00,452 --> 00:02:02,580
[didn't know I was due.

19
00:02:02,821 --> 00:02:04,516
GU TTERMAN.’ Greg,
you're having trouble?

20
00:02:04,589 --> 00:02:06,148
I know it, Jim.

21
00:02:06,224 --> 00:02:08,248
Could be
a blocked fuel line.

22
00:02:08,325 --> 00:02:10,918
Maybe if] goose it,
it'll clear up.

23
00:02:11,260 --> 00:02:12,624
(ENGINE SPUTTERING)

24
00:02:15,430 --> 00:02:17,524
Any luck?
Negative.

25
00:02:17,899 --> 00:02:19,993
I'm gonna back off
and bring it in easy.

26
00:02:20,068 --> 00:02:22,059
The rest ofyou guys,
go ahead.

27
00:02:22,137 --> 00:02:24,071
I'll stay back
with you, Greg.

28
00:02:24,139 --> 00:02:27,598
Forget it, go home.
Nothing to worry about.

29
00:02:28,343 --> 00:02:31,677
It should clear up
in a few minutes.

30
00:02:32,280 --> 00:02:33,611
Roger.

31
00:02:35,183 --> 00:02:37,880
GREG:
It was the third time this had
happened to me in a week.

32
00:02:37,953 --> 00:02:39,613
And I was getting
tired ofit.

33
00:02:39,687 --> 00:02:41,382
lfl hadn't been
over friendly waters,

34
00:02:41,455 --> 00:02:43,514
[would've had one of the guys
hang back with me.

35
00:02:43,591 --> 00:02:46,822
But we were so close to home,
[didn't see the need for it.

36
00:02:46,894 --> 00:02:49,454
I didn't figure
to run into Zeros.

37
00:02:49,530 --> 00:02:52,727
I figured I'd better find
out what was wrong.

38
00:03:16,791 --> 00:03:18,383
(ALL CHATTERING)

39
00:03:45,685 --> 00:03:47,413
MICKLIN:
Where's Boyington?

40
00:03:49,321 --> 00:03:53,758
He had engine trouble, Sarge.
He ought to be back
in half an hour.

41
00:03:57,930 --> 00:04:00,991
GREG: Vella La Cava,

42
00:04:02,801 --> 00:04:06,328
this is Black Sheep Six,
Vella La Cava,

43
00:04:07,206 --> 00:04:09,402
this is Black Sheep Six, over.

44
00:04:12,311 --> 00:04:14,973
This is Black Sheep Six
to Vella La Cava,

45
00:04:21,420 --> 00:04:24,253
GREG: l was still out
of radio range.

46
00:04:26,358 --> 00:04:28,918
l was starting to reach
for the shark repellent

47
00:04:28,994 --> 00:04:31,088
and then my luck
really turned bad.

48
00:04:31,163 --> 00:04:33,894
HARACHI.’
Hey, Boyington that you?

49
00:04:33,966 --> 00:04:37,459
I hear your radio, Boyington.
Where you hiding?

50
00:04:38,170 --> 00:04:41,470
GREG: I recognized the voice.
It was Tomio Harachi.

51
00:04:41,540 --> 00:04:44,703
He had downed
12 of our planes
and killed five of our pilots.

52
00:04:44,777 --> 00:04:47,109
Twice he'd left me
with a plane full ofholes.

53
00:04:49,782 --> 00:04:53,412
Hey, Boyington, that you?

54
00:04:54,052 --> 00:04:56,919
How you been, rice ball?
You dried off yet?

55
00:05:02,694 --> 00:05:04,321
You got some trouble.

56
00:05:04,563 --> 00:05:06,724
[give you more maybe now.

57
00:05:06,798 --> 00:05:09,665
What you think?
You ready to go swimming?

58
00:05:09,734 --> 00:05:12,499
Take your best shot, Harachi.

59
00:05:13,070 --> 00:05:16,062
You know, Boyington,
you put me in water,

60
00:05:16,140 --> 00:05:20,043
but I say what the heaven,
I get later.

61
00:05:20,111 --> 00:05:21,977
Yo u ready?

62
00:05:34,859 --> 00:05:38,318
What's the matter, rice ball?
Did you forget
where your guns are?

63
00:05:39,397 --> 00:05:41,832
Hate to shoot you
when your plane don't fly.

64
00:05:41,899 --> 00:05:44,391
Hey, Boyington, you fix.

65
00:05:44,468 --> 00:05:45,958
I get you later.

66
00:05:46,037 --> 00:05:49,200
I wouldn't cash any tickets
if I were you, Harachi.

67
00:05:49,407 --> 00:05:52,240
Sayonara, Boyington.
See you later.

68
00:05:58,950 --> 00:06:02,351
My hands were shaking.
Harachi had me.

69
00:06:02,419 --> 00:06:07,357
It was only a respect between
us built up over months of
fighting that saved my life.

70
00:06:07,524 --> 00:06:09,652
I'll take it any way
it comes.

71
00:06:10,794 --> 00:06:12,353
(CHATTERING)

72
00:06:14,197 --> 00:06:15,892
Let's go T.J.

73
00:06:17,868 --> 00:06:19,927
Hey, time out.

74
00:06:20,437 --> 00:06:22,097
Spit balls are illegal.

75
00:06:22,171 --> 00:06:24,105
Step in there, fat boy.

76
00:06:24,173 --> 00:06:25,641
I'm gonna blow you down!

77
00:06:25,708 --> 00:06:27,107
You spit on that ball again,

78
00:06:27,176 --> 00:06:28,540
I'm gonna ring your be||.

79
00:06:28,610 --> 00:06:30,305
You're gonna ring my bell?
Yeah!

80
00:06:30,612 --> 00:06:32,307
Stop spitting on the ball.

81
00:06:32,380 --> 00:06:33,676
All you do is get it gooey.

82
00:06:33,747 --> 00:06:35,181
MAN 1: Play ball!
MAN 2: Let's play ball!

83
00:06:35,249 --> 00:06:37,183
Transport's coming in.

84
00:06:38,919 --> 00:06:40,819
This man's out on
a technicality!

85
00:06:40,888 --> 00:06:42,287
What might that be?

86
00:06:42,356 --> 00:06:45,087
Refusal to step
into the batter's box.

87
00:06:45,158 --> 00:06:47,217
PILO T.' Clear the field!
I'm coming in!

88
00:06:47,494 --> 00:06:50,486
Somebody tell those morons
to get off the runway!

89
00:06:50,898 --> 00:06:54,198
We better get
off the runway.

90
00:07:03,310 --> 00:07:04,970
Where'd he come from!

91
00:07:09,581 --> 00:07:11,071
Let's go, Don.

92
00:07:11,750 --> 00:07:13,274
T.J.: Play ball everybody up.

93
00:07:13,350 --> 00:07:15,250
You're out ofthis game.
I'm gonna go back.

94
00:07:15,319 --> 00:07:17,515
Play ball everybody up.

95
00:07:18,589 --> 00:07:20,819
Strike three!
You're out!

96
00:07:20,891 --> 00:07:22,551
Hit the bench, fatso!

