1
00:00:07,007 --> 00:00:09,340
<i>"When you're a mom</i>
<i>on the other side of 40,</i>

2
00:00:09,342 --> 00:00:11,442
<i>"with a daughter only</i>
<i>six months away from college,</i>

3
00:00:11,444 --> 00:00:14,445
<i>"sometimes, you just</i>
<i>can't help but wonder...</i>

4
00:00:14,447 --> 00:00:17,582
<i>"Like, what if I'd taken</i>
<i>that internship</i>

5
00:00:17,584 --> 00:00:18,983
<i>"with the ad agency?</i>

6
00:00:22,187 --> 00:00:23,154
<i>"But then I realize,</i>

7
00:00:23,156 --> 00:00:25,022
<i>"being a mother</i>
<i>is not all that different</i>

8
00:00:25,024 --> 00:00:26,890
<i>"from the corporate world.</i>

9
00:00:26,892 --> 00:00:29,159
<i>"You start out unsure,</i>
<i>feeling your way,</i>

10
00:00:29,161 --> 00:00:30,660
<i>"juggling</i>
<i>all those little details</i>

11
00:00:30,662 --> 00:00:32,329
<i>that nobody really notices."</i>

12
00:00:32,331 --> 00:00:33,663
I'm hungry!

13
00:00:33,665 --> 00:00:35,232
When are we gonna get there?

14
00:00:35,234 --> 00:00:36,633
Hi, this is Carly Ashby.

15
00:00:36,635 --> 00:00:37,868
I need to make an appointment
for my daughter, Sadie?

16
00:00:37,870 --> 00:00:38,902
<i>"...A more challenging position,</i>

17
00:00:38,904 --> 00:00:40,736
<i>"where you learn</i>
<i>to tell the difference</i>

18
00:00:40,738 --> 00:00:41,737
<i>between a real problem... "</i>

19
00:00:41,739 --> 00:00:43,105
Moron!

20
00:00:43,107 --> 00:00:44,206
No, no, not you.

21
00:00:44,208 --> 00:00:45,174
<i>"... and whining..."</i>

22
00:00:45,176 --> 00:00:46,208
I have to go
to the bathroom.

23
00:00:46,210 --> 00:00:48,144
Honey, we'll be home soon.

24
00:00:48,146 --> 00:00:49,211
<i>"All the while,</i>

25
00:00:49,213 --> 00:00:51,981
<i>"still making sure</i>
<i>everything gets done.</i>

26
00:00:51,983 --> 00:00:53,816
<i>"One day, you reach a point</i>

27
00:00:53,818 --> 00:00:56,885
<i>"where your insight</i>
<i>and experience are appreciated,</i>

28
00:00:56,887 --> 00:00:58,553
<i>"and before you know it,</i>

29
00:00:58,555 --> 00:00:59,521
<i>"you're more than</i>
<i>just a worker,</i>

30
00:00:59,523 --> 00:01:00,455
<i>you're a partner."</i>

31
00:01:05,795 --> 00:01:07,295
You'll never guess.

32
00:01:07,297 --> 00:01:08,730
David Sarlo
asked me to the dance!

33
00:01:08,732 --> 00:01:09,731
He's so cute!

34
00:01:09,733 --> 00:01:10,832
At first, I thought
he liked Avery,

35
00:01:10,834 --> 00:01:12,666
but then Jenna told Sophie
that he liked me...

36
00:01:12,668 --> 00:01:14,902
<i>"Where you share</i>
<i>the kind of mutual respect</i>

37
00:01:14,904 --> 00:01:18,439
<i>"that can only be nurtured</i>
<i>over the years by listening.</i>

38
00:01:18,441 --> 00:01:20,774
<i>But that's where</i>
<i>the similarities end."</i>

39
00:01:23,745 --> 00:01:25,946
<i>"Because unlike a corporate job,</i>

40
00:01:25,948 --> 00:01:28,347
<i>"you never retire</i>
<i>from being a mother.</i>

41
00:01:29,583 --> 00:01:31,918
<i>"After all the scraped knees,</i>
<i>and messy room,</i>

42
00:01:31,920 --> 00:01:32,885
<i>"grocery and dentist bills,</i>

43
00:01:32,887 --> 00:01:35,755
<i>"the girl scout</i>
<i>and PTA Meetings,</i>

44
00:01:35,757 --> 00:01:37,623
<i>"piano lessons,</i>
<i>the school plays,</i>

45
00:01:37,625 --> 00:01:38,925
<i>"concerts,</i>
<i>and sports practices,</i>

46
00:01:38,927 --> 00:01:42,228
<i>"not to mention</i>
<i>the driving lessons,</i>

47
00:01:42,230 --> 00:01:43,396
<i>"it was spring</i>
<i>of her senior year,</i>

48
00:01:43,398 --> 00:01:44,930
<i>"and she suddenly...</i>

49
00:01:44,932 --> 00:01:46,064
<i>"grew up.</i>

50
00:01:47,133 --> 00:01:48,700
<i>"Even when your children</i>
<i>grow up,</i>

51
00:01:48,702 --> 00:01:49,734
<i>"they'll always need you</i>

52
00:01:49,736 --> 00:01:51,103
<i>"and want to share</i>
<i>things with you.</i>

53
00:01:51,105 --> 00:01:53,438
<i>"At least, you hope they do.</i>

54
00:01:53,440 --> 00:01:54,506
<i>"Because if they don't...</i>

55
00:01:54,508 --> 00:01:56,741
<i>"well, that just might</i>
<i>turn out to be</i>

56
00:01:56,743 --> 00:01:58,243
<i>the hardest part of the job."</i>

57
00:01:58,245 --> 00:01:59,244
Happy Birthday,
Carly.

58
00:01:59,246 --> 00:02:00,778
Oh, Ryder,
it's beautiful!

59
00:02:00,780 --> 00:02:03,080
The new vegan recipe

60
00:02:03,082 --> 00:02:04,949
Vegan! Great!

61
00:02:04,951 --> 00:02:06,617
All right,
blow out the candles,

62
00:02:06,619 --> 00:02:08,219
make a wish.

63
00:02:19,864 --> 00:02:20,864
Carly, what are you doing?

64
00:02:20,866 --> 00:02:22,966
It's your birthday,
let me take care of this.

65
00:02:22,968 --> 00:02:24,934
Ryder, you've already
done enough already.

66
00:02:24,936 --> 00:02:26,569
Besides, you need to
get home to your baby.

67
00:02:26,571 --> 00:02:27,604
No, I just talked
to Peter,

68
00:02:27,606 --> 00:02:29,139
Cole is still down
for his nap.

69
00:02:29,141 --> 00:02:30,607
And besides, I live
right next door,

70
00:02:30,609 --> 00:02:32,307
so I can literally
be there in two seconds

71
00:02:32,309 --> 00:02:34,143
if they need me.

72
00:02:34,145 --> 00:02:35,577
Thank you for everything
you did for my party.

73
00:02:35,579 --> 00:02:37,446
It was so much fun.

74
00:02:37,448 --> 00:02:38,847
Well, speaking of fun,

75
00:02:38,849 --> 00:02:40,249
what does the birthday girl
have planned

76
00:02:40,251 --> 00:02:41,350
for the rest of her evening?

77
00:02:41,352 --> 00:02:43,285
Hey, Mom,
Trish just texted me,

78
00:02:43,287 --> 00:02:44,620
wants to know if
I can go to a movie.

79
00:02:44,622 --> 00:02:45,621
Can I go? Please?

80
00:02:45,623 --> 00:02:47,055
It looks like
the birthday girl's

81
00:02:47,057 --> 00:02:48,923
going to be waiting up
for her daughter.

82
00:02:48,925 --> 00:02:49,757
Just be home by 11:00.

83
00:02:49,759 --> 00:02:51,025
Thanks. Love you.

84
00:02:51,027 --> 00:02:52,994
Oh, and
happy birthday.

85
00:02:52,996 --> 00:02:54,295
Thanks, honey.

86
00:02:54,297 --> 00:02:55,496
Be safe!

87
00:02:55,498 --> 00:02:56,531
And to think
I was worried

88
00:02:56,533 --> 00:02:57,465
you wouldn't have
anything to do tonight.

89
00:02:57,467 --> 00:02:58,499
It's fine, Ryder.

90
00:02:58,501 --> 00:03:00,434
It'll give me a chance
to write my blog.

91
00:03:00,436 --> 00:03:02,637
Okay, do not make me regret
introducing you

92
00:03:02,639 --> 00:03:03,504
to the whole blogging world.

93
00:03:03,506 --> 00:03:04,938
What are you talking about?

94
00:03:04,940 --> 00:03:06,373
I love writing my blog.

95
00:03:06,375 --> 00:03:08,975
And I really think
I have something to say.

96
00:03:08,977 --> 00:03:10,577
I just hate to see you
alone on your birthday.

97
00:03:10,579 --> 00:03:11,778
I'm not alone.

98
00:03:11,780 --> 00:03:14,481
I have thousands of followers
who need to see a picture

99
00:03:14,483 --> 00:03:15,515
of this vegan cake.

100
00:03:21,556 --> 00:03:22,721
Dad?

101
00:03:22,723 --> 00:03:24,390
Troy.

102
00:03:24,392 --> 00:03:25,991
Didn't know you
were stopping by.

103
00:03:25,993 --> 00:03:27,226
Yeah, I was, um...

104
00:03:27,228 --> 00:03:29,161
I was wondering if maybe
I could borrow 20 bucks?

105
00:03:29,163 --> 00:03:30,129
Just until next payday.

106
00:03:30,131 --> 00:03:32,331
Stu and I are
gonna hang out.

107
00:03:32,333 --> 00:03:34,166
Didn't you just
get paid yesterday?

108
00:03:34,168 --> 00:03:38,069
Well, yeah, but I meant,
until I get paid next week.

109
00:03:40,406 --> 00:03:42,307
You really need to manage
your money more responsibly.

110
00:03:42,309 --> 00:03:43,708
No, I do, it's just,

111
00:03:43,710 --> 00:03:44,943
I had to buy new wheels
for my board.

112
00:03:44,945 --> 00:03:47,679
And it's like you always say,
priorities, right?

113
00:03:48,681 --> 00:03:50,381
Yeah, I also always say

114
00:03:50,383 --> 00:03:52,182
I won't be sending you money

115
00:03:52,184 --> 00:03:53,317
every time you blow through
your monthly allowance

116
00:03:53,319 --> 00:03:55,085
once you're in college.

117
00:03:55,087 --> 00:03:56,153
So, that would be a "no"?

118
00:03:56,155 --> 00:03:57,054
Ding-ding-ding.

119
00:03:57,056 --> 00:03:58,322
Thank you for playing.

120
00:03:58,324 --> 00:04:00,190
Better luck next time.

121
00:04:00,192 --> 00:04:01,191
Thanks, Dad.

122
00:04:01,193 --> 00:04:03,393
I really learned
an important lesson today.

123
00:04:06,064 --> 00:04:08,030
Thanks, Aunt Lauren.

124
00:04:08,032 --> 00:04:09,065
Have fun, kiddo.

125
00:04:16,440 --> 00:04:18,341
I am trying to teach him
a lesson.

126
00:04:18,343 --> 00:04:20,243
And I'm trying to be
his fun aunt.

127
00:04:20,245 --> 00:04:21,210
You're not helping, Lauren.

128
00:04:44,867 --> 00:04:47,201
See?
I'm not alone.

129
00:04:50,972 --> 00:04:52,106
Thanks for the ride.

130
00:04:52,108 --> 00:04:53,540
Bye.

131
00:04:58,045 --> 00:04:59,712
I'm sorry,
did I wake you up?

132
00:04:59,714 --> 00:05:01,114
Oh, no.

133
00:05:02,617 --> 00:05:03,816
Did you have fun?

134
00:05:03,818 --> 00:05:05,151
Yeah.

135
00:05:05,153 --> 00:05:06,586
How was the movie?

136
00:05:06,588 --> 00:05:07,520
It was good.
You know.

137
00:05:07,522 --> 00:05:09,322
Yeah.

138
00:05:18,031 --> 00:05:20,065
Well, as long as you had fun.

139
00:05:23,970 --> 00:05:26,405
'Night, Mom.

140
00:05:27,307 --> 00:05:28,873
'Night, kiddo.

141
00:05:37,115 --> 00:05:38,349
<i>"If you're a baseball player</i>

142
00:05:38,351 --> 00:05:39,417
<i>"and you get a hit</i>

143
00:05:39,419 --> 00:05:40,885
<i>"every other time</i>
<i>you step up to the plate,</i>

144
00:05:40,887 --> 00:05:42,953
<i>"they put you</i>
<i>in the Hall of Fame.</i>

145
00:05:42,955 --> 00:05:45,221
<i>"If you're a parent</i>
<i>with that same batting average,</i>

146
00:05:45,223 --> 00:05:48,224
<i>"all you can think about</i>
<i>is where you went wrong.</i>

147
00:05:48,226 --> 00:05:52,095
<i>"Unfortunately, there's</i>
<i>no minor league for parenting.</i>

148
00:05:52,097 --> 00:05:53,730
<i>Maybe there should be."</i>

149
00:06:03,239 --> 00:06:04,039
Hello.

150
00:06:04,041 --> 00:06:05,074
Hi!

151
00:06:05,076 --> 00:06:06,742
I brought a centerpiece
from the store.

152
00:06:06,744 --> 00:06:07,810
I thought
it might help.

153
00:06:07,812 --> 00:06:09,044
Carly, it's beautiful.

154
00:06:09,046 --> 00:06:09,978
Well, what's
a Spring bake sale

155
00:06:09,980 --> 00:06:11,180
without
a few flowers?

156
00:06:11,182 --> 00:06:12,181
Thank you.

157
00:06:12,183 --> 00:06:13,182
This all looks
delicious.

158
00:06:13,184 --> 00:06:14,683
Well, that's
kind of the idea.

159
00:06:14,685 --> 00:06:17,051
Hey, did you
get an invite

160
00:06:17,053 --> 00:06:18,653
for the Bloggers Event
at the community arts center?

161
00:06:18,655 --> 00:06:20,054
Yeah, I got it.

162
00:06:20,056 --> 00:06:20,888
You're going to
go, right?

163
00:06:20,890 --> 00:06:21,856
I don't know...

164
00:06:21,858 --> 00:06:23,057
Oh, come on, Carly,
you have to go.

165
00:06:23,059 --> 00:06:25,093
Blog readers love
to put a name to a face.

166
00:06:25,095 --> 00:06:26,694
Plus, it's
a really great way

167
00:06:26,696 --> 00:06:27,695
to get your numbers up.

168
00:06:27,697 --> 00:06:28,730
I'll think about it.

169
00:06:28,732 --> 00:06:29,964
I'm a little
distracted right now.

170
00:06:29,966 --> 00:06:31,865
We just registered Sadie
for classes

171
00:06:31,867 --> 00:06:32,899
at community college.

172
00:06:32,901 --> 00:06:34,201
That's great.

173
00:06:34,203 --> 00:06:35,435
Yeah, she's happy.

174
00:06:35,437 --> 00:06:38,939
But not quite as happy
as her mom, right?

175
00:06:38,941 --> 00:06:41,341
What does that mean?

176
00:06:41,343 --> 00:06:43,844
Well, you know, Sadie
goes off to college,

177
00:06:43,846 --> 00:06:46,279
you have some time
to maybe, you know,

178
00:06:46,281 --> 00:06:48,080
live it up a little?

179
00:06:48,082 --> 00:06:49,181
It's community
college, Ryder.

180
00:06:49,183 --> 00:06:50,516
She'll still be living at home.

181
00:06:50,518 --> 00:06:53,252
"Living it up" is not
exactly in the curriculum.

182
00:06:53,254 --> 00:06:55,454
Carly, it's been 14 years
since Jeff walked out on you,

183
00:06:55,456 --> 00:06:57,223
and you've done
a wonderful job

184
00:06:57,225 --> 00:06:58,357
raising Sadie,

185
00:06:58,359 --> 00:06:59,692
but it's springtime

186
00:06:59,694 --> 00:07:01,327
It's the perfect time
for a new beginning,

187
00:07:01,329 --> 00:07:02,161
especially for you.

188
00:07:03,530 --> 00:07:05,063
Yeah, maybe you're right.

189
00:07:05,065 --> 00:07:07,031
But it is not easy
to meet new people,

190
00:07:07,033 --> 00:07:09,267
and I'm way out of practice.

191
00:07:09,269 --> 00:07:11,469
Well, you just leave that
up to me.

192
00:07:11,471 --> 00:07:13,671
Wait, what?

193
00:07:13,673 --> 00:07:15,073
Don't be so nervous.

194
00:07:15,075 --> 00:07:16,107
It's like riding a bicycle.

195
00:07:22,915 --> 00:07:24,815
Okay, Conner,

196
00:07:24,817 --> 00:07:26,683
not a toy.

197
00:07:26,685 --> 00:07:28,452
I need to see
your throat again,

198
00:07:28,454 --> 00:07:31,622
so can you open your mouth,
like, real wide?

199
00:07:31,624 --> 00:07:33,290
Mm-mm, no.

200
00:07:33,292 --> 00:07:34,858
Can you open your mouth

201
00:07:34,860 --> 00:07:37,126
real wide like a big old shark,
about to take a bite?

202
00:07:37,128 --> 00:07:38,728
- No!
- No? Why not?

203
00:07:38,730 --> 00:07:40,163
I don't want to be a shark.

204
00:07:40,165 --> 00:07:40,930
What do you want to be?

205
00:07:40,932 --> 00:07:43,266
I want to be a T-Rex.

206
00:07:43,268 --> 00:07:45,001
He just loves dinosaurs.

207
00:07:46,037 --> 00:07:47,837
Okay, why don't you
open your mouth

208
00:07:47,839 --> 00:07:49,205
like a big old T-Rex
about to take a bite?

209
00:07:50,274 --> 00:07:51,274
There we go.

210
00:07:51,276 --> 00:07:52,240
Yeah.

211
00:07:54,745 --> 00:07:55,510
Oh... okay.

212
00:07:56,914 --> 00:07:57,913
Can you just...

213
00:07:57,915 --> 00:07:59,548
Yeah.

214
00:07:59,550 --> 00:08:01,750
Open your mouth wide...

215
00:08:01,752 --> 00:08:03,685
Okay. All right, Conner,
you can jump down.

216
00:08:06,689 --> 00:08:08,589
He really likes you, I can tell.

217
00:08:08,591 --> 00:08:10,357
Yeah...

218
00:08:10,359 --> 00:08:12,159
His throat is a little red,

219
00:08:12,161 --> 00:08:13,761
but I don't think
it's strep,

220
00:08:13,763 --> 00:08:15,830
but we're going to
send his swab down to the lab

221
00:08:15,832 --> 00:08:17,097
just to, uh, to be sure.

222
00:08:17,099 --> 00:08:18,666
Okay? Lauren!

223
00:08:18,668 --> 00:08:20,634
Morning, Tracy.

224
00:08:20,636 --> 00:08:21,502
Good morning.

225
00:08:21,504 --> 00:08:22,670
Would you send
Conner's swab

226
00:08:22,672 --> 00:08:24,037
over to the lab,

227
00:08:24,039 --> 00:08:25,572
and see how fast they get
back to us with results?

228
00:08:25,574 --> 00:08:26,573
Absolutely, Doctor.

229
00:08:26,575 --> 00:08:28,341
I could come back
in a few days,

230
00:08:28,343 --> 00:08:29,809
if you think that'll help?

231
00:08:29,811 --> 00:08:31,211
Uh, no, no.

232
00:08:31,213 --> 00:08:32,178
We'll just see
what the lab says,

233
00:08:32,180 --> 00:08:33,513
and Lauren will give you a call.

234
00:08:33,515 --> 00:08:35,448
Tracy, are you still
at the same address

235
00:08:35,450 --> 00:08:36,382
over in
Deerhurst Park?

236
00:08:37,319 --> 00:08:38,218
Same address.

237
00:08:38,220 --> 00:08:40,118
Just Conner and me.

238
00:08:40,120 --> 00:08:41,086
Me and Conner.

239
00:08:41,088 --> 00:08:43,055
That's not far from
where Dr. Sommers lives.

