1
00:00:03,932 --> 00:00:05,623
<i>Previously on</i>
Yellowjackets...

2
00:00:05,659 --> 00:00:08,358
Obviously,
we can't leave him here.

3
00:00:08,394 --> 00:00:10,525
What did you need my help with?

4
00:00:10,560 --> 00:00:13,162
We need you
to get rid of a body.

5
00:00:13,197 --> 00:00:15,126
Nobody else knows
about the blackmail?

6
00:00:15,162 --> 00:00:17,627
- Randy.
- Randy Walsh?

7
00:00:17,663 --> 00:00:20,029
He's my best friend, Shauna.
I had to turn to somebody.

8
00:00:20,065 --> 00:00:22,863
- You lied to me.
- I made a mistake.

9
00:00:22,898 --> 00:00:24,498
Well, apparently, so did I.

10
00:00:24,533 --> 00:00:26,228
I need your help.

11
00:00:26,264 --> 00:00:29,599
Somebody closed
Travis's bank account,

12
00:00:29,634 --> 00:00:31,726
and I need to find out who.

13
00:00:31,762 --> 00:00:35,757
Lottie's dreams and omens
and whatever the fuck that is.

14
00:00:35,793 --> 00:00:38,564
- What is it?
- I think it will keep you safe.

15
00:00:38,599 --> 00:00:40,430
My wife moved out.

16
00:00:40,465 --> 00:00:44,863
I took a 15-year marriage,
and set it on fire. For what?

17
00:00:44,899 --> 00:00:46,890
We have dresses, we have booze.

18
00:00:46,925 --> 00:00:50,162
- We can have a Moon Homecoming.
- A Doomcoming.

19
00:00:50,198 --> 00:00:52,698
<i>Has someone seen the mushrooms?</i>

20
00:00:52,733 --> 00:00:54,698
Uh, yeah. They're in the stew.

21
00:00:54,733 --> 00:00:56,632
I think Misty poisoned me again.

22
00:00:56,668 --> 00:00:58,764
I think she poisoned all of us.

23
00:00:58,799 --> 00:01:00,523
- Misty, just stop!
- Aah!

24
00:01:00,559 --> 00:01:02,557
I don't love you.
I love Paul!

25
00:01:02,593 --> 00:01:04,457
- Who's Paul?
- He's my boyfriend.

26
00:01:04,493 --> 00:01:06,424
<i>Something's coming.</i>

27
00:01:06,460 --> 00:01:08,224
We won't be hungry much longer.

28
00:01:10,159 --> 00:01:11,057
<i>You took something
that doesn't belong to you.</i>

29
00:01:11,093 --> 00:01:13,364
What? Hey!

30
00:01:28,465 --> 00:01:30,791
<i>♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪</i>

31
00:01:40,701 --> 00:01:43,631
<i>♪ It was cool, nothing fire ♪</i>

32
00:01:43,666 --> 00:01:45,158
<i>♪ Nothing broke ♪</i>

33
00:01:45,193 --> 00:01:46,897
<i>♪ Keep simple ♪</i>

34
00:01:46,932 --> 00:01:50,824
<i>♪ Nothing tired, nothing old ♪</i>

35
00:01:51,962 --> 00:01:55,329
<i>♪ Same as you ♪</i>

36
00:01:57,533 --> 00:02:02,362
<i>♪ Same as you ♪</i>

37
00:02:03,559 --> 00:02:06,630
<i>♪ Oh, so cute, so revival ♪</i>

38
00:02:06,665 --> 00:02:08,797
<i>♪ So alone ♪</i>

39
00:02:08,833 --> 00:02:11,663
<i>♪ Birthday suit, just a smile ♪</i>

40
00:02:11,698 --> 00:02:13,791
<i>♪ No one home ♪</i>

41
00:02:15,533 --> 00:02:19,131
<i>♪ Same as you ♪</i>

42
00:02:21,193 --> 00:02:25,824
<i>♪ Same as you ♪</i>

43
00:02:27,665 --> 00:02:30,164
<i>♪ vocalizing ♪</i>

44
00:02:34,898 --> 00:02:37,498
<i>♪ No return, no return ♪</i>

45
00:02:37,533 --> 00:02:40,060
<i>♪ No reason ♪</i>

46
00:02:40,096 --> 00:02:42,531
<i>♪ No return, no return ♪</i>

47
00:02:42,566 --> 00:02:45,357
<i>♪ No reason ♪</i>

48
00:02:45,393 --> 00:02:48,026
<i>♪ No return, no return ♪</i>

49
00:02:48,061 --> 00:02:50,225
<i>♪ No reason ♪</i>

50
00:02:50,261 --> 00:02:52,993
<i>♪ No return, no return ♪</i>

51
00:02:53,028 --> 00:02:55,098
<i>♪ No reason ♪</i>

52
00:03:00,459 --> 00:03:02,560
<i>♪ soft, eerie vocalizing ♪</i>

53
00:03:08,224 --> 00:03:11,725
<i>♪</i>

54
00:03:31,597 --> 00:03:33,791
<i>♪</i>

55
00:03:40,927 --> 00:03:43,366
<i>♪</i>

56
00:04:16,663 --> 00:04:18,692
<i>♪</i>

57
00:04:23,797 --> 00:04:27,492
No. Gloria? When?

58
00:04:27,527 --> 00:04:29,393
Last night. Another stroke.

59
00:04:29,428 --> 00:04:33,759
- And she was so young.
- She was 89.

60
00:04:33,794 --> 00:04:36,163
I can't believe I didn't get
to say goodbye to her.

61
00:04:36,199 --> 00:04:39,064
Do you know
if they'll be having a service?

62
00:04:39,099 --> 00:04:41,494
I was like a daughter to her.

63
00:04:41,530 --> 00:04:44,961
Oh, that's okay, I'll just
ask Kenny at the morgue.

64
00:04:44,997 --> 00:04:46,994
He's always got the 4-1-1.

65
00:04:47,029 --> 00:04:49,096
Anyways, I got to go.

66
00:04:49,131 --> 00:04:51,496
Just came by
to grab my Tupperware.

67
00:04:53,534 --> 00:04:55,956
You ladies have fun.

68
00:05:03,962 --> 00:05:06,560
- Ah.
- Here.

69
00:05:07,563 --> 00:05:11,426
What, are you planning
on taking home leftovers? Hmm.

70
00:05:11,461 --> 00:05:13,429
I needed a cover story.

71
00:05:13,464 --> 00:05:16,832
I got gloves, waste disposal
bags, oxygenated bleach.

72
00:05:16,867 --> 00:05:19,693
Why didn't we just go
to the store?

73
00:05:19,728 --> 00:05:22,532
Because 12% of all killers are caught

74
00:05:22,567 --> 00:05:24,526
buying cleaning supplies.

75
00:05:24,561 --> 00:05:27,027
Also, regular bleach
leaves behind hemoglobin

76
00:05:27,062 --> 00:05:29,061
for the luminol tests.

77
00:05:29,096 --> 00:05:31,456
This stuff is the good stuff.

78
00:05:31,492 --> 00:05:33,393
Well, good to know, Misty.

79
00:05:33,428 --> 00:05:35,392
Listen, before we go,
I just want

80
00:05:35,428 --> 00:05:37,493
to go over the terms
of our deal.

81
00:05:37,529 --> 00:05:40,490
Oh. What do you want,
a blood oath from me?

82
00:05:40,525 --> 00:05:44,331
I said I would go, so I'm going.

83
00:05:51,096 --> 00:05:53,364
<i>♪ soft, eerie music ♪</i>

84
00:05:53,399 --> 00:05:55,823
<i>♪</i>

85
00:05:55,859 --> 00:05:59,324
Christ, I've been looking
everywhere for you.

86
00:05:59,359 --> 00:06:01,356
Are you all right? I...

87
00:06:01,391 --> 00:06:03,230
Why wouldn't I be?

88
00:06:04,260 --> 00:06:06,857
Well, last night, I...

89
00:06:06,892 --> 00:06:10,065
I'm fine. No, a-actually,
I'm better than fine.

90
00:06:10,100 --> 00:06:13,558
I finally got laid,
so I'm fucking great. Hmm?

91
00:06:13,594 --> 00:06:15,226
Look, I don't care
about what happened

92
00:06:15,261 --> 00:06:16,690
with you and Jackie right now.

93
00:06:16,725 --> 00:06:18,758
I just need to know
that you're okay.

94
00:06:20,463 --> 00:06:23,598
Travis, they had a fucking knife
to your throat.

95
00:06:23,633 --> 00:06:25,930
They were going to...

96
00:06:25,965 --> 00:06:27,764
I don't know,
but I know that--

97
00:06:27,799 --> 00:06:30,230
I said I was fine, didn't I?

98
00:06:33,327 --> 00:06:35,794
I'm gonna go look for Javi.

99
00:06:35,830 --> 00:06:38,193
He's not here?

100
00:06:38,228 --> 00:06:39,628
Well, do you want any help?

101
00:06:39,663 --> 00:06:42,263
Nope.

102
00:06:43,766 --> 00:06:45,529
<i>♪ soft, eerie music ♪</i>

103
00:06:45,564 --> 00:06:47,725
<i>♪</i>

104
00:06:58,495 --> 00:07:03,564
Well, aren't we a bunch
of Gloomy Gusses.

105
00:07:03,600 --> 00:07:05,659
Who died?

106
00:07:07,329 --> 00:07:09,857
No, but seriously.
Who is this guy?

107
00:07:11,094 --> 00:07:12,426
Misty?

108
00:07:12,461 --> 00:07:15,994
Really?
This is your big brainstorm?

109
00:07:16,030 --> 00:07:17,998
Do you have a better idea?

110
00:07:18,034 --> 00:07:21,229
I think what you mean
to say is, "Hi, Misty.