97
00:07:23,927 --> 00:07:25,519
French, you're out.
Get out of my way.

98
00:07:25,594 --> 00:07:27,084
No, you're out.

99
00:07:27,162 --> 00:07:28,754
That man is out!

100
00:07:53,621 --> 00:07:54,645
Thanks.

101
00:07:54,722 --> 00:07:57,714
I hate this stop.
If it ain't the ball game,
they're having jeep races.

102
00:07:57,792 --> 00:07:59,726
Like to crack up
every time.

103
00:07:59,794 --> 00:08:02,491
Here, give these
morons the mail.

104
00:08:02,763 --> 00:08:03,753
Morons?

105
00:08:04,031 --> 00:08:07,467
They have the best record
of any fighter squadron
in the South Pacific.

106
00:08:07,535 --> 00:08:09,059
They're a crack unit.

107
00:08:09,135 --> 00:08:12,536
I suppose
that's some kind of new
close-order drill, right?

108
00:08:15,473 --> 00:08:16,837
(MEN GRUNTING)

109
00:08:20,844 --> 00:08:23,336
PILOT: Request permission
to take off.

110
00:08:23,647 --> 00:08:26,446
Would you get
those men off the field?

111
00:08:28,951 --> 00:08:31,443
All right.
I'm taking off anyway!

112
00:08:49,138 --> 00:08:50,537
MAN: Here's the mail.

113
00:08:50,606 --> 00:08:53,371
Excuse me, I'm looking
for Major Boyington.

114
00:08:53,442 --> 00:08:54,568
He'll be coming in
any minute now.

115
00:08:54,643 --> 00:08:58,044
l'm Floyd Matson.
I mean, Captain Matson.
I keep forgetting.

116
00:08:58,113 --> 00:09:00,241
Just been in
a couple of weeks.

117
00:09:00,315 --> 00:09:02,249
How you doing, Floyd?
Good.

118
00:09:02,584 --> 00:09:05,076
I've been attached
to your squadron
for a couple of days.

119
00:09:05,153 --> 00:09:08,214
I'm a micro specific
engineer in time and motion,

120
00:09:08,289 --> 00:09:10,917
kind of what you'd call
an efficiency expert.

121
00:09:10,992 --> 00:09:14,758
You play baseball, Floyd?
Huh?

122
00:09:14,829 --> 00:09:16,729
Greg's coming in!

123
00:09:47,829 --> 00:09:50,890
Any trouble?
Yeah. Where's Micklin?

124
00:09:50,965 --> 00:09:52,261
I don't know.
What happened?

125
00:09:52,332 --> 00:09:53,822
I got bad news for you.

126
00:09:55,234 --> 00:09:56,258
Harachi's back.

127
00:09:56,335 --> 00:09:57,325
What are you talking about?

128
00:09:57,403 --> 00:09:58,495
T.J. flamed him.
He was a goner.

129
00:09:58,571 --> 00:10:01,666
I ran into him up there,
and me with a sick engine.

130
00:10:01,741 --> 00:10:03,333
I'm gonna find Micklin.

131
00:10:03,842 --> 00:10:05,708
Hey, wait a minute, Greg.

132
00:10:06,578 --> 00:10:08,478
Greg, there's gotta be
some mistake.

133
00:10:08,547 --> 00:10:09,981
Harachi's dead.

134
00:10:10,048 --> 00:10:11,708
I got his obituary
hanging in my tent.

135
00:10:11,782 --> 00:10:12,977
You better read
it again.

136
00:10:13,050 --> 00:10:14,449
It probably says
they fished him out.

137
00:10:14,518 --> 00:10:15,610
You sure it was him?

138
00:10:15,686 --> 00:10:17,414
(IN JAPANESE ACCENT)
| get you later, Boyington.

139
00:10:17,520 --> 00:10:20,046
You fix plane,
I get you later.

140
00:10:20,190 --> 00:10:21,180
lt's him.

141
00:10:21,524 --> 00:10:23,720
And he thinks I was the one
who splashed him.

142
00:10:23,793 --> 00:10:25,352
Now he wants to even up.

143
00:10:25,428 --> 00:10:26,896
You didn't tell him
it was me?

144
00:10:26,963 --> 00:10:28,487
I told him.
He didn't believe me.

145
00:10:28,564 --> 00:10:29,656
That's not funny.

146
00:10:29,731 --> 00:10:31,597
Greg, let's not kid around
about a thing like this.

147
00:10:31,667 --> 00:10:33,362
lfthat gumbo's out to get me
I want to know.

148
00:10:33,435 --> 00:10:35,403
Relax, he wants me.

149
00:10:35,471 --> 00:10:36,905
You guys stay here.

150
00:10:37,172 --> 00:10:39,106
I gotta do some business
with Micklin.

151
00:10:39,475 --> 00:10:41,135
You gonna flatten him, Greg?

152
00:10:41,209 --> 00:10:44,736
lt's between the two of us,
and we don't need an audience.

153
00:10:46,114 --> 00:10:47,104
Come on.

154
00:10:47,181 --> 00:10:49,172
Don't worry about Micklin.

155
00:10:50,918 --> 00:10:52,010
Excuse me.

156
00:10:52,386 --> 00:10:55,014
What did I hear him say
an enemy pilot let him go?

157
00:10:55,389 --> 00:10:56,788
It's a long story, Floyd.

158
00:10:56,858 --> 00:10:59,589
They're kind of like
pen pals on the radio.

159
00:10:59,660 --> 00:11:00,786
Pen pals?

160
00:11:00,862 --> 00:11:02,022
Major!

161
00:11:02,262 --> 00:11:04,423
Better give him
a few minutes.

162
00:11:04,497 --> 00:11:05,987
He's gonna go beat up
on the maintenance chief.

163
00:11:06,065 --> 00:11:07,089
Play ball!

164
00:11:07,166 --> 00:11:08,462
Get this man a mitt!

165
00:11:08,533 --> 00:11:09,761
You're in center field,
Floyd.

166
00:11:09,833 --> 00:11:11,323
Play ball!

167
00:11:23,914 --> 00:11:25,541
Hey, I'm back.

168
00:11:26,617 --> 00:11:28,312
Wake up.

169
00:11:28,385 --> 00:11:30,581
I heard you.
Then get on your feet.

170
00:11:30,721 --> 00:11:32,849
You looking to get buried
under your hat, Major?

171
00:11:32,923 --> 00:11:34,651
l was up all night
working on your airplane.

172
00:11:34,724 --> 00:11:36,488
That's very reassuring.

173
00:11:36,759 --> 00:11:38,783
Too bad it didn't work.

174
00:11:38,860 --> 00:11:40,224
You remember Harachi,
Micklin?

175
00:11:40,294 --> 00:11:43,559
He's back and he found me
in your airplane
that wouldn't fly.

176
00:11:43,631 --> 00:11:44,995
You back off a little.

177
00:11:45,064 --> 00:11:47,088
I don't like it when
officers breathe on me
like you're doing.

178
00:11:47,166 --> 00:11:48,758
Is that a fact?
Yeah.

179
00:11:50,101 --> 00:11:52,661
To begin with,
it ain't an airplane.