240
00:08:43,057 --> 00:08:44,089
No kidding?

241
00:08:44,091 --> 00:08:46,024
There's a little
coffee place over there.

242
00:08:46,026 --> 00:08:48,627
What's the name
of that place, Doctor?

243
00:08:48,629 --> 00:08:50,896
Uh, Main Street Coffee Shop.

244
00:08:50,898 --> 00:08:52,564
I know that place.

245
00:08:52,566 --> 00:08:54,399
He's there practically
every morning.

246
00:08:55,968 --> 00:08:57,735
Maybe I'll
see you there.

247
00:08:57,737 --> 00:08:58,503
Maybe.

248
00:08:59,672 --> 00:09:03,074
All right, Conner,
let's get going.

249
00:09:03,076 --> 00:09:04,842
No, I don't wanna to go.

250
00:09:04,844 --> 00:09:05,843
I wanna play.

251
00:09:05,845 --> 00:09:07,845
Okay, well, we're
going to play at home.

252
00:09:07,847 --> 00:09:09,447
I wanna play,
I wanna play, I wanna play...

253
00:09:09,449 --> 00:09:11,182
Okay, yeah, sounds good.
See you, doctor!

254
00:09:11,184 --> 00:09:12,983
Bye.

255
00:09:19,423 --> 00:09:22,359
These are the best of
our new Spring flowers,

256
00:09:22,361 --> 00:09:24,394
so just keep them watered
and out of direct sunlight.

257
00:09:24,396 --> 00:09:25,829
Thank you.

258
00:09:39,910 --> 00:09:40,943
Good night, Lauren.

259
00:09:40,945 --> 00:09:44,112
Sure you won't change
your mind about dinner?

260
00:09:44,114 --> 00:09:45,747
Love you, too.

261
00:09:49,451 --> 00:09:50,485
Sadie?

262
00:09:55,357 --> 00:09:56,758
Troy?

263
00:10:10,004 --> 00:10:13,507
Troy, you here?

264
00:10:14,810 --> 00:10:23,282
♪ I love the way
you look at me ♪

265
00:10:23,284 --> 00:10:28,688
♪ When you say "Hello" ♪

266
00:10:32,426 --> 00:10:41,066
♪ I thought maybe
this was a dream ♪

267
00:10:41,068 --> 00:10:47,938
♪ Until you'd smile... ♪

268
00:10:47,940 --> 00:10:49,707
Thank you.

269
00:10:49,709 --> 00:10:51,275
Best chicken tacos in town.

270
00:10:51,277 --> 00:10:54,211
♪ ...It was the way
you looked at me... ♪

271
00:10:54,213 --> 00:10:55,245
That looked good.

272
00:10:55,247 --> 00:10:57,047
I'll try the chicken taco.

273
00:10:59,951 --> 00:11:01,051
Thank you.

274
00:11:02,020 --> 00:11:07,290
♪ ...Falling deeper for you ♪

275
00:11:07,292 --> 00:11:11,694
♪ Just like a clock
striking midnight ♪

276
00:11:11,696 --> 00:11:15,832
♪ Just like a twinkle
in your eye ♪

277
00:11:15,834 --> 00:11:20,402
♪ I couldn't help
falling, falling, falling ♪

278
00:11:20,404 --> 00:11:24,806
♪ deeper for you ♪

279
00:11:44,192 --> 00:11:53,366
♪ You saw something
deep within me ♪

280
00:11:53,368 --> 00:11:58,405
♪ No one else could see ♪ ♪

281
00:12:02,576 --> 00:12:03,943
All right, Conner,
let's go in here.

282
00:12:03,945 --> 00:12:04,944
Let's get some lunch.

283
00:12:04,946 --> 00:12:05,979
No, I don't
wanna go!

284
00:12:05,981 --> 00:12:06,980
I wanna go to the park!

285
00:12:06,982 --> 00:12:07,780
All right, we'll
go the park...

286
00:12:07,782 --> 00:12:08,647
I don't wanna go!

287
00:12:08,649 --> 00:12:09,581
Come on, let's get
a snack.

288
00:12:09,583 --> 00:12:10,582
I wanna go
to the park now!

289
00:12:10,584 --> 00:12:11,517
Now!

290
00:12:11,519 --> 00:12:12,451
All right, let's go
later on.

291
00:12:12,453 --> 00:12:13,452
Now! Now!

292
00:12:13,454 --> 00:12:14,853
- Come on, Conner!
- Now!

293
00:12:14,855 --> 00:12:16,155
Come on...

294
00:12:16,157 --> 00:12:17,256
You don't
want a snack?

295
00:12:17,258 --> 00:12:19,158
Let's get a snack,
come on.

296
00:12:19,160 --> 00:12:20,159
Come on, buddy...

297
00:12:30,303 --> 00:12:31,636
Conner, come here!

298
00:12:31,638 --> 00:12:32,904
I wanna go
to the park!

299
00:12:34,206 --> 00:12:35,673
Can I help you?

300
00:12:35,675 --> 00:12:36,841
Uh...

301
00:12:37,743 --> 00:12:39,743
Yeah. No.

302
00:12:39,745 --> 00:12:42,212
You know, I might have
some binoculars in the back,

303
00:12:42,214 --> 00:12:43,346
if you think
that would help?

304
00:12:43,348 --> 00:12:45,082
Sorry, I was just...

305
00:12:48,286 --> 00:12:49,486
Hi.

306
00:12:49,488 --> 00:12:50,487
Chicken taco.

307
00:12:50,489 --> 00:12:51,888
Excuse me?

308
00:12:51,890 --> 00:12:54,825
In the park. The...

309
00:12:54,827 --> 00:12:56,058
the food truck,

310
00:12:56,060 --> 00:12:57,059
next to
the flowers.

311
00:12:57,061 --> 00:12:58,627
Right, yes!

312
00:12:58,629 --> 00:12:59,795
Yesterday.

313
00:12:59,797 --> 00:13:01,530
You were the guy with the...

314
00:13:02,733 --> 00:13:03,966
You saw that, huh?

315
00:13:03,968 --> 00:13:05,735
Well, he does make
a really juicy taco.

316
00:13:05,737 --> 00:13:06,936
Kind of worth it.

317
00:13:08,605 --> 00:13:11,073
So, um...

318
00:13:11,075 --> 00:13:11,740
flowers.

319
00:13:11,742 --> 00:13:13,241
Good eye.

320
00:13:14,477 --> 00:13:16,344
Yeah, I mean, it...

321
00:13:16,346 --> 00:13:17,412
smells spring-y in here.

322
00:13:17,414 --> 00:13:19,380
Good nose.

323
00:13:19,382 --> 00:13:21,983
That's why I came in here
this morning,

324
00:13:21,985 --> 00:13:23,918
to, uh,

325
00:13:23,920 --> 00:13:26,888
try some of your finest
Spring flowers.

326
00:13:26,890 --> 00:13:29,923
Okay, well, um,
what did you have in mind?

327
00:13:30,892 --> 00:13:32,025
I don't know,
what do you recommend?

328
00:13:32,027 --> 00:13:33,093
Well, that depends.

329
00:13:33,095 --> 00:13:35,562
My personal favorites are roses.

330
00:13:36,998 --> 00:13:38,832
But is this
a special occasion?

331
00:13:38,834 --> 00:13:40,868
Uh... I don't know, maybe.

332
00:13:40,870 --> 00:13:41,835
Possibly?

333
00:13:41,837 --> 00:13:42,770
Probably not.

334
00:13:45,506 --> 00:13:47,373
What color roses
would you recommend?

335
00:13:47,375 --> 00:13:51,778
Well, um, yellow for friendship,

336
00:13:51,780 --> 00:13:53,880
and red pretty much says
"I love you."

337
00:13:53,882 --> 00:13:56,349
Oh, no, I think it's probably
more of an ordinary occasion.

338
00:13:56,351 --> 00:13:58,184
Daisies are nice.

339
00:13:58,186 --> 00:14:00,552
They are bright and cheery,

340
00:14:00,554 --> 00:14:02,487
and, well, they pretty much say,

341
00:14:02,489 --> 00:14:05,023
"Hey, have
a really ordinary day."

342
00:14:05,025 --> 00:14:06,558
That sounds perfect.

343
00:14:06,560 --> 00:14:08,794
Well, I'll just
wrap these up for you.

344
00:14:22,908 --> 00:14:25,976
And bless this food and drink,
we pray,

345
00:14:25,978 --> 00:14:28,646
and all who share
with us today.

346
00:14:28,648 --> 00:14:29,613
Amen.

347
00:14:29,615 --> 00:14:34,784
♪ Amen... ♪

348
00:14:37,555 --> 00:14:38,688
It all looks so good.

349
00:14:38,690 --> 00:14:41,090
I can't thank you enough
for the invitation.

350
00:14:41,092 --> 00:14:44,761
And with such
pleasant company, too.

351
00:14:44,763 --> 00:14:46,229
Actually, we've been
meaning to introduce you two

352
00:14:46,231 --> 00:14:47,796
for quite a while now.

353
00:14:47,798 --> 00:14:49,097
I can't believe
we haven't already met.

354
00:14:49,099 --> 00:14:50,566
I mean, going to
the same church and all?

355
00:14:50,568 --> 00:14:52,701
Yeah, right.

356
00:14:52,703 --> 00:14:54,436
Life's funny that way, though.

357
00:14:55,639 --> 00:14:56,471
Don't you think so, Carly?

358
00:14:57,774 --> 00:14:59,541
Um... sure.

359
00:14:59,543 --> 00:15:01,610
I mean, you go along
your whole life,

360
00:15:01,612 --> 00:15:03,277
just...

361
00:15:03,279 --> 00:15:05,179
sailing along.

362
00:15:05,181 --> 00:15:07,315
Then one day,
out of the blue,

363
00:15:07,317 --> 00:15:10,785
you meet somebody,

364
00:15:10,787 --> 00:15:11,719
and right off, bam!

365
00:15:11,721 --> 00:15:12,920
You feel this...

366
00:15:12,922 --> 00:15:14,121
Zzz...

367
00:15:15,558 --> 00:15:16,691
...connection.

368
00:15:16,693 --> 00:15:19,092
Especially
in Spring.

369
00:15:19,094 --> 00:15:20,594
Everything is growing,

370
00:15:20,596 --> 00:15:21,795
and so...

371
00:15:21,797 --> 00:15:22,863
full of life.

372
00:15:22,865 --> 00:15:24,798
It... it's...

373
00:15:24,800 --> 00:15:26,766
It's the circle
of life.

374
00:15:27,803 --> 00:15:29,102
The circle of life!

375
00:15:32,139 --> 00:15:33,506
So, Henry,

376
00:15:33,508 --> 00:15:34,941
I'm not sure if you knew

377
00:15:34,943 --> 00:15:37,142
that Carly writes
a very popular blog.

378
00:15:37,144 --> 00:15:38,711
Well, I wouldn't say popular.

379
00:15:38,713 --> 00:15:40,679
She's just being modest.

380
00:15:40,681 --> 00:15:41,947
It's all about a mother
raising teenage daughter,

381
00:15:41,949 --> 00:15:43,916
and all of the joys
and the trials

382
00:15:43,918 --> 00:15:45,050
that go along with it.

383
00:15:45,052 --> 00:15:46,051
People find it
very insightful.

384
00:15:46,053 --> 00:15:47,086
Well, I just hope

385
00:15:47,088 --> 00:15:49,655
you're not so busy
writing about being a mom,

386
00:15:49,657 --> 00:15:50,890
that you neglect
your real duties.

387
00:15:55,527 --> 00:15:56,194
Excuse me?

388
00:15:56,196 --> 00:15:57,262
I should open the wine?

389
00:15:57,264 --> 00:15:58,296
Yeah.

390
00:15:58,298 --> 00:16:00,031
None for me, thanks.

391
00:16:00,033 --> 00:16:01,199
I never touch alcohol.

392
00:16:04,069 --> 00:16:06,337
Wine would be fabulous.

393
00:16:08,806 --> 00:16:10,007
I live next door,

394
00:16:10,009 --> 00:16:12,009
you really don't
have to walk me home.

395
00:16:12,011 --> 00:16:13,944
A gentleman always
sees a lady to her door.

396
00:16:13,946 --> 00:16:14,912
Call me old-fashioned.

397
00:16:14,914 --> 00:16:15,846
Oh, believe me, Henry,

398
00:16:15,848 --> 00:16:17,614
that's not what
I would call you.

399
00:16:17,616 --> 00:16:18,715
As long as you call me.

400
00:16:18,717 --> 00:16:19,816
I'm auditioning
for the church choir,

401
00:16:19,818 --> 00:16:20,784
want to hear me sing?

402
00:16:20,786 --> 00:16:24,553
♪ Why should I feel
discouraged? ♪

403
00:16:24,555 --> 00:16:27,323
♪ Why should
the shadows come? ♪

404
00:16:27,325 --> 00:16:30,293
♪ Why should
my heart be lonely ♪

405
00:16:30,295 --> 00:16:33,529
♪ When I long to be invited
into Carly's home? ♪

406
00:16:33,531 --> 00:16:35,097
Oh, it was a pleasure
meeting you, Henry.

407
00:16:36,867 --> 00:16:39,401
Ah... Spring,

408
00:16:39,403 --> 00:16:43,038
when a young man's fancy
turns to thoughts of love.

409
00:16:43,040 --> 00:16:44,940
Oh...

410
00:16:46,242 --> 00:16:49,377
I agree we should
take things slowly.

411
00:16:49,379 --> 00:16:51,046
Maybe I'll see you in church.

412
00:16:53,215 --> 00:16:54,349
Yes!

413
00:16:57,252 --> 00:16:59,286
I can't believe

414
00:16:59,288 --> 00:17:02,456
that we finally
bumped into each other.

415
00:17:02,458 --> 00:17:03,557
You know,
if I didn't know better,

416
00:17:03,559 --> 00:17:04,925
I might have thought
you were trying to avoid me.

417
00:17:04,927 --> 00:17:06,961
No. Of course not.

418
00:17:16,971 --> 00:17:19,238
See, I told you he liked you.

419
00:17:20,507 --> 00:17:21,641
You know,
his father remarried

420
00:17:21,643 --> 00:17:22,842
last year, and honestly,

421
00:17:22,844 --> 00:17:26,145
I don't think he gives Conner
the attention that he needs.

422
00:17:26,147 --> 00:17:28,146
That-that can be hard.

423
00:17:28,148 --> 00:17:29,514
Eat your food.

424
00:17:29,516 --> 00:17:31,183
No, I don't want to.

425
00:17:37,023 --> 00:17:38,090
You know,

426
00:17:38,092 --> 00:17:39,524
those are the same fries
that are on your plate.

427
00:17:39,526 --> 00:17:41,126
I want yours.

428
00:17:41,128 --> 00:17:41,994
Do you mind?

429
00:17:41,996 --> 00:17:44,061
Oh, no, of course not.

430
00:17:45,864 --> 00:17:48,199
Do you want ketchup?

431
00:17:48,201 --> 00:17:49,567
No, I want mustard!

432
00:17:52,170 --> 00:17:53,604
Conner's such a sweetheart.

433
00:17:53,606 --> 00:17:56,207
He really thrives

434
00:17:56,209 --> 00:17:58,542
on the "hands off,"
instinctive parenting approach

435
00:17:58,544 --> 00:17:59,876
that Bestie Mom
talks about in her blog.

436
00:17:59,878 --> 00:18:00,810
I'm sorry, who?

437
00:18:00,812 --> 00:18:01,911
Bestie Mom.

438
00:18:01,913 --> 00:18:03,813
She writes the blog
"Parenting From the Soul"?

439
00:18:04,915 --> 00:18:06,683
I don't read...

440
00:18:06,685 --> 00:18:09,552
It's all about
how to be a sensitive,

441
00:18:09,554 --> 00:18:10,854
emotionally available
parent to your child,

442
00:18:10,856 --> 00:18:11,988
without setting
a lot of rules

443
00:18:11,990 --> 00:18:13,923
or boundaries.

444
00:18:13,925 --> 00:18:14,857
And I'm not afraid to admit

445
00:18:14,859 --> 00:18:16,358
that it's thanks to her blog

446
00:18:16,360 --> 00:18:17,726
that makes Conner
who he is today.

447
00:18:20,363 --> 00:18:21,330
Oh.

448
00:18:42,284 --> 00:18:44,852
"Bestie Mom"?

449
00:18:44,854 --> 00:18:49,656
More like "Beastie-Mom."

450
00:18:57,932 --> 00:19:00,300
Let's see...
"Parenting From the Soul."

451
00:19:02,270 --> 00:19:04,036
Hmm...

452
00:19:06,039 --> 00:19:07,139
Vegan?

453
00:19:07,141 --> 00:19:08,974
Why? What's the point?

454
00:19:17,784 --> 00:19:20,185
"Juggling...

455
00:19:20,187 --> 00:19:22,987
Dad."

456
00:19:26,058 --> 00:19:31,596
"Speaking as a single dad
with a teenage son,

457
00:19:31,598 --> 00:19:35,499
"I found your blog
very enlightening.

458
00:19:35,501 --> 00:19:38,402
"Of course,
I always try to learn

459
00:19:38,404 --> 00:19:40,737
from other people's mistakes."

460
00:19:40,739 --> 00:19:41,638
What?

461
00:19:41,640 --> 00:19:43,841
"The idea that rules
and guidelines

462
00:19:43,843 --> 00:19:48,011
"can be replaced with 'listening
to your child's needs',

463
00:19:48,013 --> 00:19:51,981
"a. k.a., letting your kid
get whatever they want,

464
00:19:51,983 --> 00:19:54,283
is just plain silly."

465
00:19:54,285 --> 00:19:55,885
Silly?

466
00:19:55,887 --> 00:19:58,988
"I have seen the results
of your parenting advice,

467
00:19:58,990 --> 00:20:03,659
"and it's not...

468
00:20:03,661 --> 00:20:05,495
"pretty.

469
00:20:05,497 --> 00:20:09,231
"The next time you feel the urge
to give advice,

470
00:20:09,233 --> 00:20:10,232
"don't!

471
00:20:10,234 --> 00:20:11,600
<i>Bestie Mom."</i>

472
00:20:11,602 --> 00:20:13,902
"Dear Juggling Dad,

473
00:20:13,904 --> 00:20:17,405
"if you take the time to hear
what your son wants to say,

474
00:20:17,407 --> 00:20:20,609
"I'm sure you'll see
that it's not about 'getting, '

475
00:20:20,611 --> 00:20:22,277
it's about sharing."

476
00:20:22,279 --> 00:20:23,244
Oh, please...

477
00:20:23,246 --> 00:20:24,879
"Try it.

478
00:20:24,881 --> 00:20:27,381
You'll be amazed
what a difference it makes."

479
00:20:35,991 --> 00:20:40,560
Yeah, don't have an answer
for that, do ya?

480
00:20:40,562 --> 00:20:42,462
You okay?

481
00:20:42,464 --> 00:20:43,563
Oh, yeah.

482
00:20:43,565 --> 00:20:45,665
Just writing my blog.

483
00:20:45,667 --> 00:20:48,268
Don't go weird
on me, Mom.

484
00:20:53,007 --> 00:20:55,474
There comes a time
when we must ask ourselves,

485
00:20:55,476 --> 00:20:58,977
what is at the heart
of our duty as a parent?

486
00:20:58,979 --> 00:21:00,479
As a father myself,

487
00:21:00,481 --> 00:21:03,048
I know that the joy I feel
with my son

488
00:21:03,050 --> 00:21:03,949
is tempered by the knowledge...

489
00:21:03,951 --> 00:21:07,286
I still can't believe
Henry went for it.

490
00:21:07,288 --> 00:21:09,855
Fortunately, the
door came between us.

491
00:21:09,857 --> 00:21:11,222
...It is also a responsibility.

492
00:21:11,224 --> 00:21:13,124
A responsibility
to teach our children

493
00:21:13,126 --> 00:21:15,493
a love of right over wrong,

494
00:21:15,495 --> 00:21:17,662
of following
the path of the virtuous.

495
00:21:18,931 --> 00:21:20,798
To be true to themselves...