111
00:07:21,264 --> 00:07:23,166
It's so great to see you
after all this time.

112
00:07:23,201 --> 00:07:26,162
Thanks for swinging by and
helping us cover up a murder."

113
00:07:26,197 --> 00:07:28,263
Why does everyone keep
using that word?

114
00:07:28,299 --> 00:07:30,226
It's not like I woke up
this morning and thought,

115
00:07:30,262 --> 00:07:31,624
"Hmm. What am I gonna do today?

116
00:07:31,659 --> 00:07:33,163
I know. I'll find out
my boyfriend

117
00:07:33,199 --> 00:07:35,828
is a creepy stalker
and stab him to death."

118
00:07:35,864 --> 00:07:37,295
I'm going to prison.

119
00:07:37,330 --> 00:07:38,765
I'm going to prison
for the rest of my life.

120
00:07:38,801 --> 00:07:40,758
No, you're not.
None of us are,

121
00:07:40,794 --> 00:07:43,995
as long you listen to me
and do exactly what I say.

122
00:07:44,030 --> 00:07:46,264
Okay? So, if you haven't already

123
00:07:46,299 --> 00:07:49,091
turned off your phones,
I suggest you do that now.

124
00:07:49,126 --> 00:07:50,657
Where's his?

125
00:07:50,693 --> 00:07:53,430
I-I took it home,
and I put it in my safe.

126
00:07:53,465 --> 00:07:55,428
Okay. As soon as we're done
here, you're gonna go home,

127
00:07:55,464 --> 00:07:58,328
you're going to wipe it
and destroy the SIM card.

128
00:07:58,364 --> 00:08:01,766
All right? And then do
the same thing to yours.

129
00:08:01,801 --> 00:08:04,164
I didn't see
any security cameras.

130
00:08:04,199 --> 00:08:07,125
Did anybody-- neighbors--
see you come in here?

131
00:08:07,161 --> 00:08:09,626
I-I don't think so.

132
00:08:09,662 --> 00:08:12,727
Okay, great. Then we're just
destroying evidence.

133
00:08:12,762 --> 00:08:16,161
Shauna, you're
the best with a knife, clearly.

134
00:08:16,197 --> 00:08:19,197
So you'll handle the body.

135
00:08:21,533 --> 00:08:22,962
I mean, cut it up.

136
00:08:22,998 --> 00:08:25,291
Oh, God.
Are you okay to do that?

137
00:08:25,327 --> 00:08:28,159
- Yeah.
- I'll help you.

138
00:08:28,195 --> 00:08:29,858
<i>♪ slow, tense music ♪</i>

139
00:08:29,893 --> 00:08:34,494
So, then, it's just me and Tai
on, uh, clean-up duty.

140
00:08:34,529 --> 00:08:38,824
Oof, boy, he sure was
a gusher, huh?

141
00:08:40,934 --> 00:08:42,523
Well, what are we waiting for,
ladies?

142
00:08:42,558 --> 00:08:44,494
Let's suit up and get to work.

143
00:08:46,927 --> 00:08:49,865
Thanks.

144
00:08:49,901 --> 00:08:52,198
Do you still remember
how to do that?

145
00:08:52,234 --> 00:08:56,892
It's just like riding
a really gross, fucked-up bike.

146
00:09:15,626 --> 00:09:18,097
So, after your boyfriend
killed Travis,

147
00:09:18,132 --> 00:09:20,290
you didn't notice
that he was acting weird?

148
00:09:20,325 --> 00:09:22,898
Natalie, stop it.

149
00:09:22,933 --> 00:09:25,793
I was with him
the day Travis died.

150
00:09:25,828 --> 00:09:27,859
Okay?

151
00:09:29,901 --> 00:09:32,356
Well, he was working
with somebody else.

152
00:09:32,391 --> 00:09:33,923
That's so obvious.

153
00:09:35,429 --> 00:09:37,129
I need to get my hands
on his cell phone.

154
00:09:37,164 --> 00:09:39,423
- I need to see his texts.
- Or maybe,

155
00:09:39,458 --> 00:09:41,456
it's just a coincidence.

156
00:09:41,491 --> 00:09:42,929
And Travis

157
00:09:42,965 --> 00:09:45,298
did actually just kill himself.

158
00:09:45,333 --> 00:09:49,259
All this time, you've been
looking for some big conspiracy.

159
00:09:49,294 --> 00:09:51,627
What if the truth is just that

160
00:09:51,662 --> 00:09:55,000
we're all fucked in the head
from what happened to us,

161
00:09:55,035 --> 00:09:59,566
and you're searching
for answers that don't exist?

162
00:09:59,601 --> 00:10:02,595
No. That didn't occur to me.

163
00:10:05,698 --> 00:10:08,331
<i>♪ tense music ♪</i>

164
00:10:08,366 --> 00:10:10,428
<i>♪</i>

165
00:10:13,158 --> 00:10:15,164
Nat.

166
00:10:16,425 --> 00:10:18,557
I know what it's like--

167
00:10:18,592 --> 00:10:21,799
the numbness,
the-the paranoia.

168
00:10:21,835 --> 00:10:24,132
Sometimes I look
at the world around me,

169
00:10:24,167 --> 00:10:27,461
and it's like all the light
has just gone out of it.

170
00:10:31,465 --> 00:10:35,395
Maybe Travis just couldn't stand
to live like that anymore.

171
00:10:43,628 --> 00:10:46,024
Maybe you need
to start trying to forgive him.

172
00:10:55,694 --> 00:10:58,733
Ooh. I just got
the craziest case of déjà vu.

173
00:10:58,768 --> 00:11:00,562
And here I thought
the worst thing

174
00:11:00,598 --> 00:11:02,961
that was gonna happen to me this
week was losing this election.

175
00:11:02,996 --> 00:11:05,494
Well, I voted for you.

176
00:11:05,529 --> 00:11:08,163
And I only registered
so I could get jury duty.

177
00:11:08,199 --> 00:11:10,958
When do they call the results?

178
00:11:10,993 --> 00:11:12,197
Tomorrow.

179
00:11:14,194 --> 00:11:16,459
Oh, God. Is that the...?

180
00:11:16,494 --> 00:11:18,898
The rest is, um,
draining in the tub.

181
00:11:18,933 --> 00:11:20,958
Okay, perfect.
So, when that's done,

182
00:11:20,993 --> 00:11:23,891
put it in a suitcase and bury
it out at Hacklebarney Park.

183
00:11:23,926 --> 00:11:26,361
I've got a shovel in my trunk,
which you can borrow.

184
00:11:26,396 --> 00:11:28,493
I do want it back.
And I took the liberty

185
00:11:28,529 --> 00:11:30,660
of packing up some
of his clothes, some books

186
00:11:30,695 --> 00:11:32,727
and toiletries and stuff.
And I'll take this with me

187
00:11:32,762 --> 00:11:35,426
and get rid of it. That way,
if anyone comes looking for him,

188
00:11:35,461 --> 00:11:37,198
it just looks like
he went on a trip.

189
00:11:37,234 --> 00:11:39,997
And after that? I mean,
what if an animal digs him up?

190
00:11:40,033 --> 00:11:42,159
What if a hiker's dog
sniffs him out?

191
00:11:42,194 --> 00:11:44,163
Well, it won't matter.

192
00:11:44,199 --> 00:11:48,494
I mean, torsos are useless.
Duh.

193
00:11:48,529 --> 00:11:50,665
That's the whole point.
You only have to worry

194
00:11:50,700 --> 00:11:52,556
about the head and the hands.

195
00:11:52,592 --> 00:11:54,327
So, what's the plan with those?

196
00:11:54,363 --> 00:11:57,095
Don't worry about it.
I'll handle that.

197
00:12:12,967 --> 00:12:16,558
Hey. I, uh, I boiled
some drinking water,

198
00:12:16,593 --> 00:12:18,928
if you guys are
as hungover as I am.

199
00:12:18,963 --> 00:12:21,395
Has anyone seen Jackie?

200
00:12:30,261 --> 00:12:32,529
<i>♪ slow, eerie music ♪</i>

201
00:12:32,564 --> 00:12:34,593
<i>♪</i>

202
00:12:37,195 --> 00:12:40,162
I have nothing to say to you.

203
00:12:40,197 --> 00:12:44,425
To any of you.
I mean, what the fuck?

204
00:12:44,460 --> 00:12:46,125
Yeah, like
you're so innocent.

205
00:12:46,161 --> 00:12:48,131
Hey, I'm not the one

206
00:12:48,166 --> 00:12:49,998
who went completely
fucking insane last night.

207
00:12:50,034 --> 00:12:52,730
Right. No, you were
too busy screwing Travis.

208
00:12:52,765 --> 00:12:55,161
Whoa, hey. Look, I'm sure

209
00:12:55,197 --> 00:12:59,165
that we all said
and did some stuff

210
00:12:59,200 --> 00:13:01,998
that we regret last night
on account of the shrooms.

211
00:13:02,034 --> 00:13:03,898
So, I think that the best thing
for us to do

212
00:13:03,933 --> 00:13:06,126
- is just...
- Wait, wait. Shrooms?

213
00:13:06,161 --> 00:13:07,762
Okay, yeah.

214
00:13:07,797 --> 00:13:09,224
That makes sense.

215
00:13:09,260 --> 00:13:11,828
Oh, shit. The broth.

216
00:13:11,863 --> 00:13:13,530
You drugged us?

217
00:13:13,566 --> 00:13:16,161
No, I didn't.

218
00:13:16,197 --> 00:13:19,130
Okay, yeah,
it was an accident.

219
00:13:19,166 --> 00:13:21,799
- They were meant for Ben.
- Oh, my God.

220
00:13:21,835 --> 00:13:23,499
Do you have any idea
how crazy you are?

221
00:13:23,534 --> 00:13:25,759
They were my mushrooms.

