1
00:00:51,168 --> 00:00:55,474
Edward is commander in Rouen.
Or somewhere in France.

2
00:00:55,631 --> 00:00:58,977
The last air raid
cost you a window.

3
00:00:59,134 --> 00:01:00,855
Are you going to Sackville?

4
00:01:01,011 --> 00:01:05,152
The French must stop
about undivided command.

5
00:01:05,307 --> 00:01:09,020
You are not allowed to vote.
Only married women over 30.

6
00:01:09,186 --> 00:01:14,359
A big problem. Horses on
the front succumbed to horse flu.

7
00:01:14,524 --> 00:01:18,404
Give me that Hotchkiss
in charge of the cavalry.

8
00:01:18,904 --> 00:01:22,747
Combat horses must
to be hardened, not spoiled.

9
00:01:22,908 --> 00:01:27,084
Hotchkiss is the man
that you need in France.

10
00:01:27,245 --> 00:01:31,256
He advertises in Horse World
with ointments.

11
00:01:31,416 --> 00:01:33,920
You have to go to Hotchkiss.

12
00:01:34,920 --> 00:01:39,641
The Comet support.
- The first edition of The Comet.

13
00:01:39,800 --> 00:01:45,684
General, Sylvia wants a pass
to go to the infantry in Rouen.

14
00:01:45,847 --> 00:01:47,734
She wants to go to her husband.

15
00:01:47,891 --> 00:01:51,355
It is forbidden for wives,
Mrs Tietjens.

16
00:01:51,520 --> 00:01:56,526
Also for mistresses?
You probably have it there.

17
00:01:56,692 --> 00:01:58,578
Terribly unfair.

18
00:02:00,070 --> 00:02:04,495
Look, Bertram. I can make you dinner
might as well ruin it too.

19
00:02:04,658 --> 00:02:10,091
The Comet writes that the command
has lost its way in Flanders.

20
00:02:10,247 --> 00:02:15,799
That will be so. Did you have General Perry?
shouldn't put it there.

21
00:02:15,961 --> 00:02:21,727
Once the German spring offensive
hits him, we'll take him home.

22
00:02:21,883 --> 00:02:25,810
Give you the Commander in Chief
is that why there are too few men?

23
00:02:25,971 --> 00:02:30,230
Perry would after a week
have lost half of the men.

24
00:02:30,392 --> 00:02:33,026
I would let the French suffocate.

25
00:02:33,186 --> 00:02:37,991
Precisely. It won't be war forever
in Europe.

26
00:02:38,150 --> 00:02:41,911
The empire always remains.
- And Salonika, Bertram?

27
00:02:42,070 --> 00:02:46,377
Salonika. Nathan, is your family coming?
not original...

28
00:02:46,533 --> 00:02:48,870
Not original, dear.

29
00:02:52,122 --> 00:02:56,547
It would be nice if we started the war
forgot for five minutes.

30
00:03:01,089 --> 00:03:05,645
I give up.
- I adjourn this session.

31
00:03:13,477 --> 00:03:15,316
Mother...
-Almost done.

32
00:03:15,479 --> 00:03:19,240
You're finished if you don't...
Mother.

33
00:03:24,488 --> 00:03:26,540
I'm writing Christopher.

34
00:03:28,825 --> 00:03:32,836
It is not in the loss register.
I always watch.

35
00:03:32,996 --> 00:03:38,513
Logically. He doesn't fight. His brother has
arranged for him to care for horses.

36
00:03:42,964 --> 00:03:44,970
It's safe again.

37
00:03:46,510 --> 00:03:51,896
Sylvia, you have to help.
Johnnie is behaving terribly.

38
00:03:52,057 --> 00:03:54,940
Are you talking about your fun?

39
00:03:55,102 --> 00:03:59,443
It's not fun.
I'm running away.

40
00:03:59,606 --> 00:04:01,362
Oh, Bobbie.

41
00:04:02,692 --> 00:04:04,413
You mean... You and...

42
00:04:06,321 --> 00:04:08,658
But he's...
- Jewish. So what?

43
00:04:08,824 --> 00:04:12,881
Fat, I wanted to say.
And that's his own fault.

44
00:04:13,036 --> 00:04:15,041
He wants to marry me.

45
00:04:16,206 --> 00:04:23,016
I want you to get Johnny over the line
pulls. No, go out with him.

46
00:04:23,171 --> 00:04:28,391
He's a great guy.
I want to do my best for him.

47
00:04:30,679 --> 00:04:34,736
Nice, but I actually want to
visiting Christopher in France.

48
00:04:36,017 --> 00:04:38,947
I have written to General Campion.

49
00:04:39,771 --> 00:04:43,200
General Campion's headquarters
Rouen

50
00:04:47,571 --> 00:04:52,921
I wish Tietjens would write to his wife
or kept her from writing to me.

51
00:04:53,076 --> 00:04:57,501
I don't need officer's wives
to ensure that their husband is still alive.

52
00:04:57,664 --> 00:04:59,918
The opposite is bad enough.

53
00:05:00,083 --> 00:05:05,552
G14R of the ministry orders
the transfer of Captain Tietjens.

54
00:05:05,714 --> 00:05:08,098
The order came very late.

55
00:05:08,258 --> 00:05:11,686
Transfer where?
- The horse transport.

56
00:05:11,845 --> 00:05:16,400
Tell G14R
that I don't want to lose Captain Tietjens.

57
00:05:16,558 --> 00:05:20,948
He is the only officer
who has his men ready on time.

58
00:05:21,104 --> 00:05:23,572
Although he is terribly difficult.

59
00:05:24,566 --> 00:05:29,916
I can give them Captain McKechnie,
when he returns from separation leave.

60
00:05:30,071 --> 00:05:31,993
He can do that, right?

61
00:05:32,157 --> 00:05:36,914
Captain McKechnie is already back,
but he is not divorced.

62
00:05:37,078 --> 00:05:39,130
How dare he not get a divorce?

63
00:05:39,289 --> 00:05:44,676
He told me his wife
lived with an Egyptian.

64
00:05:44,836 --> 00:05:48,798
An Egyptologist.
They agreed to share her.

65
00:05:48,965 --> 00:05:53,106
That filthy filth.
I'll make sure he doesn't remain an officer.

66
00:05:54,471 --> 00:05:58,694
A damn good officer.
If he doesn't move on.

67
00:05:58,850 --> 00:06:02,777
And he has a price
won with Latin.

68
00:06:02,938 --> 00:06:07,493
Such a brilliant man too.
Just like Tietjens.

69
00:06:07,651 --> 00:06:12,740
What an idea.
They can be beautiful together and brilliant.

70
00:06:25,627 --> 00:06:29,388
Is 'subter' with accusative or ablative?
- Both.