496
00:21:20,800 --> 00:21:22,300
Mom, I was thinking,

497
00:21:22,302 --> 00:21:23,701
maybe I shouldn't go
straight to college

498
00:21:23,703 --> 00:21:26,137
after I graduate.

499
00:21:26,139 --> 00:21:27,304
What?

500
00:21:27,306 --> 00:21:28,872
You know, maybe

501
00:21:28,874 --> 00:21:30,907
I should see the world
a little first.

502
00:21:30,909 --> 00:21:32,409
Travel.

503
00:21:32,411 --> 00:21:35,212
Travel?

504
00:21:35,214 --> 00:21:36,713
Where?

505
00:21:36,715 --> 00:21:38,682
I don't know, Africa?

506
00:21:38,684 --> 00:21:41,952
Or maybe Indonesia?

507
00:21:41,954 --> 00:21:44,987
That sounds exciting.

508
00:21:44,989 --> 00:21:46,021
...To provide our children

509
00:21:46,023 --> 00:21:47,623
with the guidance that they need

510
00:21:47,625 --> 00:21:49,725
to find their way
in the world...

511
00:22:00,369 --> 00:22:02,437
She was completely
oblivious to the fact

512
00:22:02,439 --> 00:22:04,272
that her son was terrorizing
the entire restaurant,

513
00:22:04,274 --> 00:22:05,406
including me.

514
00:22:05,408 --> 00:22:06,541
That's the thing about
women with kids,

515
00:22:06,543 --> 00:22:07,408
it's a package deal.

516
00:22:07,410 --> 00:22:08,576
No, no, I like kids.

517
00:22:08,578 --> 00:22:09,611
That's why I'm
a pediatrician?

518
00:22:09,613 --> 00:22:10,545
This wasn't a kid,

519
00:22:10,547 --> 00:22:12,814
this was a tornado
with dimples.

520
00:22:12,816 --> 00:22:14,848
This was your wife's
fantastic idea.

521
00:22:14,850 --> 00:22:17,017
She wants you
to be happy.

522
00:22:17,019 --> 00:22:18,619
Simon, look at me.

523
00:22:19,554 --> 00:22:21,121
Look at me, don't I look happy?

524
00:22:21,123 --> 00:22:23,590
You look happy-ish.

525
00:22:23,592 --> 00:22:24,558
The point is,

526
00:22:24,560 --> 00:22:25,525
I don't need Lauren
setting me up.

527
00:22:25,527 --> 00:22:27,694
Technically,
you set yourself up.

528
00:22:27,696 --> 00:22:29,029
Come again?

529
00:22:29,031 --> 00:22:30,696
With those bright eyes
and that cute smile,

530
00:22:30,698 --> 00:22:31,631
are you kidding?

531
00:22:31,633 --> 00:22:32,898
Half the women
who bring in their kids

532
00:22:32,900 --> 00:22:34,533
just want to
give you a big hug

533
00:22:34,535 --> 00:22:35,501
and a warm meal.

534
00:22:35,503 --> 00:22:36,802
Come on,
I'm being serious.

535
00:22:36,804 --> 00:22:38,271
So am I.
Simon, tell him.

536
00:22:38,273 --> 00:22:41,540
It's true, we get a lot of
inquiries regarding your status.

537
00:22:41,542 --> 00:22:43,075
I don't have a status.

538
00:22:43,077 --> 00:22:44,577
Well, maybe you should.

539
00:22:44,579 --> 00:22:48,079
Okay, then, um,
for future reference,

540
00:22:48,081 --> 00:22:49,481
my new status
is "not interested."

541
00:22:49,483 --> 00:22:51,716
Especially if you get
your parenting advice

542
00:22:51,718 --> 00:22:52,684
from "Bestie Mom."

543
00:22:52,686 --> 00:22:53,885
From what?

544
00:22:53,887 --> 00:22:54,919
Not what. Who.

545
00:22:54,921 --> 00:22:55,854
It's a mommy blog.

546
00:22:55,856 --> 00:22:57,022
You know about this?

547
00:22:57,024 --> 00:22:58,023
Of course I do.

548
00:22:58,025 --> 00:22:59,924
A lot of the moms
have passed it around.

549
00:22:59,926 --> 00:23:00,892
She has some
good advice.

550
00:23:00,894 --> 00:23:01,860
Oh, please.

551
00:23:01,862 --> 00:23:03,761
Now you sound
like Dad and Mom.

552
00:23:03,763 --> 00:23:05,296
Nothing wrong with
the way we were raised.

553
00:23:05,298 --> 00:23:07,331
No, but it's
a different world now.

554
00:23:07,333 --> 00:23:08,399
A lot of that
Old School approach

555
00:23:08,401 --> 00:23:09,833
just doesn't
work anymore.

556
00:23:09,835 --> 00:23:11,168
Something you might
want to keep in mind.

557
00:23:11,170 --> 00:23:13,504
What does that mean?

558
00:23:13,506 --> 00:23:15,205
Look, being
the cool Aunt and all,

559
00:23:15,207 --> 00:23:17,041
sometimes, Troy talks to me,

560
00:23:17,043 --> 00:23:18,375
you know, about... things.

561
00:23:18,377 --> 00:23:20,143
What kinds of things?

562
00:23:20,145 --> 00:23:21,978
The kind of things he should be
talking with you about.

563
00:23:25,215 --> 00:23:27,317
We talk all the time.

564
00:23:27,319 --> 00:23:28,751
We had it all figured out,

565
00:23:28,753 --> 00:23:30,186
two years of community college,

566
00:23:30,188 --> 00:23:32,855
then she transfers to university
to get her degree.

567
00:23:32,857 --> 00:23:34,890
Now she's throwing
darts on a map,

568
00:23:34,892 --> 00:23:36,491
wanting to travel.

569
00:23:36,493 --> 00:23:37,659
She never said anything?

570
00:23:37,661 --> 00:23:38,627
First I've heard of it.

571
00:23:38,629 --> 00:23:40,362
Well, if you don't
want her to go,

572
00:23:40,364 --> 00:23:41,997
why don't you
just tell her?

573
00:23:41,999 --> 00:23:43,932
Well, I can't do that.

574
00:23:43,934 --> 00:23:45,767
Why not?

575
00:23:45,769 --> 00:23:47,302
Our relationship
has always been built

576
00:23:47,304 --> 00:23:49,304
on mutual respect
and understanding.

577
00:23:49,306 --> 00:23:51,238
I don't just
tell her what to do.

578
00:23:51,240 --> 00:23:52,707
We talk it through.

579
00:23:52,709 --> 00:23:54,442
Well, that's great,
but, Carly,

580
00:23:54,444 --> 00:23:56,277
sometimes, you just got
to law down the law.

581
00:23:57,246 --> 00:23:59,080
Now you're sounding
like Juggling Dad.

582
00:23:59,082 --> 00:24:00,414
Who?

583
00:24:00,416 --> 00:24:03,050
This incredibly arrogant father
who's been posting on my blog.

584
00:24:03,052 --> 00:24:04,285
You wouldn't believe
what he's been saying.

585
00:24:04,287 --> 00:24:06,420
Well, I can hardly wait
to read it.

586
00:24:06,422 --> 00:24:07,620
Well, you better hurry,

587
00:24:07,622 --> 00:24:09,222
because I'm gonna
delete it and block him.

588
00:24:09,224 --> 00:24:10,557
Just as soon as
I figure out

589
00:24:10,559 --> 00:24:12,592
what I'm gonna say
to Sadie.

590
00:24:13,594 --> 00:24:14,728
<i>"The way I see it,</i>

591
00:24:14,730 --> 00:24:17,797
<i>"rules have a way</i>
<i>of closing doors</i>

592
00:24:17,799 --> 00:24:19,432
<i>"to any further discussion...</i>

593
00:24:20,635 --> 00:24:25,270
<i>"But sharing with your child</i>
<i>keeps those doors open</i>

594
00:24:25,272 --> 00:24:27,373
<i>to a future</i>
<i>you can build together."</i>

595
00:24:27,375 --> 00:24:30,376
You sound like
a fortune cookie.

596
00:24:33,313 --> 00:24:35,848
"Hello, Bestie Mom.

597
00:24:35,850 --> 00:24:37,216
"After reading your last entry,

598
00:24:37,218 --> 00:24:39,851
"I see you ignored my advice.

599
00:24:39,853 --> 00:24:41,252
"But the good news is,

600
00:24:41,254 --> 00:24:42,987
"if this blog of yours
doesn't work out...

601
00:24:42,989 --> 00:24:46,991
<i>you have a great future</i>
<i>in comedy..."</i>

602
00:24:46,993 --> 00:24:48,192
Seriously?

603
00:24:48,194 --> 00:24:51,662
"Because I haven't laughed
this hard in a long time."

604
00:24:52,632 --> 00:24:54,365
"Laugh all you want.

605
00:24:54,367 --> 00:24:56,333
"If you don't listen
to your son,

606
00:24:56,335 --> 00:25:00,971
don't be surprised
when he stops listening to you."

607
00:25:00,973 --> 00:25:02,205
"Your problem is,

608
00:25:02,207 --> 00:25:04,174
"you think setting
a few rules for your kid

609
00:25:04,176 --> 00:25:05,709
makes you a dictator."

610
00:25:05,711 --> 00:25:07,210
"And your problem is,

611
00:25:07,212 --> 00:25:09,780
"you're more interested
in making rules

612
00:25:09,782 --> 00:25:11,547
than in listening to your son."

613
00:25:12,950 --> 00:25:16,986
"This coming from someone
who uses baseball analogies...

614
00:25:16,988 --> 00:25:21,557
a game that is played
entirely by the rules."

615
00:25:21,559 --> 00:25:23,225
Well.

616
00:25:23,227 --> 00:25:25,327
"If you don't know
the difference

617
00:25:25,329 --> 00:25:28,897
"between baseball and life,

618
00:25:28,899 --> 00:25:32,467
"then that makes you...

619
00:25:32,469 --> 00:25:35,003
officially hopeless."

620
00:25:35,005 --> 00:25:39,307
"I'd rather be
hopeless than flaky."

621
00:25:39,309 --> 00:25:42,177
"It's called passion...

622
00:25:42,179 --> 00:25:45,579
"something you obviously know

623
00:25:45,581 --> 00:25:47,414
<i>nothing about."</i>

624
00:25:47,416 --> 00:25:48,415
Well.

625
00:25:49,484 --> 00:25:50,451
"Maybe not...

626
00:25:50,453 --> 00:25:52,753
"but there's one thing
I do know...

627
00:25:52,755 --> 00:25:55,422
"if I ever need
another good laugh,

628
00:25:55,424 --> 00:25:56,757
you'll be hearing from me."

629
00:25:56,759 --> 00:25:58,258
Don't bother.

630
00:25:58,260 --> 00:26:00,126
You won't get an answer from me.

631
00:26:00,128 --> 00:26:00,960
Goodbye.

632
00:26:14,308 --> 00:26:15,807
Like I care.

633
00:26:17,210 --> 00:26:19,144
Okay, so what was wrong
with that last pair of jeans?

634
00:26:19,146 --> 00:26:21,813
Because I thought they looked
really good on you.

635
00:26:21,815 --> 00:26:24,449
I'm sorry, I don't
want Mom jeans.

636
00:26:24,451 --> 00:26:26,151
I want them to
look good on me.

637
00:26:26,153 --> 00:26:27,953
Okay.
We'll keep looking.

638
00:26:29,055 --> 00:26:31,288
Listen, I was thinking about
what you were saying

639
00:26:31,290 --> 00:26:32,656
about traveling,

640
00:26:32,658 --> 00:26:33,824
and I think we should
talk about it.

641
00:26:34,826 --> 00:26:35,726
Okay, we're not
going to do this,

642
00:26:35,728 --> 00:26:37,661
I'm not going to
look all day...

643
00:26:39,297 --> 00:26:41,031
- Hey.
- Hi.

644
00:26:42,534 --> 00:26:43,601
How are you?

645
00:26:43,603 --> 00:26:46,003
Uh, good. Great.

646
00:26:46,005 --> 00:26:47,437
How did those daisies
work out?

647
00:26:47,439 --> 00:26:48,271
Oh, they were great.

648
00:26:48,273 --> 00:26:49,439
They were very, um...

649
00:26:49,441 --> 00:26:50,406
ordinary.

650
00:26:52,010 --> 00:26:53,376
Um...

651
00:26:53,378 --> 00:26:54,944
Carly. By the way.

652
00:26:54,946 --> 00:26:56,813
Andy.

653
00:26:56,815 --> 00:26:58,748
It's great
to finally meet you.

654
00:26:58,750 --> 00:27:00,517
You too.

655
00:27:00,519 --> 00:27:01,951
Uh, this is
my daughter, Sadie.

656
00:27:01,953 --> 00:27:03,752
Hi.

657
00:27:03,754 --> 00:27:04,987
This is my son, Troy.

658
00:27:04,989 --> 00:27:05,988
Hi.

659
00:27:05,990 --> 00:27:07,556
Chemistry class,
right?

660
00:27:07,558 --> 00:27:08,724
Uh, yeah. Yeah,
how are you?

661
00:27:08,726 --> 00:27:09,691
I'm good.

662
00:27:09,693 --> 00:27:11,827
What are you fellas
shopping for today?

663
00:27:11,829 --> 00:27:14,997
Oh, running shoes
for, um...

664
00:27:14,999 --> 00:27:16,064
Trying to find
the new 750s

665
00:27:16,066 --> 00:27:17,099
in red.

666
00:27:17,101 --> 00:27:18,466
Have you looked
at Saul's yet?

667
00:27:18,468 --> 00:27:19,967
Is that the one
by Denim Loft?

668
00:27:19,969 --> 00:27:22,336
Uh, yeah, I was gonna go
look for some jeans.

669
00:27:22,338 --> 00:27:23,304
Sure, let's do it.

670
00:27:23,306 --> 00:27:24,872
Cool. All right,
we'll be back.

671
00:27:24,874 --> 00:27:26,073
Uh...

672
00:27:26,075 --> 00:27:27,041
Meet you by
the food court.

673
00:27:27,043 --> 00:27:28,042
Cool.

674
00:27:28,044 --> 00:27:29,243
O...kay.

675
00:27:30,245 --> 00:27:33,447
So, have you
picked a college yet?

676
00:27:33,449 --> 00:27:34,514
Uh, well,
we're waiting to see

677
00:27:34,516 --> 00:27:35,615
where he gets accepted,

678
00:27:35,617 --> 00:27:38,818
and then we're going to talk
about financial aid.

679
00:27:38,820 --> 00:27:39,953
You know, all that fun stuff.

680
00:27:39,955 --> 00:27:41,421
What about Sadie?

681
00:27:41,423 --> 00:27:42,622
Well, we had a plan.

682
00:27:42,624 --> 00:27:45,325
Um, a pretty good one,
I thought.

683
00:27:45,327 --> 00:27:46,493
Now... we're talking.

684
00:27:46,495 --> 00:27:47,994
Yeah.

685
00:27:47,996 --> 00:27:49,963
When Troy was born,
I thought that, um,

686
00:27:49,965 --> 00:27:51,063
as he got older,

687
00:27:51,065 --> 00:27:52,831
that this whole parenting thing
would get easier.

688
00:27:54,134 --> 00:27:55,167
What about your wife?

689
00:27:56,369 --> 00:27:58,771
She passed away
when Troy was seven.

690
00:27:58,773 --> 00:28:00,172
I'm sorry.

691
00:28:00,174 --> 00:28:02,608
It's okay.

692
00:28:02,610 --> 00:28:05,110
It's just him and I.

693
00:28:06,112 --> 00:28:08,012
And we talk, but...

694
00:28:08,014 --> 00:28:10,615
well, we... I guess
we grunt our meaning across,

695
00:28:10,617 --> 00:28:11,649
you know?

696
00:28:11,651 --> 00:28:12,684
Which I guess is a form
of talking, right?

697
00:28:12,686 --> 00:28:13,985
I know what you mean.

698
00:28:13,987 --> 00:28:16,220
After Sadie's father left,
it was just the two of us.

699
00:28:16,222 --> 00:28:18,423
We were a little team.

700
00:28:18,425 --> 00:28:20,358
From the time
she was two years old,

701
00:28:20,360 --> 00:28:22,359
we could talk about anything.

702
00:28:22,361 --> 00:28:26,029
Lately... not so much.

703
00:28:26,031 --> 00:28:27,898
The other day,

704
00:28:27,900 --> 00:28:30,400
I shouted upstairs to Troy
to ask what he wants for dinner,

705
00:28:30,402 --> 00:28:31,735
and, um...

706
00:28:31,737 --> 00:28:33,103
he texted me back.

707
00:28:33,105 --> 00:28:35,339
I can predict
Sadie's moods

708
00:28:35,341 --> 00:28:37,841
depending on how many
emoticons she uses

709
00:28:37,843 --> 00:28:39,508
in any given message.

710
00:28:40,877 --> 00:28:42,778
What are you two
talking about?

711
00:28:43,948 --> 00:28:45,881
Stuff.

712
00:28:52,656 --> 00:28:53,990
So, did you get
his number?

713
00:28:53,992 --> 00:28:55,457
Hmm?

714
00:28:55,459 --> 00:28:56,291
Troy's dad.

715
00:28:56,293 --> 00:28:58,360
Oh, I, uh...

716
00:28:58,362 --> 00:29:00,228
What? No.

717
00:29:01,263 --> 00:29:03,264
You obviously
like him.

718
00:29:03,266 --> 00:29:05,133
Well, sure,
I mean, um...

719
00:29:05,135 --> 00:29:06,334
He seems like
a nice enough guy.

720
00:29:06,336 --> 00:29:08,570
So, what's the problem?

721
00:29:08,572 --> 00:29:10,005
We were just talking.

722
00:29:11,072 --> 00:29:12,106
Well, if you change
your mind,

723
00:29:12,108 --> 00:29:13,407
I have Troy's number,

724
00:29:13,409 --> 00:29:14,375
so we can hook you two up.

725
00:29:14,377 --> 00:29:17,244
Listen, I think we should talk

726
00:29:17,246 --> 00:29:18,579
about this whole
traveling thing.

727
00:29:19,548 --> 00:29:20,681
Trish warned me

728
00:29:20,683 --> 00:29:21,715
you were gonna try
to talk me out of it.

729
00:29:21,717 --> 00:29:23,550
You talked to Trish about this?

730
00:29:23,552 --> 00:29:25,085
Of course.
She's my best friend.

731
00:29:25,087 --> 00:29:26,986
And this is only, like,

732
00:29:26,988 --> 00:29:28,454
the biggest decision of my life.

733
00:29:28,456 --> 00:29:31,024
Right, um...

734
00:29:31,026 --> 00:29:32,825
I'm not going to try
to talk you out of it.

735
00:29:32,827 --> 00:29:33,960
I just want to make sure

736
00:29:33,962 --> 00:29:35,228
you've thought this
all the way through.

737
00:29:35,230 --> 00:29:37,096
Absolutely.

738
00:29:37,098 --> 00:29:38,898
No, I definitely want to travel

739
00:29:38,900 --> 00:29:40,667
before I go
to college.

740
00:29:40,669 --> 00:29:42,134
Any particular reason?

741
00:29:42,136 --> 00:29:45,737
Mom, there are
so many possibilities.

742
00:29:45,739 --> 00:29:47,005
Just think about it,
anything could happen.

743
00:29:48,508 --> 00:29:50,876
Took the words
right out of my mouth.

744
00:29:53,212 --> 00:29:54,613
There's Trish.
She's waiting.

745
00:29:54,615 --> 00:29:55,681
Thanks for the ride, Mom.

746
00:29:55,683 --> 00:29:57,683
Trish will drop me off
when I get back.

747
00:29:57,685 --> 00:29:59,917
Sadie...

748
00:30:01,420 --> 00:30:03,054
Have fun.

749
00:30:03,056 --> 00:30:05,423
Okay, Mom.

750
00:30:05,425 --> 00:30:06,257
Love you.

751
00:30:06,259 --> 00:30:07,858
I love you,
too, babe.

