1
00:00:01,520 --> 00:00:03,760
[slow music playing]

2
00:00:03,760 --> 00:00:05,960
[Nina]
<i>Coffee, help me here.</i>

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,840
<i>Give me a way out.</i>

4
00:00:08,840 --> 00:00:11,480
<i>I may be in love with a man</i>

5
00:00:11,480 --> 00:00:14,560
<i>and he likes me.</i>

6
00:00:14,560 --> 00:00:16,200
[Nina moans]

7
00:00:16,200 --> 00:00:18,080
[slow music playing]

8
00:00:18,080 --> 00:00:20,600
[Nina]<i> But there's a wife,</i>

9
00:00:20,600 --> 00:00:23,440
<i>a missing wife.</i>

10
00:00:23,440 --> 00:00:26,320
<i>And I just don't know</i>
<i>what it means.</i>

11
00:00:26,320 --> 00:00:28,920
<i>Do I fall into it</i>

12
00:00:28,920 --> 00:00:32,960
<i>or should I do</i>
<i>the exact opposite?</i>

13
00:00:32,960 --> 00:00:34,560
[music stops abruptly]

14
00:00:34,560 --> 00:00:36,400
Bugger.

15
00:00:36,400 --> 00:00:38,160
[man] How are you going
with that coffee?

16
00:00:38,160 --> 00:00:39,840
Huh?

17
00:00:40,760 --> 00:00:42,520
Um, uh, I'll have a...

18
00:00:42,520 --> 00:00:45,720
slice of double
chocolate mud cake, please.

19
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
[man] Sure.

20
00:00:46,640 --> 00:00:48,200
With whipped cream.

21
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
Okay.

22
00:00:50,200 --> 00:00:52,280
And sprinkles.

23
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
<i>That was your fault.</i>

24
00:00:57,400 --> 00:00:59,840
[woman] ♪<i> Oh, why, oh, why</i> ♪

25
00:00:59,840 --> 00:01:02,560
♪<i> Oh, why won't you sing</i> ♪

26
00:01:02,560 --> 00:01:04,360
♪<i> Bring your hips to me</i> ♪

27
00:01:04,360 --> 00:01:06,720
♪<i> Oh, bring your hips,</i>
<i>oh, oh</i> ♪

28
00:01:06,720 --> 00:01:09,200
♪<i> Bring your hips to me</i> ♪

29
00:01:09,200 --> 00:01:10,640
♪<i> To me</i> ♪

30
00:01:10,640 --> 00:01:12,480
♪<i> Oh, bring your hips to me</i> ♪

31
00:01:12,480 --> 00:01:14,840
♪<i> Oh, bring your hips,</i>
<i>oh, oh</i> ♪

32
00:01:14,840 --> 00:01:17,680
♪<i> Bring your hips to me</i> ♪

33
00:01:17,680 --> 00:01:19,960
♪<i> To me</i> ♪

34
00:01:21,760 --> 00:01:24,080
♪<i> To me</i> ♪

35
00:01:25,120 --> 00:01:27,200
♪<i> Oh, why, oh, why</i> ♪

36
00:01:27,200 --> 00:01:32,120
♪<i> Oh, why won't you sing?</i> ♪

37
00:01:37,360 --> 00:01:38,840
[Nina]
<i>I need to figure this out.</i>

38
00:01:38,840 --> 00:01:40,520
<i>If I can just keep my feelings</i>

39
00:01:40,520 --> 00:01:41,920
<i>out of it.</i>

40
00:01:44,200 --> 00:01:46,040
-Good morning.
-Hi.

41
00:01:46,040 --> 00:01:47,440
<i>Okay, feeling's still there,</i>

42
00:01:47,440 --> 00:01:48,760
<i>still very much there.</i>

43
00:01:48,760 --> 00:01:49,880
Nina, what are you doing?

44
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
I'm walking.

45
00:01:51,640 --> 00:01:53,480
Because just then it seemed
like you didn't want to stop.

46
00:01:53,480 --> 00:01:55,080
Oh, really?
I didn't seem like that.

47
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
[Chris]
Maybe just a little bit, like,

48
00:01:56,440 --> 00:01:57,800
maybe you're avoiding me.

49
00:01:57,800 --> 00:01:58,760
[Nina]
Maybe I'm just going somewhere.

50
00:01:58,760 --> 00:01:59,720
[Chris] Right.

51
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Where?

52
00:02:00,720 --> 00:02:02,400
-Along here.
-Yeah.

53
00:02:02,400 --> 00:02:03,720
So now, you're avoiding
eye contact.

54
00:02:03,720 --> 00:02:06,120
No, I'm not.
I don't avoid eye contact.

55
00:02:06,120 --> 00:02:07,160
Ow.

56
00:02:07,160 --> 00:02:08,360
Sorry.

57
00:02:08,360 --> 00:02:09,480
You seem to have
bumped yourself.

58
00:02:09,480 --> 00:02:10,800
Yes, I did.

59
00:02:10,800 --> 00:02:12,720
Uh, look, I was just
wondering actually, um--

60
00:02:12,720 --> 00:02:14,920
-Why are you following me now?
-No, no, no, I'm just walking,

61
00:02:14,920 --> 00:02:16,360
happened to be going
the same direction,

62
00:02:16,360 --> 00:02:18,400
-because, uh...
-[Nina] Excuse me.

63
00:02:20,160 --> 00:02:23,440
That, um, door's locked.

64
00:02:23,440 --> 00:02:25,440
-[Nina] Hi, Kim.
-[Kim] Hi. Where are you going?

65
00:02:25,440 --> 00:02:26,680
-[Nina] Walking.
-[Chris] Walking.

66
00:02:26,680 --> 00:02:27,920
[Nina]<i> Do I wanna kiss him</i>

67
00:02:27,920 --> 00:02:29,440
<i>or do I wanna run away?</i>

68
00:02:29,440 --> 00:02:31,000
This is a really nice
corridor, isn't it?

69
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
Huh? Yeah, it's great.

70
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
[Chris] It's a really good blue.

71
00:02:33,800 --> 00:02:35,960
[Nina laughs]

72
00:02:35,960 --> 00:02:37,240
Blue.

73
00:02:37,240 --> 00:02:39,680
<i>Oh, Nina, Nina, Nina.</i>

74
00:02:39,680 --> 00:02:41,600
Nina?

75
00:02:41,600 --> 00:02:43,280
Hmm?

76
00:02:43,280 --> 00:02:45,320
-Where are we going?
-[Nina] I know,

77
00:02:45,320 --> 00:02:48,680
this is the corridor
that leads to...

78
00:02:48,680 --> 00:02:50,360
the lift.

79
00:02:50,360 --> 00:02:52,200
So we're back where we started?

80
00:02:53,760 --> 00:02:56,000
-Why are you avoiding me?
-[Nina]<i> Because I can't trust</i>

81
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
<i>myself with you.</i>

82
00:02:57,000 --> 00:02:58,960
I'm not.

83
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
I'm not.

84
00:03:00,080 --> 00:03:03,720
[acoustic music playing]

85
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
[elevator dings]

86
00:03:07,440 --> 00:03:09,840
-Hi.
-[Kim] Hello.

87
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
I'm good. How are you doing?

88
00:03:10,840 --> 00:03:12,680
[Renee] I'm good, good.

89
00:03:12,680 --> 00:03:14,280
[Nina]<i> Devoted to each other.</i>

90
00:03:14,280 --> 00:03:15,760
<i>Is it too much</i>
<i>to expect something</i>

91
00:03:15,760 --> 00:03:17,840
<i>like that for me?</i>

92
00:03:17,840 --> 00:03:19,600
-[Nina] Hi, Renee.
-Hello there, Nina.

93
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
[Nina] How are you?

94
00:03:20,760 --> 00:03:23,840
I am not pregnant.

95
00:03:23,840 --> 00:03:25,520
But other than that,
no, I'm good.

96
00:03:25,520 --> 00:03:26,720
We've got, uh, appointment

97
00:03:26,720 --> 00:03:27,600
with a fertility doc.

98
00:03:27,600 --> 00:03:29,760
-Doctor, um...
-Uh...

99
00:03:29,760 --> 00:03:30,840
-[Renee] Gilbert.
-[Kim] Yeah.

100
00:03:30,840 --> 00:03:32,240
Oh, right, yeah.

101
00:03:32,240 --> 00:03:33,280
[Renee] I thought
I had enough girly hormones

102
00:03:33,280 --> 00:03:34,360
to cook me a dozen babies,

103
00:03:34,360 --> 00:03:36,280
but where are they?

104
00:03:36,280 --> 00:03:38,880
I have had seven cycles of sperm

105
00:03:38,880 --> 00:03:42,160
donated by handpicked
lovely men.

106
00:03:42,160 --> 00:03:44,200
Not a baby so far.

107
00:03:44,200 --> 00:03:46,040
Well, Linda Gilbert's fantastic.

108
00:03:46,040 --> 00:03:47,560
I'm sure she'll sort it out.

109
00:03:47,560 --> 00:03:49,880
I hope so because
we are so ready for a kid.

110
00:03:49,880 --> 00:03:51,200
It's...

111
00:03:51,200 --> 00:03:52,800
well, pathetic.

112
00:03:52,800 --> 00:03:55,240
It's--oh, well.

113
00:03:55,240 --> 00:03:57,400
I hope the doc's
got the salad servers warmed up.

114
00:03:57,400 --> 00:03:58,760
Oh.

115
00:04:03,640 --> 00:04:04,920
It's only days.

116
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
You two got a great chance

117
00:04:06,520 --> 00:04:08,080
-of getting pregnant.
-Yeah, I know.