71
00:06:29,547 --> 00:06:34,934
Accusative as 'under' a movement
is, ablative if it is a condition.

72
00:06:41,685 --> 00:06:47,118
Photographed at Lady Hazlitt's ball
with Johnnie Pelham?

73
00:06:47,274 --> 00:06:52,114
Mrs Christopher Tietjens, whose husband
is in hospital at the front.

74
00:06:52,279 --> 00:06:56,241
Sylvia must have told them that herself.

75
00:06:56,408 --> 00:07:02,126
The newspaper spares her. Women
like they are the jam on their bread.

76
00:07:02,289 --> 00:07:07,093
Why would she do that?
- She shows that she is on the warpath.

77
00:07:09,337 --> 00:07:14,308
Christopher only had pneumonia.
And not at the front.

78
00:07:14,467 --> 00:07:17,516
He is far from the German trenches.

79
00:07:17,679 --> 00:07:23,397
He foresees soldiers going to the front
moving things.

80
00:07:23,560 --> 00:07:29,823
Are they dropping bombs on him?
- On you too. And yet here you are.

81
00:07:29,983 --> 00:07:34,622
I thought Christopher
horses were cared for and safe.

82
00:07:34,779 --> 00:07:37,330
Typically the Ministry of War.

83
00:07:37,490 --> 00:07:42,165
An infantry depot
is a pleasant post.

84
00:07:42,329 --> 00:07:48,011
If you don't have to go back to your battalion.
- Anything's better than the trenches.

85
00:07:51,796 --> 00:07:56,138
Infantry depot Rouen
December 1917

86
00:08:33,129 --> 00:08:38,100
Campion adds Captain McKechnie
to my unit. Why?

87
00:08:38,259 --> 00:08:40,845
I wouldn't know, Captain.

88
00:08:41,012 --> 00:08:46,647
Winner of a prize for Latin.
That will certainly come in handy.

89
00:08:48,019 --> 00:08:52,694
Fire extinguishers. We have that
requested from the engineers.

90
00:08:52,857 --> 00:08:57,828
The genius says we
according to guideline 1 BDR 3417...

91
00:08:57,987 --> 00:09:00,538
should be at Logistics.

92
00:09:00,698 --> 00:09:06,085
Logistics says no fire extinguishers
to provide to Canadians.

93
00:09:06,246 --> 00:09:11,596
According to them, we should have them in our own country
order from a civilian company.

94
00:09:11,751 --> 00:09:16,722
This is a letter from a great one
British manufacturer of fire extinguishers.

95
00:09:16,881 --> 00:09:23,691
The ministry forbids them to be sold
to others than the ministry itself.

96
00:09:23,847 --> 00:09:27,524
Luckily we have a navy.
- Yes, Captain.

97
00:09:27,684 --> 00:09:30,365
Cardiff Police.

98
00:09:30,520 --> 00:09:34,743
09 Morgan is waiting.
He wants to apply for special leave.

99
00:09:34,899 --> 00:09:39,823
His wife sold their laundromat
to a certain Evans, who does not pay.

100
00:09:39,988 --> 00:09:46,121
According to the police, his wife lives there now
along with Evans, a competitive boxer.

101
00:09:46,286 --> 00:09:51,505
It's safer if he stays here.
Send him in.

102
00:09:55,378 --> 00:09:59,139
09 Morgan, to the officer.
Run a little.

103
00:10:04,012 --> 00:10:06,432
Okay, 09 Morgan...

104
00:10:07,140 --> 00:10:11,102
Because I do things
should discuss with Christopher.

105
00:10:11,269 --> 00:10:15,694
Why are you Secretary General?
on Transport...

106
00:10:15,857 --> 00:10:21,456
if you don't tell me from London
can you transport to Rouen?

107
00:10:21,613 --> 00:10:24,081
This is a family matter, Mark.

108
00:10:25,408 --> 00:10:28,125
I have to go to the ministry.

109
00:10:44,052 --> 00:10:47,932
Christopher can do with Groby
what he wants.

110
00:10:48,097 --> 00:10:52,854
If he gives written permission,
I'm not against it...

111
00:10:53,019 --> 00:10:55,736
that you are going to live in Groby.

112
00:10:55,897 --> 00:11:02,197
If what you say is correct, he wants to be there
maybe live with Miss Wannop.

113
00:11:05,240 --> 00:11:10,210
That's why I'm asking you now...
- You overestimate my powers.

114
00:11:10,370 --> 00:11:16,586
I'm not talking about France. General
Campion decides on army matters.

115
00:11:16,751 --> 00:11:19,551
Thanks for stopping by.

116
00:11:25,134 --> 00:11:32,692
Total nonsense. I buy a ticket. I want
Let's see if they stop me.

117
00:11:34,352 --> 00:11:38,030
Incredible.
She says she will come and see for herself.

118
00:11:38,189 --> 00:11:44,536
Under no circumstances is Mrs Tietjens allowed
get close to Rouen.

119
00:11:44,696 --> 00:11:50,663
Inform the ministry, the MP,
the port authorities and the railways.

120
00:11:50,827 --> 00:11:54,789
I don't want women
at my headquarters.

121
00:11:54,956 --> 00:12:01,967
General Perry has men
that have had to be repaid for weeks...

122
00:12:02,130 --> 00:12:05,891
and my men are waiting
on eyebrow tweezers.

123
00:12:06,050 --> 00:12:11,270
Meanwhile, our leaders don't know
or take them to the front, Salonika...

124
00:12:11,431 --> 00:12:14,361
Mesopotamia or Timbuktu
have to send.

125
00:12:14,517 --> 00:12:19,904
But I have one batch
Canadian soldiers...

126
00:12:20,064 --> 00:12:22,200
who can already go to the front.

127
00:12:22,358 --> 00:12:27,578
The batch passing through the unit
by Captain Tietjens has been prepared.

128
00:12:27,739 --> 00:12:30,752
Do I get the trains or don't I get them?

129
00:12:30,908 --> 00:12:37,090
You get trains. The French railways
definitely drive to the front.

130
00:12:37,248 --> 00:12:40,760
The military must go immediately
to Flanders.

131
00:12:40,918 --> 00:12:44,181
General.
- Champagne at two o'clock.

132
00:12:46,424 --> 00:12:52,522
Which train, ma'am?
- I don't know. To Dover, I think.

133
00:12:56,392 --> 00:13:00,948
Potty, what are you doing here?
- King's messenger.

134
00:13:01,105 --> 00:13:04,902
A glorified postman,
but terribly important.

135
00:13:05,068 --> 00:13:09,540
Closed wagon,
private compartment, no controls.

136
00:13:09,697 --> 00:13:13,079
Where are you going?
- Where are you going?