752
00:30:10,328 --> 00:30:13,030
<i>"Help!</i>

753
00:30:13,032 --> 00:30:14,998
<i>"My daughter wants</i>
<i>to travel the world.</i>

754
00:30:16,467 --> 00:30:20,003
"I already can't sleep
until she's home from a movie.

755
00:30:20,005 --> 00:30:21,171
"What's it going to be like

756
00:30:21,173 --> 00:30:24,340
"when she's thousands
of miles away?

757
00:30:24,342 --> 00:30:26,342
"Not to mention
what a bad idea it is

758
00:30:26,344 --> 00:30:28,778
"for her to put off
starting school.

759
00:30:28,780 --> 00:30:29,713
What am I supposed to do?"

760
00:30:31,514 --> 00:30:32,715
Yeah, Lauren
sent me the link

761
00:30:32,717 --> 00:30:34,750
to that Bestie Mom blog.

762
00:30:34,752 --> 00:30:36,585
Man, you two
really went at it.

763
00:30:36,587 --> 00:30:38,353
Well, she had it coming.

764
00:30:38,355 --> 00:30:39,388
No, it was kinda cool,

765
00:30:39,390 --> 00:30:40,489
the way you went
back and forth like that?

766
00:30:40,491 --> 00:30:42,491
Kinda hot, actually.

767
00:30:42,493 --> 00:30:43,726
Hot?

768
00:30:43,728 --> 00:30:46,360
In a strictly "PG"
kind of a way.

769
00:30:46,362 --> 00:30:47,395
I was just trying
to make a point, Simon.

770
00:30:47,397 --> 00:30:48,596
People like that need to be
called on the carpet

771
00:30:48,598 --> 00:30:49,597
once in a while.

772
00:30:49,599 --> 00:30:50,698
Sure.
It's just a shame

773
00:30:50,700 --> 00:30:51,933
you can't put that energy
to a better use.

774
00:30:53,102 --> 00:30:54,802
What's that supposed to mean?

775
00:30:54,804 --> 00:30:57,004
Look, I know Lauren
can be a little gung ho.

776
00:30:57,006 --> 00:30:58,005
On the other hand,

777
00:30:58,007 --> 00:30:59,907
meeting somebody
wouldn't be so bad either.

778
00:31:00,909 --> 00:31:02,576
I don't know,
maybe I did meet somebody.

779
00:31:02,578 --> 00:31:04,144
Seriously?

780
00:31:04,146 --> 00:31:06,113
Okay, but you
can't tell Lauren.

781
00:31:06,115 --> 00:31:08,148
All right?
Simon, I'm serious.

782
00:31:08,150 --> 00:31:09,416
'Cause she's gonna be
all over me for the details.

783
00:31:09,418 --> 00:31:11,051
Scout's honor, man.

784
00:31:11,053 --> 00:31:12,018
Who is she?

785
00:31:14,223 --> 00:31:15,355
Her name's Carly,

786
00:31:15,357 --> 00:31:17,457
and she runs a flower shop.

787
00:31:19,126 --> 00:31:20,126
I guess we don't really
know each other,

788
00:31:20,128 --> 00:31:21,093
but, uh...

789
00:31:21,095 --> 00:31:22,061
we just had coffee...

790
00:31:22,063 --> 00:31:24,029
Coffee's good.

791
00:31:24,031 --> 00:31:25,664
We really seemed
to hit it off.

792
00:31:25,666 --> 00:31:27,166
So, what are you waiting for?

793
00:31:27,168 --> 00:31:28,467
Ask her out. Go for it.

794
00:31:28,469 --> 00:31:29,935
You think?

795
00:31:29,937 --> 00:31:32,738
Yeah, time to get
back in the game, buddy.

796
00:31:34,307 --> 00:31:35,540
Maybe you're right.

797
00:31:35,542 --> 00:31:37,609
Troy. My Man.

798
00:31:37,611 --> 00:31:38,843
Hey, Uncle Simon.

799
00:31:38,845 --> 00:31:40,745
Hey, dinner's almost ready.

800
00:31:40,747 --> 00:31:42,313
You, uh,
you going somewhere?

801
00:31:42,315 --> 00:31:43,515
Yeah, I just
finished my homework,

802
00:31:43,517 --> 00:31:45,116
so I'm gonna go
get something to eat with Stu,

803
00:31:45,118 --> 00:31:46,618
and hit the skate park.

804
00:31:46,620 --> 00:31:48,253
Well, it's Thursday.

805
00:31:48,255 --> 00:31:49,354
Lasagna night.

806
00:31:49,356 --> 00:31:52,289
Dad, I'm guessing it'll be
Thursday next week.

807
00:31:52,291 --> 00:31:53,724
I'll have some lasagna then.

808
00:31:53,726 --> 00:31:54,758
See you at 10:00.

809
00:31:54,760 --> 00:31:56,093
Uh, make it 9:00.

810
00:31:56,095 --> 00:31:57,227
It's a school night.

811
00:31:57,229 --> 00:31:58,295
Dad, seriously?

812
00:31:58,297 --> 00:32:00,230
Everyone else can
stays out till 11:00.

813
00:32:00,232 --> 00:32:01,565
You're not everyone else.

814
00:32:02,700 --> 00:32:04,001
All right.

815
00:32:04,003 --> 00:32:05,068
I forgot.

816
00:32:05,070 --> 00:32:06,736
See you at 9:00.

817
00:32:06,738 --> 00:32:07,904
Goodnight, Uncle Simon.

818
00:32:07,906 --> 00:32:09,605
Later, Troy.

819
00:32:15,445 --> 00:32:17,213
It's a school night.

820
00:32:44,906 --> 00:32:47,675
"Hello again, Bestie Mom."

821
00:32:49,145 --> 00:32:51,378
Oh, please.

822
00:32:51,380 --> 00:32:52,847
"Looks like you didn't
block me after all.

823
00:32:52,849 --> 00:32:56,182
"You probably just forgot...

824
00:32:56,184 --> 00:32:57,584
"unless, of course,

825
00:32:57,586 --> 00:33:00,220
you really are interested
in what I have to say."

826
00:33:00,222 --> 00:33:01,888
Don't flatter yourself.

827
00:33:02,890 --> 00:33:06,426
"It sounds to me like it's time
for another reality check.

828
00:33:06,428 --> 00:33:07,994
"In a situation like this,

829
00:33:07,996 --> 00:33:09,895
"somebody has to be
the grown-up,

830
00:33:09,897 --> 00:33:11,363
"and that somebody is you.

831
00:33:11,365 --> 00:33:13,899
"If you don't
want her to travel,

832
00:33:13,901 --> 00:33:16,602
"if you think
she should start school,

833
00:33:16,604 --> 00:33:17,636
<i>tell her."</i>

834
00:33:17,638 --> 00:33:19,638
Like I'd take advice from you?

835
00:33:19,640 --> 00:33:21,506
<i>"I even have a suggestion</i>

836
00:33:21,508 --> 00:33:24,042
"let her go away to college.

837
00:33:24,044 --> 00:33:25,843
"That way, she gets to travel,

838
00:33:25,845 --> 00:33:28,112
and starts school."

839
00:33:28,114 --> 00:33:29,213
"Great idea.

840
00:33:29,215 --> 00:33:31,649
Except she'll still be
thousands of miles away."

841
00:33:31,651 --> 00:33:33,651
"Maybe.

842
00:33:33,653 --> 00:33:34,752
"But she'll be in school,

843
00:33:34,754 --> 00:33:37,989
and isn't that what you want?"

844
00:33:37,991 --> 00:33:41,425
"What I want is
what's best for my daughter."

845
00:33:41,427 --> 00:33:44,494
"If you really want
what's best for her,

846
00:33:44,496 --> 00:33:46,463
"stop trying to be
her best friend

847
00:33:46,465 --> 00:33:47,397
and be her parent."

848
00:33:47,399 --> 00:33:49,766
"What's wrong with
being both?"

849
00:33:49,768 --> 00:33:54,137
"You try being both,

850
00:33:54,139 --> 00:33:55,305
and you end up being neither."

851
00:33:55,307 --> 00:33:57,940
"Or you try being both,

852
00:33:57,942 --> 00:34:00,342
and you find out what
a great person your kid is."

853
00:34:00,344 --> 00:34:03,913
"Yeah, well,
good luck with that,

854
00:34:03,915 --> 00:34:05,614
<i>Bestie Mom."</i>

855
00:34:05,616 --> 00:34:08,050
"Right back atcha."

856
00:34:13,690 --> 00:34:15,123
I don't get it.

857
00:34:15,125 --> 00:34:16,724
She just doesn't talk to me
like she used to.

858
00:34:16,726 --> 00:34:18,359
That's normal.

859
00:34:18,361 --> 00:34:19,861
She's trying to break out
and be her own person.

860
00:34:19,863 --> 00:34:21,629
I mean, we all did it.

861
00:34:21,631 --> 00:34:22,597
Well, that's just it.

862
00:34:22,599 --> 00:34:24,399
I've always let her
be her own person.

863
00:34:24,401 --> 00:34:27,168
I've never held her back,
I've never set a bunch of rules.

864
00:34:27,170 --> 00:34:32,072
It's always been about openness
and mutual respect between us.

865
00:34:32,074 --> 00:34:34,107
Yeah, well, maybe
you should think more about

866
00:34:34,109 --> 00:34:36,043
what Juggling Dad was saying.

867
00:34:37,145 --> 00:34:38,879
Wait a minute,

868
00:34:38,881 --> 00:34:41,748
you're not actually reading
all that stuff he's been saying?

869
00:34:41,750 --> 00:34:43,216
It's kind of fun.

870
00:34:43,218 --> 00:34:44,217
It is not fun.

871
00:34:44,219 --> 00:34:45,719
Do not say fun.

872
00:34:45,721 --> 00:34:47,553
I'm definitely sensing

873
00:34:47,555 --> 00:34:49,021
some chemistry
between the two of you.

874
00:34:49,023 --> 00:34:50,122
You think?

875
00:34:50,124 --> 00:34:52,124
But sometimes,
he makes a good point.

876
00:34:52,126 --> 00:34:54,493
Like telling Sadie
exactly what you think?

877
00:34:56,430 --> 00:34:57,229
Oh, my gosh.

878
00:34:57,231 --> 00:34:58,631
Oh...

879
00:34:58,633 --> 00:34:59,465
What?

880
00:34:59,467 --> 00:35:00,433
That guy.

881
00:35:00,435 --> 00:35:01,866
I had coffee with him.

882
00:35:01,868 --> 00:35:03,668
What? When?

883
00:35:05,371 --> 00:35:06,371
Do I look all right?

884
00:35:06,373 --> 00:35:07,172
Yeah, you look great.

885
00:35:07,174 --> 00:35:08,306
Wait, who is he?

886
00:35:08,308 --> 00:35:09,307
Never mind.

887
00:35:09,309 --> 00:35:11,009
Uh, okay, hey, so, uh,

888
00:35:11,011 --> 00:35:14,112
not too much sun,
and keep the soil moist,

889
00:35:14,114 --> 00:35:15,113
and you'll be fine.

890
00:35:15,115 --> 00:35:16,014
Oh, uh,

891
00:35:16,016 --> 00:35:16,815
okay.

892
00:35:16,817 --> 00:35:18,148
Okay.

893
00:35:18,150 --> 00:35:19,817
Oh! Andy, hi!

894
00:35:19,819 --> 00:35:21,051
Hi!

895
00:35:21,053 --> 00:35:22,052
Hey, how's it going?

896
00:35:22,054 --> 00:35:24,054
Good. Yeah. You?

897
00:35:24,056 --> 00:35:26,090
Great, great, yeah.
Yeah, thanks.

898
00:35:26,092 --> 00:35:27,091
You're... You're busy.

899
00:35:27,093 --> 00:35:28,058
No...

900
00:35:28,060 --> 00:35:29,026
I mean, uh...

901
00:35:29,028 --> 00:35:30,494
No...

902
00:35:30,496 --> 00:35:32,763
Thank you
for coming in,

903
00:35:32,765 --> 00:35:33,997
and have
a nice day.

904
00:35:33,999 --> 00:35:35,198
Thanks for
dropping by.

905
00:35:35,200 --> 00:35:36,899
Enjoy this wonderful
Spring weather.

906
00:35:39,636 --> 00:35:41,037
So...

907
00:35:41,039 --> 00:35:42,405
what do you have in mind today?

908
00:35:42,407 --> 00:35:43,406
More daisies?

909
00:35:43,408 --> 00:35:46,109
Actually, I was hoping
for something

910
00:35:46,111 --> 00:35:47,944
a little less ordinary.

911
00:35:47,946 --> 00:35:50,379
For, like, a special occasion?

912
00:35:50,381 --> 00:35:52,814
I was hoping so, yeah.

913
00:35:52,816 --> 00:35:55,150
For example,
if it's, like, a date,

914
00:35:55,152 --> 00:35:56,918
then roses
would be nice.

915
00:35:56,920 --> 00:35:58,487
A red rose would be
very special...

916
00:35:58,489 --> 00:36:00,355
I was thinking tacos?

917
00:36:00,357 --> 00:36:02,257
Tacos?

918
00:36:02,259 --> 00:36:03,625
Uh, yeah.

919
00:36:03,627 --> 00:36:05,760
Um, you know, you and me,

920
00:36:05,762 --> 00:36:07,828
lunch together.

921
00:36:07,830 --> 00:36:09,330
That...
kind of thing.

922
00:36:09,332 --> 00:36:10,564
Are you asking me out
on a date?

923
00:36:10,566 --> 00:36:11,632
Yeah.

924
00:36:11,634 --> 00:36:13,401
That is the general
gist of the...

925
00:36:13,403 --> 00:36:14,935
direction
I was kind of headed in.

926
00:36:14,937 --> 00:36:16,504
I'm sorry,
I'm not doing this very well...

927
00:36:16,506 --> 00:36:18,372
It's been a long time
since I did this...

928
00:36:18,374 --> 00:36:20,341
No, no, you're doing great.

929
00:36:20,343 --> 00:36:21,208
You're just saying that

930
00:36:21,210 --> 00:36:22,375
because I sound like
a ninth grader

931
00:36:22,377 --> 00:36:23,376
asking a Senior high school
cheerleader to the Prom,

932
00:36:23,378 --> 00:36:24,344
aren't you?

933
00:36:24,346 --> 00:36:25,378
No.

934
00:36:25,380 --> 00:36:26,279
I promise.

935
00:36:27,915 --> 00:36:29,149
Okay.

936
00:36:31,952 --> 00:36:33,486
So, yeah.

937
00:36:33,488 --> 00:36:34,454
Tacos?

938
00:36:34,456 --> 00:36:37,257
Tacos sound perfect.

939
00:36:37,259 --> 00:36:38,457
Great.

940
00:36:38,459 --> 00:36:40,926
Then I'll meet you at the park
around noon tomorrow?

941
00:36:41,928 --> 00:36:43,128
I'll be there.

942
00:36:44,497 --> 00:36:45,464
Then it's a date.

943
00:36:46,599 --> 00:36:47,766
It's a date.

944
00:36:48,668 --> 00:36:50,002
Bye, Carly.

945
00:36:50,004 --> 00:36:51,070
Bye.

946
00:37:19,597 --> 00:37:20,664
What are you doing?

947
00:37:20,666 --> 00:37:21,698
Oh, uh...

948
00:37:21,700 --> 00:37:23,133
Nothing, just, um...

949
00:37:23,135 --> 00:37:24,601
I'm having lunch
with someone tomorrow.

950
00:37:24,603 --> 00:37:27,169
I'm trying to figure out
what to wear.

951
00:37:27,171 --> 00:37:28,704
"Someone"?

952
00:37:29,840 --> 00:37:31,640
Okay.

953
00:37:31,642 --> 00:37:32,808
Troy's dad.

954
00:37:32,810 --> 00:37:34,677
Yeah, all right, Mom.

955
00:37:34,679 --> 00:37:36,479
Yeah?

956
00:37:36,481 --> 00:37:38,013
You've obviously
got to look good,

957
00:37:38,015 --> 00:37:39,482
but you can't look too good,

958
00:37:39,484 --> 00:37:41,050
because you've gotta
leave somewhere to go

959
00:37:41,052 --> 00:37:42,617
fashion-wise,
if there's a second date.

960
00:37:43,652 --> 00:37:45,520
That's very insightful.

961
00:37:45,522 --> 00:37:46,554
I'm in high school,

962
00:37:46,556 --> 00:37:48,623
this is what we do.

963
00:37:48,625 --> 00:37:49,858
All right, give me details,

964
00:37:49,860 --> 00:37:51,226
Tell me,
what are we doing,

965
00:37:51,228 --> 00:37:52,260
where are we going?

966
00:37:52,262 --> 00:37:53,528
Okay, uh, very simple.

967
00:37:53,530 --> 00:37:54,496
Tacos in the park.

968
00:37:54,498 --> 00:37:56,131
Yeah.  No problem.

969
00:37:58,933 --> 00:38:00,934
Hey, listen, honey,

970
00:38:00,936 --> 00:38:03,137
um, I've been thinking about...

971
00:38:03,139 --> 00:38:04,204
about your plans

972
00:38:04,206 --> 00:38:05,606
to travel next year,

973
00:38:05,608 --> 00:38:07,941
and, um...

974
00:38:07,943 --> 00:38:10,010
I say go for it.

975
00:38:10,012 --> 00:38:11,545
Really?

976
00:38:11,547 --> 00:38:13,813
Thank you, Mom!

977
00:38:13,815 --> 00:38:15,548
Yeah, if you want to go off

978
00:38:15,550 --> 00:38:16,415
to a strange country,

979
00:38:16,417 --> 00:38:17,984
where you don't speak
the language

980
00:38:17,986 --> 00:38:20,419
or know
the local customs,

981
00:38:20,421 --> 00:38:21,888
then who am I
to stand in your way?

982
00:38:21,890 --> 00:38:24,257
I mean, Mom, that's why
I want to go,

983
00:38:24,259 --> 00:38:25,658
you know,
like, I want to learn.

984
00:38:25,660 --> 00:38:28,427
Yeah, and...

985
00:38:28,429 --> 00:38:29,995
what better way to learn

986
00:38:29,997 --> 00:38:34,065
than to have absolutely
no help from anyone.

987
00:38:35,134 --> 00:38:36,101
Yeah.

988
00:38:36,103 --> 00:38:38,103
Not even me.

989
00:38:38,105 --> 00:38:40,172
Uh...

990
00:38:40,174 --> 00:38:42,073
Yeah, that's...

991
00:38:42,075 --> 00:38:43,542
Yeah.

992
00:38:43,544 --> 00:38:45,110
This is your chance

993
00:38:45,112 --> 00:38:46,944
to jump in the deep end
of the pool, kiddo.

994
00:38:46,946 --> 00:38:49,947
Sink or swim,

995
00:38:49,949 --> 00:38:52,416
all on your own.

996
00:38:55,354 --> 00:38:56,987
I'm really proud of you.

997
00:38:58,123 --> 00:39:01,091
Thanks, Mom.

998
00:39:04,862 --> 00:39:07,230
What's the occasion?

999
00:39:07,232 --> 00:39:08,698
Uh, nothing,

1000
00:39:08,700 --> 00:39:10,366
just seeing
if this shirt still fits.

1001
00:39:10,368 --> 00:39:13,336
Whatever you say, Dad.

1002
00:39:14,638 --> 00:39:15,705
I have a date.

1003
00:39:17,674 --> 00:39:18,840
Cool.

1004
00:39:18,842 --> 00:39:20,542
I look okay?

1005
00:39:20,544 --> 00:39:22,477
Sure, I... I guess.

1006
00:39:24,214 --> 00:39:26,181
Thanks.

1007
00:39:26,183 --> 00:39:27,883
Maybe untuck the shirt.

1008
00:39:27,885 --> 00:39:29,351
Let her know right off,

1009
00:39:29,353 --> 00:39:30,385
you're chill.

1010
00:39:30,387 --> 00:39:31,353
"Chill."

1011
00:39:33,956 --> 00:39:35,189
Got it.

1012
00:39:35,191 --> 00:39:36,390
Thanks.

1013
00:39:36,392 --> 00:39:38,859
No problem.

