1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
BASED ON TRUE FACTS.
CHANGES MADE FOR DRAMATIC REASONS.

2
00:00:20,416 --> 00:00:23,333
THE BODY ON FIRE

3
00:00:23,416 --> 00:00:25,250
Christmas

4
00:00:36,750 --> 00:00:38,833
- Do you know what they call it?
-No.

5
00:00:38,916 --> 00:00:40,583
-Haven't you heard?
-No.

6
00:00:41,166 --> 00:00:42,708
- Penguin.
-What is this;

7
00:00:46,416 --> 00:00:47,500
Is it for you?

8
00:00:49,125 --> 00:00:50,083
Do you have a fan?

9
00:00:50,166 --> 00:00:51,000
A man.

10
00:00:54,250 --> 00:00:56,041
-Whose is that?
-Don't know.

11
00:00:56,833 --> 00:00:59,333
-From Xavi, of course.
-By no means.

12
00:00:59,416 --> 00:01:02,291
-He has years to give you a gift.
-How do you know?

13
00:01:11,583 --> 00:01:13,083
That's not Xavi's style.

14
00:01:13,166 --> 00:01:14,250
Neither does yours.

15
00:01:15,250 --> 00:01:17,208
I would give you a special gift.

16
00:01:17,291 --> 00:01:20,916
I wouldn't leave a stuffed animal in the hood
of the Department for everyone to see.

17
00:01:21,000 --> 00:01:22,375
Come on. Forward.

18
00:01:32,125 --> 00:01:34,583
Forgive me, but it was impossible.

19
00:01:35,250 --> 00:01:37,958
Impossible to find flowers
as beautiful as you.

20
00:01:38,791 --> 00:01:40,208
I need to see you, Rosa.

21
00:01:53,750 --> 00:01:55,833
-I was thinking...
-Sofia, stop.

22
00:01:55,916 --> 00:01:58,625
Shall we go to Sitges on Saturday?
Let Sofia stay with her grandfather.

23
00:01:58,708 --> 00:02:01,958
Job. Menendez is sick
and I'm covering it.

24
00:02:02,625 --> 00:02:04,833
Pity. Can't anyone else?

25
00:02:05,708 --> 00:02:07,291
-No.
-Mercy.

26
00:02:07,958 --> 00:02:10,125
You do all the tasks.

27
00:02:15,250 --> 00:02:17,166
Sophie, enough with the teddy bear.

28
00:02:17,250 --> 00:02:18,083
Javi.

29
00:02:19,416 --> 00:02:20,500
He is a boy.

30
00:02:48,083 --> 00:02:49,166
What sign are you?

31
00:02:52,625 --> 00:02:53,458
Come on.

32
00:02:54,291 --> 00:02:55,333
Scorpion.

33
00:02:55,416 --> 00:02:57,041
-I knew it.
-TRUE;

34
00:02:57,833 --> 00:02:59,291
-You;
-Pound.

35
00:02:59,375 --> 00:03:00,541
Pound.

36
00:03:00,625 --> 00:03:02,291
-We match.
-TRUE;

37
00:03:03,333 --> 00:03:05,250
We will fight though.

38
00:03:05,791 --> 00:03:07,916
- It doesn't matter, as long as I win.
-Made.

39
00:03:10,458 --> 00:03:11,291
car

40
00:03:12,583 --> 00:03:13,416
the machine;

41
00:03:15,458 --> 00:03:17,041
-You're kidding me;
- Answer.

42
00:03:18,416 --> 00:03:19,458
Machine.

43
00:03:19,541 --> 00:03:21,708
Yes. Do you like speed?

44
00:03:21,791 --> 00:03:24,416
I love speed. You;

45
00:03:24,500 --> 00:03:26,125
- Hear.
-That;

46
00:03:26,958 --> 00:03:27,875
make love

47
00:03:29,083 --> 00:03:29,916
or to fuck?