118
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
It's just Renee's
the one going through

119
00:04:09,400 --> 00:04:10,600
all of the...

120
00:04:10,600 --> 00:04:13,320
Do you wanna go with her now?

121
00:04:13,320 --> 00:04:15,440
She'll be such a great mother.

122
00:04:19,880 --> 00:04:22,960
[guitar music playing]

123
00:04:26,280 --> 00:04:27,720
I'm on the way
to the shop this morning.

124
00:04:27,720 --> 00:04:29,240
Where are my keys?

125
00:04:29,240 --> 00:04:32,080
I've got the afternoon
off today.

126
00:04:32,080 --> 00:04:34,960
[Billie] Can you hold these?

127
00:04:34,960 --> 00:04:36,800
I've got the afternoon
off today.

128
00:04:36,800 --> 00:04:38,480
-[Billie] Yeah?
-Yeah.

129
00:04:38,480 --> 00:04:39,640
And so I was thinking...

130
00:04:39,640 --> 00:04:41,600
-Where are they?
-There's this new place

131
00:04:41,600 --> 00:04:42,640
that's opened up and, um--

132
00:04:42,640 --> 00:04:44,080
Oh, a house place?

133
00:04:44,080 --> 00:04:45,440
No, no, a sushi place.

134
00:04:45,440 --> 00:04:46,760
Oh, and it's for sale?

135
00:04:46,760 --> 00:04:47,960
No, no, it's just opened.

136
00:04:47,960 --> 00:04:49,760
-Here they are.
-Yeah.

137
00:04:49,760 --> 00:04:51,720
-So I was just thinking, um--
-I lost my red--

138
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
I lost my red scarf.

139
00:04:53,320 --> 00:04:55,360
Yeah, maybe we could have
a bite to eat or something...

140
00:04:55,360 --> 00:04:56,600
What?

141
00:04:56,600 --> 00:04:58,080
...at the new sushi place?

142
00:04:58,080 --> 00:04:59,320
Don't you have to work?

143
00:04:59,320 --> 00:05:01,360
Is my voice on mute
or something?

144
00:05:01,360 --> 00:05:03,560
What--oh, there's a new
sushi place?

145
00:05:03,560 --> 00:05:05,120
Yeah, I'm just--I was--

146
00:05:05,120 --> 00:05:06,680
I'm just saying
let's have lunch today.

147
00:05:06,680 --> 00:05:08,280
[Billie] Okay.

148
00:05:08,280 --> 00:05:09,560
Okay. Well, what--

149
00:05:09,560 --> 00:05:11,560
so I'll meet you here
at 12:30 or...

150
00:05:11,560 --> 00:05:15,040
[phone ringing]

151
00:05:15,040 --> 00:05:17,080
Yeah, cool.

152
00:05:17,080 --> 00:05:19,840
Hello?

153
00:05:19,840 --> 00:05:21,920
No, that's 10:30.

154
00:05:21,920 --> 00:05:24,760
Yeah.

155
00:05:24,760 --> 00:05:26,160
[door closes]

156
00:05:26,160 --> 00:05:28,960
[jolly music playing]

157
00:05:31,680 --> 00:05:33,120
Listen to this.

158
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
[fast music playing
on headphones]

159
00:05:41,560 --> 00:05:42,640
What is it?

160
00:05:42,640 --> 00:05:44,440
Pumpkinhead.

161
00:05:44,440 --> 00:05:46,880
-[Mick] Pumpkinhead?
-Yeah, toured South America

162
00:05:46,880 --> 00:05:48,320
-with them.
-So sad.

163
00:05:48,320 --> 00:05:49,240
What's with the...

164
00:05:49,240 --> 00:05:50,160
[makes noise]

165
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
...sequencing?

166
00:05:51,720 --> 00:05:53,600
Mexican hardcore.

167
00:05:54,800 --> 00:05:56,920
Pessimistic doof, doof.

168
00:05:56,920 --> 00:05:58,520
So what have you been doing?

169
00:05:58,520 --> 00:06:00,280
-Um...
-[Ivy] Still writing the same

170
00:06:00,280 --> 00:06:02,760
verse to chorus,
verse to chorus,

171
00:06:02,760 --> 00:06:04,480
bridge to chorus?

172
00:06:04,480 --> 00:06:06,040
[Mick] You haven't heard enough
to be able to say that.

173
00:06:06,040 --> 00:06:07,520
Beat fade?

174
00:06:07,520 --> 00:06:09,160
You're trying to break
into the charts?

175
00:06:09,160 --> 00:06:10,880
No, I'm just writing songs.

176
00:06:10,880 --> 00:06:12,040
[Billie]
Hey, I'm gonna go tick,

177
00:06:12,040 --> 00:06:13,280
is my scarf here?

178
00:06:13,280 --> 00:06:14,680
[Ivy] Hi.

179
00:06:17,520 --> 00:06:19,280
My scarf, did I leave it here?

180
00:06:19,280 --> 00:06:20,360
Hi, Billie.

181
00:06:20,360 --> 00:06:21,960
I'm late. I need it.

182
00:06:21,960 --> 00:06:23,400
[Ivy] Are you talking to us?

183
00:06:23,400 --> 00:06:26,240
Uh, Mick, could you get
my scarf, please?

184
00:06:26,240 --> 00:06:28,400
[Mick] The red one?

185
00:06:28,400 --> 00:06:29,600
Are you ignoring me?

186
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
Yeah, the red one.

187
00:06:31,480 --> 00:06:32,960
[Ivy] She's ignoring me.

188
00:06:32,960 --> 00:06:34,920
I'm just here for the scarf.

189
00:06:39,840 --> 00:06:41,600
You know what?
This is really rude.

190
00:06:41,600 --> 00:06:42,880
You just come in here
and you act like

191
00:06:42,880 --> 00:06:43,920
I'm not even here.

192
00:06:43,920 --> 00:06:44,880
Yeah, like I said, I'm just--

193
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
I'm here for the scarf.

194
00:06:45,880 --> 00:06:48,240
You just come to get a scarf.

195
00:06:48,240 --> 00:06:49,280
Yeah.

196
00:06:49,280 --> 00:06:50,800
-Here it is.
-[Ivy] okay.

197
00:06:50,800 --> 00:06:52,360
Thanks.

198
00:06:57,560 --> 00:06:58,920
She's really hostile.

199
00:06:58,920 --> 00:07:01,400
[Mick] Well, she speaks
very highly of you.

200
00:07:01,400 --> 00:07:03,840
She's threatened by me,
I can understand that.

201
00:07:03,840 --> 00:07:05,200
What's with all the bullshit

202
00:07:05,200 --> 00:07:06,720
-about needing a scarf?
-Hey, you know what?

203
00:07:06,720 --> 00:07:08,520
-Can we not do this?
-[Ivy] And the attitude,

204
00:07:08,520 --> 00:07:09,960
"If I'm good one day,

205
00:07:09,960 --> 00:07:10,920
they'll let me
into the middle class."

206
00:07:10,920 --> 00:07:12,480
Okay.

207
00:07:12,480 --> 00:07:14,520
No, don't.

208
00:07:14,520 --> 00:07:16,120
-Don't do that.
-Don't do what?

209
00:07:16,120 --> 00:07:18,960
Don't be like that about her...

210
00:07:18,960 --> 00:07:21,280
or anyone.

211
00:07:21,280 --> 00:07:24,360
[guitar playing]

212
00:07:30,400 --> 00:07:32,480
[romantic music playing]

213
00:07:34,280 --> 00:07:36,400
[Nina]<i> No, no,</i>
<i>those feelings don't help,</i>

214
00:07:36,400 --> 00:07:38,240
<i>they don't help anything.</i>

215
00:07:38,240 --> 00:07:41,320
[romantic music playing]

216
00:07:43,840 --> 00:07:46,440
[Nina]<i> That ring spoils</i>
<i>the whole fantasy.</i>

217
00:07:47,680 --> 00:07:49,480
<i>Come on, Nina.</i>

218
00:07:49,480 --> 00:07:52,520
[phone ringing]

219
00:07:58,080 --> 00:07:59,760
-Hi, dad.
-Hi, sweetheart.

220
00:07:59,760 --> 00:08:01,200
Any word from Jimmy?

221
00:08:01,200 --> 00:08:02,240
[Nina]<i> Jimmy?</i>

222
00:08:02,240 --> 00:08:03,440
<i>Dad, I'm at work.</i>

223
00:08:03,440 --> 00:08:05,080
There is no answer
on his mobile.

224
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
-Well, he's not with me.
-[Darcy]<i> Ah.</i>

225
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
All right.
Well, I'll try Mick then.

226
00:08:08,760 --> 00:08:10,440
-[Nina]<i> Okay. Bye-bye.</i>
-Okay.

227
00:08:10,440 --> 00:08:11,720
See you.

228
00:08:11,720 --> 00:08:12,800
[Cherie] No luck?

229
00:08:12,800 --> 00:08:14,200
No.

230
00:08:14,200 --> 00:08:15,320
I just--

231
00:08:15,320 --> 00:08:16,760
I can't take Ray today.

232
00:08:16,760 --> 00:08:18,760
I got a house inspection
this morning.

233
00:08:18,760 --> 00:08:20,680
Any chance you can hold off
until this afternoon?

234
00:08:20,680 --> 00:08:22,400
No, I've got this thing to do.

235
00:08:22,400 --> 00:08:23,760
Sorry to be so secretive.

236
00:08:23,760 --> 00:08:25,000
No, no, no,

237
00:08:25,000 --> 00:08:26,320
it's a matter
of privacy, not secrecy.