1014
00:39:42,064 --> 00:39:44,332
Thank you.

1015
00:39:47,002 --> 00:39:48,202
So those are crocuses...

1016
00:39:48,204 --> 00:39:49,936
...Walks in the park
and these tacos

1017
00:39:49,938 --> 00:39:51,238
got me through
some pretty bumpy times

1018
00:39:51,240 --> 00:39:53,139
after my husband left.

1019
00:39:53,141 --> 00:39:54,174
Contemplating nature

1020
00:39:54,176 --> 00:39:55,575
while savoring cilantro
and jalapeno.

1021
00:39:59,580 --> 00:40:00,780
How do you do that?

1022
00:40:00,782 --> 00:40:02,549
See, I end up
wearing half of mine.

1023
00:40:02,551 --> 00:40:04,751
Oh, easy,
it's all in the wrist.

1024
00:40:04,753 --> 00:40:06,318
Come on, I'll show you.

1025
00:40:06,320 --> 00:40:07,119
Yeah?

1026
00:40:07,121 --> 00:40:08,320
Hmm?

1027
00:40:08,322 --> 00:40:09,255
Okay.

1028
00:40:13,360 --> 00:40:14,860
Ta-dah!

1029
00:40:14,862 --> 00:40:16,028
Okay.

1030
00:40:16,030 --> 00:40:17,263
I've been doing it wrong
all these years.

1031
00:40:17,265 --> 00:40:18,364
...And I could see

1032
00:40:18,366 --> 00:40:19,498
that this little girl
was terrified of the needle.

1033
00:40:19,500 --> 00:40:21,033
I mean, I wasn't going to
get anywhere near her.

1034
00:40:21,035 --> 00:40:23,768
So, I told her that,
according to our records,

1035
00:40:23,770 --> 00:40:26,638
her teddy bear
also needed a shot,

1036
00:40:26,640 --> 00:40:28,973
and would she mind
if I did him first?

1037
00:40:28,975 --> 00:40:30,208
Good thinking
on your feet, Doc.

1038
00:40:30,210 --> 00:40:31,643
And the story
got around,

1039
00:40:31,645 --> 00:40:32,610
and ever since then,

1040
00:40:32,612 --> 00:40:34,445
I've been known as
the Teddy Bear Doctor.

1041
00:40:34,447 --> 00:40:35,513
Aw...

1042
00:40:35,515 --> 00:40:36,714
Now all my patients
bring their stuffies

1043
00:40:36,716 --> 00:40:39,283
to get a shot
before they do.

1044
00:40:39,285 --> 00:40:42,119
You must be a really
wonderful doctor.

1045
00:40:42,121 --> 00:40:44,788
No, I think
what's wonderful

1046
00:40:44,790 --> 00:40:46,089
is that I get to do
something I love

1047
00:40:46,091 --> 00:40:47,057
every day.

1048
00:40:48,026 --> 00:40:49,126
That's how I feel about flowers.

1049
00:40:49,128 --> 00:40:51,261
How did you choose flowers?

1050
00:40:51,263 --> 00:40:54,263
Well, I knew I couldn't
keep working an office job

1051
00:40:54,265 --> 00:40:55,264
9:00 to 5:00,

1052
00:40:55,266 --> 00:40:57,967
and raise Sadie alone
the way I wanted to,

1053
00:40:57,969 --> 00:41:00,269
and, well...

1054
00:41:00,271 --> 00:41:03,105
One of my favorite quotes
is by Emerson,

1055
00:41:03,107 --> 00:41:05,775
"The Earth laughs in flowers."

1056
00:41:07,944 --> 00:41:10,845
I wanted to be
a part of that laughter.

1057
00:41:10,847 --> 00:41:12,714
And you meet the nicest people
in flower shops.

1058
00:41:12,716 --> 00:41:14,582
That too.

1059
00:41:14,584 --> 00:41:15,617
The only drawback is,

1060
00:41:15,619 --> 00:41:18,320
nobody ever things
to give flowers

1061
00:41:18,322 --> 00:41:19,354
to a florist.

1062
00:41:22,625 --> 00:41:24,059
How you doing?

1063
00:41:24,061 --> 00:41:26,260
Uh, it's been a while.

1064
00:41:27,196 --> 00:41:28,462
You're looking great.

1065
00:41:28,464 --> 00:41:29,997
Very Tour de France.

1066
00:41:29,999 --> 00:41:31,899
Oh yeah, thank you.

1067
00:41:31,901 --> 00:41:33,233
Let's go
one more time around.

1068
00:41:33,235 --> 00:41:34,201
I'll tell you
about the time

1069
00:41:34,203 --> 00:41:37,104
that Sadie and I
built a bike ramp.

1070
00:41:37,106 --> 00:41:39,173
Wait, what?

1071
00:41:46,380 --> 00:41:48,448
No, I never said I didn't
want to go to college.

1072
00:41:48,450 --> 00:41:51,117
I just thought that traveling
not only sounded like fun,

1073
00:41:51,119 --> 00:41:52,385
but I don't know,

1074
00:41:52,387 --> 00:41:55,455
a different way
to get an education.

1075
00:41:55,457 --> 00:41:56,923
I don't see why it has to be
one or the other.

1076
00:42:01,728 --> 00:42:04,896
Maybe I could do both.

1077
00:42:14,039 --> 00:42:16,407
That was fun.

1078
00:42:16,409 --> 00:42:17,875
Thank you.

1079
00:42:17,877 --> 00:42:19,610
Next time,
do you want to go,

1080
00:42:19,612 --> 00:42:22,346
like, for
an actual dinner?

1081
00:42:22,348 --> 00:42:23,381
Like, with a table,

1082
00:42:23,383 --> 00:42:24,615
and eating utensils?

1083
00:42:24,617 --> 00:42:27,084
I'd like that.

1084
00:42:27,086 --> 00:42:28,386
Hand me your phone.

1085
00:42:35,726 --> 00:42:37,694
The last time I did this,

1086
00:42:37,696 --> 00:42:38,828
you had to actually
write the number down.

1087
00:42:38,830 --> 00:42:41,798
This way, you can't
lose the piece of paper.

1088
00:42:41,800 --> 00:42:43,666
I would never lose your number.

1089
00:42:46,870 --> 00:42:49,071
That sounded... emphatic.

1090
00:42:49,073 --> 00:42:50,639
I like emphatic.

1091
00:42:52,976 --> 00:42:54,543
Call me.

1092
00:43:18,266 --> 00:43:20,267
See ya, Doc.

1093
00:43:40,621 --> 00:43:41,787
Hi.

1094
00:43:41,789 --> 00:43:43,022
Hey, how was your date?

1095
00:43:43,024 --> 00:43:45,991
It was...

1096
00:43:45,993 --> 00:43:47,259
nice.

1097
00:43:47,261 --> 00:43:50,061
It seems like it was
a little better than nice.

1098
00:43:51,630 --> 00:43:53,198
Yeah.

1099
00:43:54,734 --> 00:43:55,700
Goodnight.

1100
00:43:55,702 --> 00:43:57,602
Wait, Mom.

1101
00:43:57,604 --> 00:43:59,137
Um...

1102
00:43:59,139 --> 00:44:00,438
do you think it would be
too flaky

1103
00:44:00,440 --> 00:44:02,674
if I changed my mind
about traveling next year

1104
00:44:02,676 --> 00:44:04,142
instead of
going to college?

1105
00:44:04,144 --> 00:44:05,542
Change your mind?

1106
00:44:05,544 --> 00:44:06,577
I mean,
I've just been thinking,

1107
00:44:06,579 --> 00:44:08,912
and I don't know,
maybe I should go to school.

1108
00:44:10,114 --> 00:44:12,416
Well, if that's
what you want, honey.

1109
00:44:12,418 --> 00:44:14,818
And I was reading what that guy
wrote on your blog, too,

1110
00:44:14,820 --> 00:44:16,153
about maybe
going away to college?

1111
00:44:16,155 --> 00:44:18,956
Okay, wait, what guy?

1112
00:44:18,958 --> 00:44:20,691
What was his name...

1113
00:44:20,693 --> 00:44:21,657
Juggling Dad?

1114
00:44:23,961 --> 00:44:25,394
Uh-huh?

1115
00:44:25,396 --> 00:44:26,496
It makes sense.

1116
00:44:26,498 --> 00:44:27,864
If I go away to college,

1117
00:44:27,866 --> 00:44:30,166
then I still get to travel,
but I'm staying in school.

1118
00:44:31,468 --> 00:44:33,302
Uh, that's true.

1119
00:44:33,304 --> 00:44:34,737
I mean, it's...

1120
00:44:34,739 --> 00:44:35,771
it's kind of perfect.

1121
00:44:36,640 --> 00:44:38,540
This guy must be some
sort of genius

1122
00:44:38,542 --> 00:44:40,242
or something.

1123
00:44:40,244 --> 00:44:43,144
Oh, he's something, all right.

1124
00:44:45,015 --> 00:44:45,981
Goodnight.

1125
00:44:45,983 --> 00:44:47,949
Goodnight.

1126
00:44:58,627 --> 00:45:01,929
Well, thank you,
I'm so glad it helped.

1127
00:45:01,931 --> 00:45:03,163
Carly?

1128
00:45:03,165 --> 00:45:04,398
Karissa?

1129
00:45:04,400 --> 00:45:06,166
- Yes!
- I don't believe it.

1130
00:45:06,168 --> 00:45:07,568
Oh, I was hoping
I would run into you here.

1131
00:45:07,570 --> 00:45:09,269
Are you writing a blog?

1132
00:45:09,271 --> 00:45:10,670
The adventures
of raising four kids

1133
00:45:10,672 --> 00:45:11,671
in a three-bedroom house,

1134
00:45:11,673 --> 00:45:14,107
each day more exciting
than the next.

1135
00:45:14,109 --> 00:45:15,141
Between you and me,

1136
00:45:15,143 --> 00:45:16,175
it's cheaper than therapy.

1137
00:45:16,177 --> 00:45:17,810
Yeah. So true.

1138
00:45:17,812 --> 00:45:19,145
Well, I will definitely
look for it.

1139
00:45:19,147 --> 00:45:20,346
But what about you?

1140
00:45:20,348 --> 00:45:22,649
I mean, honey, you are
really on to something.

1141
00:45:23,317 --> 00:45:24,284
I am?

1142
00:45:25,285 --> 00:45:27,219
Yeah, this thing you've got
going with Juggling Dad?

1143
00:45:27,221 --> 00:45:28,654
Oh.

1144
00:45:28,656 --> 00:45:29,855
No, no, no, no, that's just...

1145
00:45:29,857 --> 00:45:31,056
No, no,
it's brilliant.

1146
00:45:31,058 --> 00:45:32,791
Everybody's talking about it.

1147
00:45:33,960 --> 00:45:34,960
They are?

1148
00:45:34,962 --> 00:45:36,028
Yeah. Anyways,

1149
00:45:36,030 --> 00:45:37,529
I've gotta
get back to my table,

1150
00:45:37,531 --> 00:45:38,697
but it's so great to see you.

1151
00:45:38,699 --> 00:45:40,265
You too.

1152
00:45:40,267 --> 00:45:41,265
And I'll see you

1153
00:45:41,267 --> 00:45:42,233
at the Bloggers' Symposium
next month?

1154
00:45:42,235 --> 00:45:43,434
We'll have coffee, catch up,

1155
00:45:43,436 --> 00:45:44,702
you can tell me about
the secret of your success.

1156
00:45:44,704 --> 00:45:46,404
I'd love that.

1157
00:45:46,406 --> 00:45:48,239
See you.

1158
00:45:49,508 --> 00:45:50,474
Can we just go in here
for a second?

1159
00:45:50,476 --> 00:45:51,576
They've got a book
on hold for me.

1160
00:45:51,578 --> 00:45:52,543
Sure.

1161
00:45:52,545 --> 00:45:53,945
The rest of the week
is pretty full,

1162
00:45:53,947 --> 00:45:55,947
so we'd need to squeeze
Bobby Sawyer in today.

1163
00:45:55,949 --> 00:45:58,214
His mom says that rash
just won't go away.

1164
00:45:58,216 --> 00:46:00,150
Andy, are you
listening?

1165
00:46:00,152 --> 00:46:02,018
What? Yeah.

1166
00:46:02,020 --> 00:46:03,253
Bobby Sawyer.

1167
00:46:03,255 --> 00:46:04,888
Something you want
to tell me?

1168
00:46:04,890 --> 00:46:05,855
Not really, no.

1169
00:46:07,124 --> 00:46:08,491
I've known you
all your life,

1170
00:46:08,493 --> 00:46:09,492
little brother,

1171
00:46:09,494 --> 00:46:11,895
and I've only seen that smile
once before,

1172
00:46:11,897 --> 00:46:13,562
the day you met
your future wife.

1173
00:46:13,564 --> 00:46:15,698
Don't know what
you're talking about.

1174
00:46:15,700 --> 00:46:18,867
And even if I didn't
know you so well,

1175
00:46:18,869 --> 00:46:20,536
you should
realize by now

1176
00:46:20,538 --> 00:46:22,438
that my husband
can't keep a secret.

1177
00:46:22,440 --> 00:46:24,506
Yeah, that's
probably true.

1178
00:46:26,209 --> 00:46:27,476
Now, who is she?

1179
00:46:29,045 --> 00:46:31,412
She's just someone I met.

1180
00:46:31,414 --> 00:46:33,281
Does this someone have a name?

1181
00:46:34,249 --> 00:46:35,216
Carly.

1182
00:46:36,986 --> 00:46:37,986
You really like her.

1183
00:46:39,855 --> 00:46:41,823
She's great.

1184
00:46:41,825 --> 00:46:46,860
Um... I mean,
I just met her and all, so...

1185
00:46:46,862 --> 00:46:49,863
But every time I see her, I...

1186
00:46:49,865 --> 00:46:51,198
When do I meet her?

1187
00:46:53,801 --> 00:46:55,102
Oh, you've got to be
kidding me.

1188
00:46:55,104 --> 00:46:56,737
What?

1189
00:46:56,739 --> 00:46:57,704
I didn't mean right away,

1190
00:46:57,706 --> 00:46:59,139
just whenever you're...

1191
00:47:00,208 --> 00:47:02,308
Oh.

1192
00:47:03,343 --> 00:47:05,544
I heard the book store
was sponsoring this event.

1193
00:47:05,546 --> 00:47:07,380
Bestie Mom.

1194
00:47:07,382 --> 00:47:08,748
This I gotta see.

1195
00:47:08,750 --> 00:47:09,982
Andy...

1196
00:47:28,634 --> 00:47:29,701
Oh, hi!

1197
00:47:29,703 --> 00:47:32,470
Dr. Sommers!

1198
00:47:32,472 --> 00:47:35,039
What a nice surprise.

1199
00:47:35,041 --> 00:47:35,973
Tracy, hi.

1200
00:47:35,975 --> 00:47:37,141
Conner.

1201
00:47:37,143 --> 00:47:38,175
Conner, say hi to Dr. Sommers.

1202
00:47:38,177 --> 00:47:39,109
No.

1203
00:47:41,479 --> 00:47:43,147
If you say hi
to Dr. Sommers,

1204
00:47:43,149 --> 00:47:45,649
we can visit
the gift shop later.

1205
00:47:47,118 --> 00:47:48,152
Hi.

1206
00:47:48,154 --> 00:47:49,886
Hi. Hi...

1207
00:47:49,888 --> 00:47:52,155
Well, I was just saying
to Conner...

1208
00:47:52,157 --> 00:47:53,523
Hi.

1209
00:47:53,525 --> 00:47:54,924
we need to make an appointment
and here you are!

1210
00:47:54,926 --> 00:47:55,558
Here I am!

1211
00:47:55,560 --> 00:47:56,659
Hi!

1212
00:47:56,661 --> 00:47:59,262
I just can't get over
how much he likes you.

1213
00:47:59,264 --> 00:48:00,830
Aw...

1214
00:48:00,832 --> 00:48:01,898
He was so disappointed

1215
00:48:01,900 --> 00:48:03,733
that we didn't hear from you
after our dinner.

1216
00:48:03,735 --> 00:48:06,735
Yeah, I got busy with...
with medicine.

1217
00:48:06,737 --> 00:48:08,203
Hi!

1218
00:48:09,673 --> 00:48:11,473
Well, I thought that I would
make another appointment

1219
00:48:11,475 --> 00:48:13,608
so you could take
another look at Conner's ear.

1220
00:48:13,610 --> 00:48:14,443
Throat?

1221
00:48:14,445 --> 00:48:15,477
Ear.

1222
00:48:15,479 --> 00:48:16,378
Hi!

1223
00:48:16,380 --> 00:48:17,813
Hi! Hi! Hi! Hi!

1224
00:48:17,815 --> 00:48:20,015
Yes, uh...

1225
00:48:20,017 --> 00:48:21,148
It just so happens

1226
00:48:21,150 --> 00:48:22,550
I-I have a slot available
right now.

1227
00:48:22,552 --> 00:48:23,551
Really?

1228
00:48:23,553 --> 00:48:24,618
- If you have time.
- Yes, great.

1229
00:48:24,620 --> 00:48:26,087
Come with me, let's go
visit my office.

1230
00:48:26,089 --> 00:48:27,722
Buy me a toy!
Buy me a toy!

1231
00:48:27,724 --> 00:48:30,291
Buy me a toy!

1232
00:48:30,293 --> 00:48:31,025
Buy me a toy!

1233
00:48:31,027 --> 00:48:31,992
Okay, come on.

1234
00:48:31,994 --> 00:48:35,229
Buy me a toy!
Buy me a toy!

1235
00:48:35,231 --> 00:48:37,464
Would you look at that.

1236
00:48:37,466 --> 00:48:39,365
I never realized how many
of these mommy bloggers

1237
00:48:39,367 --> 00:48:40,333
have written books.

1238
00:48:40,335 --> 00:48:42,168
I don't know,
maybe I should do that.

1239
00:48:42,170 --> 00:48:43,837
You know, write
some sort of a journal,

1240
00:48:43,839 --> 00:48:46,439
slash, vegan cookbook
kind of thing.

1241
00:48:46,441 --> 00:48:48,174
What do you think?

1242
00:48:49,243 --> 00:48:50,210
Carly?

1243
00:48:50,212 --> 00:48:51,311
Hmm?

1244
00:48:51,313 --> 00:48:53,045
What are you doing?

1245
00:48:53,880 --> 00:48:55,814
Oh. Oh, nothing.

1246
00:48:55,816 --> 00:48:57,683
Just checking my messages.

1247
00:48:58,818 --> 00:48:59,985
Or lack thereof?

1248
00:49:01,387 --> 00:49:02,454
This wouldn't have
anything to do with

1249
00:49:02,456 --> 00:49:04,356
the guy in the flower shop,
would it?

1250
00:49:04,358 --> 00:49:06,859
He's a pediatrician,

1251
00:49:06,861 --> 00:49:09,260
and we... kind of had a date.

1252
00:49:09,262 --> 00:49:10,661
Okay,

1253
00:49:10,663 --> 00:49:12,263
so you've been
holding out on me.

1254
00:49:12,265 --> 00:49:14,365
No, no, I mean,
it was super casual.

1255
00:49:15,268 --> 00:49:16,834
But it was really fun.

1256
00:49:16,836 --> 00:49:17,969
And there was a kiss.

1257
00:49:17,971 --> 00:49:20,071
Stop it.

1258
00:49:20,073 --> 00:49:21,773
But he said
he would call.

1259
00:49:21,775 --> 00:49:23,841
Oh, honey,
it's still early.

1260
00:49:23,843 --> 00:49:25,075
I mean, he's
a pediatrician, right?

1261
00:49:25,077 --> 00:49:26,910
He probably works all kinds of
crazy doctor hours, right?

1262
00:49:28,579 --> 00:49:29,980
Yeah.

1263
00:49:29,982 --> 00:49:31,448
You're fine.

1264
00:49:31,450 --> 00:49:32,649
He'll call.

1265
00:49:36,588 --> 00:49:37,854
Keep going.

1266
00:49:37,856 --> 00:49:41,056
You and Mr. Floppy
were both very brave today.

1267
00:49:41,058 --> 00:49:42,892
Thank you.