48
00:03:35,916 --> 00:03:37,125
To make love, always.

49
00:03:44,250 --> 00:03:45,083
In love.

50
00:03:46,500 --> 00:03:47,333
In love.

51
00:03:50,083 --> 00:03:50,916
Health.

52
00:03:54,458 --> 00:03:56,333
What kind of couple were Rosa and Albert?

53
00:03:56,916 --> 00:03:58,041
Normal.

54
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
Be more specific.

55
00:04:01,333 --> 00:04:03,333
They were a normal couple.

56
00:04:03,833 --> 00:04:05,083
Had it been made public?

57
00:04:05,666 --> 00:04:06,500
To…

58
00:04:07,250 --> 00:04:09,125
At first they went to hide it.

59
00:04:09,208 --> 00:04:13,000
I imagine they were worried
that they would get caught.

60
00:04:13,666 --> 00:04:14,875
You said "at the beginning."

61
00:04:15,541 --> 00:04:16,375
After;

62
00:04:16,958 --> 00:04:18,791
Then everyone knew.

63
00:04:19,291 --> 00:04:21,500
Did you know about Javier Guerrero?

64
00:04:22,208 --> 00:04:23,458
His ex?

65
00:04:24,291 --> 00:04:25,791
Yes, I had heard of him.

66
00:04:25,875 --> 00:04:29,041
But Rosa was divorced
when she got involved with Albert.

67
00:04:29,125 --> 00:04:30,208
Is that what they said?

68
00:04:30,291 --> 00:04:31,791
Because; Wasn't it true?

69
00:04:33,875 --> 00:04:35,833
Do you know if they are still together?

70
00:04:35,916 --> 00:04:38,041
No. Rosa is with Pedro.

71
00:04:38,958 --> 00:04:42,166
They came to dinner together not long ago.

72
00:04:43,000 --> 00:04:43,833
Never;

73
00:04:45,541 --> 00:04:46,625
I think it was...

74
00:04:47,333 --> 00:04:49,041
On the 4th of the month. Yes.

75
00:04:49,625 --> 00:04:52,583
Can't they go somewhere as colleagues?

76
00:04:55,208 --> 00:04:57,416
-Do you want water?
-I'm fine.

77
00:05:11,916 --> 00:05:12,916
Saints.

78
00:05:13,833 --> 00:05:14,791
Thank you.

79
00:05:15,958 --> 00:05:17,083
- Eduardo.
-Hello.

80
00:05:17,166 --> 00:05:19,375
-How are you?
-Good. We are working on it.

81
00:05:19,458 --> 00:05:22,708
I saw one of the colleagues
from Pedro of the Department.

82
00:05:22,791 --> 00:05:25,875
-Do you have any news?
-You know I can't say it.

83
00:05:25,958 --> 00:05:28,583
I just want to know how it goes.

84
00:05:28,666 --> 00:05:31,208
Talk to Varona. She is in her office.

85
00:05:37,250 --> 00:05:39,791
-I presented in the morning.
-TRUE;

86
00:05:41,791 --> 00:05:42,750
What did they say?

87
00:05:45,083 --> 00:05:46,250
They asked about you.

88
00:05:49,291 --> 00:05:51,041
If you are with Rosa.

89
00:05:53,416 --> 00:05:56,333
-A little late, right?
-Yeah. I assume.

90
00:06:00,125 --> 00:06:03,833
They were happy.
I didn't like it, but what could I do?

91
00:06:05,916 --> 00:06:07,250
You have to know how to lose.

92
00:06:07,750 --> 00:06:08,666
-Correctly;
-Yeah.

93
00:06:10,750 --> 00:06:13,291
- What do we discuss?
-That;

94
00:06:14,000 --> 00:06:15,416
What you asked me.

95
00:06:18,750 --> 00:06:19,583
That;

96
00:06:22,708 --> 00:06:23,541
-No;
-That;

97
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
-Well.
-Are you serious?