238
00:08:26,320 --> 00:08:28,000
-I respect that.
-[Cherie] Thanks.

239
00:08:28,000 --> 00:08:30,320
I'm sure Jimmy would be
happy to babysit for us.

240
00:08:31,920 --> 00:08:32,960
Okay.

241
00:08:32,960 --> 00:08:34,680
You're free to go.

242
00:08:34,680 --> 00:08:36,880
And you, Ms. Gray,

243
00:08:36,880 --> 00:08:39,120
you'll receive the summons
on the other events.

244
00:08:40,080 --> 00:08:41,720
[Jimmy] I'm not in custody.

245
00:08:41,720 --> 00:08:43,400
What a treat.

246
00:08:48,400 --> 00:08:51,480
[phone ringing]

247
00:08:53,520 --> 00:08:56,080
-Hi, mom.
-Are you busy?

248
00:08:56,080 --> 00:08:57,880
[Nina]<i> I'm hiding in a cupboard.</i>

249
00:08:57,880 --> 00:09:00,240
-Have you seen Jimmy?
-Aren't you gonna ask me

250
00:09:00,240 --> 00:09:02,640
why I'm hiding in a cupboard?

251
00:09:02,640 --> 00:09:05,440
Um, I just assumed
it was the usual reason.

252
00:09:05,440 --> 00:09:08,720
Well, I'm trying to get
some thinking done.

253
00:09:08,720 --> 00:09:11,440
I used to lock myself
in the laundry.

254
00:09:11,440 --> 00:09:14,400
It was the one place
none of you would disturb me.

255
00:09:14,400 --> 00:09:16,160
What do you want?

256
00:09:16,160 --> 00:09:18,040
Do you know where Jimmy is?

257
00:09:18,040 --> 00:09:19,480
Hmm, it's Jimmy.

258
00:09:19,480 --> 00:09:21,200
He's probably off somewhere

259
00:09:21,200 --> 00:09:24,040
having a little wild time
with Odile.

260
00:09:24,040 --> 00:09:27,120
[birds chirping]

261
00:09:31,200 --> 00:09:34,040
It wasn't that bad.

262
00:09:34,040 --> 00:09:35,840
It was an experience.

263
00:09:39,120 --> 00:09:40,320
What?

264
00:09:40,320 --> 00:09:42,520
Fake identities?

265
00:09:42,520 --> 00:09:44,560
You've got warrants out on you.

266
00:09:45,840 --> 00:09:46,960
Is there a boundary with you?

267
00:09:46,960 --> 00:09:48,560
Boundary.

268
00:09:48,560 --> 00:09:50,960
[Jimmy] When you go low,
time to stop the bullshit,

269
00:09:50,960 --> 00:09:52,640
figure out what's really what.

270
00:09:52,640 --> 00:09:54,600
Get over yourself.

271
00:09:54,600 --> 00:09:56,800
Personally, I think
some occasions

272
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
call for a bit of bullshit.

273
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
I've got something
to tell to you.

274
00:10:06,240 --> 00:10:07,760
Yeah?

275
00:10:09,560 --> 00:10:11,440
I've been contacted by NASA.

276
00:10:11,440 --> 00:10:13,840
-Oh, wow.
-Yeah, one of the astronauts

277
00:10:13,840 --> 00:10:16,440
on the International
Space Station

278
00:10:16,440 --> 00:10:18,160
has been infected with a virus.

279
00:10:18,160 --> 00:10:19,760
-Space virus?
-Yes.

280
00:10:19,760 --> 00:10:20,920
[Odile] In the bum?

281
00:10:20,920 --> 00:10:23,040
Yes, it's a very serious

282
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
bum space... virus.

283
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
It is.

284
00:10:27,320 --> 00:10:28,560
Oh, no.

285
00:10:28,560 --> 00:10:30,520
And so, of course, I have to go.

286
00:10:30,520 --> 00:10:33,120
[Odile]
Well, you can't let them down.

287
00:10:33,120 --> 00:10:34,880
Exactly.

288
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
I can't let them down.

289
00:10:38,440 --> 00:10:41,560
[slow music playing]

290
00:10:46,680 --> 00:10:49,280
Uh, yeah.

291
00:10:49,280 --> 00:10:51,880
I understand that, um...

292
00:10:51,880 --> 00:10:53,680
that works out
for the best, anyway.

293
00:10:53,680 --> 00:10:55,080
-Really?
-Yeah.

294
00:10:55,080 --> 00:10:57,320
I have to get back to Nigeria.

295
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
My husband and 18 children.

296
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
It's his coronation next week

297
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
so obviously...

298
00:11:01,800 --> 00:11:03,840
Right.

299
00:11:03,840 --> 00:11:05,440
Actually, um,

300
00:11:05,440 --> 00:11:06,760
I need to give him a call,

301
00:11:06,760 --> 00:11:09,360
so you should probably go.

302
00:11:10,320 --> 00:11:11,280
Oh.

303
00:11:11,280 --> 00:11:13,560
[slow music playing]

304
00:11:13,560 --> 00:11:15,760
Yeah, just go.

305
00:11:15,760 --> 00:11:18,840
[slow music playing]

306
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
[Odile] Jimmy.

307
00:11:27,800 --> 00:11:30,200
Have fun in space.

308
00:11:30,200 --> 00:11:31,800
Have fun in Nigeria.

309
00:11:31,800 --> 00:11:33,520
Yeah.

310
00:11:33,520 --> 00:11:36,640
[slow music playing]

311
00:11:47,280 --> 00:11:49,880
[Nina] Hi. Is, uh,
Chris Havel up this way?

312
00:11:49,880 --> 00:11:51,040
No.

313
00:11:51,040 --> 00:11:52,800
-You sure?
-Pretty sure.

314
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
He's just there.

315
00:11:54,600 --> 00:11:56,080
[Nina]<i> Shit.</i>

316
00:11:56,080 --> 00:11:58,200
<i>So irresistible.</i>

317
00:12:04,160 --> 00:12:05,480
What are you doing?

318
00:12:05,480 --> 00:12:07,000
-Nothing.
-[Nina] what are you doing up

319
00:12:07,000 --> 00:12:08,040
on the table?

320
00:12:08,040 --> 00:12:09,880
Performing a self-ultrasound.

321
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
Why?

322
00:12:11,240 --> 00:12:13,120
Because I'm pregnant.

323
00:12:19,440 --> 00:12:20,920
How does it look in there?

324
00:12:20,920 --> 00:12:22,320
Great.

325
00:12:22,320 --> 00:12:24,080
Perfect.

326
00:12:24,080 --> 00:12:26,800
And yes, you are 13 weeks,

327
00:12:26,800 --> 00:12:27,880
I'd say.

328
00:12:27,880 --> 00:12:30,080
This wasn't supposed to happen.

329
00:12:30,080 --> 00:12:31,760
-[Nina] What?
-We decided Renee

330
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
would be the one
that grows us a baby.

331
00:12:33,720 --> 00:12:35,120
You haven't told her?

332
00:12:35,120 --> 00:12:36,960
[Kim] Well, 30% chance

333
00:12:36,960 --> 00:12:39,000
I'd have a first
trimester miscarriage, right?

334
00:12:39,000 --> 00:12:40,320
Didn't wanna upset her
if the baby

335
00:12:40,320 --> 00:12:42,360
might fall out anyway.

336
00:12:42,360 --> 00:12:43,880
This baby is hanging on

337
00:12:43,880 --> 00:12:45,920
with grappling hooks by now.

338
00:12:45,920 --> 00:12:49,040
[Kim] I just--
I just didn't think it would...

339
00:12:49,040 --> 00:12:51,360
Who's the father?

340
00:12:51,360 --> 00:12:53,320
Um...

341
00:12:53,320 --> 00:12:55,640
Is it--is it my father?

342
00:12:55,640 --> 00:12:57,360
What? No, yuck.

343
00:12:57,360 --> 00:12:59,080
It was a donation.

344
00:12:59,080 --> 00:13:01,200
I've had the sperm there,
I didn't realize

345
00:13:01,200 --> 00:13:02,520
how much I secretly
wanted a baby.

346
00:13:02,520 --> 00:13:03,400
Ah.

347
00:13:03,400 --> 00:13:04,640
Kim, it's 13 weeks.

348
00:13:04,640 --> 00:13:06,280
You--there's no getting
around it.

349
00:13:06,280 --> 00:13:08,360
You have to tell her.

350
00:13:08,360 --> 00:13:09,240
Soon.

351
00:13:09,240 --> 00:13:11,080
[doorbell dinging]

352
00:13:13,040 --> 00:13:14,000
Jimmy?

353
00:13:14,000 --> 00:13:15,120
[Geraldine] No, Geraldine.

354
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
-I think we've met.
-Yes.

355
00:13:16,600 --> 00:13:18,440
In fact, didn't we once
get married?

356
00:13:18,440 --> 00:13:20,560
I could've sworn it was you,
but maybe it was Mick Jagger.

357
00:13:20,560 --> 00:13:22,120
[Darcy] No, it was me,

358
00:13:22,120 --> 00:13:24,160
and among other children,
we had a son called Jimmy.

359
00:13:24,160 --> 00:13:25,800
-Is he here?
-[Geraldine] No.

360
00:13:25,800 --> 00:13:28,200
He's off somewhere,
presumably with the girlfriend.

361
00:13:28,200 --> 00:13:30,280
Oh, right.

362
00:13:30,280 --> 00:13:31,560
Not answering his phone.

363
00:13:31,560 --> 00:13:34,760
Um, I was hoping
he'd mind Ray for me.

364
00:13:35,680 --> 00:13:38,160
A bit of a child care crisis.

