1
00:00:03,927 --> 00:00:05,958
<i>- Previously on</i> Yellowjackets...
- She's alive.

2
00:00:05,993 --> 00:00:07,324
<i>Van needs serious
medical attention.</i>

3
00:00:07,359 --> 00:00:09,366
She's not the only one.

4
00:00:09,401 --> 00:00:10,799
I-I'm pregnant.

5
00:00:10,835 --> 00:00:12,527
I am going to take
the dead guy's plane

6
00:00:12,563 --> 00:00:14,493
- and fly south.
- I'm still the only adult here.

7
00:00:14,529 --> 00:00:15,830
- I'm not gonna let you do it.
- What are you

8
00:00:15,865 --> 00:00:16,828
gonna do to stop me, Coach?

9
00:00:16,864 --> 00:00:17,895
This is my purpose.

10
00:00:17,931 --> 00:00:20,362
Oh, my gosh. We're flying!

11
00:00:21,966 --> 00:00:23,996
Are you seriously gonna
ruin this

12
00:00:24,032 --> 00:00:27,227
over something
so fucking stupid?

13
00:00:27,262 --> 00:00:28,927
<i>No, no, no, no, no.</i>

14
00:00:28,963 --> 00:00:30,591
- Natalie.
- Misty!

15
00:00:30,626 --> 00:00:32,592
- You're so full of shit!
- Next time,

16
00:00:32,627 --> 00:00:35,561
I will just let you
zonk your brains out.

17
00:00:35,596 --> 00:00:39,358
You can't be here! I'm afraid
I'm going to hurt you.

18
00:00:39,393 --> 00:00:40,391
I want you to tell me the truth.

19
00:00:40,426 --> 00:00:41,993
Travis's bank account was closed

20
00:00:42,029 --> 00:00:43,659
right after he died.

21
00:00:43,695 --> 00:00:46,261
<i>Whoever has that money
probably killed Travis.</i>

22
00:00:46,297 --> 00:00:47,626
<i>You've been blackmailing us.</i>

23
00:00:48,592 --> 00:00:50,095
<i>What are you doing?</i>

24
00:00:50,130 --> 00:00:51,224
<i>We could be something.</i>

25
00:00:53,966 --> 00:00:56,092
Count to ten
and then get out, okay?

26
00:00:56,127 --> 00:00:58,364
<i>♪ tense music ♪</i>

27
00:01:00,191 --> 00:01:02,628
<i>♪</i>

28
00:01:05,293 --> 00:01:06,923
Who the fuck are you?

29
00:01:12,901 --> 00:01:15,164
You have two seconds
to tell me the truth.

30
00:01:19,967 --> 00:01:22,962
I know about the blackmail,
okay, Adam?

31
00:01:22,998 --> 00:01:26,226
Or whatever your
fucking name is.

32
00:01:26,261 --> 00:01:29,225
The blackmail? What are you...

33
00:01:29,261 --> 00:01:31,623
Oh, you want to role-play.

34
00:01:31,659 --> 00:01:33,556
Okay, yeah.
Well, that's right.

35
00:01:33,592 --> 00:01:35,224
You're gonna pay, you bad girl.

36
00:01:35,259 --> 00:01:37,260
This isn't a game.

37
00:01:37,296 --> 00:01:39,325
Just give me
my fucking journals.

38
00:01:39,360 --> 00:01:40,995
Your journals? What are you

39
00:01:41,031 --> 00:01:43,123
- talking about?
- Okay. Okay.

40
00:01:43,158 --> 00:01:44,626
Okay.

41
00:01:45,360 --> 00:01:47,595
I can't believe I fell for it.

42
00:01:47,630 --> 00:01:50,558
- And that I fell for you.
- What are you doing? Hey, stop.

43
00:01:50,593 --> 00:01:52,593
- I let you into my life.
- Shauna, stop.

44
00:01:53,765 --> 00:01:55,096
I let you into my house.

45
00:01:55,131 --> 00:01:57,798
And the moment
you had the chance...

46
00:01:57,833 --> 00:01:59,093
What are you looking for?

47
00:01:59,129 --> 00:02:00,724
...you broke into my safe.

48
00:02:00,759 --> 00:02:03,196
And you just took
what you wanted all along.

49
00:02:03,232 --> 00:02:05,094
I broke into your safe?
How could I do that?

50
00:02:05,129 --> 00:02:07,126
The code is the flight number.

51
00:02:07,161 --> 00:02:09,359
It's so fucking dumb.

52
00:02:09,395 --> 00:02:10,861
Any fanboy
could figure that out.

53
00:02:10,897 --> 00:02:12,924
You're acting crazy.

54
00:02:12,960 --> 00:02:16,166
Who told you about them?
Did someone put you up to this?

55
00:02:16,201 --> 00:02:19,457
Shauna, please, just slow down.
Would you just talk to me?

56
00:02:19,492 --> 00:02:22,157
I can't believe I was so stupid.

57
00:02:22,193 --> 00:02:23,959
God, I was so...

58
00:02:23,995 --> 00:02:25,362
Shauna, wait.

59
00:02:29,830 --> 00:02:31,793
<i>♪ somber music ♪</i>

60
00:02:31,828 --> 00:02:34,323
<i>♪</i>

61
00:02:34,359 --> 00:02:35,830
So, what are these?

62
00:02:35,866 --> 00:02:38,025
Okay, yes, I googled you, okay?

63
00:02:38,060 --> 00:02:40,160
And I saw that you were in that
plane crash, and I was curious.

64
00:02:40,195 --> 00:02:42,495
- Bullshit.
- No, it's not.

65
00:02:42,531 --> 00:02:44,632
You obviously went through
something really messed-up,

66
00:02:44,667 --> 00:02:46,831
and I wanted to understand.

67
00:02:46,867 --> 00:02:49,528
Shauna, please...
Whoa. Hey, hey.

68
00:02:50,331 --> 00:02:52,962
Shauna, I don't know
anything about blackmail.

69
00:02:52,997 --> 00:02:54,623
I didn't even know you existed

70
00:02:54,659 --> 00:02:56,525
before our accident.
And I swear,

71
00:02:56,560 --> 00:02:59,158
I would never do anything
to hurt you.

72
00:02:59,194 --> 00:03:00,494
Whoa.

73
00:03:01,768 --> 00:03:03,832
Hey. Look,
nothing has happened yet.

74
00:03:03,867 --> 00:03:06,362
We can still fix this.

75
00:03:06,397 --> 00:03:08,032
Just need you
to put down the knife.

76
00:03:09,525 --> 00:03:11,263
And we can talk this through.

77
00:03:16,062 --> 00:03:17,991
<i>♪ haunting music ♪</i>

78
00:03:18,026 --> 00:03:19,857
<i>♪</i>

79
00:03:48,300 --> 00:03:51,230
<i>♪</i>

80
00:03:52,960 --> 00:03:55,164
<i>♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪</i>

81
00:04:05,097 --> 00:04:07,928
<i>♪ It was cool, nothing fire ♪</i>

82
00:04:07,963 --> 00:04:09,564
<i>♪ Nothing broke ♪</i>

83
00:04:09,599 --> 00:04:11,260
<i>♪ Keep simple ♪</i>

84
00:04:11,295 --> 00:04:14,999
<i>♪ Nothing tired, nothing old ♪</i>

85
00:04:16,028 --> 00:04:19,593
<i>♪ Same as you ♪</i>

86
00:04:22,325 --> 00:04:26,428
<i>♪ Same as you ♪</i>

87
00:04:27,965 --> 00:04:30,993
<i>♪ Oh, so cute, so revival ♪</i>

88
00:04:31,028 --> 00:04:33,160
<i>♪ So alone ♪</i>

89
00:04:33,196 --> 00:04:36,059
<i>♪ Birthday suit, just a smile ♪</i>

90
00:04:36,094 --> 00:04:38,164
<i>♪ No one home ♪</i>

91
00:04:39,500 --> 00:04:43,197
<i>♪ Same as you ♪</i>

92
00:04:45,863 --> 00:04:50,098
<i>♪ Same as you ♪</i>

93
00:04:52,061 --> 00:04:54,527
<i>♪ vocalizing ♪</i>

94
00:04:59,700 --> 00:05:01,861
<i>♪ No return, no return ♪</i>

95
00:05:01,896 --> 00:05:04,456
<i>♪ No reason ♪</i>

96
00:05:04,492 --> 00:05:06,927
<i>♪ No return, no return ♪</i>

97
00:05:06,962 --> 00:05:09,763
<i>♪ No reason ♪</i>

98
00:05:09,799 --> 00:05:12,432
<i>♪ No return, no return ♪</i>

99
00:05:12,467 --> 00:05:14,631
<i>♪ No reason ♪</i>

100
00:05:14,667 --> 00:05:17,630
<i>♪ No return, no return ♪</i>

101
00:05:17,665 --> 00:05:20,164
<i>♪ No reason ♪</i>

102
00:06:05,260 --> 00:06:07,231
Jax, you have to eat.

103
00:06:07,267 --> 00:06:08,898
Why?

104
00:06:08,933 --> 00:06:11,665
What does it matter,
at this point?

105
00:06:11,700 --> 00:06:14,362
Okay, I-I can't do this anymore.

106
00:06:23,900 --> 00:06:25,896
- What is that?
- It was some berries

107
00:06:25,931 --> 00:06:27,360
I was trying to save, but...

108
00:06:27,396 --> 00:06:29,133
I think it might've turned
into booze?

109
00:06:29,168 --> 00:06:32,730
I don't know about the rest
of you, but I could use a drink.

110
00:06:32,765 --> 00:06:34,728
Do we think it's safe?

111
00:06:34,763 --> 00:06:36,224
Do we care?