180
00:11:52,770 --> 00:11:55,795
It is a collection
of nuts and bolts that's
been flying in formation.

181
00:11:55,872 --> 00:11:57,340
I don't know what Hutch
was doing with that thing,

182
00:11:57,407 --> 00:11:58,670
but I pulled the cowling
on it last night,

183
00:11:58,742 --> 00:12:01,039
and you got enough
mess equipment in there
to open a restaurant.

184
00:12:01,110 --> 00:12:02,441
You know something, Micklin?

185
00:12:02,511 --> 00:12:03,535
What?

186
00:12:03,612 --> 00:12:05,512
You got a lousy attitude.

187
00:12:05,581 --> 00:12:07,913
That's what your
executive officer told me.

188
00:12:07,983 --> 00:12:10,748
Now what was you planning
to do about it?

189
00:12:18,761 --> 00:12:20,456
I'll be damned!

190
00:12:30,839 --> 00:12:33,808
Somebody get some water!
Micklin's out cold!

191
00:12:34,509 --> 00:12:36,273
MAN 1: Hey, Pappy did it!

192
00:12:37,779 --> 00:12:40,180
MAN 2: Micklin's out cold.

193
00:12:41,348 --> 00:12:43,146
GREG: Get out there, meatball.

194
00:12:48,188 --> 00:12:49,178
MAN: What happened?

195
00:12:50,190 --> 00:12:54,627
GREG: l was trying to cut him
down to size

196
00:12:57,164 --> 00:12:58,528
and he went out.

197
00:12:58,598 --> 00:13:01,158
Way to go, Greg!

198
00:13:01,234 --> 00:13:02,826
It wasn't even a fight.

199
00:13:05,270 --> 00:13:06,533
l sucker punched him.

200
00:13:07,606 --> 00:13:09,165
We better get him
over to the hospital.

201
00:13:09,241 --> 00:13:12,210
Ain't no crummy major alive
can put me in the hospital.

202
00:13:12,276 --> 00:13:13,903
Welcome back, Sarge.

203
00:13:13,978 --> 00:13:15,274
What'd you hit me with?

204
00:13:15,378 --> 00:13:17,608
It's a kind of
life-long habit.

205
00:13:17,680 --> 00:13:20,649
I usually try and get
one good cheap one
at the beginning.

206
00:13:20,716 --> 00:13:23,708
You just bought yourself some
life-long trouble, mister.

207
00:13:23,852 --> 00:13:26,514
You give me a day
to shake out the cobwebs
then I'll be looking for you.

208
00:13:26,588 --> 00:13:27,578
Wait a minute.

209
00:13:28,824 --> 00:13:30,087
Look, I said I'm sorry.

210
00:13:30,158 --> 00:13:32,354
That's twice you hit me
when I wasn't looking.

211
00:13:32,461 --> 00:13:34,930
It ain't ever gonna happen
again! Give me a hand.

212
00:13:43,705 --> 00:13:46,730
(ALL CHATTERING)

213
00:13:51,112 --> 00:13:54,605
So I was commissioned
to make this study
and prepare a report

214
00:13:54,682 --> 00:13:56,446
for the Marine Corps
and the War Department.

215
00:13:56,584 --> 00:13:58,176
First | read
all the manuals.

216
00:13:58,251 --> 00:14:00,743
And now you're gonna
check out our efficiency,
huh, Floyd?

217
00:14:00,820 --> 00:14:02,618
No. Maybe
you misunderstood, Major.

218
00:14:02,689 --> 00:14:04,020
Would you like a drink?
Oh, yes.

219
00:14:04,090 --> 00:14:05,454
Your unit has
the best record

220
00:14:05,524 --> 00:14:07,252
of air victories
in this entire theater.

221
00:14:07,325 --> 00:14:10,659
And what I'm doing is
studying the way you do it

222
00:14:10,962 --> 00:14:12,326
and making
recommendations

223
00:14:12,396 --> 00:14:15,093
to the Corps on why
this unit is so hot.

224
00:14:15,265 --> 00:14:18,997
High Command wants to know
what you do different so
they can adopt your methods.

225
00:14:21,037 --> 00:14:24,496
Whose idea was this?

226
00:14:24,573 --> 00:14:26,940
General Harrison Kenlay's
in Washington.

227
00:14:27,510 --> 00:14:28,978
Oh, just some general's, huh?

228
00:14:29,045 --> 00:14:30,513
I beg your pardon, sir?

229
00:14:30,579 --> 00:14:32,138
You got it, Floyd.

230
00:14:32,214 --> 00:14:33,874
Is something wrong?

231
00:14:34,182 --> 00:14:36,276
No, this general must have
got some bad shell fish.

232
00:14:36,351 --> 00:14:39,150
It's hard to think when
you're running a fever.

233
00:14:39,220 --> 00:14:42,281
It's really quite
a compliment to you
and your squadron.

234
00:14:42,357 --> 00:14:45,622
And it's gonna be
a real eye-opener for you.

235
00:14:45,960 --> 00:14:49,328
Hey, Greg, l was just down
with the mechanics.

236
00:14:49,397 --> 00:14:52,230
Micklin's gone off and
they say he ain't gonna work
on your plane anymore.

237
00:14:52,334 --> 00:14:54,530
What are you going
to do about it?

238
00:14:57,005 --> 00:14:59,372
GREG: All of a sudden,
I was feeling tired.

239
00:14:59,441 --> 00:15:01,000
It wasn't enough Harachi
was back,

240
00:15:01,076 --> 00:15:03,204
I had my maintenance
chief ready to kill me.

241
00:15:03,278 --> 00:15:06,373
And some bozo from Washington
watching my moves.

242
00:15:06,581 --> 00:15:07,912
I needed some relief.

243
00:15:11,019 --> 00:15:12,851
I want to think about it.

244
00:15:13,521 --> 00:15:15,181
Hey, Pappy.

245
00:15:19,526 --> 00:15:21,186
Hey, what're you doing?

246
00:15:22,128 --> 00:15:24,563
I'm trying to translate
this article.

247
00:15:25,231 --> 00:15:26,959
ljust assumed
it said he was dead.

248
00:15:27,032 --> 00:15:28,591
I should have
checked it out.

249
00:15:28,667 --> 00:15:30,362
Can I ask you
some questions?

250
00:15:30,435 --> 00:15:31,425
All right.

251
00:15:32,304 --> 00:15:34,170
How long have you
been with this unit?

252
00:15:34,239 --> 00:15:36,037
About seven months.

253
00:15:36,174 --> 00:15:40,475
Do you run into the same
problems with the mechanics?

254
00:15:40,545 --> 00:15:42,479
| get along with him
real good.

255
00:15:42,547 --> 00:15:45,744
Do you have to do anything
special to get him
to work on your plane.

256
00:15:45,817 --> 00:15:49,276
No, | get along with him.
He's a lovely chap.

257
00:15:49,755 --> 00:15:51,746
I think that says
he was rescued.

258
00:15:53,758 --> 00:15:56,887
You know, this stuff goes up
and down and backwards?

259
00:15:56,961 --> 00:15:58,929
You're crazy.

260
00:15:58,996 --> 00:16:03,729
The guy's 21 years old
and he's got 32 kills!