137
00:13:14,035 --> 00:13:15,874
Just come along.

138
00:13:17,038 --> 00:13:19,624
How I missed you, Sylvia.

139
00:13:45,983 --> 00:13:48,202
Thank you, captain.

140
00:13:51,906 --> 00:13:56,545
Good day, gentlemen.
Does everyone have a glass? Excellent.

141
00:14:00,873 --> 00:14:07,090
Good. We are pleased to have you
and prepare your men for your task.

142
00:14:07,255 --> 00:14:11,051
Would anyone like to take a moment?
A wonderful task...

143
00:14:11,217 --> 00:14:18,146
and thanks to Captain Tietjens you are
as Canadians now ready for the front.

144
00:14:18,307 --> 00:14:23,480
You relieve soldiers for many weeks
been in the trenches.

145
00:14:23,646 --> 00:14:27,869
3000 fresh troops,
led by young officers...

146
00:14:28,025 --> 00:14:32,036
there are the Krauts at the front
not happy with it.

147
00:14:32,196 --> 00:14:36,076
Discipline and training
keep you alive.

148
00:14:36,242 --> 00:14:43,052
I'll wave you goodbye. Be ready at 8 p.m
station, barring air raids.

149
00:14:47,545 --> 00:14:52,302
If no further orders follow,
at least. Thank you.

150
00:14:54,927 --> 00:14:57,775
Captain Tietjens, would you like to come with us?

151
00:14:59,223 --> 00:15:05,239
The broadcast has been withdrawn. The
men have to go back into their tents here.

152
00:15:05,396 --> 00:15:07,484
May I ask...
- No.

153
00:15:25,541 --> 00:15:30,631
I can't tell you to
which foreign country you are being posted to.

154
00:15:30,797 --> 00:15:37,523
The war you are going to,
is just as important as that in Flanders.

155
00:15:37,678 --> 00:15:41,439
And you will
fight the Krauts.

156
00:15:44,685 --> 00:15:49,823
I can imagine that you are disappointed
you are. Silence that phone.

157
00:15:52,235 --> 00:15:56,411
You will like it as Canadians
find a great challenge...

158
00:15:56,572 --> 00:15:59,918
and you will love the warmer weather too.

159
00:16:00,952 --> 00:16:04,001
That was a clue.

160
00:16:04,163 --> 00:16:07,960
You will march at 5 p.m
to the station.

161
00:16:08,125 --> 00:16:12,800
Hopefully you will leave at 7pm,
before the expected air raid.

162
00:16:12,964 --> 00:16:16,558
That's it, gentlemen. Good luck.

163
00:16:16,717 --> 00:16:20,680
Major Perowne wants a driver.
He's at the station.

164
00:16:20,847 --> 00:16:25,106
Nice.
- He has Mrs Tietjens with him.

165
00:16:44,954 --> 00:16:49,925
I will destroy you for this action.
I'm crushing you.

166
00:16:50,084 --> 00:16:55,767
General, how nice.
We've all missed you.

167
00:16:57,091 --> 00:17:01,232
Tietjens, may I ask a favor
for my orderly?

168
00:17:01,387 --> 00:17:05,230
His mother from Montreal is here
to say goodbye.

169
00:17:07,435 --> 00:17:11,860
Does he want to leave the camp?
If he's back too late, I'll hang up.

170
00:17:12,023 --> 00:17:17,705
She has already lost two sons.
He'll be back in time for the broadcast.

171
00:17:24,285 --> 00:17:27,548
If only I could shout louder
then those bombs.

172
00:17:27,705 --> 00:17:29,959
McKechnie, control yourself.

173
00:17:30,124 --> 00:17:35,178
As the buyer William Evans
is out of Castell Coch, I desert.

174
00:17:35,338 --> 00:17:39,514
You shouldn't say that.
You'll be getting leave soon.

175
00:17:39,675 --> 00:17:44,314
It's about to be midnight
before they can leave.

176
00:17:44,472 --> 00:17:47,402
For God's sake, set a good example.

177
00:17:52,229 --> 00:17:56,240
The bastards are gone.
- No swear words, 05 Thomas.

178
00:18:00,988 --> 00:18:04,536
We can be a messenger
send to the cook...

179
00:18:04,700 --> 00:18:09,042
for food. The other can
with the 128's to the quarter.

180
00:18:09,205 --> 00:18:15,303
The messenger has to go to the depot.
If they don't give him candles...

181
00:18:15,461 --> 00:18:19,637
I will, Captain Tietjens
of the temporary battalion...

182
00:18:19,799 --> 00:18:23,939
supplies tonight
to submit to headquarters.

183
00:18:24,095 --> 00:18:26,894
Go. 09 Morgan, to the camp kitchen.

184
00:18:27,056 --> 00:18:30,734
Yes, Sergeant.
- What's all this?

185
00:18:30,893 --> 00:18:32,981
What kind of soldier are you?

186
00:18:33,145 --> 00:18:38,235
They say your wife is in touch
with your boyfriend the general.

187
00:18:38,401 --> 00:18:41,248
I know everything about you.

188
00:18:41,404 --> 00:18:47,003
The general is no friend of mine.
I have no friends at all.

189
00:18:47,159 --> 00:18:52,676
Sergeant Major, all Canadians
should stay indoors until it is safe.

190
00:18:56,043 --> 00:19:00,433
Are you crazy? Crazy?

191
00:19:02,258 --> 00:19:06,101
If you let yourself go
you go further than you want.

192
00:19:08,681 --> 00:19:11,184
Have they found Krauts again?

193
00:19:13,477 --> 00:19:18,318
You look divine in your uniform.
- Enchante, madame.

194
00:19:18,482 --> 00:19:22,030
I know the brave captain
and his wife from London.

195
00:19:22,194 --> 00:19:26,869
We met in 1912
not met somewhere in France?

196
00:19:29,452 --> 00:19:35,170
Here in Rouen, madam. Incredible.
- Does Christopher know I'm here?

197
00:19:35,332 --> 00:19:40,422
No. As soon as his batch leaves,
can he come to the hotel.

198
00:19:40,588 --> 00:19:45,974
And all my officers are coming tomorrow
at my entente cordiale party.

199
00:19:46,135 --> 00:19:51,272
Why can't I meet him now?
- There's an air raid.

200
00:19:51,432 --> 00:19:54,113
That's normal. It's war here.

201
00:19:54,268 --> 00:20:00,734
The captain cannot leave the camp.
He has a room next to yours.

202
00:20:00,900 --> 00:20:04,114
Why is Christopher sleeping
not in the hotel?

203
00:20:04,278 --> 00:20:10,708
He sleeps in the barracks. We work
under difficult circumstances.