112
00:06:36,259 --> 00:06:38,230
I have a few more.

113
00:06:39,659 --> 00:06:41,399
If we have booze,
let's have a party.

114
00:06:41,434 --> 00:06:42,723
Yeah.

115
00:06:42,758 --> 00:06:43,962
'Cause we've got so much
to celebrate.

116
00:06:43,997 --> 00:06:45,360
Do we need a reason?

117
00:06:45,395 --> 00:06:47,065
We're gonna be dead
in a few weeks.

118
00:06:48,065 --> 00:06:49,632
There's a full moon
tomorrow night.

119
00:06:49,667 --> 00:06:51,725
And it's almost homecoming.

120
00:06:53,260 --> 00:06:55,626
We packed dresses, right?

121
00:06:55,661 --> 00:06:57,391
- For the awards dinner?
- There we go.

122
00:06:57,427 --> 00:06:59,893
We have dresses, we have booze.

123
00:06:59,929 --> 00:07:01,663
We can decorate.

124
00:07:01,698 --> 00:07:03,497
Have a sort of...

125
00:07:03,533 --> 00:07:04,830
moon homecoming.

126
00:07:04,865 --> 00:07:07,323
More like a doom homecoming.

127
00:07:10,329 --> 00:07:11,994
A doomcoming.

128
00:07:12,029 --> 00:07:14,760
Now that's a party idea.

129
00:07:14,795 --> 00:07:15,763
Yeah.

130
00:07:15,798 --> 00:07:17,498
All right. Doomcoming.

131
00:07:17,533 --> 00:07:19,463
Tomorrow night,

132
00:07:19,499 --> 00:07:22,923
we'll drink rotten berries and
celebrate our impending death.

133
00:07:29,261 --> 00:07:31,496
<i>♪ low, ominous music ♪</i>

134
00:07:31,531 --> 00:07:33,428
<i>♪</i>

135
00:07:34,392 --> 00:07:36,360
Hey, um...

136
00:07:36,395 --> 00:07:40,126
Yeah, am I supposed
to wear a, uh...

137
00:07:40,162 --> 00:07:42,462
tie to this reunion thing?

138
00:07:42,498 --> 00:07:43,629
Huh?

139
00:07:43,665 --> 00:07:44,830
I don't know.

140
00:07:44,865 --> 00:07:47,093
The king's kind of feeling...

141
00:07:47,128 --> 00:07:48,999
the power option here.

142
00:07:51,797 --> 00:07:52,959
- Wait.
- Honey.

143
00:07:52,995 --> 00:07:54,165
What is this?

144
00:07:54,201 --> 00:07:55,692
Huh?

145
00:07:57,695 --> 00:08:01,956
Do you have any idea
where this glitter came from?

146
00:08:04,863 --> 00:08:07,329
Huh? Glitter?

147
00:08:17,399 --> 00:08:19,197
Uh...

148
00:08:32,567 --> 00:08:34,699
Okay. I can explain this.

149
00:08:34,734 --> 00:08:36,964
Oh, my God, Jeff.
What did you do?

150
00:08:36,999 --> 00:08:38,459
- Okay, just-just--
- What did you do?

151
00:08:38,495 --> 00:08:40,230
- Just listen to me.
- What did you do?!

152
00:08:40,265 --> 00:08:43,094
You were never supposed
to get involved in this.

153
00:08:43,129 --> 00:08:45,394
It just-- It got out of control.

154
00:08:45,429 --> 00:08:48,499
- Listen, the store. The store.
- Oh, my...

155
00:08:48,534 --> 00:08:50,162
Goddamn FurnitureFam.com.

156
00:08:50,197 --> 00:08:52,160
They are running me out
of business.

157
00:08:52,196 --> 00:08:53,492
They got virtually no overhead.

158
00:08:53,528 --> 00:08:54,832
They mass-produce
all their own inventory.

159
00:08:54,867 --> 00:08:56,357
What the hell
am I supposed to do?

160
00:08:56,393 --> 00:08:59,558
So you-you blackmailed us?

161
00:08:59,593 --> 00:09:02,431
Not you.
I thought I had to...

162
00:09:02,466 --> 00:09:04,927
I thought...

163
00:09:04,962 --> 00:09:07,259
Taissa, you know,

164
00:09:07,294 --> 00:09:09,894
maybe Natalie had the cash.

165
00:09:09,930 --> 00:09:11,899
So...

166
00:09:11,934 --> 00:09:14,593
I mean, I was gonna lose
the store, Shauna.

167
00:09:18,831 --> 00:09:20,528
First, I took out a loan.

168
00:09:20,563 --> 00:09:23,791
I just-- I-I got a loan
from these guys, all right?

169
00:09:25,100 --> 00:09:27,264
And it turns out
that they were-- they were bad.

170
00:09:27,300 --> 00:09:30,460
They were bad guys. They were
really bad, scary guys.

171
00:09:30,495 --> 00:09:33,127
Like-like loan sharks?

172
00:09:33,162 --> 00:09:35,292
Like fucking mobsters, Jeff?

173
00:09:35,328 --> 00:09:37,356
- Are they gonna kill us?
- No. No.

174
00:09:37,392 --> 00:09:39,393
No! I paid 'em back.

175
00:09:39,428 --> 00:09:42,123
It's all good.
No one is gonna die.

176
00:09:42,158 --> 00:09:43,192
Okay?

177
00:09:43,227 --> 00:09:45,190
It's over. I promise.

178
00:09:45,226 --> 00:09:46,897
This is over.

179
00:09:46,933 --> 00:09:49,095
We can just,
you know, pretend...

180
00:09:49,130 --> 00:09:50,730
We can get past this.

181
00:09:50,766 --> 00:09:52,494
We can forget it happened.

182
00:09:56,533 --> 00:09:59,032
No.

183
00:09:59,996 --> 00:10:01,791
No, Jeff, we can't.

184
00:10:02,863 --> 00:10:05,296
Why not?

185
00:10:08,592 --> 00:10:10,562
<i>♪ percussive, whimsical music ♪</i>

186
00:10:10,597 --> 00:10:12,362
<i>♪</i>

187
00:10:24,064 --> 00:10:25,461
Will you pass the knife?

188
00:10:39,500 --> 00:10:41,799
Oh. Uh, what--

189
00:10:41,834 --> 00:10:44,865
I know it's not a Sadie Hawkins,
but...

190
00:10:44,900 --> 00:10:46,925
will you go with me
to the dance?

191
00:10:49,896 --> 00:10:51,695
Oh, it's okay.

192
00:10:51,731 --> 00:10:53,164
I get it. I...

193
00:10:54,194 --> 00:10:55,560
I've just never been...

194
00:10:56,561 --> 00:11:00,361
...asked to one before,
and I just...

195
00:11:00,396 --> 00:11:02,661
I thought that this could be
my one chance.

196
00:11:02,697 --> 00:11:04,663
I'm sorry.

197
00:11:04,698 --> 00:11:06,164
It was dumb. Uh...

198
00:11:08,600 --> 00:11:11,197
I know I'm not pretty.

199
00:11:13,499 --> 00:11:15,197
Misty, stop.

200
00:11:17,694 --> 00:11:19,863
I would be happy to go
to the dance with you.

201
00:11:19,899 --> 00:11:22,294
Really?

202
00:11:22,329 --> 00:11:24,898
Yes. But I need us
to be very clear.

203
00:11:24,934 --> 00:11:27,327
Our boundaries
are still our boundaries.

204
00:11:27,363 --> 00:11:30,164
Anything else
just wouldn't be right.

205
00:11:31,125 --> 00:11:32,527
Okay?

206
00:11:34,028 --> 00:11:35,890
I understand.

207
00:11:39,762 --> 00:11:41,197
Thanks.

208
00:11:59,092 --> 00:12:02,263
You know, it's probably
rush week at Rutgers right now.

209
00:12:04,093 --> 00:12:07,394
You ever think about what we'd
be doing if we hadn't crashed?

210
00:12:07,429 --> 00:12:10,025
Like, we'd be going
to so many parties.

211
00:12:10,061 --> 00:12:12,259
Yeah, I-I guess.

212
00:12:12,294 --> 00:12:14,395
I don't really think about it.

213
00:12:15,333 --> 00:12:16,758
Right.

214
00:12:17,832 --> 00:12:20,131
Well, it's all I think about.

215
00:12:21,096 --> 00:12:22,956
What if this is it, Shauna?

216
00:12:24,331 --> 00:12:27,759
Everything we did--
Uh, everything we didn't do.

217
00:12:28,728 --> 00:12:31,191
All the mistakes that we made,
it's, like, permanent.

218
00:12:32,898 --> 00:12:35,290
What mistakes did you make?

219
00:12:35,326 --> 00:12:36,927
Everybody loved you.

220
00:12:42,094 --> 00:12:43,993
Well, I was naive.

221
00:12:44,029 --> 00:12:46,329
I realize that now.

222
00:12:47,962 --> 00:12:50,094
So I've decided...

223
00:12:50,129 --> 00:12:51,991
I'm not gonna die a virgin.

224
00:12:52,026 --> 00:12:53,628
What?

225
00:12:53,663 --> 00:12:54,729
With who?

226
00:13:00,093 --> 00:13:01,160
Jackie, no.

227
00:13:01,195 --> 00:13:02,257
- What about Nat?
- He and Nat

228
00:13:02,293 --> 00:13:03,258
broke up weeks ago.

229
00:13:03,293 --> 00:13:04,258
They're hardly speaking.

230
00:13:04,293 --> 00:13:05,562
- Yeah, but--
- What?

231
00:13:05,597 --> 00:13:06,893
Do...