261
00:16:03,801 --> 00:16:06,862
MAN: Who wants to go out?
We do.

262
00:16:06,937 --> 00:16:10,373
We've got a keg of beer
some Navy guys
left at the hospital.

263
00:16:10,441 --> 00:16:11,909
You guys want to
help us drink it?

264
00:16:11,976 --> 00:16:15,173
Shall we help out
these ladies, or not?

265
00:16:15,246 --> 00:16:16,372
Well, no.

266
00:16:16,447 --> 00:16:18,142
Let's take a vote!

267
00:16:19,083 --> 00:16:21,347
I've got a lot of work.

268
00:16:22,253 --> 00:16:24,414
When you make up your minds,
let us know.

269
00:16:24,587 --> 00:16:26,453
WOMAN: We can always
get the mechanics.

270
00:16:26,523 --> 00:16:28,719
MAN 1: You ready?
MAN 2: Yeah.

271
00:16:28,792 --> 00:16:31,420
Come on.
You go ahead.

272
00:16:31,494 --> 00:16:33,655
You staying?
Take the radio for me.

273
00:16:33,729 --> 00:16:35,128
Thank you.

274
00:16:37,499 --> 00:16:39,467
I'm stuck with the radio
and Harachi.

275
00:16:42,971 --> 00:16:44,803
Major, have you got
a few minutes?

276
00:16:44,873 --> 00:16:46,533
There are some questions
I'd like to ask you.

277
00:16:46,607 --> 00:16:49,076
Yeah, sure.

278
00:16:49,243 --> 00:16:50,233
Thank you.

279
00:16:51,012 --> 00:16:55,176
Washington they told me
you run a pretty tight ship.

280
00:16:55,983 --> 00:16:57,951
Yet | see...
Can I offer you a drink?

281
00:16:58,019 --> 00:16:59,747
Oh, sure.

282
00:17:00,620 --> 00:17:03,419
And I've noticed the
discipline in your unit's
a little looser than usual.

283
00:17:03,490 --> 00:17:06,425
I can't even find
the manual.

284
00:17:08,994 --> 00:17:10,222
The manual?

285
00:17:11,596 --> 00:17:17,433
It's a requirement
on my part
as the commanding officer

286
00:17:18,269 --> 00:17:22,365
that all my pilots
memorize the manual.

287
00:17:23,708 --> 00:17:25,904
They've got it right there.

288
00:17:26,144 --> 00:17:28,737
My doggie has memorized
the manual.

289
00:17:29,146 --> 00:17:32,241
Then why is there
a discipline problem?

290
00:17:32,316 --> 00:17:34,284
Greg, you won't believe this.

291
00:17:34,351 --> 00:17:36,285
I got Harachi on the radio.

292
00:17:37,421 --> 00:17:38,411
Come on.

293
00:17:41,024 --> 00:17:43,789
I promised you
a real eye-opener.

294
00:17:44,928 --> 00:17:47,397
Come on.
He's on the radio.

295
00:17:56,807 --> 00:18:00,107
HARACHI.’ Hey, Boyington,
you got your plane fixed?

296
00:18:00,177 --> 00:18:04,478
Hey, Boyington.
You down there?
You hiding?

297
00:18:04,548 --> 00:18:06,072
How you doing, rice ball?

298
00:18:06,148 --> 00:18:09,049
Hey, Boyington,
I'm over the lagoon.

299
00:18:09,118 --> 00:18:11,142
You wanna come up
and play?

300
00:18:11,219 --> 00:18:13,153
T.J.: You can hardly walk.

301
00:18:14,089 --> 00:18:16,421
My plane won't fly.

302
00:18:16,491 --> 00:18:18,083
You got other planes.

303
00:18:18,192 --> 00:18:20,752
I think you got no guts,
Boyington.

304
00:18:20,828 --> 00:18:23,763
You Marine afraid of Tommy?

305
00:18:23,831 --> 00:18:28,894
Just one little rice ball?
You coming, Boyington?

306
00:18:32,339 --> 00:18:34,239
This is embarrassing.

307
00:18:36,075 --> 00:18:38,908
Harachi, l'm drunk.

308
00:18:39,612 --> 00:18:42,343
You drunk.
Your plane no fly.

309
00:18:42,949 --> 00:18:45,577
I say you chicken,
Boyington.

310
00:18:46,019 --> 00:18:47,987
I get you anyway,
Boyington!

311
00:18:48,054 --> 00:18:50,455
Maybe I get you
on the ground!

312
00:18:54,192 --> 00:18:55,660
We're under attack!

313
00:19:20,485 --> 00:19:22,180
What do you think
he was doing?

314
00:19:22,821 --> 00:19:24,152
Could have hurt us.

315
00:19:32,030 --> 00:19:37,025
Okay, rice ball,
you asked for it.

316
00:19:37,436 --> 00:19:41,669
I'll meet you
tomorrow afternoon,
4:00 over the Slot.

317
00:19:42,040 --> 00:19:44,475
Just you and me.

318
00:19:44,543 --> 00:19:47,604
Okay, Boyington.
I be there.

319
00:19:55,854 --> 00:19:58,789
What am I supposed to do?
He's calling me out.

320
00:20:00,292 --> 00:20:02,386
GREG: It was a good thing
I'd been drinking.

321
00:20:02,461 --> 00:20:05,328
Otherwise I wouldn't have
gotten to sleep that night.

322
00:20:05,497 --> 00:20:10,799
Harachi had buffaloed me
into fighting him one-on-one.

323
00:20:11,370 --> 00:20:14,203
But what the heaven,
my honor was at stake.

324
00:20:14,406 --> 00:20:17,068
The Slot wasn't big enough
for both of us.

325
00:20:18,110 --> 00:20:19,270
(ALL CHEERING)

326
00:20:19,343 --> 00:20:20,970
Stop with the darts.

327
00:20:21,045 --> 00:20:23,104
I'm not going to hit you.

328
00:20:23,180 --> 00:20:24,944
Any of you guys feel sick?

329
00:20:26,751 --> 00:20:29,448
I think there was something
wrong with breakfast.
My gut's acting up.

330
00:20:29,520 --> 00:20:32,285
You think we'll run into
Harachi today?

331
00:20:32,356 --> 00:20:33,687
lwouldn't mind
running into him.

332
00:20:33,758 --> 00:20:35,988
I'd hate to be
the one to get him again.

333
00:20:38,461 --> 00:20:40,327
One of you guys ought to
take a crack at him.

334
00:20:41,931 --> 00:20:44,798
It's all in the mind.
You know, he's not that tough.

335
00:20:44,868 --> 00:20:46,358
FLOYD:
Good morning, gentlemen.

336
00:20:46,436 --> 00:20:48,597
Does he mean us?

337
00:20:48,671 --> 00:20:50,366
How you doing, Floyd?
Sleep all right?

338
00:20:50,439 --> 00:20:52,669
I think my mosquito netting's
got a hole in it.

339
00:20:53,308 --> 00:20:54,672
Did I miss reveille?

340
00:20:55,910 --> 00:20:58,935
lt's after 7:00.
I mean 0700.