365
00:13:39,440 --> 00:13:40,400
Not your problem.

366
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
No.

367
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
No, it's not.

368
00:13:43,600 --> 00:13:46,360
[Darcy]
Well, I'll sort something out.

369
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
A couple of hours.

370
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
He's chuck full of boozy juice,

371
00:13:48,480 --> 00:13:50,240
probably sleep the whole time.

372
00:13:56,440 --> 00:13:57,640
[sighs]

373
00:14:00,160 --> 00:14:02,440
[Geraldine] I can't believe
I'm doing this.

374
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
Thanks, Darcy.

375
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
[Nina] Kim, Kim,

376
00:14:15,840 --> 00:14:17,200
this is your life partner.

377
00:14:17,200 --> 00:14:18,880
-Life partner?
-She's subjecting herself

378
00:14:18,880 --> 00:14:19,960
to blood tests.

379
00:14:19,960 --> 00:14:21,480
She's just booked a laparoscopy.

380
00:14:21,480 --> 00:14:24,240
-Yeah, I know.
-Which is an invasive procedure.

381
00:14:24,240 --> 00:14:25,480
I know.

382
00:14:25,480 --> 00:14:27,080
So...

383
00:14:27,080 --> 00:14:28,200
I don't know how to tell her.

384
00:14:28,200 --> 00:14:29,520
Just tell her.

385
00:14:29,520 --> 00:14:30,920
I mean, you can't--

386
00:14:30,920 --> 00:14:32,200
you can't avoid this.

387
00:14:32,200 --> 00:14:34,120
Oh, this is coming
from the woman

388
00:14:34,120 --> 00:14:36,520
who hides in the cupboard
to avoid a certain doctor.

389
00:14:36,520 --> 00:14:38,080
Uh, no, I didn't.
I'm not avoiding him.

390
00:14:38,080 --> 00:14:39,360
-I'm just trying to--
-[Kim] Great.

391
00:14:39,360 --> 00:14:40,600
Then you won't mind
telling Renee

392
00:14:40,600 --> 00:14:41,920
that I'm pregnant.

393
00:14:41,920 --> 00:14:44,160
What? No.

394
00:14:46,600 --> 00:14:48,160
Go on.

395
00:14:55,280 --> 00:14:57,280
Look what they did to me.

396
00:14:58,440 --> 00:15:00,320
Ooh, what's that face?

397
00:15:00,320 --> 00:15:02,360
-I haven't got a face.
-Uh, that is your

398
00:15:02,360 --> 00:15:04,400
"I'm feeling bad about
something" face.

399
00:15:04,400 --> 00:15:06,080
Oh.

400
00:15:06,080 --> 00:15:07,960
At home tonight,
we can just talk about it.

401
00:15:07,960 --> 00:15:09,760
You could just
spill your guts right now.

402
00:15:09,760 --> 00:15:11,240
-What's going on?
-I don't wanna talk

403
00:15:11,240 --> 00:15:12,160
about it right now.

404
00:15:12,160 --> 00:15:14,640
Look at me.

405
00:15:14,640 --> 00:15:15,520
Come.

406
00:15:15,520 --> 00:15:19,440
[upbeat music playing]

407
00:15:19,440 --> 00:15:20,720
[Nina]<i> Good on you, Kim,</i>

408
00:15:20,720 --> 00:15:22,560
<i>the truth will set you free.</i>

409
00:15:22,560 --> 00:15:25,680
<i>"Renee, I'm 13 weeks pregnant.</i>

410
00:15:25,680 --> 00:15:28,160
<i>It's going well."</i>

411
00:15:28,160 --> 00:15:31,000
<i>Some initial confusion.</i>

412
00:15:31,000 --> 00:15:32,920
<i>The attempt to explain.</i>

413
00:15:34,120 --> 00:15:35,840
<i>Grief,</i>

414
00:15:35,840 --> 00:15:36,960
<i>deployment of tissues.</i>

415
00:15:36,960 --> 00:15:38,880
[Renee crying]

416
00:15:38,880 --> 00:15:41,040
[Nina]<i> Sense of betrayal.</i>

417
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
<i>Guilt,</i>

418
00:15:44,640 --> 00:15:45,920
<i>more tissues.</i>

419
00:15:45,920 --> 00:15:49,680
[upbeat music playing]

420
00:15:49,680 --> 00:15:52,120
How come you're pretending
not to spy?

421
00:15:53,360 --> 00:15:56,840
[both crying]

422
00:15:56,840 --> 00:15:59,280
Do we know
the subject of dispute?

423
00:16:01,400 --> 00:16:03,920
We so rarely get the chance
to witness private,

424
00:16:03,920 --> 00:16:05,880
personal exchanges like this.

425
00:16:05,880 --> 00:16:07,160
Fascinating.

426
00:16:07,160 --> 00:16:09,080
[Nina]
<i>Clegg is from the planet Zog,</i>

427
00:16:09,080 --> 00:16:10,800
<i>visiting earth</i>
<i>on a study program</i>

428
00:16:10,800 --> 00:16:13,080
<i>to learn and mimic human ways.</i>

429
00:16:13,080 --> 00:16:14,480
Stop staring.

430
00:16:14,480 --> 00:16:16,200
[Martin] You're staring, too.

431
00:16:17,800 --> 00:16:19,280
-[Kim] Ow.
-She just stabbed her

432
00:16:19,280 --> 00:16:20,200
with a pen.

433
00:16:20,200 --> 00:16:21,840
Spectacular.

434
00:16:21,840 --> 00:16:24,600
[Kim] I cannot believe
you just did that.

435
00:16:24,600 --> 00:16:25,680
There she is.

436
00:16:25,680 --> 00:16:27,200
Oh.

437
00:16:28,800 --> 00:16:29,960
-[Kim] Renee.
-All right.

438
00:16:29,960 --> 00:16:31,560
-Hi.
-Hello.

439
00:16:31,560 --> 00:16:33,080
-[Renee] You know what?
-[Nina]<i> No, no,</i>

440
00:16:33,080 --> 00:16:34,720
<i>I'm not doing this.</i>

441
00:16:34,720 --> 00:16:36,920
[Renee] I just can't even
look at you right now.

442
00:16:36,920 --> 00:16:38,960
I just have to--
I have to be on my own

443
00:16:38,960 --> 00:16:40,360
-and try and--
-No, please,

444
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
just let me explain.

445
00:16:42,200 --> 00:16:45,240
Do you know
what the worst thing is?

446
00:16:45,240 --> 00:16:47,240
Oh, far out.

447
00:16:47,240 --> 00:16:48,960
The way you kept it
a secret from me

448
00:16:48,960 --> 00:16:52,920
makes me feel like--

449
00:16:52,920 --> 00:16:54,560
makes me feel--

450
00:16:54,560 --> 00:16:56,280
oh, God.

451
00:17:06,680 --> 00:17:08,720
Oh, yeah.

452
00:17:10,840 --> 00:17:14,720
[baby giggles]

453
00:17:14,720 --> 00:17:16,720
Hello, Ray.

454
00:17:16,720 --> 00:17:18,680
I'm Geraldine.

455
00:17:18,680 --> 00:17:20,560
I'm--well,
I'm the estranged wife

456
00:17:20,560 --> 00:17:21,720
of your father.

457
00:17:21,720 --> 00:17:22,960
I'm also the mother

458
00:17:22,960 --> 00:17:25,480
of your sisters and brother.

459
00:17:25,480 --> 00:17:27,160
Oh.

460
00:17:30,600 --> 00:17:33,920
Let's find some
interesting things for you

461
00:17:33,920 --> 00:17:36,320
to look at
with those baby eyes,

462
00:17:36,320 --> 00:17:38,160
hmm?

463
00:17:38,160 --> 00:17:40,240
No one else in this family
is gonna help you develop

464
00:17:40,240 --> 00:17:42,080
a good visual sense.

465
00:17:57,360 --> 00:17:58,640
-Quick.
-What?

466
00:17:58,640 --> 00:17:59,920
Uh, take these
to the nurses' station.

467
00:17:59,920 --> 00:18:01,560
-What are you doing?
-Please.

468
00:18:05,680 --> 00:18:07,320
[Chris]
Uh, Kim, have you seen Nina?

469
00:18:07,320 --> 00:18:09,520
She's hiding in there.

470
00:18:09,520 --> 00:18:11,160
Okay.

471
00:18:17,000 --> 00:18:19,200
-Nina.
-[Nina] Uh-hmm.

472
00:18:19,200 --> 00:18:20,760
-I was just...
-[Chris] What's going on?

473
00:18:20,760 --> 00:18:22,560
Nothing.

474
00:18:22,560 --> 00:18:25,400
[Chris] Why are you hiding?

475
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
I don't know.

476
00:18:26,400 --> 00:18:28,200
Have I done something wrong?

477
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
No, nothing.

478
00:18:31,880 --> 00:18:34,760
I'm just--I'm trying to...

479
00:18:37,200 --> 00:18:40,560
I told you how I feel and...

480
00:18:40,560 --> 00:18:43,080
I'm sort of out on a limb here.

481
00:18:43,080 --> 00:18:45,400
-Yes.
-So--

482
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Well, what do you want me to do?

483
00:18:47,400 --> 00:18:49,080
Do you want--do you want me
to just pretend

484
00:18:49,080 --> 00:18:50,920
that everything's okay
because you want it to be?

485
00:18:50,920 --> 00:18:52,200
No, that's not what I'm asking.

486
00:18:52,200 --> 00:18:53,560
[Nina] Because you just
dumped this on me

487
00:18:53,560 --> 00:18:55,520
as if it's a big green light,

488
00:18:55,520 --> 00:18:57,160
"Yes, let's go."