232
00:13:06,929 --> 00:13:08,258
do you like him?

233
00:13:08,293 --> 00:13:10,527
'Cause, I mean, God knows

234
00:13:10,563 --> 00:13:13,560
I would never want us competing
for the same guy.

235
00:13:15,901 --> 00:13:18,665
Coming up on the end
of the world, Shipman.

236
00:13:18,701 --> 00:13:20,665
Time to pull out all the stops.

237
00:13:20,700 --> 00:13:22,661
<i>♪ low, suspenseful music ♪</i>

238
00:13:22,696 --> 00:13:24,624
<i>♪</i>

239
00:13:24,659 --> 00:13:26,456
What do you mean,
you killed someone?

240
00:13:26,492 --> 00:13:28,091
Like you murdered someone?

241
00:13:28,127 --> 00:13:29,257
I stabbed him,

242
00:13:29,292 --> 00:13:30,463
and now he's dead.

243
00:13:30,498 --> 00:13:31,857
Yeah.

244
00:13:36,501 --> 00:13:38,860
Oh, my God, Shauna. Who?

245
00:13:38,895 --> 00:13:40,195
Who... who?

246
00:13:40,230 --> 00:13:42,390
The guy I thought
was blackmailing us.

247
00:13:43,861 --> 00:13:45,231
What?

248
00:13:45,267 --> 00:13:47,058
How?

249
00:13:47,093 --> 00:13:48,832
Who was he?

250
00:13:48,868 --> 00:13:52,465
- Who was he?
- Just a guy. Uh, uh, Adam.

251
00:13:52,500 --> 00:13:54,363
Um...

252
00:13:54,398 --> 00:13:57,496
It was the guy who I got
into the car accident with.

253
00:13:57,532 --> 00:13:59,361
Why would you think he was the
one blackmailing you, Shauna?

254
00:13:59,396 --> 00:14:01,394
I don't know.
The more I got to know him,

255
00:14:01,430 --> 00:14:03,395
- I-I just started--
- Wait, wait, y-you kept--

256
00:14:03,431 --> 00:14:06,329
You stayed in touch
with the guy you rear-ended?

257
00:14:08,259 --> 00:14:09,659
That's weird.

258
00:14:11,098 --> 00:14:14,429
Yeah. We d--
I mean, I-I ran into him

259
00:14:14,464 --> 00:14:17,360
at the-- at the Jolly Hitcher
and we had a drink and--

260
00:14:17,396 --> 00:14:19,730
Wait, what were you doing
at the hotel?

261
00:14:19,766 --> 00:14:22,597
I was following you, Jeff.

262
00:14:22,633 --> 00:14:24,191
Can...

263
00:14:24,226 --> 00:14:25,425
can we just stop?

264
00:14:25,461 --> 00:14:27,494
Can we not pretend that...

265
00:14:27,530 --> 00:14:30,193
We both know that you were
having an affair, too.

266
00:14:30,228 --> 00:14:32,189
I saw you there with Bianca.

267
00:14:32,225 --> 00:14:33,364
How did...

268
00:14:33,399 --> 00:14:34,929
Bianca?

269
00:14:34,965 --> 00:14:37,765
No, Shauna, I was not having...

270
00:14:37,801 --> 00:14:39,589
Bianca scares the shit out
of me.

271
00:14:39,625 --> 00:14:41,296
She's with the bad loan people!

272
00:14:43,233 --> 00:14:46,598
S-- You said
I was having an affair, too.

273
00:14:46,633 --> 00:14:47,857
So that means that...

274
00:14:49,399 --> 00:14:50,761
Yeah.

275
00:14:50,797 --> 00:14:53,560
Jesus Christ.

276
00:14:56,096 --> 00:14:58,231
Oh, God. I can't believe it.

277
00:14:58,266 --> 00:15:01,695
I can't believe you thought
I was going to book club

278
00:15:01,731 --> 00:15:03,094
this whole time.

279
00:15:03,129 --> 00:15:05,560
What? There's no book club?!

280
00:15:07,128 --> 00:15:08,728
Can I ask you something?

281
00:15:08,763 --> 00:15:10,629
About boys?

282
00:15:10,664 --> 00:15:13,130
Uh... sure.

283
00:15:13,165 --> 00:15:15,792
Well, actually,
it's about Coach Scott.

284
00:15:15,827 --> 00:15:20,027
You see, we have this
really deep connection, and...

285
00:15:20,062 --> 00:15:21,465
he's been holding back.

286
00:15:21,501 --> 00:15:22,997
I think he's just...

287
00:15:23,033 --> 00:15:26,457
afraid because of society
and its rules.

288
00:15:26,492 --> 00:15:28,797
How do I get him to let go?

289
00:15:28,833 --> 00:15:31,297
Well, uh...

290
00:15:31,333 --> 00:15:35,130
my mom always says that
when a girl sets her mind to it,

291
00:15:35,165 --> 00:15:37,956
there's nothing
she can't get from a man.

292
00:15:39,501 --> 00:15:40,999
My mother always said

293
00:15:41,034 --> 00:15:43,226
the way to a man's heart
is through his stomach.

294
00:15:43,261 --> 00:15:46,129
Well, my mom's also on, like,

295
00:15:46,165 --> 00:15:48,394
ten different kinds of downers,
so...

296
00:15:48,429 --> 00:15:51,090
I wouldn't necessarily take
her advice.

297
00:15:52,093 --> 00:15:55,265
You deserve to be with somebody
who really wants to be with you.

298
00:15:55,300 --> 00:15:57,065
Look.

299
00:15:58,061 --> 00:15:59,230
You're beautiful.

300
00:16:06,961 --> 00:16:08,299
Thank you.

301
00:16:13,161 --> 00:16:15,164
We're out of Xanax.

302
00:16:18,696 --> 00:16:20,626
Um...

303
00:16:21,561 --> 00:16:25,132
This is, uh,
Larry's number at East Credit.

304
00:16:25,168 --> 00:16:27,998
Okay? Now, he handles all
the financials for the store,

305
00:16:28,033 --> 00:16:30,632
and he can help you sell off
any inventory

306
00:16:30,667 --> 00:16:32,297
for any money you might need.

307
00:16:32,332 --> 00:16:34,463
Or all of it, if that's
what you want to do, okay?

308
00:16:34,498 --> 00:16:36,125
What?

309
00:16:36,160 --> 00:16:37,725
- Why?
- Shauna.

310
00:16:39,530 --> 00:16:41,832
You and I used to watch <i>Dateline</i>
every week.

311
00:16:41,867 --> 00:16:43,658
We know
how this is gonna turn out.

312
00:16:43,693 --> 00:16:46,560
We're-we're not gonna...
get away with this.

313
00:16:48,100 --> 00:16:51,129
I'm gonna go to the cops,
and I'm gonna tell 'em

314
00:16:51,164 --> 00:16:54,463
that I found out
about my wife's lover

315
00:16:54,499 --> 00:16:57,129
and I went over to confront him
and it just got out of hand.

316
00:16:57,164 --> 00:16:59,024
You know?
It got out of hand and I...

317
00:17:00,765 --> 00:17:01,762
And it was an accident.

318
00:17:01,797 --> 00:17:03,225
You can't do that.

319
00:17:03,261 --> 00:17:05,390
Listen, we got a lot of...

320
00:17:05,425 --> 00:17:08,098
stuff to sort through.

321
00:17:09,299 --> 00:17:11,761
But I'm not gonna let you
go down for some stupid shit

322
00:17:11,796 --> 00:17:13,059
that I did!

323
00:17:13,094 --> 00:17:14,092
Oh, Jeff. Listen.

324
00:17:14,127 --> 00:17:15,197
You listen, okay?

325
00:17:16,296 --> 00:17:18,090
You wanting
- to take the fall for me

326
00:17:18,125 --> 00:17:20,191
is...

327
00:17:20,227 --> 00:17:22,159
That's really sweet.

328
00:17:22,194 --> 00:17:24,595
But if you go down...

329
00:17:25,598 --> 00:17:28,566
...there's a pretty great chance
that the cops are gonna find out

330
00:17:28,601 --> 00:17:29,925
what else you've been up to.

331
00:17:29,960 --> 00:17:30,927
Right?

332
00:17:30,962 --> 00:17:32,691
And if it gets out

333
00:17:32,727 --> 00:17:34,964
that the Yellowjackets
are being blackmailed

334
00:17:34,999 --> 00:17:37,395
because of what we did
out there...

335
00:17:40,929 --> 00:17:42,630
...our lives--

336
00:17:42,665 --> 00:17:44,058
Callie's life--

337
00:17:44,094 --> 00:17:46,329
would be over.

338
00:17:47,898 --> 00:17:51,696
So we just have to, um, think.

339
00:17:53,396 --> 00:17:55,697
There must be other options.

340
00:17:55,732 --> 00:17:57,956
- Yeah.
- There's...

341
00:18:00,659 --> 00:18:02,595
Nobody else knows
about the blackmail.

342
00:18:02,630 --> 00:18:03,726
Right?

343
00:18:03,762 --> 00:18:04,892
No.

344
00:18:04,927 --> 00:18:06,265
I mean...

345
00:18:06,300 --> 00:18:07,428
Randy.

346
00:18:08,466 --> 00:18:10,164
Randy Walsh?

347
00:18:11,127 --> 00:18:12,424
Are you serious?

348
00:18:12,459 --> 00:18:13,799
He's my best friend, Shauna.

349
00:18:13,834 --> 00:18:16,397
I had to turn to somebody,
for help.

350
00:18:16,433 --> 00:18:18,727
Why would you not just tell me
that the store was in trouble?