341
00:20:59,012 --> 00:21:01,947
I hope I'm gonna be able
to fly this morning.

342
00:21:02,215 --> 00:21:03,705
What are you worried about?

343
00:21:03,784 --> 00:21:05,512
Greg's the one Harachi wants.

344
00:21:05,584 --> 00:21:08,019
Don't kid yourself.
That guy's murder in the air.

345
00:21:08,087 --> 00:21:09,521
Maybe he wants Pappy,

346
00:21:09,588 --> 00:21:12,057
but he'd sure settle
for flaming one of us
on the side.

347
00:21:12,124 --> 00:21:14,320
I guess you guys probably
talk like this before
every mission, right?

348
00:21:14,393 --> 00:21:16,293
Kind of kid around,
make jokes,
keep the tension down?

349
00:21:16,362 --> 00:21:18,558
Nobody's making jokes, Floyd.

350
00:21:18,631 --> 00:21:21,498
This guy Harachi's personally
flamed eight Black Sheep,

351
00:21:21,567 --> 00:21:23,501
me and Boyle included.

352
00:21:23,569 --> 00:21:26,504
We're all
a little scared of him.

353
00:21:27,907 --> 00:21:29,635
Oh, come on, you guys
are pulling my leg.

354
00:21:29,708 --> 00:21:32,733
The American combat pilot's
better trained
than the Japanese,

355
00:21:32,810 --> 00:21:35,336
has better eyesight
and a superior aircraft.

356
00:21:35,412 --> 00:21:38,813
You've been watching
those War Department
propaganda films.

357
00:21:38,881 --> 00:21:41,111
Why do you think Greg
wouldn't go up
against him yesterday?

358
00:21:41,184 --> 00:21:43,175
Now wait a minute,
Pappy was drunk.

359
00:21:43,252 --> 00:21:45,220
That's right!
Pappy's not afraid of him,

360
00:21:45,555 --> 00:21:47,182
and neither am |.

361
00:21:47,557 --> 00:21:51,585
It's just you know how
some guys, if you hit them,
they go berserk?

362
00:21:51,661 --> 00:21:53,822
See red,
can't feel a thing?

363
00:21:54,629 --> 00:21:56,893
You can get hurt fighting
a guy like that.

364
00:21:57,899 --> 00:21:59,867
Maybe in a week or so,
after Harachi's calmed down...

365
00:21:59,935 --> 00:22:02,563
Harachi's not gonna be around
next week.

366
00:22:02,637 --> 00:22:05,072
Pappy's gonna flame him
this afternoon.

367
00:22:05,273 --> 00:22:06,331
I hope so.

368
00:22:13,648 --> 00:22:14,979
GUTTERMAN: Hey, Greg.

369
00:22:17,085 --> 00:22:21,488
Jim, you better take
the mission for me
this morning.

370
00:22:22,090 --> 00:22:26,288
I got things worked out
with Micklin, more or less.

371
00:22:26,361 --> 00:22:27,988
He's gonna fix it?

372
00:22:28,597 --> 00:22:29,689
Long as | help him.

373
00:22:29,965 --> 00:22:32,990
Otherwise,
he's gonna strip it
for spare parts.

374
00:22:33,067 --> 00:22:34,967
Is it gonna be ready
to fly by this afternoon?

375
00:22:35,035 --> 00:22:36,263
I don't know.

376
00:22:36,336 --> 00:22:37,700
Don't you remember?

377
00:22:41,607 --> 00:22:44,167
Did I really tell Harachi
l'd meet him this afternoon?

378
00:22:44,243 --> 00:22:45,835
4:00.

379
00:22:47,645 --> 00:22:50,512
Listen, Greg, if your plane's
not ready, you can use mine.

380
00:22:52,583 --> 00:22:55,143
lt's tight, Greg.
I been taking
real good care of it.

381
00:22:55,219 --> 00:22:56,345
Boyington,

382
00:22:56,420 --> 00:22:58,184
get your butt
back over here!

383
00:22:58,456 --> 00:23:00,288
Coming, Sarge.

384
00:23:00,625 --> 00:23:02,149
I got the weather reports
this morning.

385
00:23:02,225 --> 00:23:05,752
You should find
a tail-wind coming home
at 30,000 feet.

386
00:23:05,829 --> 00:23:06,819
Okay.

387
00:23:08,731 --> 00:23:10,790
And take care.

388
00:23:11,100 --> 00:23:13,000
If we run into Harachi,

389
00:23:13,068 --> 00:23:14,364
we'll make sure
nothing happens to him.

390
00:23:14,435 --> 00:23:15,959
MAN: Yeah, we'll save him
foryou, Pappy.

391
00:23:16,036 --> 00:23:17,560
(ALL CHUCKLING)

392
00:23:31,751 --> 00:23:34,550
MICKLIN:
You got 380 yet?
340.

393
00:23:34,620 --> 00:23:38,613
340 and the bolt
comes loose, I suppose
that'd be my fault.

394
00:23:39,357 --> 00:23:40,825
(GROANS)

395
00:23:42,761 --> 00:23:45,458
380.
Now do the other three.

396
00:23:47,265 --> 00:23:49,097
Where're you going?

397
00:23:49,167 --> 00:23:50,657
Coffee break.

398
00:23:59,010 --> 00:24:02,469
Major, do you mind if I ask
you a few more questions?

399
00:24:03,014 --> 00:24:04,004
No.

400
00:24:04,115 --> 00:24:06,412
This relationship you have
with your maintenance chief,

401
00:24:06,483 --> 00:24:09,783
is that the way things
normally are in a front area?

402
00:24:10,054 --> 00:24:12,022
I don't know, Floyd.

403
00:24:12,456 --> 00:24:14,753
Do me a favor,
will you?

404
00:24:14,824 --> 00:24:16,451
Sure.

405
00:24:16,526 --> 00:24:18,790
Climb up on the ladder
and help me with this.

406
00:24:23,733 --> 00:24:26,100
Just grab hold of it.

407
00:24:26,169 --> 00:24:27,728
You got it?
Yeah.

408
00:24:28,938 --> 00:24:31,839
One ofthe things
in my report is
the coordination between

409
00:24:31,908 --> 00:24:33,740
pilots and flight crews.

410
00:24:33,810 --> 00:24:34,936
This the way?

411
00:24:35,011 --> 00:24:39,039
You got to change your way.
Put your weight on it.

412
00:24:39,449 --> 00:24:44,979
Frankly, I was expecting
more of an officer-enlisted
man type of relationship.

413
00:24:45,388 --> 00:24:47,379
How am I doing?

414
00:24:47,824 --> 00:24:49,383
Just keep pushing.

415
00:24:50,126 --> 00:24:54,085
Do you find keeping things
on a more or less
equal footing improves

416
00:24:54,163 --> 00:24:56,564
your working relationship
with the Sergeant?

417
00:24:56,633 --> 00:25:00,228
Let me see if I can
explain it to you, Floyd.
I don't like Micklin

418
00:25:00,370 --> 00:25:01,496
and he doesn't like me.

419
00:25:01,571 --> 00:25:03,437
But I need him to keep
my plane flying.