489
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
I wanna know how you feel.

490
00:19:00,800 --> 00:19:02,760
Well, I don't know.

491
00:19:02,760 --> 00:19:03,880
I don't know.

492
00:19:03,880 --> 00:19:05,720
I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm,

493
00:19:05,720 --> 00:19:08,560
I'm shocked.

494
00:19:08,560 --> 00:19:10,760
And I--and I can't think
with you in the room.

495
00:19:10,760 --> 00:19:12,360
I...

496
00:19:13,920 --> 00:19:15,560
Do you not like me?

497
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
Yes,

498
00:19:17,280 --> 00:19:19,200
but liking you is not the point.

499
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
The point is,
I know your situation

500
00:19:21,200 --> 00:19:23,560
and I don't know what it means.

501
00:19:23,560 --> 00:19:25,640
And I can't un-know it.

502
00:19:30,480 --> 00:19:33,040
It's not what I imagined.

503
00:19:38,760 --> 00:19:40,680
I'm sorry you feel that way.

504
00:19:45,120 --> 00:19:46,720
[door closes]

505
00:19:49,360 --> 00:19:51,120
[Nina sighs]

506
00:19:52,760 --> 00:19:55,840
[guitar music playing]

507
00:20:24,200 --> 00:20:27,200
[Boyd] Beer. Thanks, Jimmy.

508
00:20:27,200 --> 00:20:28,400
Is Billie here?

509
00:20:28,400 --> 00:20:29,760
I'm supposed to meet her
for lunch.

510
00:20:29,760 --> 00:20:31,200
[Jimmy] Uh, no,
I don't know where she is.

511
00:20:31,200 --> 00:20:34,080
Sorry, mate.

512
00:20:34,080 --> 00:20:35,240
Nice scarf.

513
00:20:35,240 --> 00:20:37,160
Oh, I bought that
for your sister.

514
00:20:37,160 --> 00:20:38,760
She said she lost hers.

515
00:20:38,760 --> 00:20:42,360
So is your exotically
lovely girlfriend here?

516
00:20:42,360 --> 00:20:45,480
[Jimmy] Uh, no, no,
we broke up this morning.

517
00:20:45,480 --> 00:20:47,640
Oh, no.

518
00:20:47,640 --> 00:20:49,760
Oh, I'm sorry to hear that.

519
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
Who dumped who?

520
00:20:54,160 --> 00:20:57,000
We mutually bullshitted
our way out of it.

521
00:20:57,000 --> 00:20:58,720
Right.

522
00:21:00,240 --> 00:21:01,600
I've been the dumpee

523
00:21:01,600 --> 00:21:04,840
in every relationship
I've ever had.

524
00:21:04,840 --> 00:21:07,240
Your sister is about to dump me.

525
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
Yeah, it's no wonder, really.

526
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
-Go easy on yourself, mate.
-No.

527
00:21:11,560 --> 00:21:15,560
Billie's just using me
as human spakfilla,

528
00:21:15,560 --> 00:21:17,360
but I like her.

529
00:21:17,360 --> 00:21:19,320
She's exciting,

530
00:21:19,320 --> 00:21:20,760
and she's feisty,

531
00:21:20,760 --> 00:21:22,840
and she's sexy, and she's--

532
00:21:22,840 --> 00:21:24,240
[Jimmy] My sister.

533
00:21:24,240 --> 00:21:26,280
Yeah.

534
00:21:26,280 --> 00:21:27,840
Fair enough.

535
00:21:30,080 --> 00:21:32,680
I bet you're always the one
who does the dumping.

536
00:21:32,680 --> 00:21:35,680
Yeah, I usually just
slip out sideways

537
00:21:35,680 --> 00:21:37,200
with some bit of fabrication

538
00:21:37,200 --> 00:21:39,640
so no one has to feel bad.

539
00:21:39,640 --> 00:21:41,480
Sounds very civilized.

540
00:21:41,480 --> 00:21:43,880
I don't know.

541
00:21:43,880 --> 00:21:46,840
I'm always skating over
the surface of things.

542
00:21:48,240 --> 00:21:49,920
I've never even tried a proper,

543
00:21:49,920 --> 00:21:52,320
deep relationship with anyone.

544
00:21:54,800 --> 00:21:57,440
Yeah, it'd be nice just once

545
00:21:57,440 --> 00:21:59,600
to be the dumper.

546
00:22:02,240 --> 00:22:05,360
[guitar music playing]

547
00:22:17,800 --> 00:22:19,440
I think you should come
in on the chorus there.

548
00:22:19,440 --> 00:22:22,560
-Okay.
-Keep it tight, okay?

549
00:22:22,560 --> 00:22:24,400
You keep it tight.

550
00:22:25,400 --> 00:22:28,920
♪<i> I have wondered</i> ♪

551
00:22:28,920 --> 00:22:32,560
♪<i> Once again</i> ♪

552
00:22:34,280 --> 00:22:38,040
♪<i> It's more than I have</i>
<i>ever known</i> ♪

553
00:22:38,040 --> 00:22:41,720
♪<i> I'm driving down</i>
<i>another road...</i> ♪

554
00:22:41,720 --> 00:22:43,800
So he just thinks
that it's all go,

555
00:22:43,800 --> 00:22:45,080
green light, you know,

556
00:22:45,080 --> 00:22:46,960
-wow, fantastic.
-[Billie] Uh-hmm. Uh-hmm.

557
00:22:46,960 --> 00:22:48,760
[Nina] He doesn't understand
that it's a big deal for me.

558
00:22:48,760 --> 00:22:50,080
Well, everything
is a big deal for you.

559
00:22:50,080 --> 00:22:52,480
What? No, it's not.

560
00:22:52,480 --> 00:22:53,840
Are you even...

561
00:22:53,840 --> 00:22:55,040
There she is.

562
00:22:55,040 --> 00:22:56,640
-[Nina] Who?
-Coming out now.

563
00:22:56,640 --> 00:22:58,720
Cherie.

564
00:22:58,720 --> 00:23:00,240
-[Nina] Oh.
-[Billie] No, no, no, no,

565
00:23:00,240 --> 00:23:01,720
-don't look, she'll see us.
-[Nina] Why?

566
00:23:01,720 --> 00:23:04,720
I saw her going
into that hotel alone.

567
00:23:04,720 --> 00:23:06,840
Are you stalking Cherie?

568
00:23:06,840 --> 00:23:08,280
Not really,

569
00:23:08,280 --> 00:23:09,720
I was just--
I was coming out from Mick's,

570
00:23:09,720 --> 00:23:11,360
and hello, there's Cherie,
all primped up,

571
00:23:11,360 --> 00:23:13,280
sneaking into a hotel.

572
00:23:14,920 --> 00:23:16,280
[Nina] Look at her,

573
00:23:16,280 --> 00:23:18,000
perfectly normal, not sneaking.

574
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
And what--she's in a hotel

575
00:23:19,360 --> 00:23:20,600
for an hour and ten minutes,

576
00:23:20,600 --> 00:23:22,560
middle of the day, shenanigans.

577
00:23:22,560 --> 00:23:24,520
Oh, so this wasn't lunch,

578
00:23:24,520 --> 00:23:26,480
you've invited me to a stakeout.

579
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
Come on, let's see
where she's going next.

580
00:23:29,400 --> 00:23:30,720
I'm not spying on my friend.

581
00:23:30,720 --> 00:23:32,560
-Nins, come on.
-No, I've got to make out

582
00:23:32,560 --> 00:23:35,040
what I'm gonna do
about Chris Havel.

583
00:23:38,200 --> 00:23:41,240
[upbeat music playing]

584
00:24:09,040 --> 00:24:10,280
[Mick] Is that?

585
00:24:12,320 --> 00:24:14,440
-What are you doing?
-What are you doing?

586
00:24:14,440 --> 00:24:15,480
Grabbing some lunch.

587
00:24:15,480 --> 00:24:16,680
Well, that's imaginative.

588
00:24:16,680 --> 00:24:18,280
[Mick] Yeah,
call me old-fashioned.

589
00:24:18,280 --> 00:24:19,720
What are you doing in the bin?

590
00:24:19,720 --> 00:24:21,680
Do you mind? I'm at work.
That's what's I'm doing.

591
00:24:21,680 --> 00:24:22,840
What? The bins--

592
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
the bins are up for--

593
00:24:23,880 --> 00:24:25,720
No, I was looking for a thing.

594
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
What's that in your hand?

595
00:24:26,760 --> 00:24:28,400
Nothing.

596
00:24:28,400 --> 00:24:29,800
Piss off.

597
00:24:29,800 --> 00:24:31,640
-Piss off?
-Yeah.

598
00:24:33,240 --> 00:24:34,600
Shall we?

599
00:24:34,600 --> 00:24:35,520
[Mick] Yeah.

600
00:24:35,520 --> 00:24:38,160
[upbeat music playing]

601
00:24:38,160 --> 00:24:40,000
Bye.

602
00:24:40,000 --> 00:24:43,120
[upbeat music playing]

603
00:25:07,160 --> 00:25:09,520
[door closes]

604
00:25:09,520 --> 00:25:11,960
[sighs]

605
00:25:11,960 --> 00:25:14,800
Hello, my baby boy.

606
00:25:14,800 --> 00:25:16,600
Hello, my angel.

607
00:25:17,880 --> 00:25:19,720
Sorry you got dumped
with looking after--

608
00:25:19,720 --> 00:25:21,640
Oh, I got dumped
with far worse stuff

609
00:25:21,640 --> 00:25:22,920
when I lived with Darcy.