204
00:20:17,958 --> 00:20:23,262
I'm not afraid of some grenades.
- Helmets are recommended.

205
00:20:23,422 --> 00:20:26,305
There are Krauts at headquarters.

206
00:20:26,467 --> 00:20:30,560
Do you believe that nonsense?
The English do it.

207
00:20:36,393 --> 00:20:40,783
Almost hit. I ran.

208
00:20:40,940 --> 00:20:44,452
Just take shelter
with the colonial troops.

209
00:20:44,610 --> 00:20:48,751
No. I'm waiting for my buddy
09 Morgan, Captain.

210
00:20:49,573 --> 00:20:52,955
I actually would
to Foreign Affairs.

211
00:20:53,160 --> 00:20:58,713
Then you speak at least seven languages?
- Five. And Latin and Greek, of course.

212
00:21:00,626 --> 00:21:02,382
Here he comes.

213
00:21:05,339 --> 00:21:08,637
Another victim. 09 Morgan.

214
00:21:15,141 --> 00:21:17,858
I didn't even recognize 09 Morgan.

215
00:21:18,018 --> 00:21:22,278
Get out from under him.
- You don't have to do this.

216
00:21:23,274 --> 00:21:25,658
You get all dirty.

217
00:21:31,323 --> 00:21:35,630
Trumpeter,
bring in a bunch of cleaners.

218
00:21:59,894 --> 00:22:02,942
I know Morgan was your buddy.

219
00:22:03,105 --> 00:22:08,788
He was a good buddy.
The poor thing.

220
00:22:08,944 --> 00:22:14,579
He wouldn't have wanted you with
went to the mess in bloody boots.

221
00:22:15,868 --> 00:22:20,507
If I had given him leave,
he wouldn't have been dead now.

222
00:22:20,664 --> 00:22:24,295
I know that. That is certainly the case.

223
00:22:25,669 --> 00:22:31,138
It doesn't matter.
You are a good captain.

224
00:22:37,223 --> 00:22:39,940
Christopher doesn't sleep at the hotel...

225
00:22:40,100 --> 00:22:44,442
because he is in Rouen
has a mistress and child.

226
00:22:44,605 --> 00:22:48,698
How old is that child now? Five?
- Of course not.

227
00:22:48,859 --> 00:22:52,952
I don't know anything.
Are you talking about Miss Wannop?

228
00:22:53,113 --> 00:22:59,544
Even if he hasn't treated you well...
- Miss Wannop, Christopher's suffragette.

229
00:22:59,703 --> 00:23:05,552
I have nothing against pro-German people.
I have German friends myself.

230
00:23:05,709 --> 00:23:09,304
Stop that waterfall.
That's what your mother calls it.

231
00:23:09,463 --> 00:23:12,678
Sylvia turns the shower tap
open again?

232
00:23:12,841 --> 00:23:15,938
They can vote now.

233
00:23:16,095 --> 00:23:20,057
That was in The Sketch.
Are you going to vote, Mrs Tietjens?

234
00:23:22,977 --> 00:23:28,196
I won't go to the hotel until I
Christopher with my own eyes.

235
00:24:05,394 --> 00:24:08,407
There's a note from your general.

236
00:24:10,441 --> 00:24:12,280
What does it say?

237
00:24:18,949 --> 00:24:22,829
Can you for God's sake please your wife
can't keep it under control?

238
00:24:24,788 --> 00:24:27,469
It didn't say it was personal.

239
00:24:27,624 --> 00:24:31,765
You are more difficult
than all the others combined.

240
00:24:43,515 --> 00:24:50,776
Give me the rhymes
for a sonnet. This is the schedule.

241
00:24:50,939 --> 00:24:55,246
I know what a sonnet is.
- Give me fourteen rhyming words.

242
00:24:55,402 --> 00:24:58,202
I write a sonnet in 2.5 minutes.

243
00:24:58,364 --> 00:25:01,662
I translate it
in three minutes in Latin.

244
00:25:01,825 --> 00:25:06,714
Quick then. ABBA.
Yes, what is it?

245
00:25:08,582 --> 00:25:13,091
Who are you?
- Hotchkiss. I had to go to you.

246
00:25:13,253 --> 00:25:16,551
Are you Tietjens?
- How do you address an officer?

247
00:25:16,715 --> 00:25:19,563
Sorry. Of course, captain.

248
00:25:19,718 --> 00:25:22,601
How long have you been in the military?
- Two weeks.

249
00:25:22,763 --> 00:25:24,186
Please.

250
00:25:25,641 --> 00:25:28,405
The 2.5 minutes now starts.

251
00:25:33,023 --> 00:25:35,194
I have to go to the cavalry.

252
00:25:35,359 --> 00:25:43,415
Apparently I need your soldiers
to Bailleul. Captain.

253
00:25:53,877 --> 00:25:57,057
I'll try to hurry up.

254
00:25:59,174 --> 00:26:02,307
The service horses often have
horse flu.

255
00:26:02,469 --> 00:26:05,815
I have been sent
by the Ministry of War.

256
00:26:05,973 --> 00:26:12,783
Lord Beichen knows my publications.
I am an equine science teacher.

257
00:26:12,938 --> 00:26:16,900
You're a tough guy.
- Go to Colonel Johnson.

258
00:26:17,067 --> 00:26:22,454
He's in the mess
and will be happy to speak with you.

259
00:26:22,614 --> 00:26:26,577
He has a German horse.
I ride on Schomberg.

260
00:26:26,743 --> 00:26:33,044
If you say so. My great thanks.
- Two minutes and eleven seconds.

261
00:26:35,878 --> 00:26:39,176
I don't start until I read the sonnet
have viewed.

262
00:26:41,550 --> 00:26:43,436
GSO 2, Captain.

263
00:26:44,511 --> 00:26:50,146
So I haven't read it. I translate
it in Latin as soon as I'm free.

264
00:26:54,396 --> 00:26:58,656
The Canadians haven't left yet.
We're being crushed.

265
00:26:58,817 --> 00:27:02,032
Malaria powder and desert boots
could go back...

266
00:27:02,196 --> 00:27:05,992
then it turned out that they were going to Bailleul.

267
00:27:06,158 --> 00:27:09,337
You wonder who's in charge.

268
00:27:10,454 --> 00:27:14,630
There you are, McKechnie.
Are you feeling good now?

269
00:27:17,461 --> 00:27:24,686
Listen. Do you have ten, twenty minutes?
time? It's not about the military.

270
00:27:25,761 --> 00:27:30,352
Come with me to the gate.
I don't like to keep a woman waiting.

271
00:27:30,516 --> 00:27:36,032
I was seen at the station and now I think
my French girlfriend that I'm cheating.

272
00:27:36,188 --> 00:27:40,150
Are you dragging me along because of your absurdity?
save your love life?