351
00:18:18,763 --> 00:18:20,961
Are you kidding? You got a whole
safe full of secrets in there

352
00:18:20,996 --> 00:18:22,793
you never told me about.

353
00:18:26,427 --> 00:18:28,064
When did we become these people

354
00:18:28,099 --> 00:18:32,661
who lie and cheat
and do awful things and...

355
00:18:32,696 --> 00:18:34,664
just...

356
00:18:34,699 --> 00:18:36,999
stay together because...

357
00:18:37,961 --> 00:18:39,394
'Cause why?

358
00:18:39,429 --> 00:18:42,197
Shauna,
we've always been these people.

359
00:18:43,362 --> 00:18:46,759
Secrets have always been
a part of...

360
00:18:46,795 --> 00:18:48,230
us.

361
00:18:50,161 --> 00:18:52,298
Well, what do we do?

362
00:18:57,059 --> 00:19:01,032
You thought that this dead guy
was blackmailing you, right?

363
00:19:02,463 --> 00:19:04,824
So why can't the other girls
believe that, too?

364
00:19:07,794 --> 00:19:09,760
<i>♪ "The World I Know"
by Collective Soul ♪</i>

365
00:19:09,795 --> 00:19:12,197
<i>♪</i>

366
00:19:28,097 --> 00:19:30,824
<i>♪ Has our conscience shown? ♪</i>

367
00:19:34,493 --> 00:19:37,329
<i>♪ Has the sweet breeze blown? ♪</i>

368
00:19:40,030 --> 00:19:43,659
<i>♪ Has all kindness gone? ♪</i>

369
00:19:46,700 --> 00:19:49,824
<i>♪ Hope still lingers on ♪</i>

370
00:19:51,792 --> 00:19:54,931
<i>♪ I drink myself
of newfound pity ♪</i>

371
00:19:54,967 --> 00:19:57,027
<i>♪ Sittin' alone
in New York City ♪</i>

372
00:19:57,063 --> 00:20:00,090
<i>♪ And I don't know why ♪</i>

373
00:20:00,125 --> 00:20:01,593
<i>♪</i>

374
00:20:05,527 --> 00:20:08,028
I'm not going
to the stupid party.

375
00:20:08,063 --> 00:20:09,927
I know you're self-conscious.

376
00:20:09,963 --> 00:20:12,428
So I made us these.

377
00:20:17,898 --> 00:20:20,923
<i>♪ Are we listening? ♪</i>

378
00:20:23,964 --> 00:20:27,131
<i>♪ Hymns of offering ♪</i>

379
00:20:30,492 --> 00:20:33,956
<i>♪ Have we eyes to see? ♪</i>

380
00:20:36,601 --> 00:20:39,461
<i>♪ Love is gathering ♪</i>

381
00:20:41,429 --> 00:20:44,296
<i>♪ All the words
that I've been reading ♪</i>

382
00:20:44,331 --> 00:20:47,290
<i>♪ Have now started
the act of bleeding ♪</i>

383
00:20:47,325 --> 00:20:49,395
<i>♪ Into one ♪</i>

384
00:20:50,325 --> 00:20:52,461
<i>♪ Into one ♪</i>

385
00:20:54,701 --> 00:20:56,591
<i>♪ So I walk up on high... ♪</i>

386
00:20:56,626 --> 00:20:59,599
Hey, can someone help me
zip my dress up?

387
00:20:59,634 --> 00:21:01,292
Misty, can you go help her?

388
00:21:01,327 --> 00:21:03,497
<i>♪ To see my world below ♪</i>

389
00:21:03,532 --> 00:21:04,999
Sure. Yeah.

390
00:21:06,965 --> 00:21:10,325
<i>♪ And I laughed at myself ♪</i>

391
00:21:10,361 --> 00:21:13,665
<i>♪ While the tears rolled down ♪</i>

392
00:21:13,701 --> 00:21:16,590
<i>♪ 'Cause it's the world I know ♪</i>

393
00:21:16,625 --> 00:21:18,999
<i>♪ Oh, it's the world I know ♪</i>

394
00:21:19,965 --> 00:21:22,197
Wait. That's not how you do it.

395
00:21:23,267 --> 00:21:24,428
Here.

396
00:21:25,531 --> 00:21:27,098
<i>♪</i>

397
00:21:37,900 --> 00:21:40,096
Uh, someone seen
the mushrooms in--

398
00:21:40,131 --> 00:21:42,498
Uh, yeah.
You were holding out on us.

399
00:21:42,534 --> 00:21:43,725
They're in the stew.

400
00:21:49,566 --> 00:21:51,965
Yeah. I, um...

401
00:21:52,000 --> 00:21:54,659
I was saving them
for a special occasion.

402
00:21:55,692 --> 00:21:58,526
Oh,

403
00:21:58,561 --> 00:22:01,293
maybe don't use
the in-vehicle navigation

404
00:22:01,329 --> 00:22:03,156
for your trans-European
drug run.

405
00:22:04,527 --> 00:22:07,331
This guy was just asking
to get caught.

406
00:22:07,366 --> 00:22:08,530
Really?

407
00:22:08,566 --> 00:22:09,665
What a dummy.

408
00:22:11,394 --> 00:22:13,794
Time to feed Caligula?

409
00:22:13,829 --> 00:22:15,562
It sure is.

410
00:22:15,597 --> 00:22:19,231
God, I had no idea
that it was getting so late.

411
00:22:19,266 --> 00:22:21,823
Your stories are...
fascinating.

412
00:22:21,858 --> 00:22:25,627
Well, hey,
it's just nice to be able to...

413
00:22:25,662 --> 00:22:28,290
share them with someone
who really appreciates 'em.

414
00:22:30,168 --> 00:22:34,857
I bet you have lots of
very exciting stories yourself.

415
00:22:35,961 --> 00:22:37,032
Oh, come on.

416
00:22:38,360 --> 00:22:41,726
You survived a plane crash.

417
00:22:41,761 --> 00:22:45,194
Then spent a year and a half
in the wilderness with...

418
00:22:45,230 --> 00:22:47,695
a bunch
of fucking teenage girls.

419
00:22:50,297 --> 00:22:52,225
I honestly don't know
what sounds scarier.

420
00:22:52,260 --> 00:22:54,228
Aw. It wasn't so bad.

421
00:22:54,263 --> 00:22:56,328
I mean,
we were all friends. So...

422
00:22:56,364 --> 00:22:58,565
Misty, they've been in touch
with each other

423
00:22:58,600 --> 00:23:01,791
for the last 25 years.

424
00:23:03,031 --> 00:23:05,461
Did they ever reach out to you?

425
00:23:06,458 --> 00:23:08,263
Ask you how you're doing?

426
00:23:10,666 --> 00:23:11,964
Hey, I wasn't there.

427
00:23:11,999 --> 00:23:14,861
I don't know.
But if it were me...

428
00:23:14,896 --> 00:23:16,890
I'd feel left out.

429
00:23:18,458 --> 00:23:21,090
<i>♪ low, tense music ♪</i>

430
00:23:38,927 --> 00:23:40,956
<i>♪</i>

431
00:24:07,333 --> 00:24:08,896
Yeah, three
out of five of those people

432
00:24:08,931 --> 00:24:10,764
are voting for you, you know?

433
00:24:10,799 --> 00:24:12,456
This zip code is Team Turner.

434
00:24:12,492 --> 00:24:14,494
What am I even doing here?

435
00:24:15,858 --> 00:24:17,928
Smiling for the cameras
as you participate

436
00:24:17,964 --> 00:24:19,659
in the democratic process.

437
00:24:21,899 --> 00:24:25,093
My wife moved out of our house.

438
00:24:25,129 --> 00:24:26,757
She took our son with her.

439
00:24:26,793 --> 00:24:30,090
I took a 15-year marriage
and set it on fire,

440
00:24:30,125 --> 00:24:31,794
for what?

441
00:24:31,830 --> 00:24:33,692
Zoning reform?

442
00:24:33,727 --> 00:24:36,697
Campaigns are hell
on even the best marriages.

443
00:24:36,732 --> 00:24:38,927
Simone'll come around.

444
00:24:38,963 --> 00:24:40,626
You don't know that.

445
00:24:41,625 --> 00:24:44,258
You don't know anything
about me.

446
00:24:44,294 --> 00:24:46,999
<i>♪ "Gepetto" by Belly ♪</i>

447
00:24:48,227 --> 00:24:49,730
Let the doomcoming begin.

448
00:24:49,765 --> 00:24:51,195
<i>♪ So, he's lying ♪</i>

449
00:24:51,230 --> 00:24:53,659
<i>♪ On top again ♪</i>

450
00:24:57,099 --> 00:25:01,560
<i>♪ Just like Gepetto
with his doll ♪</i>

451
00:25:05,725 --> 00:25:09,593
<i>♪ And he's running around
again ♪</i>

452
00:25:13,661 --> 00:25:17,758
<i>♪ And I can't get him out
of this house ♪</i>

453
00:25:21,030 --> 00:25:23,923
<i>♪ And if you bore him... ♪</i>

454
00:25:24,928 --> 00:25:25,924
Are they...?

455
00:25:25,960 --> 00:25:26,926
Duh.

456
00:25:26,962 --> 00:25:28,730
<i>♪ To him ♪</i>

457
00:25:33,134 --> 00:25:36,060
<i>♪ So, that kid
from the bad home came over ♪</i>

458
00:25:36,096 --> 00:25:37,265
<i>♪ To my house again ♪</i>

459
00:25:41,460 --> 00:25:46,230
<i>♪ Decapitated all my dolls ♪</i>

460
00:25:49,393 --> 00:25:52,263
<i>♪ And if you bore me ♪</i>

461
00:25:53,261 --> 00:25:56,291
<i>♪ You lose your soul to me ♪</i>

462
00:25:56,327 --> 00:26:00,465
<i>♪ Sha-la-na, sha-la-na ♪</i>

463
00:26:00,500 --> 00:26:02,598
<i>♪ Sha-la-na ♪</i>

464
00:26:02,634 --> 00:26:06,224
<i>♪ Sha-la-na, sha-la-na ♪</i>

465
00:26:06,259 --> 00:26:08,890
<i>♪ Sha-la-na ♪</i>

466
00:26:10,326 --> 00:26:12,057
Please have some food.