222
00:13:25,794 --> 00:13:28,429
And you stole them to put them
in your stupid soup.

223
00:13:28,465 --> 00:13:30,694
Besides, you know, none of this
would have even happened

224
00:13:30,730 --> 00:13:32,964
if he wouldn't have tricked me
into falling in love with him.

225
00:13:32,999 --> 00:13:35,158
- Oh, Misty, would you--
- Wait. Stop!

226
00:13:37,626 --> 00:13:40,329
Do you hear that?

227
00:13:43,468 --> 00:13:45,325
Oh, God. Oh, my God.

228
00:13:45,361 --> 00:13:47,292
Okay.

229
00:13:47,327 --> 00:13:50,394
All right. Everyone stay calm.

230
00:13:50,429 --> 00:13:53,725
How the fuck are we supposed
to do that?

231
00:13:53,760 --> 00:13:56,058
Who-who has the gun?

232
00:13:56,094 --> 00:13:57,492
Where's the gun?

233
00:13:57,527 --> 00:13:58,893
Natalie has it. We saw her.

234
00:14:00,162 --> 00:14:02,362
Shauna, the knife.

235
00:14:07,095 --> 00:14:08,492
Lot, don't.

236
00:14:08,527 --> 00:14:11,959
- Lottie, what are you doing?
- Shh.

237
00:14:15,896 --> 00:14:17,857
<i>♪ tense music ♪</i>

238
00:14:48,533 --> 00:14:50,430
<i>♪ eerie music ♪</i>

239
00:14:50,465 --> 00:14:52,527
<i>♪</i>

240
00:14:56,264 --> 00:14:59,057
<i>♪ "Rump Shaker"
by Wreckx-n-Effect ♪</i>

241
00:14:59,093 --> 00:15:02,230
<i>♪ Yeah ♪</i>

242
00:15:02,265 --> 00:15:04,395
<i>♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪</i>

243
00:15:04,430 --> 00:15:06,395
<i>♪ And a poom-poom,
just shake ya rump ♪</i>

244
00:15:06,430 --> 00:15:08,395
<i>♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪</i>

245
00:15:08,430 --> 00:15:10,891
<i>♪ And a poom-poom,
just shake ya rump ♪</i>

246
00:15:10,926 --> 00:15:13,028
<i>♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪</i>

247
00:15:13,063 --> 00:15:15,799
What if they know it was us?

248
00:15:15,834 --> 00:15:18,126
Look, I mean,
it's-it's-it's fine.

249
00:15:18,161 --> 00:15:20,896
Come on. Just act normal.

250
00:15:20,932 --> 00:15:22,526
I'm fucking choking here, dude.

251
00:15:22,562 --> 00:15:23,931
I-I've been in, like,
a million conversations.

252
00:15:23,966 --> 00:15:25,958
Why can't I think
of anything to say?

253
00:15:25,993 --> 00:15:27,827
<i>♪ Check baby, check baby,
one, two, three, four... ♪</i>

254
00:15:27,862 --> 00:15:29,496
There he is.

255
00:15:29,531 --> 00:15:31,999
Oh, hey.

256
00:15:33,292 --> 00:15:34,924
Your Highness.

257
00:15:34,960 --> 00:15:37,325
Wow.

258
00:15:37,360 --> 00:15:39,297
Somebody's been working out.

259
00:15:39,332 --> 00:15:42,165
I mean, I've seen your
commercials, but these days,

260
00:15:42,200 --> 00:15:45,060
with all the filters and
the facetunes and the whatnot,

261
00:15:45,095 --> 00:15:46,830
you never really know.

262
00:15:46,866 --> 00:15:50,328
- Hey, Allie.
- Oh. Hi, Randall.

263
00:15:50,363 --> 00:15:52,723
Where's Shauna?
I haven't seen her yet.

264
00:15:52,759 --> 00:15:54,724
You know, she's running
a little late.

265
00:15:54,759 --> 00:15:56,892
This place looks really great,
by the way.

266
00:15:56,927 --> 00:16:01,297
Thank you. I feel such a sense
of responsibility, you know?

267
00:16:01,332 --> 00:16:06,160
Not just as class chair,
but as a member of the team.

268
00:16:06,195 --> 00:16:08,329
I don't know if you know this,

269
00:16:08,364 --> 00:16:11,096
but I was supposed
to be on the plane that day.

270
00:16:11,131 --> 00:16:14,362
Yeah. Right.
That must be, uh, weird.

271
00:16:14,397 --> 00:16:17,799
It is. These reunions
are such an important way

272
00:16:17,834 --> 00:16:20,157
to honor the unique bond
we all share.

273
00:16:20,193 --> 00:16:21,994
Our trauma bond.

274
00:16:22,029 --> 00:16:24,365
And this is the big one.

275
00:16:24,401 --> 00:16:26,262
Ten-- who cares?

276
00:16:26,298 --> 00:16:30,294
Twenty-- everyone is busy
with kids, careers.

277
00:16:30,329 --> 00:16:34,698
But 25--
that's reunion pay dirt, baby.

278
00:16:34,733 --> 00:16:37,791
Tonight is gonna be special.

279
00:16:37,826 --> 00:16:41,559
Shauna is coming, isn't she?
You both did RSVP.

280
00:16:41,594 --> 00:16:45,961
Yeah. Uh, yeah.
You know, she'll be here.

281
00:16:45,997 --> 00:16:48,493
<i>♪ solemn organ music ♪</i>

282
00:16:48,529 --> 00:16:51,797
<i>I am so,
so sorry for your loss.</i>

283
00:16:51,832 --> 00:16:54,523
I mean, I'm just devastated.

284
00:16:54,558 --> 00:16:57,226
She was like a mother to me.

285
00:16:57,261 --> 00:17:00,192
Which, if you think about it,

286
00:17:00,227 --> 00:17:02,392
kind of makes us sisters.

287
00:17:02,428 --> 00:17:04,690
I'm sorry.
Um, who are you again?

288
00:17:04,726 --> 00:17:07,489
Misty. Misty Quigley.
From Sunnyview.

289
00:17:07,525 --> 00:17:09,594
I was your mother's nurse.

290
00:17:09,629 --> 00:17:13,090
Or, as I like to think of it,
her guardian angel.

291
00:17:13,126 --> 00:17:14,929
Of course.

292
00:17:14,964 --> 00:17:16,997
Well, thank you for coming.

293
00:17:17,032 --> 00:17:20,390
I'm sure Mom was lucky
to have you.

294
00:17:20,425 --> 00:17:23,362
Oh. I was the lucky one.

295
00:17:23,398 --> 00:17:26,523
Well, she was really there
for me when I needed it.

296
00:17:26,558 --> 00:17:29,524
Always smiling, always laughing.

297
00:17:29,559 --> 00:17:31,690
Well, not literally,
of course.

298
00:17:31,726 --> 00:17:33,361
After the last stroke,
she pretty much

299
00:17:33,396 --> 00:17:35,262
lost all control
of her facial musculature.

300
00:17:35,298 --> 00:17:38,458
But you could still really sense
her inner joy.

301
00:17:38,493 --> 00:17:40,556
Um, I'm sorry.
Are you confused?

302
00:17:40,591 --> 00:17:44,126
My mother was Gloria DeGenaro.

303
00:17:44,161 --> 00:17:46,428
May she rest in peace.

304
00:17:49,630 --> 00:17:51,659
<i>♪</i>

305
00:18:06,333 --> 00:18:09,298
<i>♪ "The Haunted" by Dot Alluson,
featuring Amy Bowman ♪</i>

306
00:18:09,333 --> 00:18:11,395
<i>♪</i>

307
00:18:23,929 --> 00:18:26,898
<i>♪ Slip inside ♪</i>

308
00:18:26,933 --> 00:18:29,923
<i>-♪ This haunted house ♪</i>

309
00:18:31,867 --> 00:18:35,597
<i>-♪ Tip-toe silent ♪</i>

310
00:18:35,632 --> 00:18:39,562
<i>♪ Not a sound ♪</i>

311
00:18:39,598 --> 00:18:43,763
<i>♪ Oh ♪</i>

312
00:18:43,798 --> 00:18:48,431
<i>♪ I feel ghosts ♪</i>

313
00:18:48,467 --> 00:18:51,862
<i>♪ Ghosts ♪</i>

314
00:18:51,897 --> 00:18:55,725
<i>♪ All around me ♪</i>

315
00:19:01,566 --> 00:19:05,324
<i>♪ My ghost ♪</i>

316
00:19:05,360 --> 00:19:09,123
<i>♪ Wrapped around you ♪</i>

317
00:19:09,159 --> 00:19:12,631
<i>♪ Oh ♪</i>

318
00:19:12,666 --> 00:19:16,793
<i>♪ Feel my ghost ♪</i>

319
00:19:16,829 --> 00:19:21,158
<i>♪ Oh ♪</i>

320
00:19:21,193 --> 00:19:25,289
<i>♪ Be my ghost ♪</i>

321
00:19:25,325 --> 00:19:28,861
<i>♪ Go on ♪</i>

322
00:19:28,896 --> 00:19:32,560
<i>♪ Be my ghost ♪</i>

323
00:19:33,566 --> 00:19:36,663
<i>♪ Go on ♪</i>

324
00:19:36,698 --> 00:19:40,127
<i>♪ Be my ghost ♪</i>

325
00:19:42,431 --> 00:19:44,794
<i>♪ But I don't need
your practiced lines... ♪</i>

326
00:19:44,830 --> 00:19:46,665
Are you okay?

327
00:19:46,701 --> 00:19:48,690
How is it possible that this is

328
00:19:48,725 --> 00:19:51,026
the most scared
I've been all day?

329
00:19:51,061 --> 00:19:53,423
Right?

330
00:19:53,459 --> 00:19:56,098
Oh, my God! Oh, hey, girl.