610
00:25:22,920 --> 00:25:25,600
Right, fair enough.

611
00:25:25,600 --> 00:25:27,080
[Geraldine]
The baby was no trouble.

612
00:25:27,080 --> 00:25:28,360
He slept mostly.

613
00:25:28,360 --> 00:25:30,320
[Cherie] That's good.

614
00:25:30,320 --> 00:25:32,960
I know this situation is, uh...

615
00:25:32,960 --> 00:25:35,080
[Geraldine] Is what?

616
00:25:35,080 --> 00:25:38,280
Strange and not something
you signed up for.

617
00:25:38,280 --> 00:25:40,440
No,

618
00:25:40,440 --> 00:25:43,320
but your baby
is the brother of my children.

619
00:25:44,800 --> 00:25:47,000
Yeah, right.

620
00:25:47,000 --> 00:25:49,280
Well, we'd better
let you get back to work.

621
00:25:49,280 --> 00:25:52,400
[slow music playing]

622
00:25:56,160 --> 00:25:58,040
Bye.

623
00:26:00,640 --> 00:26:02,400
-I'll get the door for you.
-[Cherie] No, no, no,

624
00:26:02,400 --> 00:26:03,280
it's all right, thanks.

625
00:26:03,280 --> 00:26:04,880
Uh, thanks, Geraldine.

626
00:26:04,880 --> 00:26:07,960
[slow music playing]

627
00:26:16,280 --> 00:26:18,160
Did you page?

628
00:26:19,640 --> 00:26:20,560
Zara.

629
00:26:20,560 --> 00:26:22,080
Oh, thank God.

630
00:26:22,080 --> 00:26:23,880
-[Nina] What's going on?
-Kim's locked herself

631
00:26:23,880 --> 00:26:25,720
in the store room
and she won't talk to anyone,

632
00:26:25,720 --> 00:26:27,120
except you.

633
00:26:27,120 --> 00:26:28,360
All right.

634
00:26:28,360 --> 00:26:30,600
Kim, it's Nina.

635
00:26:32,840 --> 00:26:34,480
[door unlocks]

636
00:26:40,520 --> 00:26:42,720
She won't take my calls.

637
00:26:45,120 --> 00:26:48,480
You asked who the father is,

638
00:26:48,480 --> 00:26:51,200
it's Dr. Clegg.

639
00:26:51,200 --> 00:26:52,520
[beeping]

640
00:26:54,160 --> 00:26:57,120
[Kim] I didn't do sex with him.

641
00:26:57,120 --> 00:26:59,760
He made a donation.

642
00:26:59,760 --> 00:27:02,840
[upbeat music playing]

643
00:27:06,360 --> 00:27:08,360
-Does he know?
-No.

644
00:27:08,360 --> 00:27:09,440
Are you gonna tell him?

645
00:27:09,440 --> 00:27:10,480
Do you reckon I have to?

646
00:27:10,480 --> 00:27:11,960
I don't know.

647
00:27:11,960 --> 00:27:13,600
He'll probably guess.

648
00:27:13,600 --> 00:27:15,480
Yeah, which adds
to the mess I've made

649
00:27:15,480 --> 00:27:17,240
out of this whole thing.

650
00:27:17,240 --> 00:27:18,920
I know I had to tell
Renee the truth,

651
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
but...

652
00:27:20,560 --> 00:27:21,840
She'll calm down.

653
00:27:21,840 --> 00:27:22,920
She's in shock.

654
00:27:22,920 --> 00:27:24,320
I don't know.

655
00:27:24,320 --> 00:27:26,240
It wasn't like I confessed
and was relieved

656
00:27:26,240 --> 00:27:27,480
of a terrible burden,

657
00:27:27,480 --> 00:27:28,600
blah, blah.

658
00:27:28,600 --> 00:27:30,120
Telling didn't solve anything.

659
00:27:30,120 --> 00:27:32,200
It made things worse.

660
00:27:32,200 --> 00:27:34,360
It just stirred up
all the sludge

661
00:27:34,360 --> 00:27:35,920
and the slimy bits
from the bottom.

662
00:27:35,920 --> 00:27:38,720
Oh, no more talk about slime.

663
00:27:38,720 --> 00:27:40,360
You're having a baby, Kim.

664
00:27:40,360 --> 00:27:42,560
That's fantastic.

665
00:27:44,040 --> 00:27:45,720
You've got to try and calm down.

666
00:27:45,720 --> 00:27:48,040
You'll get your heads around it.

667
00:27:48,040 --> 00:27:50,640
Yeah, I hope that's right.

668
00:27:50,640 --> 00:27:52,840
This is such a mess.

669
00:28:03,920 --> 00:28:05,320
Look, um,

670
00:28:05,320 --> 00:28:07,080
interesting ones on the list

671
00:28:07,080 --> 00:28:09,400
this afternoon.

672
00:28:09,400 --> 00:28:12,360
Wait until you see
this first patient's cubes.

673
00:28:12,360 --> 00:28:15,160
Oh.

674
00:28:15,160 --> 00:28:17,040
Kim Akerholt's pregnancy

675
00:28:17,040 --> 00:28:18,640
is going well, is it?

676
00:28:18,640 --> 00:28:19,880
Uh, yes.

677
00:28:19,880 --> 00:28:21,440
<i>Does he know he's the father?</i>

678
00:28:21,440 --> 00:28:23,040
[Martin] Because I have, uh,

679
00:28:23,040 --> 00:28:25,200
reason to believe
that I am the sire

680
00:28:25,200 --> 00:28:27,080
of the aforementioned child.

681
00:28:27,080 --> 00:28:29,800
Oh?

682
00:28:29,800 --> 00:28:31,360
I don't want that
as common knowledge

683
00:28:31,360 --> 00:28:32,760
around the hospital,
but I don't mind you

684
00:28:32,760 --> 00:28:34,320
being in the loop.

685
00:28:34,320 --> 00:28:36,280
Right, thanks.

686
00:28:37,360 --> 00:28:41,400
I must admit
that my initial reaction

687
00:28:41,400 --> 00:28:43,520
is one of quiet,

688
00:28:43,520 --> 00:28:45,880
sovereign pride.

689
00:28:45,880 --> 00:28:48,920
Martin one-shot Clegg.

690
00:28:55,520 --> 00:28:58,560
[upbeat music playing]

691
00:28:58,560 --> 00:28:59,720
Hello?

692
00:28:59,720 --> 00:29:02,800
[upbeat music playing]

693
00:29:14,920 --> 00:29:19,800
[man] ♪<i> As she bounces</i>
<i>Through the blue sky</i> ♪

694
00:29:19,800 --> 00:29:21,360
♪<i> Everybody's building up</i> ♪

695
00:29:21,360 --> 00:29:24,640
♪<i> A big blue balloon</i> ♪

696
00:29:24,640 --> 00:29:26,880
♪<i> They made the string</i>
<i>from fairy wings</i> ♪

697
00:29:26,880 --> 00:29:29,040
♪<i> And golden dreams...</i> ♪

698
00:29:29,040 --> 00:29:30,720
-[Cherie] Hi.
-Hi.

699
00:29:30,720 --> 00:29:32,400
[Cherie] I didn't know
you were gonna be here.

700
00:29:32,400 --> 00:29:34,480
I was just, um,

701
00:29:34,480 --> 00:29:36,320
picking these up.

702
00:29:36,320 --> 00:29:38,120
I need them and, um,

703
00:29:38,120 --> 00:29:40,760
dad would've...

704
00:29:40,760 --> 00:29:43,320
seen this.

705
00:29:43,320 --> 00:29:44,600
Whatever.

706
00:29:44,600 --> 00:29:45,760
So, um,

707
00:29:45,760 --> 00:29:46,720
where's Ray?

708
00:29:46,720 --> 00:29:47,720
Is he still at mom's?

709
00:29:47,720 --> 00:29:48,720
No, I picked him up from there.

710
00:29:48,720 --> 00:29:50,280
Darcy's got him now.

711
00:29:50,280 --> 00:29:52,920
So you picked him up from mom's?

712
00:29:52,920 --> 00:29:54,480
How did that go?

713
00:29:54,480 --> 00:29:55,520
Okay.

714
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
It was very kind of her.

715
00:29:56,760 --> 00:29:58,160
[Billie] Oh.

716
00:29:58,160 --> 00:29:59,880
Yeah.

717
00:29:59,880 --> 00:30:02,200
[Cherie] What?
There's nothing else to say.

718
00:30:02,200 --> 00:30:04,520
We didn't have
a scrag fight or anything.

719
00:30:06,600 --> 00:30:08,080
What?

720
00:30:08,080 --> 00:30:09,760
I--

721
00:30:09,760 --> 00:30:12,320
dad mentioned that, uh,

722
00:30:12,320 --> 00:30:14,960
you had bit
of a last minute appointment

723
00:30:14,960 --> 00:30:17,600
-this morning.
-Yeah, kind of.

724
00:30:17,600 --> 00:30:19,520
Is this a medical
appointment or--

725
00:30:19,520 --> 00:30:21,200
Just something
I had to take care of.

726
00:30:21,200 --> 00:30:22,720
Oh, right.

727
00:30:24,600 --> 00:30:26,160
-Photo album...
-Yeah.

728
00:30:26,160 --> 00:30:28,400
What's with the hairy
eyeball thing?

729
00:30:28,400 --> 00:30:30,200
Well, it's just when people,

730
00:30:30,200 --> 00:30:32,560
you know, sound a bit evasive,

731
00:30:32,560 --> 00:30:34,240
-always makes me think that--
-Yeah, well,

732
00:30:34,240 --> 00:30:36,360
when someone sounds
like a nosy parker,

733
00:30:36,360 --> 00:30:38,680
it makes me think
they need to get a life.