1268
00:49:44,561 --> 00:49:45,528
Bye-bye.

1269
00:49:45,530 --> 00:49:46,529
Take care.

1270
00:49:46,531 --> 00:49:47,596
So, that was our last
patient of the day,

1271
00:49:47,598 --> 00:49:49,231
I'm gonna go ahead
and take off.

1272
00:49:49,233 --> 00:49:50,299
All right,
let's hear it.

1273
00:49:50,301 --> 00:49:51,233
What?

1274
00:49:51,235 --> 00:49:52,201
First of all,

1275
00:49:52,203 --> 00:49:53,669
you rush into that
community arts center

1276
00:49:53,671 --> 00:49:55,905
like those mommy bloggers
are rock stars,

1277
00:49:55,907 --> 00:49:58,973
then you run out like
the building's on fire.

1278
00:49:58,975 --> 00:50:00,175
Yeah...

1279
00:50:00,177 --> 00:50:02,677
That was just after
I found out that, um,

1280
00:50:02,679 --> 00:50:04,312
Carly...

1281
00:50:04,314 --> 00:50:06,381
is Bestie Mom.

1282
00:50:07,583 --> 00:50:09,651
But aren't you Juggling Dad?

1283
00:50:09,653 --> 00:50:10,752
I know.

1284
00:50:10,754 --> 00:50:12,053
I...

1285
00:50:12,055 --> 00:50:13,120
I mean, how was I
supposed to know

1286
00:50:13,122 --> 00:50:14,388
I was writing
those things to Carly?

1287
00:50:14,390 --> 00:50:15,522
What are you going to do?

1288
00:50:17,426 --> 00:50:18,792
Well, if I tell her,

1289
00:50:18,794 --> 00:50:20,727
she's never going to
talk to me again.

1290
00:50:20,729 --> 00:50:21,829
If I don't tell her,

1291
00:50:21,831 --> 00:50:24,131
and she finds out
later...

1292
00:50:24,133 --> 00:50:25,966
Not the ideal way
to begin a relationship.

1293
00:50:25,968 --> 00:50:26,934
No.

1294
00:50:29,070 --> 00:50:31,404
Maybe the best thing to do
is just walk away.

1295
00:50:32,539 --> 00:50:33,472
Best for who?

1296
00:50:33,474 --> 00:50:34,941
She told me to call her.

1297
00:50:36,043 --> 00:50:37,043
I want to call her.

1298
00:50:37,045 --> 00:50:39,011
How can I call her?

1299
00:50:39,013 --> 00:50:40,413
But you do want
to keep seeing her?

1300
00:50:40,415 --> 00:50:41,514
Of course I do.

1301
00:50:41,516 --> 00:50:43,649
Then keep seeing her.

1302
00:50:43,651 --> 00:50:46,318
Let Juggling Dad
vanish into the ether.

1303
00:50:46,320 --> 00:50:47,652
What?

1304
00:50:47,654 --> 00:50:49,254
You're a nice
guy, Andy.

1305
00:50:49,256 --> 00:50:51,623
That's the person she knows.

1306
00:50:51,625 --> 00:50:53,925
This other guy, Juggling Dad,
let's call it a phase.

1307
00:50:53,927 --> 00:50:55,861
But it's over now.

1308
00:50:55,863 --> 00:50:57,162
So just forget
about him,

1309
00:50:57,164 --> 00:50:58,129
move on.

1310
00:50:58,131 --> 00:51:00,365
And never,
ever bring it up again.

1311
00:51:34,931 --> 00:51:39,935
<i>"Just wanted to give another</i>
<i>shout out to Juggling Dad</i>

1312
00:51:39,937 --> 00:51:42,404
<i>"for all the great</i>
<i>parenting advice.</i>

1313
00:51:42,406 --> 00:51:45,474
"Thanks to you,

1314
00:51:45,476 --> 00:51:49,577
my daughter's no longer set
on traveling the world.

1315
00:51:49,579 --> 00:51:54,815
"Instead, she's decided
to go away to school.

1316
00:51:54,817 --> 00:51:55,983
Far away."

1317
00:52:08,462 --> 00:52:11,464
: "It doesn't seem
to matter where she goes,

1318
00:52:11,466 --> 00:52:13,934
"as long as it's not here.

1319
00:52:13,936 --> 00:52:16,903
"But that's not your problem.

1320
00:52:16,905 --> 00:52:18,538
"No...

1321
00:52:18,540 --> 00:52:19,873
"your only concern

1322
00:52:19,875 --> 00:52:23,842
is coming up
with another snappy answer."

1323
00:52:25,145 --> 00:52:27,079
And she hates me.

1324
00:52:42,127 --> 00:52:43,895
Hey, Mom,
I'm home!

1325
00:52:43,897 --> 00:52:44,896
Hey, baby.

1326
00:52:44,898 --> 00:52:47,665
Did you and Trish
get a lot of studying done?

1327
00:52:47,667 --> 00:52:49,434
Uh, yeah, we actually,
started filling out

1328
00:52:49,436 --> 00:52:50,868
online
college applications.

1329
00:52:50,870 --> 00:52:52,970
Did you know there's
a great Humanities program

1330
00:52:52,972 --> 00:52:54,271
in Anchorage?

1331
00:52:55,306 --> 00:52:56,606
I had no idea.

1332
00:52:56,608 --> 00:52:58,175
Alaska?

1333
00:52:58,177 --> 00:52:59,276
Crazy, right?

1334
00:52:59,278 --> 00:53:01,178
Crazy.

1335
00:53:02,548 --> 00:53:03,981
Well, uh...

1336
00:53:03,983 --> 00:53:05,215
I gotta go to bed.

1337
00:53:05,217 --> 00:53:06,216
I love you.

1338
00:53:11,488 --> 00:53:12,822
I love you, too, baby.

1339
00:53:21,231 --> 00:53:22,665
So, why don't you
just call him?

1340
00:53:22,667 --> 00:53:24,200
Oh, and say what?
"Oh, gee, hi,

1341
00:53:24,202 --> 00:53:25,233
"I hope this doesn't
seem too pathetic,

1342
00:53:25,235 --> 00:53:27,502
since I haven't
heard from you."

1343
00:53:27,504 --> 00:53:28,503
Well, I think there's

1344
00:53:28,505 --> 00:53:29,571
a perfectly good
explanation.

1345
00:53:29,573 --> 00:53:31,373
So do I, he's simply
not interested.

1346
00:53:31,375 --> 00:53:32,607
Okay, that is not
what I meant.

1347
00:53:32,609 --> 00:53:35,243
It's all right, Ryder.

1348
00:53:35,245 --> 00:53:36,511
You know, he's actually
doing me a favor.

1349
00:53:36,513 --> 00:53:37,879
I have plenty on my plate,

1350
00:53:37,881 --> 00:53:39,581
now that Sadie's decided
to go away to college.

1351
00:53:39,583 --> 00:53:40,714
Yeah, how's that going?

1352
00:53:40,716 --> 00:53:43,951
Apparently, they have
a really nice Humanities program

1353
00:53:43,953 --> 00:53:45,319
in Anchorage.

1354
00:53:45,321 --> 00:53:46,854
Thank you so much,
Juggling Dad,

1355
00:53:46,856 --> 00:53:48,989
who, by the way,
has also decided

1356
00:53:48,991 --> 00:53:50,991
to go radio silent
all of a sudden.

1357
00:53:52,027 --> 00:53:53,961
Okay, but don't we
not like him?

1358
00:53:53,963 --> 00:53:56,163
Okay, but the point is,
what is wrong with these men

1359
00:53:56,165 --> 00:53:57,797
that just vanish into thin air?

1360
00:53:57,799 --> 00:53:58,831
But you know what?

1361
00:53:58,833 --> 00:53:59,799
I don't even care.

1362
00:53:59,801 --> 00:54:01,167
Because I am
through with men.

1363
00:54:02,836 --> 00:54:04,003
I'm through with all of them.

1364
00:54:04,938 --> 00:54:05,938
Good morning, Carly.

1365
00:54:05,940 --> 00:54:08,241
You're looking
very lovely

1366
00:54:08,243 --> 00:54:09,675
this fine...

1367
00:54:09,677 --> 00:54:11,277
Give it a rest, Henry.

1368
00:54:11,279 --> 00:54:12,345
...day.

1369
00:54:25,058 --> 00:54:28,026
♪ I'm a world away from you ♪

1370
00:54:29,562 --> 00:54:34,298
♪ Here you are
standing beside me ♪

1371
00:54:34,300 --> 00:54:38,602
♪ What's in your heart
I wish I knew ♪

1372
00:54:38,604 --> 00:54:42,306
♪ Maybe then I'd see
an open space for me... ♪

1373
00:54:42,308 --> 00:54:44,308
...And as for Conner,
it was...

1374
00:54:44,310 --> 00:54:46,342
♪ Don't you turn around
and take from me ♪

1375
00:54:46,344 --> 00:54:49,112
♪ Any chance to see the truth ♪

1376
00:54:49,114 --> 00:54:51,347
♪ The door away is nearly shut ♪

1377
00:54:51,349 --> 00:54:53,716
♪ Unlock the chains
and let me through ♪

1378
00:54:53,718 --> 00:54:56,319
♪ The pain you feel
I feel it, too ♪

1379
00:54:56,321 --> 00:54:59,489
♪ Say the words
and I will take it ♪

1380
00:54:59,491 --> 00:55:02,357
♪ Away from you ♪

1381
00:55:02,359 --> 00:55:04,393
♪ And I will be... ♪

1382
00:55:04,395 --> 00:55:08,964
♪ I will be
your hiding place ♪

1383
00:55:08,966 --> 00:55:14,036
♪ Somewhere to rest
and hide your face ♪

1384
00:55:14,038 --> 00:55:18,172
♪ I will be
your hiding place ♪

1385
00:55:18,174 --> 00:55:22,076
♪ Somewhere you can go... ♪ ♪

1386
00:55:22,078 --> 00:55:23,277
Hey.

1387
00:55:26,448 --> 00:55:31,052
♪ You're underwater
and I'm staring down at you ♪

1388
00:55:31,054 --> 00:55:35,355
♪ So I reach out
to take your hand ♪

1389
00:55:35,357 --> 00:55:37,290
♪ If I reach
much further down... ♪

1390
00:55:39,861 --> 00:55:40,594
Hey.

1391
00:55:44,599 --> 00:55:46,032
Quick question for you,

1392
00:55:46,034 --> 00:55:47,067
um, hypothetical,

1393
00:55:47,069 --> 00:55:49,935
let's say that you were
messaging with somebody,

1394
00:55:49,937 --> 00:55:51,837
like, on their blog,
or something like that,

1395
00:55:51,839 --> 00:55:55,374
and, um, you weren't using
your real name.

1396
00:55:55,376 --> 00:55:56,542
Mm-hmm?

1397
00:55:56,544 --> 00:55:57,776
Is there any way

1398
00:55:57,778 --> 00:56:01,380
that person could figure out
who you really were?

1399
00:56:01,382 --> 00:56:04,283
Like, I don't know,
like, trace it or something?

1400
00:56:04,285 --> 00:56:05,850
Nah, those sites usually have
pretty good security.

1401
00:56:05,852 --> 00:56:07,986
You'd have to be
some kinda hacker or something.

1402
00:56:09,388 --> 00:56:10,722
Okay.

1403
00:56:10,724 --> 00:56:12,257
Hey, are you seeing
Sadie's mom again?

1404
00:56:12,259 --> 00:56:14,859
Yeah, that's complicated.

1405
00:56:14,861 --> 00:56:15,860
Hmm.

1406
00:56:15,862 --> 00:56:17,595
Yeah, that's usually
what guys say

1407
00:56:17,597 --> 00:56:19,731
when they chicken out.

1408
00:56:20,632 --> 00:56:22,132
Oh.

1409
00:56:22,134 --> 00:56:23,567
Good point.

1410
00:56:46,089 --> 00:56:46,989
No card?

1411
00:56:46,991 --> 00:56:48,758
It was too small.

1412
00:56:50,928 --> 00:56:52,195
There wasn't enough room

1413
00:56:52,197 --> 00:56:54,829
to write all the things
I wanted to say.

1414
00:56:56,465 --> 00:56:57,933
You got me flowers?

1415
00:56:57,935 --> 00:56:59,601
Yeah.

1416
00:56:59,603 --> 00:57:00,669
I think it's a shame

1417
00:57:00,671 --> 00:57:02,737
that no one
gives florists flowers.

1418
00:57:07,210 --> 00:57:08,642
I'm sorry, Carly.

1419
00:57:08,644 --> 00:57:10,444
I haven't felt
this way about anyone

1420
00:57:10,446 --> 00:57:11,478
in a long time,
and I...

1421
00:57:14,283 --> 00:57:15,316
I got scared.

1422
00:57:15,318 --> 00:57:16,650
What was I supposed to think

1423
00:57:16,652 --> 00:57:18,319
when you just
disappeared like that?

1424
00:57:20,222 --> 00:57:21,922
I know.

1425
00:57:21,924 --> 00:57:23,157
It's no excuse,

1426
00:57:23,159 --> 00:57:25,992
and I wouldn't blame you
if you told me to hit the road,

1427
00:57:25,994 --> 00:57:28,027
but...

1428
00:57:28,029 --> 00:57:29,762
if you'd give me
one more chance?

1429
00:57:29,764 --> 00:57:32,665
I thought you liked daisies.

1430
00:57:32,667 --> 00:57:33,800
I do,

1431
00:57:33,802 --> 00:57:35,735
but you told me roses
were for special occasions.

1432
00:57:35,737 --> 00:57:37,470
Don't be charming.

1433
00:57:37,472 --> 00:57:39,339
I mean it,

1434
00:57:39,341 --> 00:57:41,473
I want to stay
mad at you longer.

1435
00:57:41,475 --> 00:57:44,076
Fair enough.

1436
00:57:44,078 --> 00:57:45,677
While we're
on the subject...

1437
00:57:46,746 --> 00:57:49,047
I was scared, too.

1438
00:57:49,049 --> 00:57:50,582
You were?

1439
00:57:53,052 --> 00:57:55,354
I haven't felt this way
about someone

1440
00:57:55,356 --> 00:57:56,520
in a long time either.

1441
00:58:02,661 --> 00:58:04,161
Lasagna.

1442
00:58:05,598 --> 00:58:06,597
Lasagna?

1443
00:58:06,599 --> 00:58:09,200
Lasagna Thursday.

1444
00:58:09,202 --> 00:58:13,136
Why don't you come over
to my house tomorrow night,

1445
00:58:13,138 --> 00:58:14,471
and let me cook you dinner?

1446
00:58:16,708 --> 00:58:17,707
You should get that.

1447
00:58:17,709 --> 00:58:19,909
Okay.

1448
00:58:22,813 --> 00:58:23,880
It's from you.

1449
00:58:23,882 --> 00:58:25,448
It's my address.

1450
00:58:27,885 --> 00:58:30,486
You had your address
in a text message,

1451
00:58:30,488 --> 00:58:31,553
waiting to be sent?

1452
00:58:31,555 --> 00:58:33,155
I'm an optimist.

1453
00:58:34,725 --> 00:58:36,525
I'll see you tomorrow.

1454
00:58:36,527 --> 00:58:38,494
Hey.

1455
00:58:38,496 --> 00:58:40,496
Thank you for the roses.

1456
00:59:01,783 --> 00:59:03,383
See you tomorrow.

1457
00:59:27,974 --> 00:59:29,208
It's not Thursday.

1458
00:59:29,210 --> 00:59:31,377
Uh, yeah, actually,
I was gonna tell you,

1459
00:59:31,379 --> 00:59:35,280
um, so, if you want to,
uh, hang with Stu tonight,

1460
00:59:35,282 --> 00:59:38,883
maybe grab something to eat...

1461
00:59:41,087 --> 00:59:44,789
And what the heck,
hit the skate park after.

1462
00:59:46,426 --> 00:59:47,459
And take your time.

1463
00:59:47,461 --> 00:59:48,459
I won't, uh, I won't mind.

1464
00:59:49,627 --> 00:59:50,794
You have a date tonight.

1465
00:59:51,996 --> 00:59:53,263
As a matter of fact...

1466
00:59:53,265 --> 00:59:54,531
With Sadie's mom.

1467
00:59:55,934 --> 00:59:56,900
Yeah.

1468
00:59:56,902 --> 00:59:58,402
All right, Dad.

1469
01:00:00,839 --> 01:00:02,373
Oh, and I'm running
a little bit behind,

1470
01:00:02,375 --> 01:00:03,807
so why don't you take the car?

1471
01:00:06,778 --> 01:00:07,710
I'm kind of liking

1472
01:00:07,712 --> 01:00:08,978
this whole new
"dating dad" thing

1473
01:00:08,980 --> 01:00:10,012
you've got going on.

1474
01:00:10,014 --> 01:00:10,847
Go, go.

1475
01:00:10,849 --> 01:00:11,948
Later, Dad.

1476
01:00:11,950 --> 01:00:13,416
Go.

1477
01:00:18,722 --> 01:00:20,422
So there I am,
I'm all set.

1478
01:00:20,424 --> 01:00:22,224
I've been training
for months,

1479
01:00:22,226 --> 01:00:23,658
and the instructor
pops the hatch,

1480
01:00:23,660 --> 01:00:27,195
and suddenly, I am staring
12,000 feet straight down,

1481
01:00:27,197 --> 01:00:28,497
and I'm wondering

1482
01:00:28,499 --> 01:00:30,098
why I'm about to jump out of
this perfectly good airplane.

1483
01:00:30,100 --> 01:00:32,067
Good question.

1484
01:00:32,069 --> 01:00:33,001
And this guy,

1485
01:00:33,003 --> 01:00:34,102
he starts
yelling in my ear,

1486
01:00:34,104 --> 01:00:35,337
I mean, he's saying
all the right things, but...

1487
01:00:35,339 --> 01:00:36,370
I can't move.

1488
01:00:37,906 --> 01:00:39,140
So, what did you do?

1489
01:00:39,142 --> 01:00:39,940
Well, the instructor,

1490
01:00:39,942 --> 01:00:41,075
he grabs me,

1491
01:00:41,077 --> 01:00:42,476
and he pulls me close,

1492
01:00:42,478 --> 01:00:43,477
and he looks me
square in the eye,

1493
01:00:43,479 --> 01:00:45,379
and he says, "Andy...

1494
01:00:46,815 --> 01:00:48,983
"if you don't want to go,

1495
01:00:48,985 --> 01:00:50,251
you don't have to go."

1496
01:00:52,686 --> 01:00:54,154
And then he pushes me
out of the airplane.

1497
01:00:54,156 --> 01:00:55,355
What?

1498
01:00:55,357 --> 01:00:56,556
I know, right?

1499
01:00:56,558 --> 01:00:58,358
So, I'm falling,

1500
01:00:58,360 --> 01:01:00,160
and I'm screaming
my head off,

1501
01:01:00,162 --> 01:01:02,829
and, uh,
the chute opens,

1502
01:01:02,831 --> 01:01:04,964
and then I'm...

1503
01:01:04,966 --> 01:01:07,066
I'm floating.

1504
01:01:08,701 --> 01:01:09,668
Wow.

1505
01:01:09,670 --> 01:01:11,003
And I'll
tell ya, Carly,

1506
01:01:11,005 --> 01:01:12,671
when that plane landed,

1507
01:01:12,673 --> 01:01:14,139
I promised myself something,

1508
01:01:14,141 --> 01:01:16,842
that I would
never, ever

1509
01:01:16,844 --> 01:01:18,911
do anything
on that stupid bucket list

1510
01:01:18,913 --> 01:01:19,878
ever again.

1511
01:01:22,550 --> 01:01:23,715
Smart man.

1512
01:01:23,717 --> 01:01:24,549
Yeah.

1513
01:01:24,551 --> 01:01:25,616
Which has been
pretty easy,

1514
01:01:25,618 --> 01:01:27,151
because it's just
been Troy and I,

1515
01:01:27,153 --> 01:01:28,352
so, you know...

1516
01:01:28,354 --> 01:01:30,988
Yeah, well, you definitely
look at things differently

1517
01:01:30,990 --> 01:01:33,057
when you're a single parent.