331
00:19:56,134 --> 00:19:59,697
Hey! It's been forever.
What have you been up to?

332
00:19:59,732 --> 00:20:01,861
- Tell me.
- Um, yeah.

333
00:20:01,897 --> 00:20:03,997
You know, gardening,

334
00:20:04,032 --> 00:20:06,828
PTA,
dismembering my lover's corpse.

335
00:20:06,863 --> 00:20:07,991
Oh, okay.

336
00:20:08,026 --> 00:20:09,761
Come on.

337
00:20:11,795 --> 00:20:13,928
Wait up.

338
00:20:13,963 --> 00:20:16,432
- Wow!
- Wow.

339
00:20:16,468 --> 00:20:17,729
I said I would come.

340
00:20:17,765 --> 00:20:19,699
I made a deal, okay?

341
00:20:19,735 --> 00:20:21,560
All right.
Let's fucking do this.

342
00:20:24,594 --> 00:20:26,890
<i>♪ You gotta keep 'em
separated ♪</i>

343
00:20:34,960 --> 00:20:37,164
<i>♪</i>

344
00:20:39,064 --> 00:20:41,731
<i>♪ Like the latest fashion ♪</i>

345
00:20:41,767 --> 00:20:45,430
<i>♪ Like a spreading disease ♪</i>

346
00:20:45,465 --> 00:20:48,528
<i>♪ The kids are strapping
on their way to the classroom ♪</i>

347
00:20:48,563 --> 00:20:50,725
<i>♪ Getting weapons
with the greatest of ease ♪</i>

348
00:20:50,761 --> 00:20:53,859
<i>♪ The gangs stake
their own campus locale ♪</i>

349
00:20:53,895 --> 00:20:56,957
<i>♪ And if they catch you slipping
then it's all over, pal ♪</i>

350
00:20:56,993 --> 00:21:00,157
<i>♪ If one guy's colors
and the others don't mix ♪</i>

351
00:21:00,192 --> 00:21:03,394
<i>♪ They're gonna bash it up, bash
it up, bash it up, bash it up ♪</i>

352
00:21:03,430 --> 00:21:06,059
<i>♪ Hey!
Man, you talking back to me? ♪</i>

353
00:21:06,094 --> 00:21:07,624
<i>♪ Take him out ♪</i>

354
00:21:07,660 --> 00:21:09,262
<i>♪ You gotta keep 'em
separated ♪</i>

355
00:21:09,297 --> 00:21:12,092
<i>♪ Hey!
Man, you disrespecting me ♪</i>

356
00:21:12,127 --> 00:21:13,657
<i>♪ Take him out ♪</i>

357
00:21:13,693 --> 00:21:15,226
<i>♪ You gotta keep 'em
separated ♪</i>

358
00:21:15,262 --> 00:21:17,091
<i>♪ Hey, they don't pay no mind ♪</i>

359
00:21:17,127 --> 00:21:19,230
You showed up.

360
00:21:19,266 --> 00:21:20,657
<i>♪ If you're under 18
you won't be doing ♪</i>

361
00:21:20,692 --> 00:21:22,225
<i>-♪ Any time... ♪</i>
- How you doing?

362
00:21:22,260 --> 00:21:23,258
- Good.
- I can't believe

363
00:21:23,293 --> 00:21:24,325
you're all actually here.

364
00:21:24,360 --> 00:21:26,000
This is gonna be so much fun.

365
00:21:26,035 --> 00:21:28,665
Okay, let's get a picture.
Who can take a picture?

366
00:21:28,700 --> 00:21:30,724
Muriel! Muriel, get over here.

367
00:21:30,759 --> 00:21:33,490
- Come on, photo of the year.
- Oh, with me?

368
00:21:33,525 --> 00:21:36,291
Nobody blink. <i>-♪ Hey ♪</i>

369
00:21:36,327 --> 00:21:38,527
<i>♪ Come out and play ♪</i>

370
00:21:49,631 --> 00:21:52,190
Here, I can help you with that.
I already got the fire started.

371
00:21:52,225 --> 00:21:53,791
Yeah, right.

372
00:21:54,967 --> 00:21:57,830
Like we're gonna trust you
around the food.

373
00:21:57,865 --> 00:22:00,563
Look, I'm just trying to help.

374
00:22:00,599 --> 00:22:01,998
Okay? So just...

375
00:22:02,033 --> 00:22:04,065
Oh, my God, Misty,
just get the fuck away!

376
00:22:10,830 --> 00:22:12,793
<i>♪ mellow music ♪</i>

377
00:22:12,828 --> 00:22:14,794
<i>♪</i>

378
00:22:14,830 --> 00:22:16,729
Shauna, don't.

379
00:22:16,765 --> 00:22:19,098
It'll make you sick.

380
00:22:36,399 --> 00:22:37,659
Hey.

381
00:22:48,432 --> 00:22:50,461
Come on.

382
00:22:52,192 --> 00:22:53,990
Talk to me.

383
00:22:54,026 --> 00:22:56,065
Why?

384
00:22:57,065 --> 00:23:00,431
So you get to tell me
how dumb I am?

385
00:23:00,467 --> 00:23:02,428
You're not dumb.

386
00:23:04,564 --> 00:23:08,194
I think something really,
really scary happened to you.

387
00:23:08,229 --> 00:23:10,994
And you're trying
to deal with it.

388
00:23:11,029 --> 00:23:12,390
I get that, but, Van--

389
00:23:12,425 --> 00:23:13,725
I saw something, Tai.

390
00:23:15,600 --> 00:23:19,126
After... it happened.

391
00:23:19,161 --> 00:23:22,329
I don't think I was dead.

392
00:23:23,593 --> 00:23:26,329
But I wasn't really alive,
either.

393
00:23:28,831 --> 00:23:31,893
I think I was, like...

394
00:23:31,929 --> 00:23:33,893
in-between...

395
00:23:33,929 --> 00:23:35,465
or something.

396
00:23:35,500 --> 00:23:37,258
You were in shock.

397
00:23:37,293 --> 00:23:39,290
- Your body was--
- No.

398
00:23:39,325 --> 00:23:41,395
I know what I saw.

399
00:23:42,634 --> 00:23:45,230
I don't know what it meant.

400
00:23:46,700 --> 00:23:49,164
But I know I saw something.

401
00:23:50,633 --> 00:23:53,156
Something was out there

402
00:23:53,191 --> 00:23:55,494
with us.

403
00:23:57,159 --> 00:23:59,896
Okay, so...

404
00:23:59,931 --> 00:24:02,731
you had a near-death experience.

405
00:24:02,766 --> 00:24:04,562
And now you believe in, what?

406
00:24:04,597 --> 00:24:06,291
Ghosts?

407
00:24:06,327 --> 00:24:07,829
Tree demons?

408
00:24:07,864 --> 00:24:09,794
Wood sprites? Come on...

409
00:24:09,830 --> 00:24:11,292
Don't do that.

410
00:24:11,327 --> 00:24:14,261
I get that you're scared, too.

411
00:24:14,296 --> 00:24:16,829
But don't act
like you have any clue

412
00:24:16,865 --> 00:24:19,927
what's happening out here.

413
00:24:19,962 --> 00:24:21,990
Because you don't.

414
00:24:22,026 --> 00:24:24,632
Van.

415
00:24:24,667 --> 00:24:27,358
You believe that Sporty Spice is

416
00:24:27,394 --> 00:24:29,494
the most underrated Spice Girl.

417
00:24:29,530 --> 00:24:33,094
You believe that Scully is
way too good for Mulder.

418
00:24:33,129 --> 00:24:34,656
You do not believe in whatever

419
00:24:34,692 --> 00:24:37,131
- this is--
- Yeah, well, maybe I do.

420
00:24:40,395 --> 00:24:43,626
And if that's gonna be
a problem...

421
00:24:47,194 --> 00:24:49,430
...then just say it.

422
00:24:49,465 --> 00:24:51,429
Okay?

423
00:24:51,465 --> 00:24:53,562
No.

424
00:24:53,597 --> 00:24:55,664
It's...

425
00:24:55,700 --> 00:24:57,663
it's not. It's, it's okay.

426
00:24:57,698 --> 00:24:59,725
We're okay, okay?

427
00:25:02,899 --> 00:25:05,793
<i>♪ dreamy, atmospheric music ♪</i>

428
00:25:05,828 --> 00:25:07,857
<i>♪</i>

429
00:25:32,967 --> 00:25:35,560
I wish I could say
I remember him better.

430
00:25:36,867 --> 00:25:39,362
You two were a lot alike,
actually.

431
00:25:41,300 --> 00:25:43,027
Why?

432
00:25:43,063 --> 00:25:45,362
Because we both loved you?

433
00:25:52,028 --> 00:25:54,032
He killed himself.

434
00:25:55,261 --> 00:25:58,857
He really... killed himself.

435
00:26:01,630 --> 00:26:03,057
I know.

436
00:26:08,564 --> 00:26:11,059
Kev?

437
00:26:11,094 --> 00:26:13,093
Are you coming?

438
00:26:13,128 --> 00:26:14,659
I got to go.

439
00:26:15,895 --> 00:26:18,357
But, uh...

440
00:26:18,392 --> 00:26:20,793
take care of yourself.

441
00:26:20,828 --> 00:26:22,725
Okay?

442
00:26:25,434 --> 00:26:27,962
I hope you find...

443
00:26:27,998 --> 00:26:30,131
whatever it is you really need.

444
00:26:45,495 --> 00:26:48,624
Hi, uh, can I have,
uh, two cabernets,

445
00:26:48,660 --> 00:26:51,158
a beer, and a white wine
spritzer, please?

446
00:26:51,193 --> 00:26:52,932
Sup, foxy lady?

447
00:26:52,967 --> 00:26:55,127
Uh, you know what?
Could you make that, uh,

448
00:26:55,162 --> 00:26:57,427
four tequila shots, doubles?