734
00:30:41,280 --> 00:30:42,760
I have to go, so...

735
00:30:42,760 --> 00:30:44,800
[Billie] Oh, um,

736
00:30:44,800 --> 00:30:46,400
I better get going then.

737
00:30:46,400 --> 00:30:48,160
Probably better.

738
00:30:56,440 --> 00:30:57,440
[Billie] Bye.

739
00:30:57,440 --> 00:31:00,960
[mellow music playing]

740
00:31:00,960 --> 00:31:04,600
[man] ♪<i> Blue, blue balloon</i> ♪

741
00:31:04,600 --> 00:31:05,760
[Billie] Cherie?

742
00:31:05,760 --> 00:31:07,280
[Cherie]<i> Oh, hi, Billie.</i>

743
00:31:07,280 --> 00:31:09,280
Look, I'm sorry
about being a nosy parker.

744
00:31:09,280 --> 00:31:10,360
-Don't worry.
-[Billie]<i> You know,</i>

745
00:31:10,360 --> 00:31:11,760
<i>I'm gonna go to the pub.</i>

746
00:31:11,760 --> 00:31:13,600
<i>Do you wanna come</i>
<i>meet me for a drink?</i>

747
00:31:13,600 --> 00:31:15,840
Uh, I've got stuff to do.

748
00:31:15,840 --> 00:31:17,480
Really?

749
00:31:17,480 --> 00:31:19,440
[Cherie]<i> I got to go. Bye.</i>

750
00:31:21,160 --> 00:31:23,000
[man] ♪<i> Blue balloon</i> ♪

751
00:31:23,000 --> 00:31:26,120
[mellow music playing]

752
00:31:30,440 --> 00:31:33,000
[Nina] It's great
that you came back in, Renee.

753
00:31:33,000 --> 00:31:36,320
I know you got
quite a shock this morning.

754
00:31:36,320 --> 00:31:38,280
Just--can we get on with it?

755
00:31:38,280 --> 00:31:39,840
Yeah, okay.

756
00:31:42,240 --> 00:31:44,440
Here, you can see the uterus.

757
00:31:47,360 --> 00:31:49,280
You can come closer.

758
00:31:50,800 --> 00:31:52,360
And...

759
00:31:53,880 --> 00:31:54,960
uh, listen.

760
00:31:54,960 --> 00:31:58,040
[machine pulsating]

761
00:32:05,360 --> 00:32:07,160
[Renee] Oh, Kimmy.

762
00:32:10,040 --> 00:32:12,680
Look at our baby.

763
00:32:12,680 --> 00:32:16,600
-[guitar music playing]
-[giggles]

764
00:32:16,600 --> 00:32:18,400
[Renee] Your little baby.

765
00:32:19,800 --> 00:32:21,680
-I'm so sorry.
-Oh, no. I'm sorry.

766
00:32:21,680 --> 00:32:24,040
-No, no.
-I just...

767
00:32:26,120 --> 00:32:28,760
[Nina]
<i>You love each other so much.</i>

768
00:32:28,760 --> 00:32:30,440
<i>Even though</i>
<i>it's a messy situation,</i>

769
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
<i>-you're handling it.</i>
-Finally.

770
00:32:32,040 --> 00:32:33,240
It's our baby.

771
00:32:33,240 --> 00:32:36,360
[guitar music playing]

772
00:32:43,320 --> 00:32:45,040
Don't go in there.

773
00:32:46,520 --> 00:32:47,920
It's just for them.

774
00:32:47,920 --> 00:32:49,040
Yeah.

775
00:32:49,040 --> 00:32:52,160
[guitar music playing]

776
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
Hey.

777
00:32:57,280 --> 00:33:00,960
Guess who I saw
having a secret rendezvous?

778
00:33:00,960 --> 00:33:01,920
Cherie.

779
00:33:01,920 --> 00:33:03,440
-Billie...
-I did.

780
00:33:03,440 --> 00:33:04,960
I don't want
to gossip about Cherie.

781
00:33:04,960 --> 00:33:07,280
[Billie]
Jimmy, there is monkey business.

782
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
Has she got false names?
And why, is that all?

783
00:33:09,320 --> 00:33:12,120
What? Do you know something?

784
00:33:12,120 --> 00:33:14,440
I don't know anything.

785
00:33:14,440 --> 00:33:17,280
[Billie] What's up with you?

786
00:33:17,280 --> 00:33:20,240
Um, I broke up with Odile.

787
00:33:20,240 --> 00:33:22,000
[Billie] Oh.

788
00:33:22,000 --> 00:33:23,240
You're upset?

789
00:33:23,240 --> 00:33:24,840
Uh,

790
00:33:24,840 --> 00:33:26,680
well, it's a little bad.

791
00:33:26,680 --> 00:33:28,520
-Um...
-What words did you tell

792
00:33:28,520 --> 00:33:31,320
to get rid of this girl?

793
00:33:31,320 --> 00:33:33,360
Yeah, well,
I might give whoppers

794
00:33:33,360 --> 00:33:35,200
a rest for a while.

795
00:33:35,200 --> 00:33:38,320
[indistinct chatter]

796
00:33:40,720 --> 00:33:43,040
I accidentally
stood him up today.

797
00:33:44,360 --> 00:33:47,360
Why? Why is he so easy
to forget?

798
00:33:47,360 --> 00:33:50,920
Far out,
you can be mean sometimes.

799
00:33:50,920 --> 00:33:52,160
I have to break up with him.

800
00:33:52,160 --> 00:33:53,520
[Jimmy] Why? He's a decent guy.

801
00:33:53,520 --> 00:33:55,720
-He knows...
-Yeah.

802
00:33:55,720 --> 00:33:57,960
But he's not the man for me.

803
00:33:57,960 --> 00:33:59,480
He's...

804
00:34:01,240 --> 00:34:03,520
shocking in bed.

805
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
Ouch.

806
00:34:07,880 --> 00:34:09,600
All right, well,
I'm gonna make up some story,

807
00:34:09,600 --> 00:34:10,920
let him down nicely.

808
00:34:10,920 --> 00:34:13,400
I can say you want
to get back with Mick.

809
00:34:13,400 --> 00:34:14,680
Yeah, that's a big fat lie.

810
00:34:14,680 --> 00:34:15,840
[Jimmy] Yes.

811
00:34:15,840 --> 00:34:17,520
Well, I thought
you were giving lies

812
00:34:17,520 --> 00:34:18,800
a rest for a while?

813
00:34:18,800 --> 00:34:20,240
Well, one quick fib,

814
00:34:20,240 --> 00:34:22,640
I can make an exception
on compassionate grounds.

815
00:34:22,640 --> 00:34:24,360
Lie on the side of angels?

816
00:34:24,360 --> 00:34:27,480
[indistinct chatter]

817
00:34:42,120 --> 00:34:45,040
[Chris] Hi.

818
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
You thinking hard?

819
00:34:46,040 --> 00:34:47,640
Yes.

820
00:34:49,640 --> 00:34:50,960
You?

821
00:34:50,960 --> 00:34:52,560
Yeah.

822
00:34:55,760 --> 00:34:56,960
-I'm really sorry.
-I just really wanna say--

823
00:34:56,960 --> 00:34:58,400
sorry.

824
00:34:58,400 --> 00:35:00,440
-You go.
-No, you go.

825
00:35:00,440 --> 00:35:03,280
Well, I just wanted
to say I'm sorry for,

826
00:35:03,280 --> 00:35:05,080
you know...

827
00:35:05,080 --> 00:35:06,560
Me too.

828
00:35:08,240 --> 00:35:09,560
No, because you're right.

829
00:35:09,560 --> 00:35:11,800
All that had been stuck
in the mud.

830
00:35:11,800 --> 00:35:15,360
Wheels running in reverse,

831
00:35:15,360 --> 00:35:16,720
full of what-ifs,

832
00:35:16,720 --> 00:35:20,240
and you were very honest with me

833
00:35:20,240 --> 00:35:22,160
and I think I let you down.

834
00:35:22,160 --> 00:35:24,520
-Oh.
-Okay. So it's complex.

835
00:35:24,520 --> 00:35:26,520
Reality sometimes is.

836
00:35:27,800 --> 00:35:29,040
The last thing you needed was me

837
00:35:29,040 --> 00:35:31,520
throwing a free punana.

838
00:35:31,520 --> 00:35:34,480
Sorry?

839
00:35:34,480 --> 00:35:35,720
Throw, you know, I...

840
00:35:35,720 --> 00:35:37,680
What did you just say?

841
00:35:37,680 --> 00:35:40,440
Well, don't--
you're laughing at me again.

842
00:35:40,440 --> 00:35:41,840
I've never heard
anyone would say

843
00:35:41,840 --> 00:35:43,640
free punana.

844
00:35:43,640 --> 00:35:46,520
I'm sorry, it's just--

845
00:35:46,520 --> 00:35:48,080
you're very funny.

846
00:35:48,080 --> 00:35:49,560
[Nina] Funny?

847
00:35:49,560 --> 00:35:51,200
Yeah.

848
00:35:52,960 --> 00:35:54,600
Do you think I'm really--

849
00:35:54,600 --> 00:35:56,360
ridiculous?

850
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
I think you're remarkable.

851
00:36:01,240 --> 00:36:04,320
[romantic music playing]

852
00:36:23,720 --> 00:36:26,320
I don't want--

853
00:36:26,320 --> 00:36:27,600
I don't want misunderstandings

854
00:36:27,600 --> 00:36:30,200
and I don't want
things left unsaid.