273
00:27:40,317 --> 00:27:45,916
Mine? Yours. That woman
is very concerned about you.

274
00:27:46,073 --> 00:27:49,667
You have not written to her once,
she says.

275
00:27:49,826 --> 00:27:52,875
You don't have it anyway
about Miss Wannop?

276
00:27:55,624 --> 00:27:58,305
Do you swear?
- My word of honor.

277
00:27:58,460 --> 00:28:03,847
I saw the captain this morning.
- I was very worried about him.

278
00:28:04,007 --> 00:28:06,059
You can wait inside.

279
00:28:06,218 --> 00:28:10,477
That's not necessary.
I don't want to disturb Captain Tietjens.

280
00:28:10,639 --> 00:28:16,156
As long as there's nothing wrong with him.
You are all very nice.

281
00:28:36,832 --> 00:28:39,929
Oh my god. Sylvia.

282
00:28:40,085 --> 00:28:43,134
Damn, she's going by car.

283
00:29:47,235 --> 00:29:48,908
Sylvia.

284
00:29:54,910 --> 00:29:56,333
Damn.

285
00:30:17,933 --> 00:30:22,025
The class is back.
- Now get something.

286
00:30:24,606 --> 00:30:28,866
Did you give a Canadian leave?
- What do you mean?

287
00:30:29,027 --> 00:30:32,621
He was on the street during curfew
and was caught.

288
00:30:32,781 --> 00:30:37,420
Just before curfew
the prisoner says goodbye to his mother.

289
00:30:37,577 --> 00:30:44,470
The prisoner then called you a brute
you spoke disrespectfully about the old lady.

290
00:30:44,626 --> 00:30:46,049
Yes.

291
00:30:46,211 --> 00:30:53,103
When you gave the prisoner a - censorship -
colonial conscript called...

292
00:30:53,260 --> 00:31:00,817
it was two past eleven and you took him
rightly so because he was still outside.

293
00:31:02,269 --> 00:31:06,231
Mark the complaint as 'resolved'.
Impressed.

294
00:31:08,316 --> 00:31:12,077
It makes little difference
or I will have your behavior investigated.

295
00:31:12,237 --> 00:31:17,706
If this ever happens again,
you will regret it.

296
00:31:17,868 --> 00:31:20,667
Witnesses suppressed.

297
00:31:29,171 --> 00:31:35,471
The MP commander will not be happy.
General O'Hara loves his police.

298
00:31:35,635 --> 00:31:41,270
The French railway strike was lucky
for that boy. And for me.

299
00:31:41,433 --> 00:31:44,398
There were rumors
about abroad.

300
00:31:44,561 --> 00:31:50,528
I'm going to the Hotel de la Poste
and have tea with General Campion.

301
00:31:57,657 --> 00:32:03,292
What is the colonel's horse doing here?
outside? Don't know Schomberg yet?

302
00:32:03,455 --> 00:32:07,927
Yes. Lieutenant Hotchkiss
has ordered this.

303
00:32:09,044 --> 00:32:14,347
Schomberg needs to stay warm in the stable
of the farm behind XVI IBD.

304
00:32:14,508 --> 00:32:17,604
The lieutenant wants to harden the horses.

305
00:32:17,761 --> 00:32:23,194
If we deviate from his commands,
wrath will come upon us...

306
00:32:23,350 --> 00:32:26,363
of Lord Beichen KCVO and so on.

307
00:32:26,520 --> 00:32:32,154
I drive Schomberg to the Hotel de
la Poste. Saddle him and go there.

308
00:32:32,317 --> 00:32:36,991
You take him back to the stable.
Close all windows and cracks.

309
00:32:37,155 --> 00:32:39,492
Give him oats and warm water.

310
00:32:39,658 --> 00:32:46,170
And as Lieutenant Hotchkiss comments
If you have one, send it to me.

311
00:32:52,295 --> 00:32:56,970
The place where you left me alone
and ruined my life.

312
00:32:57,133 --> 00:32:59,139
Fair's fair.

313
00:33:02,097 --> 00:33:04,814
Aren't you locking your door tonight?

314
00:33:07,394 --> 00:33:13,610
There's Christopher. I see him
in the mirror. He saw me too.

315
00:33:13,775 --> 00:33:18,781
Dear God, what should we do now?
He'll beat me up soon.

316
00:33:18,947 --> 00:33:23,206
He doesn't hit girls
so you have nothing to fear.

317
00:33:23,368 --> 00:33:29,217
How gallant. He leaves it to me,
so that I don't have to be ashamed.

318
00:33:33,461 --> 00:33:38,681
Sorry, I didn't see you.
- Tell sir I'm busy.

319
00:33:44,556 --> 00:33:46,608
He seems sick.
- What's he doing?

320
00:33:46,766 --> 00:33:49,815
As a husband, he supports his wife.

321
00:33:49,978 --> 00:33:53,821
He is Christ
who visits the adulteress.

322
00:33:53,982 --> 00:33:59,784
I will miss that impassive face
let you leave. I'll get him down.

323
00:34:01,406 --> 00:34:03,791
He goes upstairs.

324
00:34:05,952 --> 00:34:09,464
I think he's your bedroom
short and short.

325
00:34:09,623 --> 00:34:13,384
There's no point
to evoke memories.

326
00:34:13,543 --> 00:34:18,348
Does Christopher have a girlfriend here?
- He's too boring for that.

327
00:34:18,506 --> 00:34:22,979
He never even goes
to Madame Suzette. Listen.

328
00:34:23,136 --> 00:34:27,016
Will you let me in tonight
in your room or not?

329
00:34:28,183 --> 00:34:32,904
What do you want now? You are here
didn't you come for him?

330
00:34:33,063 --> 00:34:35,697
What are you up to?

331
00:35:41,464 --> 00:35:46,637
We're going to have tea with the general. If
It seems like I couldn't find a man...

332
00:35:46,803 --> 00:35:52,106
He would send me into the trenches.
- Wouldn't you die for me, Potty?

333
00:35:52,267 --> 00:35:55,613
What a cruel devil you are.

334
00:35:55,770 --> 00:35:59,401
I am a woman
who desperately wants her husband back.

335
00:35:59,566 --> 00:36:05,617
If Christopher gives me his handkerchief
I followed him everywhere.

336
00:36:05,780 --> 00:36:10,953
Not at all. You want him
just let it flounder.

337
00:36:13,538 --> 00:36:16,966
That's why I leave my door unlocked.

338
00:36:17,125 --> 00:36:22,677
I'm not saying you get what you want,
but it's up to you.

339
00:36:33,016 --> 00:36:37,939
Colonel, Monsieur Dupree,
regional railway management.