449
00:26:57,462 --> 00:27:00,496
Hell yeah!
We partying tonight, or what?

450
00:27:00,531 --> 00:27:02,661
Um...

451
00:27:02,696 --> 00:27:05,258
Shit.

452
00:27:05,293 --> 00:27:07,165
He told you, didn't he?

453
00:27:07,200 --> 00:27:09,263
<i>♪ When she woke up late
in the morning light... ♪</i>

454
00:27:09,298 --> 00:27:14,159
If you ever tell anyone
what the two of you did,

455
00:27:14,194 --> 00:27:16,357
I will fucking end you.

456
00:27:16,393 --> 00:27:18,932
I will gut you like a pig.

457
00:27:18,968 --> 00:27:21,360
And if they find your body,
which they won't,

458
00:27:21,395 --> 00:27:24,598
it won't matter,
because you will be

459
00:27:24,633 --> 00:27:27,431
un-fucking-recognizable.

460
00:27:27,466 --> 00:27:29,527
Understand?

461
00:27:30,798 --> 00:27:33,532
So... you're mad, then?

462
00:27:33,567 --> 00:27:35,997
Yeah, Randy. I'm mad.

463
00:27:36,032 --> 00:27:38,598
And I can't be mad
at Jeff right now,

464
00:27:38,634 --> 00:27:41,125
so... looks like it's you.

465
00:27:41,160 --> 00:27:43,058
Thank you so much.

466
00:27:43,093 --> 00:27:44,859
I get that.

467
00:27:44,894 --> 00:27:46,829
Good.

468
00:27:46,864 --> 00:27:49,428
You're a good friend.

469
00:27:56,261 --> 00:27:58,824
<i>♪ All that she wants ♪</i>

470
00:28:09,165 --> 00:28:11,661
Should we wait
for Natalie and Travis?

471
00:28:11,696 --> 00:28:14,230
Uh, you know what? I'm pretty
sure they've got some stuff

472
00:28:14,266 --> 00:28:16,863
to sort out, so...
they can eat when they get back.

473
00:28:16,898 --> 00:28:20,195
Lottie, last night you said

474
00:28:20,230 --> 00:28:22,323
we wouldn't be hungry
much longer.

475
00:28:22,358 --> 00:28:24,332
How did you know?

476
00:28:24,367 --> 00:28:25,764
I just did.

477
00:28:25,799 --> 00:28:28,392
Yeah, it's called getting lucky.

478
00:28:28,428 --> 00:28:30,193
The bear probably
just smelled us

479
00:28:30,228 --> 00:28:31,865
and came looking for food, okay?

480
00:28:31,900 --> 00:28:34,696
Probably had
something wrong with him.

481
00:28:34,732 --> 00:28:37,065
It didn't look sick.

482
00:28:37,101 --> 00:28:40,025
Honestly, at this point,
I don't even think I care.

483
00:28:40,061 --> 00:28:41,993
Can we just eat?

484
00:28:42,028 --> 00:28:44,257
Wait.

485
00:28:44,292 --> 00:28:47,289
Should we maybe...

486
00:28:47,325 --> 00:28:48,797
say something?

487
00:28:48,832 --> 00:28:51,892
Like, like thanks or grace or...

488
00:28:51,927 --> 00:28:53,428
whatever?

489
00:28:58,729 --> 00:29:00,862
Yeah.

490
00:29:00,897 --> 00:29:03,263
Just make it quick. Okay?

491
00:29:05,092 --> 00:29:06,999
Lot?

492
00:29:08,830 --> 00:29:10,890
Let's join hands.

493
00:29:26,831 --> 00:29:29,165
<i>♪ I love myself... ♪</i>

494
00:29:29,200 --> 00:29:31,664
Ooh, shooters! I've never done
one of these before.

495
00:29:31,700 --> 00:29:34,457
Good call. I swear to God,

496
00:29:34,492 --> 00:29:36,493
if one more person tells me

497
00:29:36,528 --> 00:29:38,592
I've been in their thoughts
and prayers...

498
00:29:38,628 --> 00:29:41,324
- I will...
- I want to make a toast.

499
00:29:41,360 --> 00:29:42,828
<i>♪ I forget myself... ♪</i>

500
00:29:42,863 --> 00:29:44,824
To old friends.

501
00:29:46,797 --> 00:29:48,791
<i>♪ I don't want ♪</i>

502
00:29:48,826 --> 00:29:51,790
<i>♪ Anybody else,
when I think about you... ♪</i>

503
00:29:51,825 --> 00:29:54,492
Can I have everyone's
attention, please?

504
00:29:54,527 --> 00:29:56,624
- Boo!
- Shut the fuck up, Doug.

505
00:29:56,659 --> 00:29:59,931
You're a grown man.

506
00:29:59,967 --> 00:30:03,030
WordDefinition.net defines
a "reunion"

507
00:30:03,065 --> 00:30:06,096
as "a union
that is happening again."

508
00:30:06,132 --> 00:30:08,132
"A convention of friends,

509
00:30:08,167 --> 00:30:11,665
relatives, or associates
after a period of separation."

510
00:30:11,701 --> 00:30:14,959
And, indeed, a graduating class

511
00:30:14,994 --> 00:30:17,632
will forever be united by their
shared high school experience.

512
00:30:17,667 --> 00:30:20,795
But as the Wiskayok High...

513
00:30:20,830 --> 00:30:22,866
Class of '96...

514
00:30:22,901 --> 00:30:26,329
we are united
by something even greater.

515
00:30:27,761 --> 00:30:30,697
Together, we went through
a tragedy, and tonight,

516
00:30:30,732 --> 00:30:33,292
together, I'm hopeful

517
00:30:33,327 --> 00:30:36,329
we can finally, truly heal.

518
00:30:44,492 --> 00:30:45,994
But in order to move forward,

519
00:30:46,029 --> 00:30:48,830
we must first look back.

520
00:30:50,861 --> 00:30:52,890
<i>♪</i>

521
00:30:54,667 --> 00:30:57,030
<i>♪ Who can say where... ♪</i>

522
00:30:57,065 --> 00:30:59,323
For this gift
from the wilderness,

523
00:30:59,359 --> 00:31:01,461
we give our thanks.

524
00:31:02,632 --> 00:31:05,763
<i>♪ Only time ♪</i>

525
00:31:05,798 --> 00:31:08,265
<i>♪ And who can say ♪</i>

526
00:31:08,301 --> 00:31:09,423
Thank you.

527
00:31:09,459 --> 00:31:11,565
<i>♪ If your love grows ♪</i>

528
00:31:11,601 --> 00:31:13,323
<i>♪ As your heart chose? ♪</i>

529
00:31:13,358 --> 00:31:14,423
<i>♪ Only time... ♪</i>

530
00:31:14,459 --> 00:31:15,832
To the spirit of the bear,

531
00:31:15,868 --> 00:31:18,531
who sacrificed
so that we could survive,

532
00:31:18,567 --> 00:31:20,696
we give our thanks.

533
00:31:20,732 --> 00:31:22,890
Thank you.

534
00:31:22,925 --> 00:31:25,323
And to the ancient gods
of the sky and the dirt,

535
00:31:25,359 --> 00:31:26,597
we give our thanks.

536
00:31:26,633 --> 00:31:28,956
Thank you.

537
00:31:32,592 --> 00:31:35,098
You didn't say it.

538
00:31:36,996 --> 00:31:38,923
Jackie didn't say it.

539
00:31:41,792 --> 00:31:44,625
They were our classmates,
our teachers,

540
00:31:44,660 --> 00:31:47,564
our friends,
but they were more than that.

541
00:31:47,599 --> 00:31:49,598
They were strong.

542
00:31:49,633 --> 00:31:51,597
They were courageous.

543
00:31:51,632 --> 00:31:53,599
<i>♪ Only time... ♪</i>

544
00:31:53,634 --> 00:31:57,059
They were, and they remain,

545
00:31:57,095 --> 00:31:59,625
a true inspiration.

546
00:31:59,660 --> 00:32:03,958
<i>♪ Where the day flows?
Only time ♪</i>

547
00:32:03,994 --> 00:32:07,623
No, I did not thank the dirt for
bringing us a brain-dead bear.

548
00:32:07,659 --> 00:32:09,424
What is even happening
right now?

549
00:32:09,460 --> 00:32:10,965
The fuck is wrong with you all?

550
00:32:11,000 --> 00:32:13,290
It's fine, you guys.
She doesn't have to...

551
00:32:13,325 --> 00:32:14,826
Oh, shut up, Tai.

552
00:32:16,661 --> 00:32:19,166
Don't pretend like you weren't
a part of it.

553
00:32:19,201 --> 00:32:22,330
What, we're... we're-we're
just not gonna talk about it?

554
00:32:22,365 --> 00:32:24,890
We just howl at the moon now
and have fucking orgies?

555
00:32:24,925 --> 00:32:27,890
And somehow I'm the one
who did something wrong?

556
00:32:27,925 --> 00:32:29,731
- Whoa, wait, what?
- Jackie, calm down.

557
00:32:29,766 --> 00:32:32,032
Don't tell me to calm down!

558
00:32:33,426 --> 00:32:36,125
What were you gonna do to Travis

559
00:32:36,161 --> 00:32:38,296
last night, Shauna?

560
00:32:42,367 --> 00:32:44,395
Answer me.

561
00:32:46,368 --> 00:32:48,323
I don't know.

562
00:32:48,358 --> 00:32:50,362
I don't remember.

563
00:32:51,729 --> 00:32:53,863
Bullshit.

564
00:32:53,898 --> 00:32:56,659
You had a knife to his throat.

565
00:32:59,166 --> 00:33:02,431
If we hadn't come,
you would have killed him.