98
00:06:25,083 --> 00:06:25,916
Don't know.

99
00:06:26,000 --> 00:06:28,833
- It's a coincidence.
-Good. Don't worry.

100
00:06:28,916 --> 00:06:32,333
-Go to hell! What do you think;
-I'm sorry. I was just worried.

101
00:06:34,583 --> 00:06:37,583
Malacca. I was hungry. Let's go eat something?

102
00:06:38,208 --> 00:06:39,750
Let's go eat. Begin.

103
00:06:40,541 --> 00:06:41,500
Malacca.

104
00:06:54,000 --> 00:06:55,708
-Thank you.
-You are welcome.

105
00:06:56,916 --> 00:06:59,791
-Here...
-Sorry for the mess.

106
00:06:59,875 --> 00:07:02,875
Don't run away. I don't have courage for anything either.

107
00:07:06,208 --> 00:07:08,041
The little one reminds me a lot of him.

108
00:07:11,708 --> 00:07:13,458
I still believe it.

109
00:07:17,291 --> 00:07:18,125
Me too.

110
00:07:22,250 --> 00:07:23,583
He was so good.

111
00:07:25,958 --> 00:07:29,041
We were together for ten years.
Don't lie to me.

112
00:07:33,500 --> 00:07:35,250
He was very good to me.

113
00:07:36,250 --> 00:07:38,750
You didn't fight much, did you?

114
00:07:38,833 --> 00:07:39,833
Yes…

115
00:07:40,750 --> 00:07:44,583
You said it wasn't the first time
who was leaving after a fight.

116
00:07:47,041 --> 00:07:47,958
But they were...

117
00:07:49,541 --> 00:07:51,333
Silly fights, really.

118
00:07:52,875 --> 00:07:55,208
I understand that it is difficult for you,

119
00:07:55,708 --> 00:07:57,083
but you can talk to me

120
00:07:57,166 --> 00:07:59,250
I went through this too.

121
00:08:02,875 --> 00:08:04,666
There is no perfect couple.

122
00:08:09,916 --> 00:08:13,666
The woman who took charge of the case
she is very nice.

123
00:08:14,958 --> 00:08:17,708
Yes, it seems so. You know her;

124
00:08:17,791 --> 00:08:20,041
She's smart and that's what matters.

125
00:08:22,083 --> 00:08:23,750
They have nothing.

126
00:08:25,250 --> 00:08:28,208
Maybe they have, but they're gathering evidence.

127
00:08:28,291 --> 00:08:30,791
before processing. Correctly;

128
00:08:35,166 --> 00:08:36,291
You say;

129
00:08:39,666 --> 00:08:40,500
Desire.

130
00:08:43,541 --> 00:08:44,958
can I go to the bathroom

131
00:08:46,958 --> 00:08:47,791
Of course.

132
00:08:48,875 --> 00:08:49,708
Where is;

133
00:08:51,083 --> 00:08:52,458
At the end of the hallway.

134
00:09:37,208 --> 00:09:38,291
I'm sorry, Sylvia.

135
00:09:39,166 --> 00:09:41,125
I have to go. My parents took it.

136
00:09:41,208 --> 00:09:42,500
No problem.

137
00:09:42,583 --> 00:09:46,416
-I'm sorry. I have many careers.
- No, don't worry.

138
00:09:46,500 --> 00:09:47,333
I'm sorry.

139
00:09:49,541 --> 00:09:50,791
Come on, little one.

140
00:09:51,958 --> 00:09:53,208
We're leaving, my love.

141
00:09:53,958 --> 00:09:57,166
Let's look for something
to reduce the fever, okay?

142
00:09:57,250 --> 00:09:58,958
Can you go get it?

143
00:09:59,500 --> 00:10:01,750
-Which;
- Medicine from the pharmacy!

144
00:10:01,833 --> 00:10:04,166
- Let's say it.
-How many times; Mercy.