340
00:36:38,104 --> 00:36:41,782
Railways. What do you have?

341
00:36:41,941 --> 00:36:46,117
Hatred towards the Krauts
takes precedence over all other matters.

342
00:36:46,279 --> 00:36:50,585
The colonel is impressed
the enormous efforts of the railways...

343
00:36:52,952 --> 00:36:56,334
Why are you so bad to her?
- This is private.

344
00:36:56,498 --> 00:37:00,839
Sylvia is the most refined, the most beautiful...

345
00:37:01,002 --> 00:37:02,723
Dear girl...

346
00:37:04,672 --> 00:37:08,469
Come and do your part
to the alliance?

347
00:37:08,635 --> 00:37:12,941
I just stopped by the hotel...

348
00:37:13,098 --> 00:37:16,360
General, may I bother you for a moment?

349
00:37:21,940 --> 00:37:25,570
I have to thank you,
because you are so clear.

350
00:37:26,653 --> 00:37:32,786
I don't understand what_you mean.
- You didn't come to the hotel to sleep.

351
00:37:32,951 --> 00:37:38,170
You'd rather camp with your Boy Scouts.
Or did you sleep with your mistress...

352
00:37:38,331 --> 00:37:41,843
in her nest
in this horrible city?

353
00:37:42,001 --> 00:37:45,050
I hardly slept. Nowhere.

354
00:37:45,213 --> 00:37:51,180
There was a rail strike while I was
wanted to send 3,000 men to the front.

355
00:37:51,344 --> 00:37:55,650
I'm going to scream if you don't stop.
- Sorry.

356
00:37:57,559 --> 00:37:59,398
I forgot...

357
00:38:00,687 --> 00:38:03,901
what it is like to live in peace.

358
00:38:06,776 --> 00:38:11,083
Michael never writes to me.
- He barely knows you.

359
00:38:14,284 --> 00:38:21,010
I came to talk things out.
Are you coming to the hotel tonight?

360
00:38:22,125 --> 00:38:25,387
See? Still sealed.

361
00:38:28,590 --> 00:38:31,971
Tomorrow morning at eight o'clock
a driver will come.

362
00:38:32,135 --> 00:38:35,184
Where am I going then?
- To the station.

363
00:38:35,346 --> 00:38:38,810
You're lucky.
- I will.

364
00:38:40,643 --> 00:38:43,408
You are very kind.

365
00:38:48,359 --> 00:38:52,868
Hurry up, girls. The bell will ring soon.
Then come.

366
00:38:54,532 --> 00:38:56,584
Come on, hurry up.

367
00:39:04,334 --> 00:39:07,798
Means the new law
that you will vote from now on?

368
00:39:07,962 --> 00:39:12,637
When I'm old enough.
It's still years before I'm 30.

369
00:39:12,800 --> 00:39:16,727
Do you know Mrs Pankhurst?
- She must be your heroine.

370
00:39:16,888 --> 00:39:23,021
I don't know. I'm not her heroine.
She recently called pacifism a disease.

371
00:39:23,186 --> 00:39:27,658
You wouldn't be a pacifist
if your sweetheart was at the front.

372
00:39:27,815 --> 00:39:30,200
Right then, of course.

373
00:39:31,611 --> 00:39:36,332
Quick, the bell will ring soon.
- Do you have a sweetheart at the front?

374
00:40:05,812 --> 00:40:07,983
Captain Tietjens.

375
00:40:11,818 --> 00:40:17,785
That you on your report on the Canadian
prisoner 'solved' puts...

376
00:40:17,949 --> 00:40:22,172
while I make the accusation myself
I've drawn quite a bit, I think.

377
00:40:22,328 --> 00:40:26,884
Who are colonial soldiers
no 'damn conscripts'.

378
00:40:27,041 --> 00:40:30,174
They are.
- No, none.

379
00:40:30,336 --> 00:40:32,887
They entered service voluntarily.

380
00:40:33,047 --> 00:40:38,137
Cheeky bastard that you are.
You'll hear more about this here.

381
00:40:38,303 --> 00:40:40,105
General.

382
00:41:27,769 --> 00:41:31,612
You look half dead.
- It doesn't make much difference.

383
00:41:32,774 --> 00:41:34,861
Have you eaten yet?

384
00:41:35,026 --> 00:41:38,288
I have a general
ripped off a cutlet.

385
00:41:38,446 --> 00:41:41,163
Then the air raid started.

386
00:41:41,324 --> 00:41:45,915
General O'Hara. I just spoke to him.
- What have you done?

387
00:41:46,079 --> 00:41:48,499
Since I was with you? Just think.

388
00:41:48,664 --> 00:41:52,342
I have 2934 toothbrushes
inspected.

389
00:41:52,502 --> 00:41:58,849
They were clean because the soldiers
brushing teeth with their button brush.

390
00:41:59,008 --> 00:42:02,437
So you cheated on me
with a battalion.

391
00:42:02,595 --> 00:42:06,226
Do you want brandy? Then I'll give you a call.
- Rum and hot water.

392
00:42:06,391 --> 00:42:10,697
Naturally. Do you want to take a bath?
- Very much so.

393
00:42:14,607 --> 00:42:20,539
The brutality. Shoot in a place where
people want to sleep or converse.

394
00:42:36,254 --> 00:42:39,848
They don't answer.
I'll try again in a moment.

395
00:42:44,137 --> 00:42:50,021
Letters. Two from Mrs Wannop, who doesn't
know that her daughter is your mistress.

396
00:42:50,184 --> 00:42:54,941
And your brother Mark writes that
That damn bitch of yours has come by.

397
00:42:55,106 --> 00:42:58,119
That is the reason for my coming.

398
00:42:58,276 --> 00:43:01,455
The ministry sent this
to our home.

399
00:43:01,612 --> 00:43:07,414
You also think that man and woman
can read each other's letters?

400
00:43:26,679 --> 00:43:28,482
I'm going...

401
00:44:19,190 --> 00:44:21,491
Monsieur...
- Thank you.

402
00:44:27,532 --> 00:44:29,453
What is that?

403
00:44:33,079 --> 00:44:38,512
The class leaves earlier.
I have to be at camp at half past five.

404
00:44:42,129 --> 00:44:48,642
It's ridiculous that you have to show up so soon
some old fool snaps his fingers.

405
00:44:48,803 --> 00:44:52,231
You shouldn't be here.
You are not fit.

406
00:44:52,390 --> 00:44:56,482
No one is fit in a basic depot.
That's why we're here.

407
00:45:01,148 --> 00:45:06,997
You're here to take care of things
which you should have arranged yourself.

408
00:45:08,489 --> 00:45:12,879
Groby is at your disposal.
You can live there with Michael.