566
00:33:02,467 --> 00:33:04,160
Just shut up!

567
00:33:04,195 --> 00:33:05,525
None of this would have happened

568
00:33:05,560 --> 00:33:07,256
if it wasn't for you.
If you hadn't...

569
00:33:07,291 --> 00:33:09,363
Hadn't what?

570
00:33:09,399 --> 00:33:10,992
Huh?

571
00:33:11,027 --> 00:33:12,825
Stolen him?

572
00:33:12,861 --> 00:33:14,958
Wow.

573
00:33:14,994 --> 00:33:17,428
The irony.

574
00:33:21,864 --> 00:33:23,731
Shauna was fucking Jeff

575
00:33:23,766 --> 00:33:26,494
behind my back, you know that?

576
00:33:27,726 --> 00:33:29,698
Yeah.
That's who's really responsible

577
00:33:29,733 --> 00:33:32,223
for her little bundle of joy.

578
00:33:32,258 --> 00:33:34,323
It was you.

579
00:33:34,359 --> 00:33:36,629
You read my journal.

580
00:33:36,665 --> 00:33:39,065
How could you?

581
00:33:40,864 --> 00:33:43,527
You were my best friend.

582
00:33:45,261 --> 00:33:47,291
You-you-you don't even like him.

583
00:33:47,326 --> 00:33:49,491
And how would you know?

584
00:33:49,527 --> 00:33:51,395
You're so obsessed
with yourself,

585
00:33:51,431 --> 00:33:54,057
I'm surprised you're aware
other people even exist.

586
00:33:54,093 --> 00:33:57,328
You know you never even asked me
if I wanted to go to Rutgers?

587
00:33:57,363 --> 00:34:01,096
You just assumed
I'd go wherever you wanted.

588
00:34:01,131 --> 00:34:03,427
You tell me what to wear,
what to do,

589
00:34:03,463 --> 00:34:06,098
who to hook up with.
I don't even like soccer!

590
00:34:07,527 --> 00:34:10,756
But you just get
everything you want.

591
00:34:10,792 --> 00:34:13,393
All the time like it's nothing.

592
00:34:13,428 --> 00:34:15,558
And the rest of us,
we're just extras

593
00:34:15,593 --> 00:34:17,393
in the movie
of your fucking life.

594
00:34:17,428 --> 00:34:20,560
Oh, my God,
you're such a cliché.

595
00:34:21,628 --> 00:34:24,461
Oh, is the,
is the sad little sidekick mad?

596
00:34:24,496 --> 00:34:27,859
Did I force you to live
in my shadow, Shauna?

597
00:34:30,167 --> 00:34:32,694
It must be hard being
this jealous all the time.

598
00:34:34,631 --> 00:34:37,427
What? You're so fucking jealous
of me, you can barely breathe.

599
00:34:37,463 --> 00:34:40,463
Are you quoting
<i>Beaches</i> at me right now?

600
00:34:40,498 --> 00:34:42,023
What?

601
00:34:42,059 --> 00:34:43,358
No.

602
00:34:43,394 --> 00:34:45,466
I'm not jealous of you, Jackie.

603
00:34:45,501 --> 00:34:48,395
I feel sorry for you.

604
00:34:54,963 --> 00:34:56,956
<i>Because you're weak.</i>

605
00:34:58,000 --> 00:35:00,965
And I think that deep down,
you know it.

606
00:35:01,001 --> 00:35:03,328
I'm sure everyone back home is
so fucking sad

607
00:35:03,363 --> 00:35:05,623
to be losing
their perfect little princess,

608
00:35:05,659 --> 00:35:07,757
but they'll never know
how tragic

609
00:35:07,792 --> 00:35:10,299
and boring and insecure
you really are.

610
00:35:10,334 --> 00:35:13,925
Or how high school was the best
your life was ever gonna get.

611
00:35:13,960 --> 00:35:16,496
Fuck you.

612
00:35:16,532 --> 00:35:19,565
That's it.

613
00:35:19,600 --> 00:35:21,291
You know what? That's it.

614
00:35:21,326 --> 00:35:23,131
That's it. Get-get out.

615
00:35:24,533 --> 00:35:26,759
Go on, get out!

616
00:35:26,795 --> 00:35:28,162
No.

617
00:35:28,197 --> 00:35:29,995
I can't be around you,
I-I can't even

618
00:35:30,030 --> 00:35:31,832
fucking look at you right now.

619
00:35:31,867 --> 00:35:33,423
Well, that sounds
like your problem.

620
00:35:33,459 --> 00:35:35,329
So maybe you should leave.

621
00:35:41,063 --> 00:35:43,093
Maybe you'd be better off,

622
00:35:43,128 --> 00:35:45,532
since we're all so crazy.

623
00:35:45,568 --> 00:35:48,032
Okay, everybody just stop.

624
00:35:48,068 --> 00:35:50,498
- Nobody is going outside.
- Stay out of it, Coach.

625
00:35:50,534 --> 00:35:52,791
You know what? Fine.

626
00:35:56,701 --> 00:35:58,428
Jackie, come on.
Don't go outside.

627
00:35:58,463 --> 00:35:59,763
Don't pretend like this isn't
what you wanted

628
00:35:59,798 --> 00:36:01,890
the entire fucking time.

629
00:36:04,900 --> 00:36:07,494
I don't even know
who you are anymore.

630
00:36:09,732 --> 00:36:11,758
Or maybe you never did.

631
00:36:22,494 --> 00:36:25,196
Now, traditionally,
we'd end tonight

632
00:36:25,231 --> 00:36:27,962
with a dance
from our class king and queen.

633
00:36:27,998 --> 00:36:30,992
But while she isn't here
with us,

634
00:36:31,028 --> 00:36:33,623
I know that this

635
00:36:33,659 --> 00:36:37,529
is what Jackie
would have wanted.

636
00:36:37,564 --> 00:36:39,529
Jeff.

637
00:36:39,564 --> 00:36:41,058
Shauna.

638
00:36:41,093 --> 00:36:42,525
Get up here!

639
00:36:42,560 --> 00:36:46,365
Oh, no. No, no, no.

640
00:36:46,400 --> 00:36:48,857
Yeah! Yeah!

641
00:36:51,931 --> 00:36:54,059
You want to make a break for it?

642
00:36:54,094 --> 00:36:55,263
Yeah!

643
00:36:56,292 --> 00:36:57,931
Come on, you two!

644
00:36:57,966 --> 00:37:00,597
Get your butts
on the dance floor.

645
00:37:00,633 --> 00:37:04,397
Dance, dance, dance!

646
00:37:04,432 --> 00:37:07,025
Come on!

647
00:37:07,060 --> 00:37:09,030
Here we go!

648
00:37:11,224 --> 00:37:13,230
<i>♪</i>

649
00:37:14,594 --> 00:37:16,423
<i>-♪ There used to be ♪</i>

650
00:37:16,458 --> 00:37:17,862
<i>♪ A graying tower ♪</i>

651
00:37:17,898 --> 00:37:19,696
<i>♪ Alone on the sea... ♪</i>

652
00:37:19,731 --> 00:37:22,091
Are you all right?

653
00:37:22,126 --> 00:37:24,526
Um... yeah.

654
00:37:24,561 --> 00:37:26,892
<i>♪ The light on the dark
side of me... ♪</i>

655
00:37:26,927 --> 00:37:28,523
I'm fine.

656
00:37:28,559 --> 00:37:31,430
<i>♪ Love remained a drug... ♪</i>

657
00:37:31,465 --> 00:37:34,091
So, uh...

658
00:37:34,126 --> 00:37:36,094
did you...?

659
00:37:36,129 --> 00:37:38,264
Like, did they...? Is he...?

660
00:37:38,300 --> 00:37:39,927
Yes.

661
00:37:39,962 --> 00:37:42,222
I took care of it.

662
00:37:42,258 --> 00:37:44,593
But, um...

663
00:37:44,628 --> 00:37:47,130
I think the less you know
about it, the better.

664
00:37:47,165 --> 00:37:49,156
<i>♪ Baby, I compare you
to a kiss... ♪</i>

665
00:37:49,191 --> 00:37:51,097
Right.

666
00:37:51,132 --> 00:37:53,995
You know, I think
we're gonna be all right.

667
00:37:54,031 --> 00:37:57,956
<i>♪ The stranger it feels, yeah. ♪</i>

668
00:38:02,260 --> 00:38:04,156
<i>♪ soft piano music ♪</i>

669
00:38:04,191 --> 00:38:06,263
<i>♪</i>

670
00:38:31,564 --> 00:38:33,291
Well...

671
00:38:33,326 --> 00:38:35,624
don't hold out on me.

672
00:38:35,659 --> 00:38:38,365
How was the reunion?

673
00:38:38,400 --> 00:38:40,863
It was, uh,

674
00:38:40,898 --> 00:38:42,994
it was amazing.

675
00:38:43,029 --> 00:38:44,964
Sorry I slept in so late.

676
00:38:44,999 --> 00:38:46,697
I'm a little hungover,
to be honest.

677
00:38:46,732 --> 00:38:48,931
- Mm.
- We did shots.

678
00:38:48,966 --> 00:38:51,627
- Sounds pretty wild.
- It was. I mean,

679
00:38:51,662 --> 00:38:54,360
it was just so fun to be
with old friends, you know?

680
00:38:54,395 --> 00:38:56,499
And everyone wanted
to talk to us.

681
00:38:56,534 --> 00:38:58,795
It really showed me how

682
00:38:58,830 --> 00:39:00,895
people want... no,

683
00:39:00,930 --> 00:39:03,832
need... to hear my story.

684
00:39:03,867 --> 00:39:05,790
But I'm still strapped
to a bed here,

685
00:39:05,825 --> 00:39:07,892
so I'm guessing
there's a "but" coming.

686
00:39:09,899 --> 00:39:13,060
I want to do this. I really do.