1518
01:01:33,059 --> 01:01:34,459
So, what about you?

1519
01:01:34,461 --> 01:01:36,360
Any bucket list for you?

1520
01:01:36,362 --> 01:01:38,129
Oh, I, uh,

1521
01:01:38,131 --> 01:01:40,864
I'm afraid the closest I come
to doing anything interesting

1522
01:01:40,866 --> 01:01:42,699
is, um, writing a blog.

1523
01:01:42,701 --> 01:01:45,168
Oh, you have a blog?

1524
01:01:45,170 --> 01:01:46,670
Oh, just thoughts,
you know?

1525
01:01:46,672 --> 01:01:48,638
About my life,

1526
01:01:48,640 --> 01:01:49,906
about raising Sadie.

1527
01:01:49,908 --> 01:01:52,409
Right, so you're not
that into it, or anything?

1528
01:01:52,411 --> 01:01:53,743
No, I'm, um...

1529
01:01:53,745 --> 01:01:55,978
pretty passionate about it.

1530
01:01:55,980 --> 01:01:58,247
And the thing is,

1531
01:01:58,249 --> 01:01:59,815
I think people
are really listening.

1532
01:02:01,351 --> 01:02:03,185
Okay, as a matter
of fact,

1533
01:02:03,187 --> 01:02:08,257
I was just invited to attend
the State Bloggers' Conference.

1534
01:02:09,426 --> 01:02:11,494
Wow, you must be pretty popular.

1535
01:02:12,429 --> 01:02:13,928
Well, more so lately.

1536
01:02:13,930 --> 01:02:15,997
Okay, that's another thing.

1537
01:02:15,999 --> 01:02:18,700
Most of my followers
are great,

1538
01:02:18,702 --> 01:02:20,034
like, totally civilized.

1539
01:02:20,036 --> 01:02:21,703
But there is this one guy,

1540
01:02:21,705 --> 01:02:24,472
oh, my gosh,
he is such a troll.

1541
01:02:25,574 --> 01:02:26,541
Oh.

1542
01:02:26,543 --> 01:02:27,642
Is he really that bad?

1543
01:02:27,644 --> 01:02:28,942
Okay, and here's
the weird part,

1544
01:02:28,944 --> 01:02:30,511
the more that we argue,

1545
01:02:30,513 --> 01:02:32,412
the more people seem
to enjoy it.

1546
01:02:32,414 --> 01:02:34,481
And I mean,

1547
01:02:34,483 --> 01:02:35,682
some of the things
this guy says...

1548
01:02:36,652 --> 01:02:38,385
Sometimes, it's hard
to tell with people,

1549
01:02:38,387 --> 01:02:39,419
you know, I mean,

1550
01:02:39,421 --> 01:02:40,487
especially
on the Internet.

1551
01:02:40,489 --> 01:02:42,823
I mean, they say something
that sounds harsh,

1552
01:02:42,825 --> 01:02:44,924
but it's not really
who they are.

1553
01:02:44,926 --> 01:02:46,425
Oh, no.
No, no, no.

1554
01:02:46,427 --> 01:02:47,793
I can totally see this guy,

1555
01:02:47,795 --> 01:02:49,829
just sitting at his laptop,

1556
01:02:49,831 --> 01:02:53,199
with his little sneer,
twirling his mustache...

1557
01:02:54,067 --> 01:02:55,134
Wow, I...

1558
01:02:55,136 --> 01:02:56,669
I'm sure this guy was
way out of line,

1559
01:02:56,671 --> 01:02:59,338
but, you know,

1560
01:02:59,340 --> 01:03:02,908
after he thought about
the things he said,

1561
01:03:02,910 --> 01:03:05,410
I'm sure he's probably
very sorry.

1562
01:03:05,412 --> 01:03:08,513
Yeah, I mean, I guess
an apology would be nice.

1563
01:03:08,515 --> 01:03:10,515
Yeah.

1564
01:03:10,517 --> 01:03:13,184
You are absolutely right.

1565
01:03:13,186 --> 01:03:14,819
Absolutely.

1566
01:03:14,821 --> 01:03:16,921
Um...

1567
01:03:16,923 --> 01:03:18,088
Yup.

1568
01:03:18,090 --> 01:03:19,757
So, here goes...

1569
01:03:19,759 --> 01:03:21,225
Oh.

1570
01:03:21,227 --> 01:03:22,026
Dessert's ready.

1571
01:03:24,030 --> 01:03:25,229
Yup, um...

1572
01:03:25,231 --> 01:03:26,230
No, go.

1573
01:03:26,232 --> 01:03:27,231
I mean...

1574
01:03:27,233 --> 01:03:29,600
don't let it burn.

1575
01:03:29,602 --> 01:03:31,101
Don't go anywhere, okay?

1576
01:03:31,103 --> 01:03:32,602
Okay, well, I'll just
clear the dishes.

1577
01:03:32,604 --> 01:03:33,536
No, no, no,
I can do that.

1578
01:03:33,538 --> 01:03:35,738
No, I don't mind.

1579
01:03:49,252 --> 01:03:50,218
What?

1580
01:03:50,220 --> 01:03:52,387
I don't know if
you've ever tried this,

1581
01:03:52,389 --> 01:03:53,388
but fresh apple pie

1582
01:03:53,390 --> 01:03:56,158
with mint chocolate chip
ice cream...

1583
01:03:58,294 --> 01:03:59,828
You're Juggling Dad?

1584
01:03:59,830 --> 01:04:01,930
Carly, I...

1585
01:04:03,499 --> 01:04:04,765
Okay, I don't
understand.

1586
01:04:06,568 --> 01:04:08,069
Is this
some kind of joke to you?

1587
01:04:08,071 --> 01:04:09,337
Will you let me explain?

1588
01:04:09,339 --> 01:04:10,571
You lied to me.

1589
01:04:10,573 --> 01:04:12,573
You're not
who you say you are.

1590
01:04:12,575 --> 01:04:13,574
You're...

1591
01:04:13,576 --> 01:04:15,142
Thanks to
your great advice,

1592
01:04:15,144 --> 01:04:16,611
my daughter's going
who knows where?

1593
01:04:16,613 --> 01:04:17,545
Look, I'm sorry,

1594
01:04:17,547 --> 01:04:19,680
I just found
this out myself,

1595
01:04:19,682 --> 01:04:20,947
I was going
to tell you,

1596
01:04:20,949 --> 01:04:22,916
but I didn't want you
to be angry.

1597
01:04:22,918 --> 01:04:24,017
Oh, well,

1598
01:04:24,019 --> 01:04:25,552
at least you got
that part right.

1599
01:04:25,554 --> 01:04:27,220
Carly, wait.

1600
01:04:28,422 --> 01:04:30,190
Please, don't go.

1601
01:04:30,192 --> 01:04:31,291
Goodbye, Andy.

1602
01:04:57,650 --> 01:04:58,650
It's been a week.

1603
01:04:58,652 --> 01:04:59,951
Why don't you
give her a call?

1604
01:04:59,953 --> 01:05:01,352
I tried.
She blocked me.

1605
01:05:01,354 --> 01:05:02,387
Ouch.

1606
01:05:02,389 --> 01:05:03,388
Yeah.

1607
01:05:03,390 --> 01:05:05,390
To be honest,
I don't know what I'd say,

1608
01:05:05,392 --> 01:05:06,924
if she did let me
talk to her.

1609
01:05:06,926 --> 01:05:08,692
"I'm sorry"
would be a nice start.

1610
01:05:10,195 --> 01:05:12,562
Yeah, absolutely.

1611
01:05:12,564 --> 01:05:14,665
But she already forgave me once.

1612
01:05:14,667 --> 01:05:16,833
I don't know why she'd give me
another second chance.

1613
01:05:17,669 --> 01:05:20,237
Maybe she just needs some time
to sort herself out.

1614
01:05:21,607 --> 01:05:22,572
No.

1615
01:05:22,574 --> 01:05:23,573
No, it's too late.

1616
01:05:23,575 --> 01:05:24,640
She's already made up her mind.

1617
01:05:24,642 --> 01:05:26,542
I'm sorry, buddy.

1618
01:05:26,544 --> 01:05:29,245
I should have told her,
you know?

1619
01:05:29,247 --> 01:05:31,113
From the beginning,
when I found out the truth.

1620
01:05:31,115 --> 01:05:35,251
I just should have told her
right then.

1621
01:05:36,853 --> 01:05:39,021
How could she ever
trust me again?

1622
01:05:39,023 --> 01:05:40,188
Hey, Dad, is it okay
if I stay out

1623
01:05:40,190 --> 01:05:41,156
a little later tonight?

1624
01:05:41,158 --> 01:05:43,725
You know the rules.
Home by 10:00.

1625
01:05:45,061 --> 01:05:46,294
Yeah, but, uh...

1626
01:05:46,296 --> 01:05:47,929
I kind of have a situation...

1627
01:05:47,931 --> 01:05:48,963
Troy, hey!

1628
01:05:48,965 --> 01:05:50,131
Why is everything a debate
with you,

1629
01:05:50,133 --> 01:05:51,666
huh?

1630
01:05:51,668 --> 01:05:52,634
You're home by 10:00,

1631
01:05:52,636 --> 01:05:53,601
or you don't
go out at all.

1632
01:05:53,603 --> 01:05:54,903
Is that clear enough for you?

1633
01:05:57,305 --> 01:05:59,506
You know, Dad, sometimes,
I just can't believe you.

1634
01:05:59,508 --> 01:06:00,507
Hey,

1635
01:06:00,509 --> 01:06:01,709
you listen to me,
young man...

1636
01:06:01,711 --> 01:06:03,210
No, you listen,

1637
01:06:03,212 --> 01:06:04,344
because you never listen.

1638
01:06:04,346 --> 01:06:06,513
It's always your rules,
and your way,

1639
01:06:06,515 --> 01:06:07,981
but I can't wait to leave,

1640
01:06:07,983 --> 01:06:09,550
so I don't have to
listen to this anymore.

1641
01:06:20,360 --> 01:06:22,595
They're the same person.

1642
01:06:22,597 --> 01:06:23,563
Oh, okay, so then

1643
01:06:23,565 --> 01:06:27,533
he's also a kind,
funny, intelligent,

1644
01:06:27,535 --> 01:06:28,600
good-looking man.

1645
01:06:28,602 --> 01:06:30,469
Okay, that's not...
I was...

1646
01:06:30,471 --> 01:06:33,105
The point is,
he should have told me.

1647
01:06:33,107 --> 01:06:34,506
Well, maybe
he had a good reason.

1648
01:06:34,508 --> 01:06:35,574
Like what?

1649
01:06:35,576 --> 01:06:36,575
I don't know,

1650
01:06:36,577 --> 01:06:38,176
maybe he realized
he made a mistake,

1651
01:06:38,178 --> 01:06:39,578
and he didn't want
this to happen.

1652
01:06:39,580 --> 01:06:40,679
He didn't want
to lose you,

1653
01:06:40,681 --> 01:06:43,315
and so he took a chance
by not telling you.

1654
01:06:43,317 --> 01:06:46,050
Then, it
didn't work out.

1655
01:06:46,052 --> 01:06:47,618
Okay, but
what about Sadie?

1656
01:06:47,620 --> 01:06:50,821
Thanks to Juggling Dad,

1657
01:06:50,823 --> 01:06:52,957
she's now going
away to college.

1658
01:06:52,959 --> 01:06:53,958
Yeah,
and thanks to Andy,

1659
01:06:53,960 --> 01:06:56,093
you have a new friend
if she does.

1660
01:06:56,095 --> 01:06:57,328
Ryder, you know,

1661
01:06:57,330 --> 01:06:59,096
after Jeff
left Sadie and me,

1662
01:06:59,098 --> 01:07:01,631
it took me years
to trust again.

1663
01:07:01,633 --> 01:07:04,567
I don't know that I'm ready
to take a chance with Andy.

1664
01:07:04,569 --> 01:07:07,604
Look, Carly, no one
can tell you what to do,

1665
01:07:07,606 --> 01:07:09,005
but what I do know,

1666
01:07:09,007 --> 01:07:10,273
is you were
much happier with him

1667
01:07:10,275 --> 01:07:13,476
than you have been without.

1668
01:07:28,793 --> 01:07:31,126
Sadie?

1669
01:07:33,029 --> 01:07:34,829
Sadie?

1670
01:07:38,501 --> 01:07:39,433
Hi.

1671
01:07:41,069 --> 01:07:42,737
Oh, my goodness,
you are burning up.

1672
01:07:43,705 --> 01:07:44,639
Yes.

1673
01:07:44,641 --> 01:07:45,807
All right, no.

1674
01:07:45,809 --> 01:07:46,941
No, no, that's fine.

1675
01:07:46,943 --> 01:07:48,842
I'll just, I'll get her
to urgent care right away.

1676
01:07:48,844 --> 01:07:50,610
Okay, All right, thank you.

1677
01:07:56,952 --> 01:07:57,918
Excuse me,

1678
01:07:57,920 --> 01:07:59,786
I'm sorry,
but do you know

1679
01:07:59,788 --> 01:08:00,887
how much longer
it's going to be?

1680
01:08:00,889 --> 01:08:01,822
We're going to
get her in

1681
01:08:01,824 --> 01:08:02,956
as soon as we can,
Mrs. Ashby.

1682
01:08:02,958 --> 01:08:04,723
Just try to be patient.

1683
01:08:06,828 --> 01:08:07,760
Carly.

1684
01:08:07,762 --> 01:08:09,061
Andy.

1685
01:08:09,063 --> 01:08:10,830
Hi.

1686
01:08:10,832 --> 01:08:12,064
I didn't know you worked here.

1687
01:08:12,066 --> 01:08:13,032
I don't, I got a call.

1688
01:08:13,034 --> 01:08:14,099
I was just checking
on a patient of mine.

1689
01:08:14,101 --> 01:08:16,535
What are you doing here,
are you guys okay?

1690
01:08:16,537 --> 01:08:18,270
I'm fine.
It's Sadie, she's...

1691
01:08:18,272 --> 01:08:19,838
I don't know
what's going on.

1692
01:08:21,141 --> 01:08:22,440
Does she have a fever
to go with that cough?

1693
01:08:22,442 --> 01:08:24,108
She's burning up.

1694
01:08:24,110 --> 01:08:25,343
She didn't tell me.

1695
01:08:25,345 --> 01:08:27,545
Apparently, she's been sick
the last couple of...

1696
01:08:27,547 --> 01:08:28,513
I don't want...

1697
01:08:28,515 --> 01:08:29,480
I know you're busy.

1698
01:08:29,482 --> 01:08:30,748
No, no,

1699
01:08:30,750 --> 01:08:31,816
how long have you
been waiting here?

1700
01:08:31,818 --> 01:08:33,651
Over an hour.

1701
01:08:33,653 --> 01:08:34,953
Okay.

1702
01:08:34,955 --> 01:08:36,553
Hi, Sadie.

1703
01:08:36,555 --> 01:08:38,055
I'm Dr. Sommers,
remember me?

1704
01:08:38,057 --> 01:08:40,324
You can call me Andy.

1705
01:08:40,326 --> 01:08:41,258
Hi.

1706
01:08:41,260 --> 01:08:42,526
Hi.

1707
01:08:42,528 --> 01:08:44,895
So, uh, not feeling
so hot, huh?

1708
01:08:44,897 --> 01:08:47,231
No.

1709
01:08:47,233 --> 01:08:49,566
Yeah? Kinda tired,
lethargic?

1710
01:08:49,568 --> 01:08:51,034
Uh-huh.

1711
01:08:51,036 --> 01:08:52,034
Okay.

1712
01:08:52,036 --> 01:08:53,102
You came to
the right place.

1713
01:08:55,172 --> 01:08:57,139
Um, who is
her regular doctor?

1714
01:08:57,141 --> 01:08:58,407
Dr. Sheridan.

1715
01:08:58,409 --> 01:09:00,009
But Andy, really,
you don't have to do this.

1716
01:09:00,011 --> 01:09:01,510
No, no, wait right here.
I'm going to find us a room.

1717
01:09:08,885 --> 01:09:10,252
I got your records
from Dr. Sheridan.

1718
01:09:10,254 --> 01:09:12,888
Looks like you're a pretty
healthy young lady.

1719
01:09:12,890 --> 01:09:13,955
Yeah.

1720
01:09:13,957 --> 01:09:14,990
Which means we're gonna need
to run some tests

1721
01:09:14,992 --> 01:09:16,858
to find out what's really
going on with you.

1722
01:09:16,860 --> 01:09:18,660
But don't be nervous, okay?

1723
01:09:19,762 --> 01:09:20,629
Okay.

1724
01:09:20,631 --> 01:09:21,696
Your mom's just outside.

1725
01:09:21,698 --> 01:09:22,764
Do you want me to ask her
to come in?

1726
01:09:22,766 --> 01:09:24,598
I don't want her to worry.

1727
01:09:24,600 --> 01:09:26,600
Well, she's your mom.

1728
01:09:26,602 --> 01:09:28,235
It kind of comes
with the territory.

1729
01:09:28,237 --> 01:09:31,205
She worries too much.

1730
01:09:31,207 --> 01:09:33,574
About me,
about my going away to school.

1731
01:09:34,943 --> 01:09:37,011
Well, it's a big decision.

1732
01:09:37,013 --> 01:09:38,078
I mean, you've got to
find a school

1733
01:09:38,080 --> 01:09:39,079
that's right for you, right?

1734
01:09:39,081 --> 01:09:41,080
Yeah, but how do you know
which one's right?

1735
01:09:41,082 --> 01:09:42,382
Your mom's a pretty smart lady.

1736
01:09:42,384 --> 01:09:43,816
You should talk to her
about that.

1737
01:09:43,818 --> 01:09:45,251
I do.

1738
01:09:45,253 --> 01:09:47,220
I can just tell
how much it bothers her

1739
01:09:47,222 --> 01:09:49,622
when I talk about going away.

1740
01:09:49,624 --> 01:09:51,090
I'll probably end up
at a community college

1741
01:09:51,092 --> 01:09:52,425
like she wants.

1742
01:09:56,462 --> 01:09:58,230
You know...

1743
01:09:58,232 --> 01:10:00,632
Sadie, I can't speak
for your mom,

1744
01:10:00,634 --> 01:10:01,633
but I'm pretty sure

1745
01:10:01,635 --> 01:10:03,635
she's more interested
in what you want.

1746
01:10:05,305 --> 01:10:07,472
I want to go to Alaska.

1747
01:10:07,474 --> 01:10:09,841
But I also want to stay here.

1748
01:10:09,843 --> 01:10:11,410
I know how crazy that sounds.

1749
01:10:11,412 --> 01:10:13,277
No.

1750
01:10:13,279 --> 01:10:14,946
No, it sounds like you love
your mother very much.

1751
01:10:16,515 --> 01:10:19,884
You know, there are
some good schools nearby.

1752
01:10:19,886 --> 01:10:21,385
If you found
one you liked,

1753
01:10:21,387 --> 01:10:22,620
you could probably
come home on weekends

1754
01:10:22,622 --> 01:10:23,788
whenever you wanted.

1755
01:10:28,392 --> 01:10:30,260
She's going to be fine.

1756
01:10:30,262 --> 01:10:31,962
She's got a mild form
of pleurisy,

1757
01:10:31,964 --> 01:10:33,463
which is an inflammation
around the lungs.

1758
01:10:33,465 --> 01:10:35,532
That's why it hurts
when she coughs.

1759
01:10:35,534 --> 01:10:38,034
So, what do we
need to do?

1760
01:10:38,036 --> 01:10:39,169
Well, we caught it
early enough,

1761
01:10:39,171 --> 01:10:40,603
so we can treat it
with antibiotics

1762
01:10:40,605 --> 01:10:42,072
and a lot of rest.

1763
01:10:42,074 --> 01:10:43,273
And she's gonna be
tired for a while,

1764
01:10:43,275 --> 01:10:45,941
but she'll be back
to being her old self again

1765
01:10:45,943 --> 01:10:47,509
before you know it.

1766
01:10:47,511 --> 01:10:50,045
Thank you, Andy.