409
00:45:13,035 --> 00:45:16,001
Of course with sufficient income.

410
00:45:16,163 --> 00:45:19,426
That means you're there
not going to live there himself.

411
00:45:21,127 --> 00:45:23,677
Or plan to die.

412
00:45:25,298 --> 00:45:31,645
If you die, I'll have the cedar cut down
that makes it so dark in the house.

413
00:45:36,058 --> 00:45:38,526
Finally you look differently.

414
00:45:38,686 --> 00:45:42,399
I don't have the slightest intention
to die.

415
00:45:43,482 --> 00:45:49,533
But I'm not going to talk about it. When I return
being sent to my battalion...

416
00:45:54,619 --> 00:45:58,213
Your brother calls me 'that whore'.

417
00:46:01,417 --> 00:46:06,222
I haven't had a man in five years,
Christopher.

418
00:46:06,380 --> 00:46:09,595
And longer. Not one.

419
00:46:11,218 --> 00:46:15,229
I didn't let myself be kissed or touched.

420
00:46:16,641 --> 00:46:20,152
Not once. Not since Perowne.

421
00:46:22,480 --> 00:46:24,567
Potty Perowne.

422
00:46:26,150 --> 00:46:30,659
It says something that I
made off with such a weirdo.

423
00:46:31,739 --> 00:46:35,167
I was not accountable.

424
00:46:35,326 --> 00:46:42,420
I succumbed to your forbearance.
You forgave me very politely...

425
00:46:42,583 --> 00:46:47,258
my shitty thing when I
married you, not knowing...

426
00:46:47,421 --> 00:46:53,056
still not knowing, or my child
was yours or Gerald Drake's.

427
00:46:56,722 --> 00:47:00,815
You forgave without mercy.

428
00:47:02,603 --> 00:47:07,574
Get mad at me, throw me out,
would have been a good deed...

429
00:47:07,733 --> 00:47:13,950
compared to five years under your roof,
deprived of your comfort.

430
00:47:18,035 --> 00:47:20,586
And look what I'm doing now.

431
00:47:22,164 --> 00:47:26,921
I offer myself to you, in my whore's clothing.

432
00:47:29,505 --> 00:47:36,018
The fire in me needs all the guards and
card checkers have lit.

433
00:47:38,681 --> 00:47:44,364
The musky scent of five years
desire for a man.

434
00:47:47,606 --> 00:47:49,991
They must have smelled it.

435
00:47:52,695 --> 00:47:54,285
Well.

436
00:47:57,158 --> 00:47:59,079
Never mind now.

437
00:48:04,248 --> 00:48:06,752
I changed my mind.

438
00:48:53,506 --> 00:48:55,724
What's going on here?

439
00:48:57,843 --> 00:49:03,526
Get into bed. I didn't see who that was.
- Potty, I think. I had forgotten him.

440
00:49:04,642 --> 00:49:08,782
Where is that slut?
- This is my wife's room.

441
00:49:08,938 --> 00:49:10,990
I ask you to leave.

442
00:49:11,148 --> 00:49:15,704
We'll see if she's your wife.
- Leave this room.

443
00:49:15,861 --> 00:49:19,622
You assaulted an officer.
- Are you drunk?

444
00:49:19,782 --> 00:49:25,215
You're not rid of me yet.
- Take him. He's drunk.

445
00:49:25,371 --> 00:49:29,962
You're under arrest.
Go back to your accommodation.

446
00:49:35,506 --> 00:49:38,970
To make you laugh to death.
- I'm under arrest.

447
00:49:40,302 --> 00:49:43,600
Why... Everywhere you go.

448
00:49:43,764 --> 00:49:50,574
Potty had asked for it.
- Fixed. I asked for it too.

449
00:49:52,273 --> 00:49:54,075
Sylvia, it...

450
00:49:55,359 --> 00:49:57,993
I'm really, really sorry.

451
00:50:30,853 --> 00:50:35,859
They could get so much coal
if they wanted for the 1914 prize.

452
00:50:41,363 --> 00:50:45,076
Captain Tietjens, your unit
has no fire extinguishers.

453
00:50:45,242 --> 00:50:49,252
That leads to a disaster
if a fire occurs.

454
00:50:49,413 --> 00:50:53,969
Yes. But there are no fire extinguishers
available...

455
00:50:54,126 --> 00:51:00,806
for Dominion forces and so I have
a civil company approached...

456
00:51:00,966 --> 00:51:04,679
I didn't ask you for your memoirs.
Make a note of this, Levin.

457
00:51:04,845 --> 00:51:09,935
Grab your belt. You're leaving in fifteen minutes
with me past the camp kitchens.

458
00:51:10,100 --> 00:51:12,319
Just tell your chef.

459
00:51:13,479 --> 00:51:16,943
You know I've been arrested, right?

460
00:51:17,107 --> 00:51:21,497
I gave you the order
to perform a task.

461
00:51:22,905 --> 00:51:24,661
General.

462
00:51:31,038 --> 00:51:36,175
Great. That command means
that your arrest has been lifted.

463
00:51:36,335 --> 00:51:39,265
I understand that, but I don't want that.

464
00:51:39,421 --> 00:51:44,427
You may not refuse. The court martial...
He's away from...

465
00:51:44,593 --> 00:51:50,442
What did Perowne say?
- He told General O'Hara...

466
00:51:50,599 --> 00:51:54,561
That Mrs Tietjens had invited him
to come by?

467
00:51:54,728 --> 00:51:57,576
You can't believe...
- It's true.

468
00:51:57,731 --> 00:52:03,912
My wife wanted fun. No adultery.
What did she tell the general?

469
00:52:04,071 --> 00:52:06,657
The general hasn't spoken to her.

470
00:52:06,824 --> 00:52:11,913
He didn't dare, because she told him
would wind around her finger.

471
00:52:12,079 --> 00:52:17,881
He did not let Perowne speak
and said he could go to the front.

472
00:52:18,043 --> 00:52:22,552
My god.
- He really believes in Mrs Tietjens.

473
00:52:22,715 --> 00:52:29,524
The general thinks it's terrible. He has
heard from the captain...

474
00:52:29,680 --> 00:52:31,851
You there. Put it down.

475
00:52:32,016 --> 00:52:35,610
Leave Sergeant Case
come to me immediately.

476
00:52:41,900 --> 00:52:49,042
I have to ask you if O'Hara is drunk
was. The general wants your opinion.

477
00:52:49,199 --> 00:52:52,332
He and O'Hara sat together
at Sandhurst.

478
00:52:52,494 --> 00:52:58,877
In that case, O'Hara was not drunk.
- Campion will be very happy with that.

479
00:52:59,043 --> 00:53:02,969
As commander of the MP
was he allowed into my room?