420
00:25:03,907 --> 00:25:05,807
He doesn't need me
for anything.

421
00:25:05,875 --> 00:25:08,970
That's why I try and show him
a little respect.

422
00:25:09,178 --> 00:25:11,704
That was good.
Keep the weight on it.

423
00:25:11,781 --> 00:25:13,613
Okay,
you'll tell me when to stop?

424
00:25:13,683 --> 00:25:16,084
lwill. Little more pressure.

425
00:25:18,721 --> 00:25:20,245
That's it. 380.

426
00:25:23,558 --> 00:25:24,786
Micklin!

427
00:25:25,593 --> 00:25:26,924
What?

428
00:25:26,994 --> 00:25:29,122
Come on, let's get
this thing finished.

429
00:25:29,530 --> 00:25:30,656
What's the rush, Major?

430
00:25:30,731 --> 00:25:33,223
That rice ball's just gonna
put you and the airplane
under water.

431
00:25:33,301 --> 00:25:36,828
Sarge, I don't need
to hear that kind of
negative attitude out of you.

432
00:25:36,904 --> 00:25:39,965
It ain't no negative attitude.
It's the truth.

433
00:25:42,276 --> 00:25:45,576
Look, I'm asking you nicely.

434
00:25:50,318 --> 00:25:52,286
I been thinking about it.

435
00:25:52,987 --> 00:25:55,217
You want that plane
in the air?

436
00:25:56,357 --> 00:25:58,223
Then you're gonna
settle with me.

437
00:25:58,326 --> 00:26:02,092
Ain't nobody around.
We can take care of
it right here.

438
00:26:04,298 --> 00:26:07,029
Sarge, we haven't
got time for that.

439
00:26:07,101 --> 00:26:09,195
I got all the time
in the world.

440
00:26:13,207 --> 00:26:16,108
I gotta take on the hottest
pilot in the Slot
this afternoon.

441
00:26:16,177 --> 00:26:20,944
Now if you don't mind,
I'd just as soon not have
to do it with sore ribs.

442
00:26:22,883 --> 00:26:24,442
You're admitting
I can take you?

443
00:26:24,518 --> 00:26:26,246
You can't take me, Sergeant,

444
00:26:26,319 --> 00:26:29,846
but you might do a little
damage, that I'll admit.

445
00:26:29,923 --> 00:26:31,151
I'll do more then
a little damage, Major.

446
00:26:31,223 --> 00:26:32,883
l'll fix your face
so you can wear it
inside out.

447
00:26:32,957 --> 00:26:34,321
And I won't use
no sucker punches.

448
00:26:34,391 --> 00:26:38,224
Micklin, you get me up
in the air this afternoon
with an airplane

449
00:26:38,294 --> 00:26:41,423
that's ready for combat,
and when | get back
you'll get your chance.

450
00:26:41,497 --> 00:26:44,090
You ain't coming back
this afternoon.

451
00:26:51,973 --> 00:26:53,372
(GUN FIRING)

452
00:27:19,601 --> 00:27:21,968
GREG: Black Sheep
were flying without me.

453
00:27:22,037 --> 00:27:25,132
We'd been pounding
the airfield on Bougainville
for months.

454
00:27:25,206 --> 00:27:27,106
It was almost routine for us.

455
00:27:27,175 --> 00:27:30,839
Gutterman was in command
while I was trying to get
my airplane fixed.

456
00:28:07,449 --> 00:28:10,180
We're coming up
on angels thirty.

457
00:28:11,386 --> 00:28:13,855
Heading ought to be
three-one-three.

458
00:28:13,922 --> 00:28:17,586
Hey, Gutterman, where's that
tail-wind Greg promised us?

459
00:28:17,659 --> 00:28:18,955
ldon't know, Larry.

460
00:28:19,026 --> 00:28:20,721
Why don't you go up
to 35,000.

461
00:28:20,794 --> 00:28:25,197
Boyle, you drop down
to 25,000.
See if you can find it.

462
00:28:25,265 --> 00:28:26,357
On my way.

463
00:28:26,433 --> 00:28:27,423
Roger.

464
00:28:32,673 --> 00:28:36,735
Micklin! Check the rudder
cables, will you?

465
00:28:45,018 --> 00:28:47,385
They're all right.
They're loose, damn it!

466
00:28:47,454 --> 00:28:49,286
They're supposed
to be loose, Major.

467
00:28:49,356 --> 00:28:51,051
Not that loose!

468
00:28:51,325 --> 00:28:54,761
You're scared.
The rudder's fine.
Get out of my way.

469
00:28:57,231 --> 00:28:58,665
You ever fly
one a these planes?

470
00:28:58,732 --> 00:29:00,530
You kidding?
I'm a mechanic.

471
00:29:00,601 --> 00:29:03,696
You fix a truck,
you test drive it, right?

472
00:29:03,770 --> 00:29:05,066
You fly them,
I fix them.

473
00:29:05,138 --> 00:29:07,072
Sergeant!
Sir?

474
00:29:07,140 --> 00:29:08,972
Get a couple of Mae Wests
and take them

475
00:29:09,041 --> 00:29:10,509
over to that S.N.J.

476
00:29:10,576 --> 00:29:12,168
Now wait a minute.

477
00:29:17,015 --> 00:29:18,107
Major.

478
00:29:19,383 --> 00:29:20,475
Thanks.

479
00:29:26,023 --> 00:29:27,286
It goes under your crotch

480
00:29:27,358 --> 00:29:29,452
and buckles back here, Sarge.
Get away from me!

481
00:29:29,527 --> 00:29:30,517
Sorry!

482
00:29:30,961 --> 00:29:33,225
I ain't going up
in this thing. You can
forget it, Boyington.

483
00:29:33,297 --> 00:29:35,527
l'll bust you back to private,
Micklin. I gave you an order.

484
00:29:35,599 --> 00:29:38,830
You can hang your orders
on your ears.
I ain't flying with you.

485
00:29:39,136 --> 00:29:41,036
You afraid of flying, Sarge?

486
00:29:41,105 --> 00:29:43,233
Sonny, you're gonna
watch the rest of this war
from a hospital bed.

487
00:29:43,307 --> 00:29:47,437
Lots of people
are afraid of flying.
It's nothing to be ashamed of.

488
00:29:47,745 --> 00:29:49,736
You're all pale.
Maybe you better sit down.

489
00:29:49,813 --> 00:29:51,679
The day I'm scared of you
or anything you do...

490
00:29:51,749 --> 00:29:53,979
Yeah?
That day ain't never coming.

491
00:29:54,051 --> 00:29:56,179
Good. Then let's go.

492
00:30:01,158 --> 00:30:03,092
All buckled up, Sarge?

493
00:30:05,162 --> 00:30:06,686
Gotta make a head call
or anything.

494
00:30:06,763 --> 00:30:09,391
Let's get this over with!

495
00:30:09,465 --> 00:30:11,399
You're gonna love it.

496
00:30:12,635 --> 00:30:14,399
Put your helmet on.

497
00:30:14,470 --> 00:30:15,834
I got it.

498
00:30:43,765 --> 00:30:46,564
Now put your hand
on the stick.