467
00:26:12,092 --> 00:26:13,494
For me?

468
00:26:27,863 --> 00:26:28,960
You look nice.

469
00:26:28,995 --> 00:26:30,058
Travis.

470
00:26:30,094 --> 00:26:31,329
Get over here.

471
00:26:40,694 --> 00:26:43,127
In my official capacity
as your coach,

472
00:26:43,163 --> 00:26:44,931
I most certainly cannot condone

473
00:26:44,967 --> 00:26:46,826
underage drinking.

474
00:26:46,861 --> 00:26:47,991
But, uh,

475
00:26:48,027 --> 00:26:49,156
that said,

476
00:26:49,191 --> 00:26:50,833
cheers.

477
00:26:50,868 --> 00:26:52,659
I really admire
what you two did tonight.

478
00:26:53,960 --> 00:26:55,098
Stop.

479
00:26:56,127 --> 00:26:56,999
What's wrong?

480
00:26:58,167 --> 00:27:00,529
We should have a moment
of silence for Laura Lee.

481
00:27:00,564 --> 00:27:02,428
Yeah.

482
00:27:06,566 --> 00:27:07,831
To Laura Lee.

483
00:27:07,867 --> 00:27:10,725
- Hear, hear.
- Laura Lee.

484
00:27:18,500 --> 00:27:21,933
So, what now?

485
00:27:21,968 --> 00:27:24,193
Oh, now we just need a DJ
to pump up the volume.

486
00:27:24,228 --> 00:27:26,626
What we need is a slow dance.

487
00:27:29,800 --> 00:27:33,696
<i>♪ Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da ♪</i>

488
00:27:33,731 --> 00:27:35,962
<i>♪ Ba-da-da ♪</i>

489
00:27:35,998 --> 00:27:39,059
<i>♪ Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da ♪</i>

490
00:27:39,094 --> 00:27:41,197
<i>♪ Ba-da-da ♪</i>

491
00:27:41,232 --> 00:27:45,496
<i>♪ There used to be
a graying tower... ♪</i>

492
00:27:45,531 --> 00:27:47,631
[laughter, all sing along] <i>-♪ ...alone on the sea ♪</i>

493
00:27:47,667 --> 00:27:51,698
<i>♪ You became the light ♪</i>

494
00:27:51,733 --> 00:27:54,664
<i>♪ On the dark side of me ♪</i>

495
00:27:54,699 --> 00:27:57,532
<i>♪ Love remained... ♪</i>

496
00:27:57,567 --> 00:27:59,189
May I have this dance?

497
00:27:59,224 --> 00:28:01,260
Oh. Uh...

498
00:28:01,295 --> 00:28:02,824
You know what?

499
00:28:02,860 --> 00:28:05,059
I... I think my dancing days
might be behind me.

500
00:28:05,095 --> 00:28:06,996
Go ahead. Have fun.

501
00:28:07,032 --> 00:28:09,762
It looks like Javi
needs a partner.

502
00:28:09,797 --> 00:28:12,360
<i>♪ Be seen ♪</i>

503
00:28:12,396 --> 00:28:15,823
<i>♪ Baby, I compare you
to a kiss ♪</i>

504
00:28:15,858 --> 00:28:18,524
Come on. <i>-♪ From a rose on the gray ♪</i>

505
00:28:18,559 --> 00:28:20,589
<i>♪ Ooh, the more I get of you ♪</i>

506
00:28:20,625 --> 00:28:23,899
<i>♪ The stranger it feels, yeah ♪</i>

507
00:28:23,934 --> 00:28:28,229
<i>♪ And now that your rose
is in bloom ♪</i>

508
00:28:28,264 --> 00:28:32,391
<i>♪ A light hits the gloom
on the gray ♪</i>

509
00:28:32,427 --> 00:28:35,999
<i>♪ Ba-da-da, da-da-da-da-da... ♪</i>

510
00:28:36,034 --> 00:28:38,893
You want to get out of here?
I have real booze.

511
00:28:38,929 --> 00:28:42,131
Oh, my God, yes.

512
00:28:44,793 --> 00:28:49,632
So, is this what a high school
dance feels like?

513
00:28:49,667 --> 00:28:51,523
It's weirdly not that far off.

514
00:28:51,558 --> 00:28:53,261
Why, you've never been to one?

515
00:28:53,297 --> 00:28:54,890
Never seemed like it
would be much fun.

516
00:28:54,925 --> 00:28:59,391
Mm. And is this making you
rethink that stance?

517
00:28:59,427 --> 00:29:01,964
Mm, not exactly.

518
00:29:01,999 --> 00:29:05,261
Isn't this, like,
every guy's dream?

519
00:29:05,296 --> 00:29:07,626
Being stranded with
a bunch of babes?

520
00:29:07,661 --> 00:29:11,261
You ever feel like your
humility holds you back?

521
00:29:11,296 --> 00:29:13,461
What? I said <i>babes...</i>

522
00:29:13,497 --> 00:29:18,259
<i>♪ ...been kissed by a rose
on the gray... ♪</i>

523
00:29:18,295 --> 00:29:21,794
You want to, uh, go for a walk?

524
00:29:21,829 --> 00:29:24,625
Um... sure.

525
00:29:24,661 --> 00:29:28,328
<i>♪ And now that your rose is
in bloom ♪</i>

526
00:29:28,364 --> 00:29:33,331
<i>♪ A light hits the
gloom on the gray ♪</i>

527
00:29:33,366 --> 00:29:35,758
<i>♪</i>

528
00:29:39,163 --> 00:29:42,857
You really read them years ago?

529
00:29:45,025 --> 00:29:48,593
What happened out there,
you know, after that crash...

530
00:29:57,697 --> 00:29:59,025
That was...

531
00:29:59,061 --> 00:30:01,164
Yeah. I know.

532
00:30:01,199 --> 00:30:04,198
You could've talked to me
about that, you know.

533
00:30:04,233 --> 00:30:07,658
For a long time, I thought
maybe you might, but...

534
00:30:07,693 --> 00:30:12,324
It's not exactly
an easy topic to bring up.

535
00:30:12,359 --> 00:30:15,093
You guys were so young.

536
00:30:15,128 --> 00:30:18,164
You were traumatized.

537
00:30:25,764 --> 00:30:27,531
All this time...

538
00:30:27,567 --> 00:30:30,824
you knew everything?

539
00:30:35,330 --> 00:30:39,694
And even now, after
what just happened.

540
00:30:39,729 --> 00:30:41,826
And I...

541
00:30:41,861 --> 00:30:43,991
You...

542
00:30:44,026 --> 00:30:47,395
Shauna.

543
00:30:51,162 --> 00:30:52,758
Of course I still love you.

544
00:30:56,399 --> 00:30:58,562
Okay.

545
00:31:08,533 --> 00:31:10,692
I'll be home soon.

546
00:31:15,366 --> 00:31:16,857
Shauna?

547
00:31:19,530 --> 00:31:21,860
Uh, wait, wait, wait.
What do you mean you have him?

548
00:31:21,896 --> 00:31:22,927
Where are you?

549
00:31:27,531 --> 00:31:28,863
Finally.

550
00:31:28,898 --> 00:31:30,598
Shauna needs us to meet her.

551
00:31:30,633 --> 00:31:33,430
<i>She found him, Nat.</i>

552
00:31:35,101 --> 00:31:38,698
I found it under the porch
a few weeks ago. Here.

553
00:31:38,733 --> 00:31:41,395
Oh, wow.

554
00:31:46,161 --> 00:31:48,265
Oh...

555
00:31:50,393 --> 00:31:52,127
This is gonna sound weird,

556
00:31:52,163 --> 00:31:55,461
but I haven't really wanted it.

557
00:31:56,996 --> 00:31:59,958
Well, in that case...

558
00:32:05,801 --> 00:32:08,895
How much longer are
you gonna keep up

559
00:32:08,931 --> 00:32:11,430
this secret boyfriend act?

560
00:32:13,828 --> 00:32:15,796
Oh, God.

561
00:32:15,831 --> 00:32:19,294
Speaking of boyfriends,

562
00:32:19,329 --> 00:32:21,493
what is going on
with you and Travis?

563
00:32:21,529 --> 00:32:25,294
It's pretty obvious
that he wanted me to be

564
00:32:25,329 --> 00:32:27,894
a completely
different kind of girl.

565
00:32:27,930 --> 00:32:29,857
You know what? It...

566
00:32:37,898 --> 00:32:41,527
Fuck.

567
00:32:45,735 --> 00:32:47,725
I think Misty
poisoned me again.

568
00:32:52,229 --> 00:32:55,362
I think she poisoned all of us.

569
00:32:59,626 --> 00:33:01,927
But at least I don't think
you can...

570
00:33:01,962 --> 00:33:04,832
die from shrooms.

571
00:33:04,868 --> 00:33:08,824
You mean, like, <i>shrooms</i> shrooms?

572
00:33:12,027 --> 00:33:13,890
Buckle in.

573
00:33:35,228 --> 00:33:36,831
Oh, my God. What?

574
00:33:36,867 --> 00:33:39,460
No, no. I'm sorry.