687
00:39:13,095 --> 00:39:16,361
But how do I know that...

688
00:39:16,396 --> 00:39:18,797
the second I let you go,
you're not gonna...

689
00:39:18,832 --> 00:39:20,758
What, gonna go to the police?

690
00:39:22,198 --> 00:39:24,692
Misty, do you know
what I do for a living?

691
00:39:24,727 --> 00:39:27,827
Stick your nose
into other people's business?

692
00:39:27,862 --> 00:39:30,263
I'm a fixer.

693
00:39:30,298 --> 00:39:33,896
I clean up messes
for the rich and the powerful.

694
00:39:33,931 --> 00:39:36,428
It's fucking disgusting work.

695
00:39:36,463 --> 00:39:38,863
I'd say it was soul-crushing,
if I remembered

696
00:39:38,898 --> 00:39:41,057
what it felt like to have one.

697
00:39:41,092 --> 00:39:43,830
And honestly, the kind of money
we're talking about here,

698
00:39:43,865 --> 00:39:47,362
even my little slice of it...

699
00:39:47,398 --> 00:39:51,156
I have done a lot of things
that I cannot forget

700
00:39:51,191 --> 00:39:53,000
or undo,

701
00:39:53,035 --> 00:39:56,364
but at least I'd be able
to stop adding to the list.

702
00:39:56,399 --> 00:39:59,229
So if you think this little
stay here at the Caligula Inn

703
00:39:59,264 --> 00:40:01,690
is enough to make me
rethink our partnership,

704
00:40:01,725 --> 00:40:04,131
you haven't gotten
to know me at all.

705
00:40:21,260 --> 00:40:23,558
Hey. I'm glad you called.

706
00:40:23,593 --> 00:40:25,292
<i>Sorry I wasn't there last night.</i>

707
00:40:25,328 --> 00:40:27,628
I just didn't think that, um...

708
00:40:27,663 --> 00:40:30,124
you know.

709
00:40:30,160 --> 00:40:31,758
<i>How are you?</i>

710
00:40:31,793 --> 00:40:34,498
Well, I'm working
on my concession speech, so...

711
00:40:34,533 --> 00:40:36,265
<i>I'm sorry, Tai.</i>

712
00:40:36,300 --> 00:40:38,064
Are you?

713
00:40:38,099 --> 00:40:40,163
Look, I'm calling
to let you know that, uh,

714
00:40:40,198 --> 00:40:42,328
I'll be swinging by
later tonight to pick up

715
00:40:42,363 --> 00:40:45,096
some things,
some clothes, toys for Sammy.

716
00:40:45,131 --> 00:40:48,058
Yeah, of course.
Uh, I won't be there.

717
00:40:48,093 --> 00:40:51,527
I have to be with my staff for
when they announce the results.

718
00:40:54,832 --> 00:40:56,724
You don't want me to be there.

719
00:40:56,760 --> 00:40:59,426
<i>I just think it might be
easier for Sammy.</i>

720
00:40:59,462 --> 00:41:02,294
Right. Is he there?
Can I talk to him?

721
00:41:02,330 --> 00:41:04,663
He's actually
on a playdate with, uh,

722
00:41:04,698 --> 00:41:06,494
a kid named Elvis,

723
00:41:06,529 --> 00:41:08,965
<i>if you can believe that.
Look, I'll call you</i>

724
00:41:09,000 --> 00:41:11,298
tomorrow.
You can talk to him then, okay?

725
00:41:11,333 --> 00:41:13,663
Okay.

726
00:41:13,699 --> 00:41:15,763
I love you, Simone.

727
00:41:15,798 --> 00:41:17,827
<i>I'll call you tomorrow.</i>

728
00:41:21,162 --> 00:41:23,094
I parked your car out front.

729
00:41:23,129 --> 00:41:25,096
I even filled up your gas tank

730
00:41:25,132 --> 00:41:27,595
- and topped up your wiper fluid.
- Misty.

731
00:41:35,465 --> 00:41:36,456
What?

732
00:41:36,491 --> 00:41:38,823
- Misty!
- Okay, fine.

733
00:41:38,859 --> 00:41:41,330
I threw them out,
but it's a disgusting habit.

734
00:41:41,366 --> 00:41:44,060
And do you have any idea how bad
those things are for you?

735
00:41:44,095 --> 00:41:45,657
Yeah. It's why I do it.

736
00:41:45,693 --> 00:41:48,830
Come on, you know
I'm just gonna buy more.

737
00:41:48,865 --> 00:41:50,991
Save me a stop.

738
00:42:02,867 --> 00:42:05,189
So, what's our next move?
<i>Dr. Phil?</i>

739
00:42:05,224 --> 00:42:06,832
<i>Oprah?</i>

740
00:42:06,867 --> 00:42:08,863
Should I get
a, um, uh, a publicist?

741
00:42:08,898 --> 00:42:11,196
Eventually, yes. Uh, first,

742
00:42:11,231 --> 00:42:13,499
I'm just gonna call
a few contacts I have

743
00:42:13,534 --> 00:42:15,430
at the big lit agencies.

744
00:42:15,466 --> 00:42:18,832
But you let me worry about all
that, you know, earn my keep.

745
00:42:18,868 --> 00:42:21,162
You just, for now,
start thinking about

746
00:42:21,197 --> 00:42:22,896
who you want
to play you in the movie.

747
00:42:22,931 --> 00:42:25,360
Meryl Streep.

748
00:42:25,395 --> 00:42:27,232
No, no, no. No.
Scarlett Johansson.

749
00:42:27,267 --> 00:42:28,523
Okay.

750
00:42:28,559 --> 00:42:30,362
Or who's the one in that thing,

751
00:42:30,398 --> 00:42:33,428
about, um, those rich ladies
that kill that guy?

752
00:42:55,064 --> 00:42:57,024
<i>♪ serene, atmospheric music ♪</i>

753
00:42:57,059 --> 00:42:59,098
<i>♪</i>

754
00:43:33,927 --> 00:43:35,956
Fuck.

755
00:43:55,665 --> 00:43:57,692
Javi?

756
00:44:04,960 --> 00:44:06,430
Javi!

757
00:44:13,300 --> 00:44:14,829
I, uh...

758
00:44:14,865 --> 00:44:17,096
I can't, I can't find him.

759
00:44:17,131 --> 00:44:18,594
Well, he-he might be
at the cabin.

760
00:44:18,630 --> 00:44:19,665
No.

761
00:44:19,700 --> 00:44:21,796
Something happened last night.

762
00:44:21,831 --> 00:44:24,626
Then I'll help you look.

763
00:44:26,930 --> 00:44:28,999
I don't want your help.

764
00:44:30,663 --> 00:44:32,692
I know.

765
00:44:34,096 --> 00:44:36,057
<i>♪ "Vienna" by Ultravox ♪</i>

766
00:44:36,092 --> 00:44:38,164
<i>♪</i>

767
00:44:42,196 --> 00:44:44,459
<i>♪ We walked in the cold air ♪</i>

768
00:44:44,494 --> 00:44:47,661
I don't want
your fucking help, Nat.

769
00:44:47,696 --> 00:44:50,295
I know.

770
00:44:50,330 --> 00:44:53,994
<i>♪ Freezing breath
on a windowpane ♪</i>

771
00:44:54,030 --> 00:44:56,659
<i>♪ Lying and waiting ♪</i>

772
00:45:01,333 --> 00:45:03,497
Mm.

773
00:45:03,533 --> 00:45:05,560
I'm so sorry.

774
00:45:08,127 --> 00:45:09,857
I didn't want to.

775
00:45:09,892 --> 00:45:12,193
<i>♪ A man in the dark
in a picture frame ♪</i>

776
00:45:12,228 --> 00:45:15,197
<i>♪ So mystic and soulful ♪</i>

777
00:45:17,129 --> 00:45:21,032
I fucking love you, Natalie.

778
00:45:21,068 --> 00:45:23,259
<i>♪ A voice reaching out
in a piercing cry ♪</i>

779
00:45:23,295 --> 00:45:26,626
<i>♪ It stays with you until ♪</i>

780
00:45:32,726 --> 00:45:35,457
<i>♪ The feeling has gone,
only you and I ♪</i>

781
00:45:35,492 --> 00:45:39,131
<i>♪ It means nothing to me ♪</i>

782
00:45:40,734 --> 00:45:45,461
<i>♪ This means nothing to me ♪</i>

783
00:45:46,467 --> 00:45:50,694
<i>♪ Oh, Vienna ♪</i>

784
00:45:53,259 --> 00:45:54,631
What the fuck?

785
00:45:54,667 --> 00:45:56,628
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

786
00:45:56,663 --> 00:45:59,397
<i>♪</i>

787
00:46:14,665 --> 00:46:17,223
Fucking bitch.

788
00:46:29,301 --> 00:46:34,197
<i>This good boy
was actually a very bad dog.</i>

789
00:46:35,201 --> 00:46:36,799
Oh.

790
00:46:36,834 --> 00:46:39,259
- I think we should get a cat.
- Hmm?

791
00:46:39,294 --> 00:46:41,594
I think cats are underrated.

792
00:46:41,630 --> 00:46:42,697
Mm.

793
00:46:42,732 --> 00:46:43,997
Yeah.

794
00:46:44,032 --> 00:46:45,464
Well, I hope
this cat behaves itself.

795
00:46:46,625 --> 00:46:48,861
It'll wind up in the chili pot.

796
00:46:50,401 --> 00:46:51,861
- Weirdo.
- Hey.

797
00:46:51,896 --> 00:46:53,956
What's up, Kokomo?

798
00:46:54,997 --> 00:46:57,162
What is happening right now?

799
00:46:57,197 --> 00:46:58,862
- Just...
- We're watching television.

800
00:46:58,897 --> 00:47:00,697
Why don't you join us?