480
00:53:03,130 --> 00:53:05,764
I attacked a superior.

481
00:53:05,924 --> 00:53:10,184
I would like to admit that.
Plus I was drunk, of course.

482
00:53:10,345 --> 00:53:13,478
A down-to-earth officer
doesn't hit a general.

483
00:53:13,640 --> 00:53:18,778
You want to take the blame.
- Anything not to stir up that misery.

484
00:53:18,937 --> 00:53:23,244
Case, General Campion is going
to the kitchen in fifteen minutes.

485
00:53:23,400 --> 00:53:24,823
No white clothes.

486
00:53:24,985 --> 00:53:29,208
The general likes the men
in white, captain.

487
00:53:29,364 --> 00:53:34,751
One of your cooks puts away dirty clothes
in a cupboard and the general finds it.

488
00:53:34,912 --> 00:53:41,342
There is always something dirty somewhere during an inspection
clothes and General Campion finds them.

489
00:53:41,502 --> 00:53:43,970
I've been through it three times already.

490
00:53:44,129 --> 00:53:48,389
The one whose it is,
will be court-martialed this time.

491
00:54:04,274 --> 00:54:06,114
Sit down.

492
00:54:10,656 --> 00:54:15,164
Captain Tietjens,
I want you to listen carefully.

493
00:54:15,327 --> 00:54:18,376
You will receive this afternoon
a deployment order.

494
00:54:18,539 --> 00:54:22,002
Don't see it as a shame
but as a promotion.

495
00:54:22,167 --> 00:54:28,550
You will become its subordinate commander
Sixth Battalion of Perry's regiment.

496
00:54:28,715 --> 00:54:33,224
What medical category are you in?
- I have bad lungs.

497
00:54:33,387 --> 00:54:35,439
I'd just forget about that.

498
00:54:35,597 --> 00:54:41,197
A subordinate commander waits quietly
on a chair until the colonel is killed.

499
00:54:41,353 --> 00:54:45,494
Who is your chef?
- Sergeant Case, General.

500
00:54:45,649 --> 00:54:50,240
Sergeant Case was in the Drums
when we were in Delhi.

501
00:54:50,404 --> 00:54:55,837
He should have been quartermaster by now,
but there was a woman. His sister, he said.

502
00:54:55,993 --> 00:54:59,374
He still sends money
to his sister.

503
00:55:00,956 --> 00:55:05,298
He was absent because of her
when he was a sergeant major.

504
00:55:05,460 --> 00:55:07,548
Then he was demoted.

505
00:55:08,630 --> 00:55:11,430
That was at least twenty years ago.

506
00:55:13,468 --> 00:55:16,683
Chrissie, there's nothing else I can do.

507
00:55:17,890 --> 00:55:20,440
I can't have you on my staff.

508
00:55:20,601 --> 00:55:26,616
You had an argument with O'Hara over an MP.
You threatened to have him arrested.

509
00:55:26,773 --> 00:55:31,163
Now your access to information is limited.

510
00:55:31,320 --> 00:55:37,086
The commander of the Ninth
French Army is a friend of mine.

511
00:55:37,242 --> 00:55:42,960
After the confidential report on your time
as a French liaison this is also locked.

512
00:55:43,123 --> 00:55:47,346
Spare me the details.
The unfavorable story...

513
00:55:47,502 --> 00:55:52,426
was written by Major Drake,
who doesn't like me.

514
00:55:52,591 --> 00:55:56,981
What difference does that make? There are few
officers who like you.

515
00:55:57,137 --> 00:56:03,188
Do you know that you have a serious reprimand
gets from Second Lieutenant Hotchkiss?

516
00:56:03,352 --> 00:56:05,487
That was about Schomberg.

517
00:56:05,646 --> 00:56:10,949
I'd rather die than touch a horse
which Hotchkiss hated to leave.

518
00:56:11,109 --> 00:56:14,573
It indeed seems to kill you.

519
00:56:14,738 --> 00:56:20,337
Your brother Mark asks via room G14R
from the Ministry of War...

520
00:56:20,494 --> 00:56:24,088
to give you the cavalry
of the 19th Division.

521
00:56:24,248 --> 00:56:27,296
But it is connected
to the Fourth Army.

522
00:56:27,459 --> 00:56:31,600
And Hotchkiss plays
with the horses of the Fourth Division.

523
00:56:31,755 --> 00:56:35,302
You cannot work under his command.
- No.

524
00:56:35,467 --> 00:56:41,150
I can send you home in disgrace
or to your battalion. It's over here.

525
00:56:41,306 --> 00:56:47,689
That incomprehensible and embarrassing thing
your private life does not suit an officer.

526
00:56:47,854 --> 00:56:49,776
No, General.

527
00:56:49,940 --> 00:56:56,073
I mistook that woman for a saint.
I swear she's a saint.

528
00:56:56,238 --> 00:57:02,336
Mrs Tietjens has done nothing wrong.
- Oh yes.

529
00:57:02,494 --> 00:57:07,797
You fooled me... I remember
our conversation in Rye verbatim.

530
00:57:07,958 --> 00:57:12,300
You said Sylvia was abroad
took care of her mother.

531
00:57:12,462 --> 00:57:16,306
Sylvia is with Perowne
seen by Captain Thurston...

532
00:57:16,466 --> 00:57:20,144
at the Hotel de la Poste in 1912.

533
00:57:20,304 --> 00:57:24,943
Isn't it incredible?
- Is that so?

534
00:57:29,688 --> 00:57:34,908
What should you do if a woman is unfaithful?
general?

535
00:57:35,068 --> 00:57:38,580
Then you divorce that whore.

536
00:57:38,739 --> 00:57:42,202
Or you live with her
like a man.

537
00:57:42,367 --> 00:57:48,963
What man doesn't see that?
- But there's... There was...

538
00:57:49,124 --> 00:57:51,674
in families an attitude...

539
00:57:52,961 --> 00:57:54,515
A certain...

540
00:57:56,048 --> 00:57:59,642
Well?
- You name it...

541
00:57:59,801 --> 00:58:02,767
display.
- Really?

542
00:58:06,475 --> 00:58:09,488
That is now over.

543
00:58:11,563 --> 00:58:16,700
It's been like this for a long time,
but you are the last.

544
00:58:54,314 --> 00:58:58,620
Would you mind opening it?
- Yes, General.

545
00:59:04,491 --> 00:59:08,916
Was your visit pleasant?
- Very pleasant.

546
00:59:09,079 --> 00:59:15,545
Has the batch left?
- At five o'clock. That of Captain Tietjens.

547
00:59:15,710 --> 00:59:18,973
Do you know the army? The army jargon?

548
00:59:19,131 --> 00:59:23,887
I would think so.
I am a captain's wife.