855
00:36:31,720 --> 00:36:34,320
Well, there are obstacles.

856
00:36:34,320 --> 00:36:37,120
Sure.

857
00:36:37,120 --> 00:36:39,840
[Nina]
What are we gonna do about them?

858
00:36:39,840 --> 00:36:41,640
[Chris] I don't know.

859
00:36:44,320 --> 00:36:46,040
I don't wanna stop living.

860
00:36:46,040 --> 00:36:49,120
[romantic music playing]

861
00:36:52,840 --> 00:36:54,400
-What were you gonna say...
-What?

862
00:36:54,400 --> 00:36:56,360
...to me, before I--
before I cut you off.

863
00:36:56,360 --> 00:36:59,440
[romantic music playing]

864
00:37:04,520 --> 00:37:06,600
Is that what you were gonna say?

865
00:37:08,200 --> 00:37:10,560
Yeah.

866
00:37:10,560 --> 00:37:11,920
Can you say it again?

867
00:37:11,920 --> 00:37:15,000
[upbeat music playing]

868
00:37:22,160 --> 00:37:23,840
[Boyd] Well, I know this is--

869
00:37:23,840 --> 00:37:26,600
this must be
very shocking news for you.

870
00:37:26,600 --> 00:37:28,840
I really do, but I just feel

871
00:37:28,840 --> 00:37:33,600
that it really is better
if we break up now

872
00:37:33,600 --> 00:37:36,400
before you get hurt, you know.

873
00:37:36,400 --> 00:37:37,760
I don't want you to get hurt.

874
00:37:37,760 --> 00:37:39,040
Yeah.

875
00:37:39,040 --> 00:37:41,920
Sure, if that's what you wanted.

876
00:37:41,920 --> 00:37:45,000
[indistinct chatter]

877
00:37:55,560 --> 00:37:57,040
That's the first time in my life

878
00:37:57,040 --> 00:37:58,760
I've been the dumper.

879
00:37:58,760 --> 00:38:00,320
Feels good.

880
00:38:00,320 --> 00:38:01,640
Well, just not feeling
that comes from

881
00:38:01,640 --> 00:38:04,720
the best part of me but what--

882
00:38:04,720 --> 00:38:06,360
Hey,

883
00:38:06,360 --> 00:38:09,360
good luck with going deeper
with your relationships, mate.

884
00:38:09,360 --> 00:38:12,480
[slow rock music playing]

885
00:38:20,800 --> 00:38:22,360
Hi.

886
00:38:23,760 --> 00:38:25,600
I think Cherie
is up to something.

887
00:38:25,600 --> 00:38:27,440
Have you been crying?

888
00:38:28,840 --> 00:38:31,640
Boyd just dumped me.

889
00:38:31,640 --> 00:38:33,120
I'm sorry.

890
00:38:37,720 --> 00:38:40,360
I thought you were
gonna dump him?

891
00:38:40,360 --> 00:38:42,200
Just look at him.

892
00:38:43,680 --> 00:38:45,280
It's like they share some

893
00:38:45,280 --> 00:38:47,480
special secret language together

894
00:38:47,480 --> 00:38:50,600
that only they can understand.

895
00:38:53,560 --> 00:38:56,040
I keep on thinking that, um,

896
00:38:56,040 --> 00:38:57,200
that I've made it, you know,

897
00:38:57,200 --> 00:38:59,400
that I'm over Mick.

898
00:38:59,400 --> 00:39:00,800
Sometimes it's like,

899
00:39:00,800 --> 00:39:03,480
that man is written
all over my body.

900
00:39:07,560 --> 00:39:09,760
What?

901
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
He kissed me.

902
00:39:12,320 --> 00:39:14,480
Shouldn't you be somewhere
sexing the bejesus

903
00:39:14,480 --> 00:39:15,600
out of each other?

904
00:39:15,600 --> 00:39:17,160
Oh, we were at work.

905
00:39:17,160 --> 00:39:18,840
[Billie] What happens now?

906
00:39:18,840 --> 00:39:20,640
-I don't know.
-Well, he should've asked

907
00:39:20,640 --> 00:39:21,520
you out on a date.

908
00:39:21,520 --> 00:39:22,960
Oh...

909
00:39:22,960 --> 00:39:26,000
[phone ringing]

910
00:39:28,720 --> 00:39:30,240
It's him.

911
00:39:31,920 --> 00:39:33,160
Hello?

912
00:39:33,160 --> 00:39:34,640
Nina.

913
00:39:34,640 --> 00:39:36,680
[Nina]<i> Hi. I'm here.</i>

914
00:39:36,680 --> 00:39:37,880
Hi, I was, um,

915
00:39:37,880 --> 00:39:41,360
I was calling
because there was a...

916
00:39:41,360 --> 00:39:42,640
-Yes?
-[Billie] What's he saying?

917
00:39:42,640 --> 00:39:44,440
-Shut up.
-[Billie] Sorry.

918
00:39:44,440 --> 00:39:45,640
What?

919
00:39:45,640 --> 00:39:46,920
It's just been such a long time

920
00:39:46,920 --> 00:39:48,480
since I did this.

921
00:39:48,480 --> 00:39:50,120
I was, uh, wondering

922
00:39:50,120 --> 00:39:51,040
if you'd do me the honor

923
00:39:51,040 --> 00:39:53,600
of joining me on a date?

924
00:39:53,600 --> 00:39:56,200
I would--I would do
you the honor.

925
00:39:56,200 --> 00:39:58,920
A date? He's honoring you
with a proper date?

926
00:39:58,920 --> 00:40:00,040
[Chris]<i> Monday night?</i>

927
00:40:00,040 --> 00:40:01,600
<i>When neither of us is on call</i>

928
00:40:01,600 --> 00:40:03,120
for some--

929
00:40:03,120 --> 00:40:05,040
How's the weekend?

930
00:40:05,040 --> 00:40:07,160
Uh, I'm on nights.

931
00:40:07,160 --> 00:40:08,960
Early next week, I'm free.

932
00:40:08,960 --> 00:40:12,240
[Chris]<i> No, I'm gonna be</i>
<i>on nights, but, uh,</i>

933
00:40:12,240 --> 00:40:14,800
Tuesday night would be...

934
00:40:14,800 --> 00:40:15,840
Why is it taking so long?

935
00:40:15,840 --> 00:40:18,000
-Shh.
-[Chris]<i> Tuesday night?</i>

936
00:40:18,000 --> 00:40:19,200
[Nina]<i> Tuesday is good.</i>

937
00:40:19,200 --> 00:40:20,520
Oh no, no, because I got a--

938
00:40:20,520 --> 00:40:21,720
got an early start,

939
00:40:21,720 --> 00:40:23,400
<i>on Wednesday, um...</i>

940
00:40:23,400 --> 00:40:25,080
Let me just see,

941
00:40:25,080 --> 00:40:27,520
uh, just, you know, uh--

942
00:40:27,520 --> 00:40:28,680
-Sure.
-So what's the problem?

943
00:40:28,680 --> 00:40:29,720
What's wrong with Tuesday?

944
00:40:29,720 --> 00:40:30,960
I--shh.

945
00:40:30,960 --> 00:40:33,280
He's got an early
morning Wednesday.

946
00:40:33,280 --> 00:40:35,240
That means he wants
a proper sleepover,

947
00:40:35,240 --> 00:40:36,200
that means sex is on.

948
00:40:36,200 --> 00:40:37,600
Shush.

949
00:40:37,600 --> 00:40:39,240
What about, um,

950
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
Thursday night?

951
00:40:40,240 --> 00:40:41,640
Thursday is good.

952
00:40:41,640 --> 00:40:43,160
No, no. Thursday is not good.

953
00:40:43,160 --> 00:40:44,960
I've--I'm on call.

954
00:40:44,960 --> 00:40:46,120
-How about we--
-No, you need

955
00:40:46,120 --> 00:40:47,080
the whole night free.

956
00:40:47,080 --> 00:40:48,320
Shut up.

957
00:40:48,320 --> 00:40:50,440
-Not you, sorry.
-It's okay.

958
00:40:50,440 --> 00:40:52,240
[Nina]<i> Did we rule out Thursday?</i>

959
00:40:52,240 --> 00:40:53,160
Sorry.

960
00:40:53,160 --> 00:40:54,400
It's, um,

961
00:40:54,400 --> 00:40:56,240
it's just a lot
of noise in there.

962
00:40:56,240 --> 00:40:58,440
Did we rule out Thursday?

963
00:40:58,440 --> 00:41:00,680
Um, I'm on nights, um,

964
00:41:00,680 --> 00:41:02,280
next month?

965
00:41:02,280 --> 00:41:04,840
Next year?

966
00:41:04,840 --> 00:41:07,960
Uh, this is crazy,
you know what, um,

967
00:41:07,960 --> 00:41:09,600
Friday night.

968
00:41:09,600 --> 00:41:11,920
<i>You know, we'll swap shifts,</i>

969
00:41:11,920 --> 00:41:14,160
we'll quit our jobs, whatever.

970
00:41:14,160 --> 00:41:15,600
Friday?

971
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
Okay.

972
00:41:18,400 --> 00:41:20,720
Okay, great.

973
00:41:20,720 --> 00:41:22,360
That's great.

974
00:41:22,360 --> 00:41:24,320
I'm gonna abruptly hang up
the phone now,

975
00:41:24,320 --> 00:41:25,800
-if you don't mind?
-[Chris]<i> Okay.</i>

976
00:41:25,800 --> 00:41:27,320
Bye.

977
00:41:27,320 --> 00:41:30,440
[rock music playing]