575
00:33:39,496 --> 00:33:43,227
I'm sorry, I'm sorry.
You look like a tree.

576
00:33:43,263 --> 00:33:45,029
<i>♪ haunting music ♪</i>

577
00:33:45,064 --> 00:33:49,031
Like a really hot tree.

578
00:33:49,067 --> 00:33:52,222
Guys, doesn't Tai look
like a tree right now?

579
00:33:54,599 --> 00:33:55,864
She kind of does.

580
00:33:55,900 --> 00:33:59,098
Or do the trees look
like Taissa?

581
00:34:02,094 --> 00:34:05,263
I feel weird.

582
00:34:08,028 --> 00:34:11,395
Ben.

583
00:34:19,765 --> 00:34:23,431
Shh. Do you feel that?

584
00:34:23,467 --> 00:34:25,860
I think I do.

585
00:34:25,896 --> 00:34:27,763
Like energy...

586
00:34:27,799 --> 00:34:29,923
Coming up from the ground.

587
00:34:32,997 --> 00:34:34,758
Something's coming.

588
00:34:41,094 --> 00:34:42,399
What's wrong?

589
00:34:42,434 --> 00:34:45,494
It... it moved.

590
00:34:47,065 --> 00:34:51,961
You guys... something's
happening.

591
00:34:51,996 --> 00:34:55,857
No. Something's coming.

592
00:35:04,361 --> 00:35:06,659
We won't be hungry much longer.

593
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
Still kind of creepy up here.

594
00:35:24,395 --> 00:35:28,791
I was gonna say romantic.

595
00:35:40,633 --> 00:35:44,131
Wait. What are you doing?

596
00:35:44,166 --> 00:35:48,065
What do you think we're doing?

597
00:35:50,127 --> 00:35:52,158
You don't want to?

598
00:35:52,193 --> 00:35:53,995
Want to, uh...?

599
00:35:54,030 --> 00:35:57,628
Make a pillow fort.

600
00:35:57,664 --> 00:35:58,758
What else?

601
00:36:00,633 --> 00:36:02,999
- But I'm...
- What?

602
00:36:04,501 --> 00:36:05,729
What about Natalie?

603
00:36:05,764 --> 00:36:07,857
What about her?

604
00:36:09,193 --> 00:36:11,996
I think, um...

605
00:36:12,031 --> 00:36:14,159
I think
I'm in love with her.

606
00:36:14,194 --> 00:36:18,026
Oh, my God.

607
00:36:18,061 --> 00:36:21,030
You are so sweet.

608
00:36:21,065 --> 00:36:24,728
You are so sweet
and naive and dumb.

609
00:36:24,763 --> 00:36:26,063
Um... I-I...

610
00:36:26,098 --> 00:36:28,098
Yeah, Travis, dumb.
It-it's fine.

611
00:36:28,133 --> 00:36:30,589
I used to be dumb, too.
I used to actually think

612
00:36:30,625 --> 00:36:32,757
it mattered who your first was.

613
00:36:32,792 --> 00:36:34,492
I used to think
a lot of shit mattered.

614
00:36:34,527 --> 00:36:36,165
I barely slept
the night before we left

615
00:36:36,200 --> 00:36:39,364
because I cared that much
about a fucking soccer game.

616
00:36:47,095 --> 00:36:49,560
Shauna was fucking Jeff.

617
00:36:52,030 --> 00:36:53,326
My best friend was having sex

618
00:36:53,362 --> 00:36:55,593
with my boyfriend
behind my back.

619
00:36:57,796 --> 00:37:00,793
I'm sorry.

620
00:37:00,828 --> 00:37:02,559
Don't be.

621
00:37:02,595 --> 00:37:04,798
It's funny, I used to pretend
I didn't know

622
00:37:04,834 --> 00:37:06,732
if I loved Jeff,
when the truth is,

623
00:37:06,768 --> 00:37:09,358
I didn't even like him
that much.

624
00:37:09,393 --> 00:37:11,061
And I was so mad at Shauna,

625
00:37:11,096 --> 00:37:13,565
but now I realize she's right.

626
00:37:13,601 --> 00:37:15,927
Friendship doesn't matter.

627
00:37:15,963 --> 00:37:19,031
Love doesn't matter.

628
00:37:19,066 --> 00:37:21,229
They're just things
that we use to pretend

629
00:37:21,264 --> 00:37:22,791
we aren't gonna end up
like dead cabin guy;

630
00:37:22,826 --> 00:37:24,898
like rotted-out husks
in some bullshit attic.

631
00:37:24,933 --> 00:37:27,392
But of course
that's how it ends.

632
00:37:27,428 --> 00:37:30,399
That's all we are
the whole time.

633
00:37:30,434 --> 00:37:31,723
It doesn't matter.

634
00:37:31,758 --> 00:37:33,593
We're just shells
with nothing inside.

635
00:37:38,194 --> 00:37:40,762
I'm not asking again.

636
00:37:40,798 --> 00:37:42,824
The choice is yours.

637
00:37:57,965 --> 00:38:00,057
<i>-♪ hypnotic music ♪</i>
- Ben?

638
00:38:00,092 --> 00:38:02,463
<i>♪</i>

639
00:38:02,498 --> 00:38:04,296
Ben?!

640
00:38:22,160 --> 00:38:24,456
Where is everyone?

641
00:38:24,492 --> 00:38:27,697
Nat and Coach are friends?

642
00:38:27,732 --> 00:38:29,960
Misty won't like that.

643
00:38:29,995 --> 00:38:32,494
But she's gone.

644
00:38:34,062 --> 00:38:37,430
And what about Jackie?

645
00:38:37,466 --> 00:38:39,826
Or Travis?

646
00:38:39,862 --> 00:38:42,360
They left.

647
00:38:42,395 --> 00:38:45,729
Together?
That's so Jackie.

648
00:38:45,765 --> 00:38:48,391
That's very Jackie.

649
00:38:48,427 --> 00:38:52,390
She's not doing anything wrong.

650
00:38:52,425 --> 00:38:54,993
But what are they doing?

651
00:38:55,029 --> 00:38:58,298
We should find them.

652
00:38:58,334 --> 00:39:00,456
Wait, why?

653
00:39:00,491 --> 00:39:03,658
He doesn't belong to her.

654
00:39:03,694 --> 00:39:07,496
Wait. Lott... <i>-♪ dramatic music ♪</i>

655
00:39:07,531 --> 00:39:09,560
<i>♪</i>

656
00:39:15,129 --> 00:39:17,090
<i>♪ eerie, dramatic music ♪</i>

657
00:39:17,125 --> 00:39:19,197
<i>♪</i>

658
00:39:26,096 --> 00:39:29,058
<i>♪ soft, gentle music ♪</i>

659
00:39:30,428 --> 00:39:31,892
A little slower.

660
00:39:31,927 --> 00:39:34,131
<i>♪</i>

661
00:39:40,567 --> 00:39:42,890
Mm.

662
00:39:44,367 --> 00:39:46,997
Like that.

663
00:39:47,032 --> 00:39:49,024
<i>-♪ dramatic music ♪</i>

664
00:39:50,795 --> 00:39:53,098
<i>♪</i>

665
00:40:02,591 --> 00:40:05,230
Listen.

666
00:40:17,459 --> 00:40:20,364
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

667
00:40:20,399 --> 00:40:22,428
<i>♪</i>

668
00:40:35,599 --> 00:40:39,527
Ah. Oh... Oh...

669
00:40:57,401 --> 00:41:01,026
So that was sex.

670
00:41:01,061 --> 00:41:02,958
<i>♪ gentle music ♪</i>

671
00:41:02,993 --> 00:41:05,032
<i>♪</i>

672
00:41:06,325 --> 00:41:08,692
Uh... Travis?

673
00:41:11,831 --> 00:41:13,597
Look, I didn't mean...

674
00:41:13,633 --> 00:41:15,632
It-it, it was nice.

675
00:41:15,667 --> 00:41:19,925
We disappeared, though, right?

676
00:41:19,960 --> 00:41:22,290
What?

677
00:41:22,326 --> 00:41:26,298
But... where are we?

678
00:41:28,061 --> 00:41:31,162
Am I even here?

679
00:41:31,197 --> 00:41:34,162
Travis...

680
00:41:34,197 --> 00:41:37,159
What the f...

681
00:41:37,194 --> 00:41:40,659
Get-get dressed. Come on.

682
00:41:49,263 --> 00:41:50,697
What were you guys
doing up there?

683
00:41:50,732 --> 00:41:52,428
None of your business.

684
00:41:55,196 --> 00:41:56,892
What did
you tell them, Shauna?

685
00:41:56,927 --> 00:41:59,195
Nothing.

686
00:41:59,230 --> 00:42:00,458
Why would you do this
to Natalie?

687
00:42:00,493 --> 00:42:03,865
- We didn't. I, um...
- They did.

688
00:42:03,901 --> 00:42:06,929
- Look. Look.
- What-- Hey. Lottie, stop.

689
00:42:06,965 --> 00:42:07,928
- What did you do?
- Stop that!

690
00:42:07,963 --> 00:42:09,327
Travis, do something!

691
00:42:09,362 --> 00:42:11,194
None of us are here,
though, are we?

692
00:42:11,229 --> 00:42:12,895
What the fuck is wrong
with you?

693
00:42:12,930 --> 00:42:14,496
<i>♪ intriguing music ♪</i>

694
00:42:14,531 --> 00:42:16,890
<i>♪</i>

695
00:42:21,560 --> 00:42:24,395
What, you're just gonna
stand there?

696
00:42:30,296 --> 00:42:33,257
Shauna. Hey! Stop!
Stop it! Stop!

697
00:42:33,293 --> 00:42:34,890
What...