499
00:30:59,448 --> 00:31:02,110
If you want to go down,

500
00:31:02,184 --> 00:31:04,345
push the stick forward.

501
00:31:04,619 --> 00:31:05,609
Try that.

502
00:31:09,023 --> 00:31:12,516
Forward.
Not to the right!

503
00:31:13,928 --> 00:31:14,918
Fun, huh?

504
00:31:21,302 --> 00:31:23,737
I'm down below
a hundred gallons.

505
00:31:23,804 --> 00:31:25,294
Me, too.

506
00:31:26,741 --> 00:31:29,710
Let's try it at 15 angels
and keep it lean.

507
00:31:29,776 --> 00:31:31,800
We may need some reserves
if we run into Zekes.

508
00:31:36,682 --> 00:31:38,979
Now ease
the rudder to starboard.

509
00:31:40,851 --> 00:31:43,444
Now snap it back to portside,
all the way.

510
00:31:45,020 --> 00:31:48,115
You see how slushy
that feels?

511
00:31:48,189 --> 00:31:50,851
The cables ought
to be tighter.

512
00:31:50,925 --> 00:31:53,656
You gotta tighten
the cables down.

513
00:31:53,728 --> 00:31:56,629
ltell you, there's nothing
wrong with it. It goes
where it's supposed to go.

514
00:31:56,698 --> 00:31:59,497
I'm telling you,
it's too slushy.

515
00:32:20,088 --> 00:32:21,988
Hey. Where are we?

516
00:32:22,057 --> 00:32:23,752
I don't know.

517
00:32:23,825 --> 00:32:25,849
Where's the island?

518
00:32:26,393 --> 00:32:28,760
Back there somewhere.

519
00:32:28,896 --> 00:32:31,627
Those college boys
due back from
the mission anytime soon?

520
00:32:31,699 --> 00:32:35,932
About half an hour.
I think we're in trouble.

521
00:32:36,003 --> 00:32:36,993
What?

522
00:32:37,071 --> 00:32:39,631
I may not fly them,
but I can recognize them.
Those are Zekes.

523
00:32:39,840 --> 00:32:41,399
(GUNS FIRING)

524
00:33:09,069 --> 00:33:11,401
Micklin!
Let go of the stick!

525
00:33:11,472 --> 00:33:13,668
Take your hands
offthe stick!

526
00:33:28,222 --> 00:33:31,191
Black Sheep Six,
Black Sheep Six.

527
00:33:33,960 --> 00:33:35,223
T.J..' Jim? You hear that?

528
00:33:35,294 --> 00:33:37,194
BOYLE: Sounds like Pappy!
Shut up!

529
00:33:37,296 --> 00:33:39,663
GREG: You read me,
Black Sheep Six?

530
00:33:39,732 --> 00:33:40,892
Greg? Is that you?

531
00:33:40,966 --> 00:33:42,092
Jim! Where are you?

532
00:33:42,167 --> 00:33:43,931
About 15 minutes
out ofLa Cava.

533
00:33:44,002 --> 00:33:45,993
Can you get over here
and bail me out?

534
00:33:46,071 --> 00:33:48,403
I'm somewhere between home
and the Treasury Islands.

535
00:33:48,473 --> 00:33:50,100
lgot two Zekes
chewing on me.

536
00:33:50,175 --> 00:33:53,236
GUTTERMAN:
What are you flying?
An airplane, you idiot.

537
00:33:53,378 --> 00:33:55,038
Keep away from them, Greg!

538
00:33:55,112 --> 00:33:56,272
We're on our way!

539
00:33:56,346 --> 00:33:59,907
I got 95 pounds of fuel left.
Anybody with less, go home.

540
00:33:59,983 --> 00:34:02,509
I got 110.
Follow me.

541
00:34:21,104 --> 00:34:22,572
(GUNS FIRING)

542
00:34:40,623 --> 00:34:44,616
Boyington, you get us
out ofthis alive,
I'm gonna kill you!

543
00:34:56,438 --> 00:34:58,462
Here they come!

544
00:34:59,207 --> 00:35:01,608
He's flying a trainer.
That means he's unarmed.

545
00:35:03,678 --> 00:35:06,409
Come on, college boys!

546
00:35:07,681 --> 00:35:11,015
Greg come around to starboard
and head for the deck!

547
00:35:49,623 --> 00:35:52,422
We made it, Sarge!

548
00:36:10,343 --> 00:36:11,538
MAN: Hey, Sarge.

549
00:36:23,657 --> 00:36:27,287
How'd you like it, Sarge?
Pretty exciting up there, huh?

550
00:36:29,963 --> 00:36:31,761
Drinks are on me.

551
00:36:31,831 --> 00:36:35,664
College boys to the rescue,
right, Micklin?

552
00:36:35,734 --> 00:36:37,634
How about that?

553
00:36:37,703 --> 00:36:40,172
That was one we can
tell our grandchildren.

554
00:36:41,040 --> 00:36:42,166
Hey.

555
00:36:42,775 --> 00:36:45,039
(DOG BARKING)

556
00:36:46,445 --> 00:36:48,072
What was that all about?

557
00:36:50,048 --> 00:36:52,244
It's all right.
He hates to fly.

558
00:37:08,433 --> 00:37:10,333
l tightened down your
rudder cables, Major.

559
00:37:10,902 --> 00:37:12,370
I gave it a pre-flight.

560
00:37:12,437 --> 00:37:14,337
She won't act up on you.

561
00:37:14,672 --> 00:37:16,071
Thanks, Andy.

562
00:37:18,209 --> 00:37:20,541
You let anything
happen to that bird,
you'll answer to me.

563
00:37:23,848 --> 00:37:26,545
I've spent too much time
working on it.

564
00:37:38,896 --> 00:37:40,990
T.J.: I been thinking
about the way he flies.

565
00:37:41,065 --> 00:37:45,002
When he rolls to the left,
he almost always
goes into a dive.

566
00:37:45,069 --> 00:37:46,901
That's how he got
behind Gutterman.

567
00:37:46,971 --> 00:37:48,962
I've watched him fly, too.

568
00:37:49,841 --> 00:37:53,800
What I'm trying to say is,
keep on his port side.
I think it disorients him.

569
00:37:53,878 --> 00:37:56,108
Will you leave
the man alone?

570
00:37:56,180 --> 00:37:59,081
Just be careful of him,
Greg, all right?

571
00:37:59,350 --> 00:38:01,682
What're you guys
worried about?
I got Tommy's number.

572
00:38:01,753 --> 00:38:03,152
You'll take him easy, Pappy.

573
00:38:03,221 --> 00:38:05,622
You know, I think one of us
ought to go up with you.

574
00:38:05,690 --> 00:38:07,920
You could by flying
into a trap.

575
00:38:07,992 --> 00:38:11,393
Listen, this is between
Harachi and me.

576
00:38:11,461 --> 00:38:13,520
He sees
more than one Corsair,

577
00:38:13,597 --> 00:38:16,089
he'll run

578
00:38:16,166 --> 00:38:18,396
and I don't want him
flying over this island
tomorrow afternoon saying,

579
00:38:18,468 --> 00:38:19,958
"Come on up, Boyington."