801
00:47:00,732 --> 00:47:02,224
I have trig homework.

802
00:47:02,259 --> 00:47:04,028
And this is weird.

803
00:47:04,063 --> 00:47:05,591
You can sit down for a while.

804
00:47:05,626 --> 00:47:07,162
Your homework can wait.
Now come on.

805
00:47:07,197 --> 00:47:09,890
Come on.
I was about to make popcorn.

806
00:47:17,334 --> 00:47:19,526
<i>And now turning
to the state senate race,</i>

807
00:47:19,561 --> 00:47:21,698
<i>where results are
expected momentarily</i>

808
00:47:21,733 --> 00:47:23,690
<i>in Taissa Turner's effort</i>

809
00:47:23,725 --> 00:47:25,796
<i>to unseat
incumbent Phil Bathurst.</i>

810
00:47:25,831 --> 00:47:27,699
Come on. Get out here.

811
00:47:27,735 --> 00:47:30,397
It's almost time.

812
00:47:30,432 --> 00:47:32,464
Okay.

813
00:47:32,499 --> 00:47:34,063
<i>...leaving
her supporters' hopes tonight</i>

814
00:47:34,098 --> 00:47:36,630
<i>for victory remote at best.</i>

815
00:47:42,426 --> 00:47:44,695
Shh. Everybody, quiet down.

816
00:47:44,730 --> 00:47:46,562
This is it.

817
00:47:46,598 --> 00:47:48,259
<i>Now, with
numbers coming in from precincts</i>

818
00:47:48,295 --> 00:47:50,364
<i>throughout the 31st district,</i>

819
00:47:50,399 --> 00:47:53,258
<i>it's starting to look
like this race was much closer</i>

820
00:47:53,293 --> 00:47:56,192
<i>than anyone anticipated.</i>

821
00:47:56,228 --> 00:47:58,531
<i>♪ contemplative music ♪</i>

822
00:48:14,963 --> 00:48:17,395
Just go talk to her.

823
00:48:37,068 --> 00:48:39,793
I didn't know
commercials still existed.

824
00:48:39,828 --> 00:48:41,731
Ouch.

825
00:48:41,766 --> 00:48:44,361
You know, I'm in a commercial.

826
00:48:44,396 --> 00:48:46,362
<i>In local news,
authorities are asking</i>

827
00:48:46,397 --> 00:48:48,423
<i>for assistance
in finding a Hoboken artist</i>

828
00:48:48,458 --> 00:48:49,961
<i>who's gone missing.</i>

829
00:48:49,996 --> 00:48:51,460
<i>Sheriff O'Conner says</i>

830
00:48:51,495 --> 00:48:54,732
<i>Adam Martin, 36,
was last seen Monday.</i>

831
00:48:54,768 --> 00:48:56,428
<i>Concerned family
and friends said</i>

832
00:48:56,463 --> 00:48:59,294
<i>they have not heard from him
in several days,</i>

833
00:48:59,330 --> 00:49:00,961
<i>prompting them
to alert authorities</i>

834
00:49:00,996 --> 00:49:03,098
<i>about his disappearance.</i>

835
00:49:07,098 --> 00:49:10,126
Of course I burned it.

836
00:49:10,161 --> 00:49:12,130
But, um, then I added

837
00:49:12,166 --> 00:49:14,329
a whole bunch of butter,
so it should be okay.

838
00:49:24,793 --> 00:49:26,962
Okay, kiddo, why don't you go
up to your room

839
00:49:26,997 --> 00:49:28,765
and grab some toys? I'm gonna...

840
00:49:28,801 --> 00:49:30,659
get the suitcase
from the basement.

841
00:49:37,968 --> 00:49:40,265
No matter what, just know
that we ran a good race.

842
00:49:40,300 --> 00:49:42,164
Yeah.

843
00:50:17,095 --> 00:50:19,395
<i>♪ jarring music ♪</i>

844
00:50:34,796 --> 00:50:36,857
Oh, my God.

845
00:50:45,395 --> 00:50:47,724
<i>It's official. Wow.</i>

846
00:50:47,759 --> 00:50:50,063
<i>In a stunning upset,
Taissa Turner has</i>

847
00:50:50,098 --> 00:50:52,362
<i>defeated incumbent
Phil Bathurst...</i>

848
00:50:52,398 --> 00:50:54,592
<i>- to become New Jersey's first</i>

849
00:50:54,628 --> 00:50:57,725
<i>Black woman elected
to the state senate.</i>

850
00:51:06,294 --> 00:51:08,529
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

851
00:51:08,564 --> 00:51:10,593
<i>♪</i>

852
00:51:18,761 --> 00:51:22,456
Turner! Turner!

853
00:51:22,491 --> 00:51:25,230
Turner! Turner! Turner!

854
00:51:48,927 --> 00:51:50,956
Hey.

855
00:51:54,160 --> 00:51:56,197
This is stupid.

856
00:51:57,160 --> 00:51:59,432
I'm sorry. Okay?

857
00:51:59,468 --> 00:52:02,098
I-I'm really sorry.

858
00:52:04,334 --> 00:52:06,925
Come inside.

859
00:52:06,960 --> 00:52:09,494
Please?

860
00:52:28,729 --> 00:52:30,994
Thanks.

861
00:52:31,029 --> 00:52:33,494
I was freezing out there.

862
00:52:41,160 --> 00:52:43,595
I'm so tired.

863
00:52:43,630 --> 00:52:45,290
Here.

864
00:52:45,325 --> 00:52:46,890
This will help.

865
00:52:55,030 --> 00:52:57,231
Hot chocolate?

866
00:52:57,267 --> 00:52:59,664
How?

867
00:52:59,699 --> 00:53:02,290
Where did you find this?

868
00:53:02,325 --> 00:53:04,329
Does it matter?

869
00:53:07,096 --> 00:53:09,098
- Shauna...
- It's fine.

870
00:53:10,095 --> 00:53:12,428
It's all gonna be fine.

871
00:53:14,194 --> 00:53:16,725
I love you, Jackie.

872
00:53:19,427 --> 00:53:22,395
We all love you, Jackie.

873
00:53:25,801 --> 00:53:28,763
You're the best friend
I've ever had.

874
00:53:28,798 --> 00:53:31,560
You know that, right?

875
00:53:33,026 --> 00:53:35,065
I know.

876
00:53:45,097 --> 00:53:47,265
It's not as bad as you thought.

877
00:53:47,300 --> 00:53:49,131
Is it?

878
00:54:01,668 --> 00:54:04,189
<i>♪ ominous electronic music ♪</i>

879
00:54:04,224 --> 00:54:06,532
<i>♪</i>

880
00:54:06,568 --> 00:54:09,193
So glad you're joining us.

881
00:54:09,228 --> 00:54:12,098
We've been waiting for you.

882
00:54:16,224 --> 00:54:18,263
<i>♪</i>

883
00:54:44,927 --> 00:54:46,428
No.

884
00:54:56,029 --> 00:54:57,562
Oh, my God. It snowed?

885
00:54:57,598 --> 00:54:58,727
Holy shit.

886
00:54:59,962 --> 00:55:01,432
Jackie!

887
00:55:01,468 --> 00:55:03,296
No, no, no, no, no.

888
00:55:04,567 --> 00:55:06,292
No, no, no, no, no, no.

889
00:55:06,327 --> 00:55:08,429
No, no, no, no, no, no, no!

890
00:55:08,465 --> 00:55:10,091
No!

891
00:55:10,126 --> 00:55:11,761
No, Jackie!

892
00:55:11,796 --> 00:55:13,664
Wake up! No!

893
00:55:13,699 --> 00:55:16,528
Jackie, wake up!

894
00:55:16,564 --> 00:55:18,290
No!

895
00:55:18,326 --> 00:55:20,330
No, Jackie, wake up.

896
00:55:20,366 --> 00:55:22,694
No!

897
00:55:22,729 --> 00:55:24,432
No...

898
00:55:24,468 --> 00:55:27,296
No!

899
00:55:30,158 --> 00:55:32,858
Jackie!

900
00:55:32,894 --> 00:55:35,364
No.

901
00:56:26,061 --> 00:56:27,827
Get the fuck out!

902
00:56:27,863 --> 00:56:31,059
Get out! No! No.

903
00:56:31,094 --> 00:56:33,725
Stop.

904
00:56:40,794 --> 00:56:43,198
<i>Hey, you've reached Natalie.
You know what to do.</i>

905
00:56:43,233 --> 00:56:46,592
<i>Natalie,
fucking call me, goddamn it.</i>

906
00:56:46,627 --> 00:56:48,599
<i>What the hell
have you gotten into?</i>

907
00:56:48,634 --> 00:56:51,962
Look, I did what you asked.

908
00:56:51,997 --> 00:56:54,226
<i>I dug into Travis's bank account</i>

909
00:56:54,262 --> 00:56:56,424
<i>and found out who emptied it.</i>

910
00:56:56,459 --> 00:56:58,292
<i>I think someone's following me.</i>

911
00:56:58,327 --> 00:57:00,857
<i>Who the fuck is Lottie Matthews?</i>

912
00:57:25,525 --> 00:57:27,496
<i>♪ tense electronic music ♪</i>

913
00:57:27,531 --> 00:57:29,593
<i>♪</i>

914
00:57:37,659 --> 00:57:40,362
<i>Versez le sang,
mes beaux amis.</i>

915
00:57:43,362 --> 00:57:45,961
And let the darkness
set us free.

916
00:57:45,996 --> 00:57:47,991
<i>♪ heavy rock music ♪</i>

917
00:57:48,026 --> 00:57:50,065
<i>♪</i>

918
00:58:02,029 --> 00:58:03,925
<i>♪ dramatic music ♪</i>

919
00:58:03,960 --> 00:58:08,956
<i>♪</i>