698
00:42:34,925 --> 00:42:36,758
You took something that
doesn't belong to you.

699
00:42:36,793 --> 00:42:38,896
Oh, what, like the fucking
spirits give a shit

700
00:42:38,932 --> 00:42:40,194
that Nat called dibs on Travis?

701
00:42:40,229 --> 00:42:42,592
This has nothing
to do with her.

702
00:42:42,627 --> 00:42:46,631
Okay. Hey, get off!
You fucking psycho!

703
00:42:46,666 --> 00:42:47,961
Don't you understand?

704
00:42:47,996 --> 00:42:50,090
You don't matter anymore.

705
00:42:50,126 --> 00:42:52,923
What? Hey!

706
00:42:56,894 --> 00:42:58,092
No.

707
00:42:58,128 --> 00:43:01,159
Lottie! Fuck! Fuck!

708
00:43:01,195 --> 00:43:03,090
<i>♪ disorienting music ♪</i>

709
00:43:03,125 --> 00:43:05,758
<i>♪</i>

710
00:43:37,465 --> 00:43:39,791
<i>♪</i>

711
00:43:46,459 --> 00:43:49,197
Wait.

712
00:43:49,829 --> 00:43:51,296
Whoa, whoa.

713
00:43:57,666 --> 00:43:59,791
Wait. No, don't. Stop.

714
00:44:05,533 --> 00:44:06,999
Hey, no, stop.

715
00:44:09,161 --> 00:44:10,628
Stop.

716
00:44:10,663 --> 00:44:13,890
<i>♪</i>

717
00:44:24,427 --> 00:44:26,824
The stag.
We have to catch it!

718
00:44:36,663 --> 00:44:38,758
Shauna.

719
00:44:41,828 --> 00:44:42,895
Run.

720
00:44:42,931 --> 00:44:46,061
<i>♪ suspenseful music ♪</i>

721
00:45:07,129 --> 00:45:10,395
Please. I need to see you.

722
00:45:14,234 --> 00:45:16,232
Okay.

723
00:45:28,492 --> 00:45:32,562
You are so fucking beautiful.

724
00:45:39,926 --> 00:45:42,460
We're about to starve to death
in the wilderness,

725
00:45:42,495 --> 00:45:47,029
and I'm sitting here
crying about a boy.

726
00:45:47,064 --> 00:45:51,926
That's so fucking stupid.

727
00:45:51,962 --> 00:45:55,458
No. It's not.

728
00:45:55,493 --> 00:45:59,631
It's not stupid,
it's-it's true.

729
00:45:59,666 --> 00:46:03,331
It's love.
It's...

730
00:46:03,367 --> 00:46:06,428
Holy shit.

731
00:46:08,292 --> 00:46:11,731
It's everything.

732
00:46:11,766 --> 00:46:13,724
Natalie, love is
everything.

733
00:46:13,760 --> 00:46:17,461
It's... it's the whole reason
that we're here.

734
00:46:20,028 --> 00:46:22,325
You have to go.

735
00:46:22,361 --> 00:46:24,558
You have to go
and find Travis.

736
00:46:24,594 --> 00:46:27,389
Find Travis
and tell him how you feel.

737
00:46:27,425 --> 00:46:29,027
It can save us all.

738
00:46:29,062 --> 00:46:31,230
Go.

739
00:46:35,131 --> 00:46:37,962
I heard everything,
and you're right.

740
00:46:37,997 --> 00:46:39,324
- Jesus.
- You're so right.

741
00:46:39,360 --> 00:46:41,325
Misty, what are you doing?

742
00:46:41,360 --> 00:46:43,195
Don't fight it.

743
00:46:43,230 --> 00:46:45,756
There is nothing to be
ashamed of.

744
00:46:45,792 --> 00:46:49,291
Love is the reason
that we're here. Mm.

745
00:46:49,326 --> 00:46:52,032
Oh, Misty, just stop!

746
00:46:53,360 --> 00:46:55,357
I don't love you. I love Paul!

747
00:46:55,392 --> 00:46:59,230
What?
Who's Paul?

748
00:47:01,394 --> 00:47:05,294
He's my boyfriend, Misty.
I'm gay.

749
00:47:05,330 --> 00:47:08,630
Yeah, that's right,
you heard me. Gay.

750
00:47:08,665 --> 00:47:11,498
I'm gay, gay, gay.

751
00:47:15,194 --> 00:47:18,057
Did you hear that, Mom?

752
00:47:18,092 --> 00:47:20,832
Dad? God?

753
00:47:20,867 --> 00:47:25,192
All my furry forest friends?
I'm gay.

754
00:47:25,228 --> 00:47:27,364
<i>♪ atmospheric music ♪</i>

755
00:47:27,399 --> 00:47:29,164
Help!

756
00:47:30,432 --> 00:47:32,465
Help!

757
00:47:34,960 --> 00:47:36,791
Help!

758
00:47:38,191 --> 00:47:40,224
Help!

759
00:47:55,633 --> 00:47:58,529
<i>♪ intense music ♪</i>

760
00:47:58,564 --> 00:48:01,331
<i>♪</i>

761
00:48:14,331 --> 00:48:16,960
Is he okay? Is he...

762
00:48:16,995 --> 00:48:18,859
<i>♪ tense music ♪</i>

763
00:48:18,894 --> 00:48:21,365
<i>♪</i>

764
00:48:21,401 --> 00:48:24,024
Stop fighting.

765
00:48:24,059 --> 00:48:26,263
Lottie?

766
00:48:30,392 --> 00:48:32,824
Shh.

767
00:48:34,326 --> 00:48:36,859
You know what to do.

768
00:48:36,894 --> 00:48:39,956
<i>♪</i>

769
00:48:54,096 --> 00:48:57,329
It's okay.
It wants us to.

770
00:49:04,458 --> 00:49:07,325
What the fuck?! Stop!

771
00:49:07,361 --> 00:49:10,263
Move.

772
00:49:14,127 --> 00:49:16,763
J-Jackie, I...

773
00:49:16,799 --> 00:49:18,791
Nat! The knife!

774
00:49:26,896 --> 00:49:29,760
Oh. Are you okay?

775
00:49:29,795 --> 00:49:32,065
I'm fine.

776
00:49:35,999 --> 00:49:38,597
It's in all of us, you know.

777
00:49:38,633 --> 00:49:41,599
Even him. Even you.

778
00:49:41,634 --> 00:49:44,965
That's enough of your weird

779
00:49:45,001 --> 00:49:46,928
fucking bullshit, Lottie.

780
00:49:46,963 --> 00:49:48,628
Haven't you done enough?

781
00:50:07,931 --> 00:50:09,731
Shh. Come in.

782
00:50:09,767 --> 00:50:11,496
Is this his apartment?

783
00:50:13,859 --> 00:50:16,958
Oh, my God, Shauna.
You killed him.

784
00:50:16,994 --> 00:50:18,995
Who is he?

785
00:50:19,030 --> 00:50:20,995
I met him a few months ago.

786
00:50:21,030 --> 00:50:23,032
We got into a car accident,

787
00:50:23,067 --> 00:50:26,591
and then we started...
sleeping with each other.

788
00:50:26,626 --> 00:50:28,264
Oh, my God.
This is your boyfriend?

789
00:50:28,299 --> 00:50:31,928
You were seeing somebody
around the time that all of us

790
00:50:31,963 --> 00:50:33,690
were getting blackmailed,

791
00:50:33,725 --> 00:50:36,432
and you didn't think
to mention it?

792
00:50:36,468 --> 00:50:37,927
I'm telling you now.

793
00:50:37,963 --> 00:50:41,031
W... When he's dead.

794
00:50:41,066 --> 00:50:43,532
When he can't
fucking mumble a word to us.

795
00:50:43,567 --> 00:50:45,196
What the fuck, Shauna?

796
00:50:45,231 --> 00:50:47,695
Jesus Christ, are you
even sure he did it?

797
00:50:47,730 --> 00:50:50,559
Well, um...

798
00:50:50,594 --> 00:50:53,000
he went out to get
us coffee this morning,

799
00:50:53,035 --> 00:50:57,594
and when he was gone,
I found this in his closet.

800
00:50:57,629 --> 00:51:01,295
He came back and he saw me
with it, and, you know,

801
00:51:01,330 --> 00:51:02,828
he realized that I must know
what he did,

802
00:51:02,863 --> 00:51:05,591
so he attacked me.

803
00:51:05,626 --> 00:51:09,890
And I, um, you know,
I had no choice.

804
00:51:11,566 --> 00:51:13,932
Where's my money?

805
00:51:13,967 --> 00:51:15,864
Where's your money, Natalie?
I'm not sure.

806
00:51:15,900 --> 00:51:17,290
Maybe he booked
a cruise with it.

807
00:51:17,325 --> 00:51:20,132
Uh, it's not here.

808
00:51:20,168 --> 00:51:24,964
But the burner phone with
the texts from you guys, it's...

809
00:51:25,000 --> 00:51:27,391
How did he know anything
about the symbol?

810
00:51:27,427 --> 00:51:30,895
Well, um...

811
00:51:30,930 --> 00:51:32,225
...he also had these.

812
00:51:32,260 --> 00:51:34,428
What the fuck is that?

813
00:51:34,464 --> 00:51:38,160
They're my journals
from the wilderness.

814
00:51:38,195 --> 00:51:40,127
I-I couldn't get rid of them.

815
00:51:40,162 --> 00:51:41,898
I-I've been really careful.

816
00:51:41,933 --> 00:51:44,393
They were in a safe
in my closet.

817
00:51:44,429 --> 00:51:48,065
But he must have
broken into it sometime

818
00:51:48,100 --> 00:51:49,891
pretty soon after we started
seeing each other.