1767
01:10:51,715 --> 01:10:52,748
Carly, I'm sorry.

1768
01:10:52,750 --> 01:10:54,450
You don't have to say anything.

1769
01:10:54,452 --> 01:10:55,551
No, I do, I do.

1770
01:10:55,553 --> 01:10:59,954
I mean, I apologize
for what I wrote, but, uh...

1771
01:10:59,956 --> 01:11:04,826
I'm even more sorry
that I didn't take your advice.

1772
01:11:05,995 --> 01:11:07,161
What advice?

1773
01:11:07,163 --> 01:11:08,129
What you wrote
on your blog,

1774
01:11:08,131 --> 01:11:10,631
about listening to your kids?

1775
01:11:10,633 --> 01:11:11,966
It made sense.

1776
01:11:11,968 --> 01:11:13,568
I just...

1777
01:11:13,570 --> 01:11:14,802
I didn't hear it.

1778
01:11:16,138 --> 01:11:18,505
You were right, too.

1779
01:11:18,507 --> 01:11:20,307
About being honest
with our kids,

1780
01:11:20,309 --> 01:11:23,310
even when they don't
want to hear.

1781
01:11:23,312 --> 01:11:25,245
How else
are we going to help them

1782
01:11:25,247 --> 01:11:26,513
make right decisions?

1783
01:11:28,549 --> 01:11:29,583
Well, look at us.

1784
01:11:29,585 --> 01:11:30,584
A couple of parents, huh?

1785
01:11:32,419 --> 01:11:35,454
Yeah.

1786
01:11:35,456 --> 01:11:37,023
I'll write her
that prescription

1787
01:11:37,025 --> 01:11:38,124
and leave it
at the front.

1788
01:11:38,126 --> 01:11:39,125
Okay.

1789
01:11:39,127 --> 01:11:40,893
She can go
whenever she's ready.

1790
01:11:40,895 --> 01:11:42,161
Okay?

1791
01:11:43,363 --> 01:11:45,197
Take care.

1792
01:11:45,199 --> 01:11:46,866
You too.

1793
01:12:15,827 --> 01:12:17,061
: See you later, guys.

1794
01:12:36,813 --> 01:12:38,480
I'm not late.

1795
01:12:38,482 --> 01:12:40,549
Nope, you're
right on time.

1796
01:12:42,785 --> 01:12:45,153
Oh, well, um...

1797
01:12:45,155 --> 01:12:46,154
I'm just gonna get
something to eat.

1798
01:12:46,156 --> 01:12:47,456
So...

1799
01:12:47,458 --> 01:12:50,225
How about a, uh, milkshake?

1800
01:12:51,593 --> 01:12:53,360
Mint chocolate chip?

1801
01:12:53,362 --> 01:12:54,995
Is there any other kind?

1802
01:12:56,265 --> 01:12:57,665
Hit it.

1803
01:13:04,039 --> 01:13:06,640
So, tell me
about your friend.

1804
01:13:06,642 --> 01:13:07,674
What?

1805
01:13:07,676 --> 01:13:08,942
I got home
just before you did.

1806
01:13:11,412 --> 01:13:13,313
She looks nice.
What's her name?

1807
01:13:13,315 --> 01:13:15,482
Rebecca.

1808
01:13:15,484 --> 01:13:17,250
We just hang out sometimes.

1809
01:13:17,252 --> 01:13:18,518
You know.

1810
01:13:18,520 --> 01:13:19,719
And she's the reason

1811
01:13:19,721 --> 01:13:21,121
you wanted to
stay out later tonight,

1812
01:13:21,123 --> 01:13:22,489
to spend time
with her?

1813
01:13:22,491 --> 01:13:23,455
It's okay.

1814
01:13:23,457 --> 01:13:24,556
No.

1815
01:13:24,558 --> 01:13:26,458
No, it's not okay.

1816
01:13:26,460 --> 01:13:28,227
I was mad at myself,
and I took it out on you.

1817
01:13:28,229 --> 01:13:29,828
And you were right,

1818
01:13:29,830 --> 01:13:32,097
I don't listen,

1819
01:13:32,099 --> 01:13:33,398
and I'm sorry about that.

1820
01:13:33,400 --> 01:13:34,766
That is gonna change.

1821
01:13:36,536 --> 01:13:37,569
I kinda get it, though.

1822
01:13:37,571 --> 01:13:39,071
What?

1823
01:13:39,073 --> 01:13:40,004
Look, I know

1824
01:13:40,006 --> 01:13:40,938
it hasn't been
easy for you

1825
01:13:40,940 --> 01:13:42,507
to be
a single parent,

1826
01:13:42,509 --> 01:13:44,575
but I want you
to know,

1827
01:13:44,577 --> 01:13:46,477
I think you're
a great dad.

1828
01:13:48,380 --> 01:13:50,314
Yeah?

1829
01:13:50,316 --> 01:13:51,382
Absolutely.

1830
01:13:51,384 --> 01:13:52,650
I just think, maybe,

1831
01:13:52,652 --> 01:13:54,285
you need to have
a little more faith

1832
01:13:54,287 --> 01:13:56,453
that I was listening to
everything you were saying,

1833
01:13:56,455 --> 01:13:58,121
even when
it didn't seem like it.

1834
01:13:59,557 --> 01:14:00,557
Thanks.

1835
01:14:00,559 --> 01:14:02,359
Now,

1836
01:14:02,361 --> 01:14:05,195
maybe you should start thinking
a little more about yourself.

1837
01:14:06,464 --> 01:14:07,697
What are you talking about?

1838
01:14:07,699 --> 01:14:08,665
Come on, Dad,

1839
01:14:08,667 --> 01:14:09,666
you think I don't know

1840
01:14:09,668 --> 01:14:11,267
that you have a thing
for Sadie's mom?

1841
01:14:11,269 --> 01:14:13,169
Oh, yeah...

1842
01:14:13,171 --> 01:14:14,770
I think that ship has sailed.

1843
01:14:16,473 --> 01:14:17,439
Do you like her?

1844
01:14:18,608 --> 01:14:19,875
Yeah.

1845
01:14:19,877 --> 01:14:21,944
But I mean,
do you<i> like</i> her?

1846
01:14:26,216 --> 01:14:27,182
Yeah.

1847
01:14:28,384 --> 01:14:30,618
So, fix it.

1848
01:14:35,057 --> 01:14:36,157
When did you get to be
so smart?

1849
01:14:58,713 --> 01:14:59,679
Hi.

1850
01:15:01,114 --> 01:15:04,016
Hey, baby.

1851
01:15:04,018 --> 01:15:05,318
Oh...

1852
01:15:07,287 --> 01:15:08,988
How you feeling?

1853
01:15:08,990 --> 01:15:10,890
I'm tired.

1854
01:15:10,892 --> 01:15:12,325
But I feel better.

1855
01:15:12,327 --> 01:15:13,392
Mm, well,

1856
01:15:13,394 --> 01:15:16,828
doctor said you needed
to get plenty of rest.

1857
01:15:16,830 --> 01:15:18,897
He likes you, you know.

1858
01:15:18,899 --> 01:15:21,466
Oh, well...

1859
01:15:21,468 --> 01:15:24,669
sometimes, honey,
things just don't work out.

1860
01:15:24,671 --> 01:15:26,338
It's hard,

1861
01:15:26,340 --> 01:15:28,406
but I'll just have to accept it,

1862
01:15:28,408 --> 01:15:30,242
and... move forward.

1863
01:15:31,376 --> 01:15:33,177
Mom, you need me.

1864
01:15:33,179 --> 01:15:34,411
I should stay.

1865
01:15:34,413 --> 01:15:36,280
Oh...

1866
01:15:37,182 --> 01:15:38,816
I don't think so.

1867
01:15:38,818 --> 01:15:40,284
Why?

1868
01:15:40,286 --> 01:15:42,987
I am so proud
of you, kiddo.

1869
01:15:42,989 --> 01:15:45,389
You've grown up to be
an incredible person

1870
01:15:45,391 --> 01:15:47,223
and a really great friend.

1871
01:15:48,659 --> 01:15:49,859
I think that's why

1872
01:15:49,861 --> 01:15:50,927
I wanted
to keep you close.

1873
01:15:50,929 --> 01:15:52,629
Just being around you,

1874
01:15:52,631 --> 01:15:54,964
I enjoy you.

1875
01:15:54,966 --> 01:15:58,268
I like you.

1876
01:15:58,270 --> 01:15:59,769
But I know I can't keep you
to myself

1877
01:15:59,771 --> 01:16:01,604
forever.

1878
01:16:01,606 --> 01:16:02,839
Mom, I feel like

1879
01:16:02,841 --> 01:16:05,040
sometimes I know exactly
what I want to do,

1880
01:16:05,042 --> 01:16:08,277
and then sometimes,
I just get so confused.

1881
01:16:08,279 --> 01:16:11,213
Oh... sweet pea.

1882
01:16:12,515 --> 01:16:14,850
As soon as you are up to it,

1883
01:16:14,852 --> 01:16:17,252
we're going to have a good
long talk about next year,

1884
01:16:17,254 --> 01:16:19,687
and I promise you,

1885
01:16:19,689 --> 01:16:21,622
whatever you decide,

1886
01:16:21,624 --> 01:16:24,625
we'll figure it out together.

1887
01:16:25,994 --> 01:16:27,395
Okay.

1888
01:16:27,397 --> 01:16:28,696
Okay.

1889
01:16:28,698 --> 01:16:29,697
But right now,

1890
01:16:29,699 --> 01:16:33,434
you need
to get some rest.

1891
01:16:36,203 --> 01:16:39,639
And I've got to
catch up on my reading.

1892
01:16:40,574 --> 01:16:41,574
Mom?

1893
01:16:41,576 --> 01:16:43,376
I love you.

1894
01:16:44,478 --> 01:16:47,280
I love you, baby girl.

1895
01:17:06,232 --> 01:17:08,199
Goodnight.

1896
01:17:08,201 --> 01:17:10,234
Everything okay?

1897
01:17:10,236 --> 01:17:12,303
Yeah, I think so.

1898
01:17:12,305 --> 01:17:15,173
Have I told you lately
I'm proud of you?

1899
01:17:16,275 --> 01:17:18,543
No. Why?

1900
01:17:18,545 --> 01:17:20,912
You've done a great job
with Troy.

1901
01:17:22,114 --> 01:17:23,513
You sound like Dad and Mom.

1902
01:17:25,049 --> 01:17:26,850
That's a good thing.

1903
01:17:28,753 --> 01:17:31,588
Thank you.

1904
01:17:40,631 --> 01:17:42,164
Thank you.

1905
01:17:42,166 --> 01:17:43,566
It's nice meeting you.

1906
01:17:43,568 --> 01:17:44,834
Thank you.

1907
01:17:44,836 --> 01:17:45,568
This is so fun!

1908
01:17:46,437 --> 01:17:47,870
I feel like a celebrity.

1909
01:17:56,245 --> 01:17:58,146
Carly, there you are!

1910
01:17:58,148 --> 01:17:59,447
Karissa, hi!
How are you doing?

1911
01:17:59,449 --> 01:18:00,482
Just dandy.

1912
01:18:00,484 --> 01:18:01,516
Would you look at
this turnout?

1913
01:18:01,518 --> 01:18:02,884
I mean, who'd have thought
a bunch of moms

1914
01:18:02,886 --> 01:18:04,919
would attract
this much attention?

1915
01:18:04,921 --> 01:18:05,954
I know, I can't
believe it either.

1916
01:18:05,956 --> 01:18:07,055
Anyways, I just
wanted to say hi,

1917
01:18:07,057 --> 01:18:09,257
but, listen,
I gotta go in a minute,

1918
01:18:09,259 --> 01:18:11,759
but everybody's been asking

1919
01:18:11,761 --> 01:18:12,760
about you
and Juggling Dad.

1920
01:18:12,762 --> 01:18:14,027
What about him?

1921
01:18:14,029 --> 01:18:15,662
It's been a couple of weeks
since you two crossed swords.

1922
01:18:15,664 --> 01:18:16,663
What's going on?

1923
01:18:17,767 --> 01:18:19,032
No, no, that's over.

1924
01:18:19,034 --> 01:18:20,467
Not going to be hearing
from him anymore.

1925
01:18:20,469 --> 01:18:21,935
Too bad.

1926
01:18:21,937 --> 01:18:23,404
He was fun,

1927
01:18:23,406 --> 01:18:24,638
in a "wanna slap him silly"
kind of way.

1928
01:18:26,375 --> 01:18:27,907
This is the garden pea flavor.

1929
01:18:27,909 --> 01:18:29,375
Enjoy.

1930
01:18:29,377 --> 01:18:30,309
Psst, have
you seen Carly?

1931
01:18:30,311 --> 01:18:31,611
Yeah... No!

1932
01:18:31,613 --> 01:18:32,779
Henry, what
are you doing here?

1933
01:18:32,781 --> 01:18:34,013
I know, right?

1934
01:18:34,015 --> 01:18:35,348
This blogging stuff
is so boring,

1935
01:18:35,350 --> 01:18:36,416
but I'm sure Carly
will be thrilled to know

1936
01:18:36,418 --> 01:18:37,450
I'm here to support her.

1937
01:18:37,452 --> 01:18:39,318
I'm going to
surprise her.

1938
01:18:39,320 --> 01:18:41,020
Oh... kay.

1939
01:18:41,022 --> 01:18:41,888
Perfect.

1940
01:18:41,890 --> 01:18:42,789
Okay, see you in there.

1941
01:18:42,791 --> 01:18:43,789
Thanks, honey.

1942
01:18:43,791 --> 01:18:44,956
Are you sure you're
feeling up to this?

1943
01:18:44,958 --> 01:18:46,892
Mom, I'm fine.

1944
01:18:46,894 --> 01:18:48,059
The antibiotics
really did the trick.

1945
01:18:48,061 --> 01:18:49,728
Okay, well,

1946
01:18:49,730 --> 01:18:51,430
listen, I've been thinking,

1947
01:18:51,432 --> 01:18:53,131
as long as
you're feeling up to it,

1948
01:18:53,133 --> 01:18:54,533
maybe we should, uh,

1949
01:18:54,535 --> 01:18:55,867
plan a little road trip
next weekend.

1950
01:18:56,903 --> 01:18:57,903
Where are we going?

1951
01:18:57,905 --> 01:19:00,371
Well, you should start
looking at schools.

1952
01:19:00,373 --> 01:19:02,106
You can't decide
where you want to go

1953
01:19:02,108 --> 01:19:03,474
if you haven't seen
them for yourself.

1954
01:19:03,476 --> 01:19:04,141
That would be great.

1955
01:19:04,143 --> 01:19:06,110
It'll give me a chance

1956
01:19:06,112 --> 01:19:07,344
to really plan out
my next steps, you know?

1957
01:19:07,346 --> 01:19:10,047
Figure out where I want to go,
or what I even want to do.

1958
01:19:10,049 --> 01:19:12,149
I love that.

1959
01:19:12,151 --> 01:19:14,851
I just want to make sure
you're not doing this for me.

1960
01:19:14,853 --> 01:19:16,686
Mom...

1961
01:19:16,688 --> 01:19:18,788
sometimes, I need you,

1962
01:19:18,790 --> 01:19:20,757
and this is exactly
what I need right now.

1963
01:19:22,259 --> 01:19:24,561
We should go inside.

1964
01:19:26,197 --> 01:19:28,064
Morning, everybody,

1965
01:19:28,066 --> 01:19:31,366
and welcome to the 5th Annual
Mom Blogger Symposium!

1966
01:19:34,737 --> 01:19:35,904
We have bloggers here

1967
01:19:35,906 --> 01:19:37,206
from every corner
of the world.

1968
01:19:37,208 --> 01:19:38,774
Are you guys
excited?

1969
01:19:40,711 --> 01:19:42,344
Before we move on to
the scheduled events,

1970
01:19:42,346 --> 01:19:45,314
we had kind of
a special request.

1971
01:19:45,316 --> 01:19:48,015
A lot of you might
recognize the name,

1972
01:19:48,017 --> 01:19:49,217
so I won't waste time
with introductions.

1973
01:19:49,219 --> 01:19:50,485
And we want to hear
what's on your mind.

1974
01:19:59,094 --> 01:20:01,028
Um...

1975
01:20:01,030 --> 01:20:02,129
Thank you, Karissa,

1976
01:20:02,131 --> 01:20:03,463
for giving me
a moment of your time.

1977
01:20:03,465 --> 01:20:05,699
I know everyone here
is probably busy,

1978
01:20:05,701 --> 01:20:08,101
so I promise this will
just take a second.

1979
01:20:08,103 --> 01:20:10,737
My name is Andy Sommers,

1980
01:20:10,739 --> 01:20:13,273
but some of you
might know me better as...

1981
01:20:13,275 --> 01:20:14,741
Juggling Dad.

1982
01:20:17,279 --> 01:20:18,545
Yes, I'm that guy,

1983
01:20:18,547 --> 01:20:19,612
who, uh...

1984
01:20:19,614 --> 01:20:21,280
who thought
he was qualified enough

1985
01:20:21,282 --> 01:20:23,716
to tell everyone else
the right way to be a parent.

1986
01:20:24,919 --> 01:20:26,819
I know, that's
pretty funny.

1987
01:20:26,821 --> 01:20:28,654
Um, well, I can tell you,

1988
01:20:28,656 --> 01:20:30,623
it didn't take long
for me to find someone

1989
01:20:30,625 --> 01:20:34,126
who was more than willing
to, um, how shall I say this,

1990
01:20:34,128 --> 01:20:35,193
educate me

1991
01:20:35,195 --> 01:20:36,628
on the subject.

1992
01:20:38,465 --> 01:20:41,566
Now, you know her as Bestie Mom,

1993
01:20:41,568 --> 01:20:43,968
but her real name is Carly.

1994
01:20:46,105 --> 01:20:47,405
And the truth is,

1995
01:20:47,407 --> 01:20:50,241
she is the best mom,

1996
01:20:50,243 --> 01:20:51,542
and one of the best people
I've ever met.

1997
01:20:54,280 --> 01:20:56,380
After meeting her
in person,

1998
01:20:56,382 --> 01:20:59,349
it didn't take very long
before I was falling for her.

1999
01:21:03,021 --> 01:21:05,923
But after some of the things
that Juggling Dad had said,

2000
01:21:05,925 --> 01:21:09,025
or written online,

2001
01:21:09,027 --> 01:21:12,962
I was scared that
she might not like Andy

2002
01:21:12,964 --> 01:21:14,897
after she found out
we were the same person.

2003
01:21:16,466 --> 01:21:17,700
So, I didn't tell her.

2004
01:21:18,969 --> 01:21:20,703
And that was biggest mistake
I've ever made.

2005
01:21:20,705 --> 01:21:22,971
That's why I'm here today.

2006
01:21:22,973 --> 01:21:25,006
Carly,

2007
01:21:25,008 --> 01:21:27,809
I was never been happier
than when I was with you.

2008
01:21:27,811 --> 01:21:31,846
And I know I have
no right to ask this,

2009
01:21:31,848 --> 01:21:35,116
but I promise you,

2010
01:21:35,118 --> 01:21:38,653
if you will give me one more...

2011
01:21:38,655 --> 01:21:40,387
one more chance,

2012
01:21:40,389 --> 01:21:43,057
I will do
everything I can

2013
01:21:43,059 --> 01:21:45,826
to make you as happy
as you make me.

2014
01:21:57,237 --> 01:21:59,505
Go...

2015
01:22:05,479 --> 01:22:07,380
Carly, you once told me

2016
01:22:07,382 --> 01:22:10,682
that yellow roses
were for friendship

2017
01:22:10,684 --> 01:22:12,084
and red meant "I love you."

2018
01:22:15,922 --> 01:22:16,989
I'll let you decide.

2019
01:22:21,761 --> 01:22:22,794
Can I have both?

2020
01:22:49,854 --> 01:22:51,855
All right, Mom!

2021
01:22:51,857 --> 01:22:52,956
Way to go, Dad!

2022
01:22:57,561 --> 01:23:00,262
Daisies, my favorite.

2023
01:23:00,264 --> 01:23:02,831
I picked them myself.