580
00:38:20,037 --> 00:38:21,197
Just don't let him
suckeryou, Pappy.

581
00:38:21,270 --> 00:38:23,364
You can always come back
and get him tomorrow.

582
00:38:23,439 --> 00:38:26,431
Will you relax?
I got it covered.

583
00:38:26,542 --> 00:38:28,101
Good luck, Pappy.

584
00:38:29,512 --> 00:38:31,536
See you in a couple of hours.

585
00:38:31,613 --> 00:38:34,480
Give him my best
as he's going down.

586
00:38:35,816 --> 00:38:37,408
Take care, Greg.

587
00:39:25,331 --> 00:39:26,321
Hey, Tommy.

588
00:39:28,735 --> 00:39:31,204
You up here?

589
00:39:31,270 --> 00:39:33,431
Right behind you, Boyington.

590
00:39:33,739 --> 00:39:35,798
Let's get this over with!

591
00:40:38,236 --> 00:40:40,500
(GUN FIRING)

592
00:41:38,730 --> 00:41:40,891
GREG: Harachi had got me.

593
00:41:40,965 --> 00:41:43,434
But I had hoped I could
keep my plane in the air.

594
00:41:43,500 --> 00:41:45,024
I knew he'd try
and finish me off

595
00:41:45,101 --> 00:41:46,899
so I tried
the oldest trick
in the book.

596
00:41:46,970 --> 00:41:50,371
l chopped my power,
went to full flap,
dropped my air speed

597
00:41:50,439 --> 00:41:53,431
and let him overshoot me.
I wasn't finished yet.

598
00:42:04,620 --> 00:42:07,351
You're all through, Tommy.
Hit the drink!

599
00:42:07,656 --> 00:42:10,819
You too, I think, Boyington.

600
00:42:12,327 --> 00:42:15,888
Nothing doing.
I'm gonna nurse it back.

601
00:42:16,565 --> 00:42:19,193
See you in the water, Major.

602
00:42:56,204 --> 00:42:57,796
(BIRDS CHIRPING)

603
00:43:28,069 --> 00:43:31,505
Black Sheep One
to Vella La Cava.

604
00:43:31,739 --> 00:43:33,263
Black Sheep One
to Vella La Cava.

605
00:43:33,340 --> 00:43:36,833
Black Sheep One,
this is La Cava.
You're loud and clear.

606
00:43:37,410 --> 00:43:39,070
Larry, I'm down.

607
00:43:39,778 --> 00:43:43,373
I'm on the southeast tip
ofthe Nitaki lsland.

608
00:43:43,449 --> 00:43:46,180
Roger, Greg.
l'll contact Air Sea Rescue.

609
00:43:46,385 --> 00:43:49,844
Let's pre-arrange pick-up
points. Over.

610
00:43:50,022 --> 00:43:52,389
1800 hours.

611
00:43:52,458 --> 00:43:54,186
Copy. 1800 hours

612
00:43:54,258 --> 00:43:56,693
offthe southeast tip.

613
00:43:57,996 --> 00:44:02,229
lfthere's a change,
we'll contact you on
this frequency at 1750.

614
00:44:02,300 --> 00:44:04,461
He got you, huh?

615
00:44:07,537 --> 00:44:09,528
We got each other.

616
00:44:11,274 --> 00:44:12,332
Out.

617
00:44:15,612 --> 00:44:19,207
What was it? 1800 hours
offthe southeast tip.
MAN: Yeah.

618
00:44:26,289 --> 00:44:27,813
Hey, rice ball.

619
00:44:29,091 --> 00:44:30,786
You on this rock, Tommy?

620
00:44:34,830 --> 00:44:35,820
(RADIO BUZZING)

621
00:44:36,932 --> 00:44:38,764
Hey, Tommy.

622
00:44:39,602 --> 00:44:40,797
Hey, Tommy.

623
00:44:42,905 --> 00:44:45,431
I'm in tree over
your head, Boyington.

624
00:44:49,278 --> 00:44:51,302
There isn't any tree
over my head.

625
00:44:54,082 --> 00:44:56,278
Tommy, I got you.

626
00:44:56,785 --> 00:44:59,584
Then how come you
sitting in the sand now?

627
00:45:03,525 --> 00:45:05,015
Where are you?

628
00:45:05,093 --> 00:45:07,027
Hey, Boyington.

629
00:45:07,128 --> 00:45:10,825
What you say we go somewhere
on this island, you and me.

630
00:45:13,434 --> 00:45:16,335
I saw a beach
on the east end.

631
00:45:16,403 --> 00:45:17,962
I saw it, too.

632
00:46:20,267 --> 00:46:21,826
You bring any rice wine?

633
00:46:21,902 --> 00:46:23,426
You got American chocolate?

634
00:46:23,503 --> 00:46:24,493
Yeah.

635
00:46:30,276 --> 00:46:32,404
Where's the rice wine?

636
00:46:36,883 --> 00:46:38,817
What you think, Boyington?

637
00:46:38,885 --> 00:46:41,616
lthink next time,
I'm gonna get you.

638
00:46:42,488 --> 00:46:44,684
My submarine comes
after dark.

639
00:46:44,757 --> 00:46:47,522
We will meet again.
Maybe tomorrow.

640
00:46:50,329 --> 00:46:53,629
I had you, you know that?

641
00:46:53,699 --> 00:46:55,599
No, you didn't, Boyington.

642
00:46:56,135 --> 00:46:57,727
This time, no winner.

643
00:46:58,870 --> 00:47:01,532
But one day
one of us will win

644
00:47:02,440 --> 00:47:04,636
and the other
will be very sad.

645
00:47:22,961 --> 00:47:24,929
NEWSREEL NARRATOR.’ The Marine
Corps honors its best!

646
00:47:24,996 --> 00:47:27,965
VMF 214,
called the Black Sheep,

647
00:47:28,032 --> 00:47:30,625
and under the leadership
of Major Pappy Boyington,

648
00:47:30,700 --> 00:47:34,533
has been named the best
combat squadron in
the Pacific Theater.

649
00:47:35,070 --> 00:47:38,438
With more air victories
to its credit
than any other squadron,

650
00:47:38,507 --> 00:47:41,340
the 214 will be considered
a model unit

651
00:47:41,410 --> 00:47:43,538
for other squadrons
to pattern after.

652
00:47:43,612 --> 00:47:46,877
After extensive study
of the Black Sheep's methods,

653
00:47:46,949 --> 00:47:51,045
the Marine Corps has
reiterated the secrets
of the 214's success.

654
00:47:51,587 --> 00:47:53,611
Discipline, teamwork,

655
00:47:53,688 --> 00:47:57,124
and a spit-and-polish
operation from
beginning to end.

656
00:47:57,191 --> 00:47:59,888
With inspired leadership
and a dedication

657
00:47:59,961 --> 00:48:02,953
to the ideals that have made
the Marine Corps strong,

658
00:48:03,030 --> 00:48:06,830
the Black Sheep have set
an example for fighting men
all over the world

659
00:48:06,901 --> 00:48:11,134
and shown all our soldiers
what it takes to be the best!