819
00:51:49,926 --> 00:51:52,833
Holy shit, Shauna. You let
this guy in your house?

820
00:51:52,868 --> 00:51:56,492
Can you try to be
a little less judgmental?

821
00:51:56,528 --> 00:51:58,791
I already feel
stupid enough as it is.

822
00:51:58,827 --> 00:52:02,164
You really think this is
the guy who killed Travis?

823
00:52:05,292 --> 00:52:08,295
I-I don't know.

824
00:52:08,330 --> 00:52:09,865
Oh, my God.
Don't touch a dead body.

825
00:52:09,901 --> 00:52:13,163
- Oh, Natalie. Ew.
- Natalie, don't do that.

826
00:52:13,198 --> 00:52:14,997
I can't believe
you killed him, Shauna.

827
00:52:15,032 --> 00:52:17,758
Now we're not gonna
know anything.

828
00:52:17,793 --> 00:52:19,625
Well, you were gonna shoot him
at the warehouse.

829
00:52:19,660 --> 00:52:21,294
Okay, which, recall,
we told her not to do.

830
00:52:21,329 --> 00:52:22,524
I wouldn't have fucking
killed him.

831
00:52:22,559 --> 00:52:24,191
I would've just hit
his knees.

832
00:52:24,227 --> 00:52:26,258
He was lying to me.

833
00:52:26,293 --> 00:52:28,164
He was going to hurt me.

834
00:52:30,063 --> 00:52:32,029
I thought that he loved me.

835
00:52:32,064 --> 00:52:34,999
I trusted him.

836
00:52:37,600 --> 00:52:39,323
Well, I needed answers!

837
00:52:39,358 --> 00:52:42,124
So, fuck, Shauna!

838
00:52:42,160 --> 00:52:44,832
So, now what?

839
00:52:44,867 --> 00:52:47,066
Well, obviously,
we can't leave him here.

840
00:52:47,101 --> 00:52:51,126
Well, we can't exactly
<i>Weekend at Bernie's</i> him

841
00:52:51,161 --> 00:52:52,825
out the door, either.

842
00:52:52,861 --> 00:52:55,130
Getting rid of the body isn't
our only problem, Shauna.

843
00:52:55,165 --> 00:52:58,162
Your fucking DNA is all over
this place.

844
00:52:58,197 --> 00:53:00,298
Your fucking texts
are in his cloud.

845
00:53:00,334 --> 00:53:03,326
God. The police are not gonna
have to dig deep to find you.

846
00:53:03,362 --> 00:53:05,525
- Yeah, no shit.
- Oh...

847
00:53:05,560 --> 00:53:07,361
You're a lawyer.
What-what do we do?

848
00:53:07,396 --> 00:53:10,725
I practiced land use,
not murder clean-up.

849
00:53:12,098 --> 00:53:13,865
Hey.
You're all silent over there.

850
00:53:13,900 --> 00:53:16,357
That's unusual.
You got any ideas?

851
00:53:16,392 --> 00:53:19,956
Yeah. One.

852
00:53:22,029 --> 00:53:23,923
Okay, you can look now.

853
00:53:25,798 --> 00:53:27,857
Wow.

854
00:53:27,893 --> 00:53:30,499
You know, my whole life
I thought I was a spring,

855
00:53:30,534 --> 00:53:31,927
but maybe I'm a winter.

856
00:53:31,962 --> 00:53:33,394
You look amazing.

857
00:53:33,429 --> 00:53:35,890
But there's gonna be a lot
of cameras there.

858
00:53:35,925 --> 00:53:39,329
It's not too soon to start
crafting your image.

859
00:53:39,364 --> 00:53:40,832
Do you think you have
a lipstick color that's

860
00:53:40,867 --> 00:53:44,257
a little more...
innocent librarian?

861
00:53:44,292 --> 00:53:47,798
Gosh.

862
00:53:47,833 --> 00:53:50,561
That's really smart.

863
00:53:50,597 --> 00:53:53,563
I'm so glad I kidnapped you
<i>before</i> the reunion.

864
00:53:56,101 --> 00:53:59,466
When do you think I can meet
with the ghostwriter?

865
00:53:59,501 --> 00:54:01,797
I can make some calls.

866
00:54:01,832 --> 00:54:03,963
You're gonna need a PR team.

867
00:54:03,999 --> 00:54:06,390
I know the folks
who worked on that

868
00:54:06,425 --> 00:54:08,429
sex slave pyramid scheme.

869
00:54:08,464 --> 00:54:09,930
Compared to that, this is gonna
be a piece of cake.

870
00:54:09,965 --> 00:54:11,694
- You really think so?
- 'Course.

871
00:54:11,729 --> 00:54:12,863
I mean...

872
00:54:12,898 --> 00:54:15,923
so you guys ate each other.

873
00:54:18,165 --> 00:54:19,923
I mean,
that is what happened, right?

874
00:54:21,594 --> 00:54:23,764
My point is that
they're not gonna blame you.

875
00:54:23,800 --> 00:54:25,925
They're gonna feel sorry
for you,

876
00:54:25,961 --> 00:54:28,665
just like they did with those
guys who crashed in the Andes.

877
00:54:28,700 --> 00:54:31,561
You were just trying to survive.

878
00:54:31,597 --> 00:54:33,965
And you know who they're
gonna sympathize with the most?

879
00:54:34,001 --> 00:54:36,661
The first person to break
the 25-year silence.

880
00:54:38,430 --> 00:54:42,062
"I just couldn't live with it
a minute longer."

881
00:54:42,098 --> 00:54:43,825
You needed to unburden
your soul.

882
00:54:43,861 --> 00:54:45,960
"No one should have to go
through what we went through,

883
00:54:45,995 --> 00:54:48,291
and...

884
00:54:48,326 --> 00:54:50,630
and we were just kids.

885
00:54:50,665 --> 00:54:52,626
I mean, innocents.

886
00:54:54,068 --> 00:54:56,358
And, of course, when we
came back, we couldn't get help.

887
00:54:56,393 --> 00:54:58,599
We couldn't betray the team.

888
00:54:58,634 --> 00:55:02,160
But it's time to face the truth,

889
00:55:02,195 --> 00:55:04,931
no matter how much it hurts,

890
00:55:04,966 --> 00:55:08,330
so that everyone
can begin to heal."

891
00:55:08,366 --> 00:55:09,697
Wow.

892
00:55:09,732 --> 00:55:11,628
You are gonna be so good.

893
00:55:12,666 --> 00:55:14,692
Oh.

894
00:55:22,725 --> 00:55:24,632
Would you excuse me
for a minute?

895
00:55:24,667 --> 00:55:26,593
- I'll be right back.
- Okay.

896
00:55:28,996 --> 00:55:30,892
<i>♪ tense vocalizing ♪</i>

897
00:55:30,927 --> 00:55:33,263
<i>♪</i>

898
00:55:38,600 --> 00:55:41,923
Wow. You look pretty.

899
00:55:42,931 --> 00:55:44,632
You can save the flattery.

900
00:55:44,667 --> 00:55:46,457
I have nothing to say to you.

901
00:55:46,492 --> 00:55:49,391
Why did you open the door, then?

902
00:55:49,427 --> 00:55:51,859
Because I just had to say that.

903
00:55:51,894 --> 00:55:53,057
Okay.

904
00:55:53,092 --> 00:55:55,760
Well...

905
00:55:55,796 --> 00:55:58,263
I'm sorry.

906
00:55:59,260 --> 00:56:01,063
Are you making fun of me?

907
00:56:01,098 --> 00:56:03,925
- No.
- But you never say you're sorry.

908
00:56:03,960 --> 00:56:06,061
I know.

909
00:56:06,096 --> 00:56:07,892
So why are you apologizing?

910
00:56:07,928 --> 00:56:09,596
Because...

911
00:56:09,631 --> 00:56:11,596
I need you.

912
00:56:11,631 --> 00:56:13,159
You need me?

913
00:56:13,195 --> 00:56:15,163
Like you need a ride home?

914
00:56:15,199 --> 00:56:18,330
Or you need me
to get a hacker to help you...

915
00:56:18,366 --> 00:56:19,432
No.

916
00:56:19,468 --> 00:56:22,265
Well, yeah, kind of.

917
00:56:22,300 --> 00:56:25,565
No. I mean, that's not the only
reason I would come here.

918
00:56:25,600 --> 00:56:28,263
- Okay.
- I've been...

919
00:56:29,292 --> 00:56:30,762
...an asshole.

920
00:56:30,797 --> 00:56:32,962
I've been mean,

921
00:56:32,997 --> 00:56:35,796
and you don't deserve that.

922
00:56:35,831 --> 00:56:39,556
You've been here for me

923
00:56:39,591 --> 00:56:42,423
in a way that, uh, no one has.

924
00:56:42,459 --> 00:56:44,760
You've been a real friend.

925
00:56:44,795 --> 00:56:46,396
So...

926
00:56:46,432 --> 00:56:48,792
I...

927
00:56:48,827 --> 00:56:53,659
I'm sorry, and you're
just really good at things.

928
00:56:55,667 --> 00:56:58,329
That's kind of you to say.

929
00:56:59,800 --> 00:57:02,697
What did you need my help with?

930
00:57:02,732 --> 00:57:06,799
Well, Citizen Detective,

931
00:57:06,834 --> 00:57:09,596
we need you
to get rid of a body.

932
00:57:10,927 --> 00:57:12,791
<i>♪</i>

933
00:57:16,130 --> 00:57:18,090
<i>♪ energetic music, vocalizing ♪</i>

934
00:57:18,125 --> 00:57:23,131
<i>♪</i>