145
00:10:04,250 --> 00:10:07,083
Calm down. You know that the pills
they make me happy. Damn.

146
00:10:07,583 --> 00:10:11,500
Living here is not enough for us.
We want you to be present.

147
00:10:12,458 --> 00:10:13,291
Am.

148
00:10:16,333 --> 00:10:17,250
No, you're not.

149
00:10:23,750 --> 00:10:26,583
Every minute that I'm not with you
It is wasted.

150
00:10:43,166 --> 00:10:46,125
If you didn't want to see it,
Let's see one of mine.

151
00:10:47,375 --> 00:10:50,541
-You said you loved her.
-Of the options you gave me.

152
00:10:50,625 --> 00:10:52,666
Mercy. When it's your turn, you choose.

153
00:10:52,750 --> 00:10:55,166
When it's my turn,
I choose the one you want.

154
00:10:56,541 --> 00:11:00,041
- I thought you loved her.
- I won't fight. I'm very tired.

155
00:11:10,541 --> 00:11:12,333
PETER
EVERY MINUTE THAT I AM NOT WITH YOU

156
00:11:12,833 --> 00:11:14,416
IT IS LOST

157
00:12:18,333 --> 00:12:20,166
Come. Increase!

158
00:12:22,375 --> 00:12:25,041
- Come on!
-I'll kill you!

159
00:12:25,125 --> 00:12:26,083
I will kill you.

160
00:12:26,166 --> 00:12:27,875
It was a sudden impulse.

161
00:12:29,000 --> 00:12:30,333
You're crazy.

162
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
Javi is sleeping.

163
00:12:32,791 --> 00:12:34,708
I took it out of the house too.

164
00:12:34,791 --> 00:12:37,041
I said something came up in the Department.

165
00:12:37,125 --> 00:12:38,291
You're crazy.

166
00:12:38,916 --> 00:12:42,291
-And your doll in pajamas.
-Yeah; Do you like them?

167
00:12:42,791 --> 00:12:44,833
You're really not doing it right.

168
00:12:45,333 --> 00:12:49,000
I said I was here.
I didn't force you to leave.

169
00:12:49,083 --> 00:12:50,916
- But I wanted it.
-Correctly.

170
00:12:51,000 --> 00:12:52,458
-Yeah.
-Of course.

171
00:12:54,000 --> 00:12:55,208
-Leave.
-It's not pretty;

172
00:12:55,291 --> 00:12:57,166
-Yeah. Very. Hello.
-That;

173
00:12:57,250 --> 00:12:58,625
-You have me.
-Well.

174
00:12:58,708 --> 00:13:00,708
-You have me.
-Well.

175
00:13:45,000 --> 00:13:45,833
Come on, Alberto.

176
00:13:46,541 --> 00:13:47,666
Hello how are you;

177
00:13:48,750 --> 00:13:51,375
I fight with her. You;

178
00:13:51,458 --> 00:13:52,541
Good.

179
00:13:53,291 --> 00:13:57,500
The situation is strange in the Department.
Everyone is crazy.

180
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
-Who can blame them?
-I imagine.

181
00:14:01,041 --> 00:14:03,041
Do you know who could have done it?

182
00:14:05,291 --> 00:14:08,208
Not yet.
Now I will meet with the inspector.

183
00:14:11,125 --> 00:14:13,625
-TRUE; I leave you then.
-Made.

184
00:14:14,500 --> 00:14:17,666
See you. Let me know if you need anything.

185
00:14:17,750 --> 00:14:18,666
Thank you.

186
00:14:24,291 --> 00:14:25,375
Gamato.

187
00:14:25,458 --> 00:14:26,625
They lost it.

188
00:14:27,625 --> 00:14:28,583
Fuck them.

189
00:14:34,416 --> 00:14:37,041
GAMATO. THEY MISSED IT. YOUR RANGE!

190
00:15:01,000 --> 00:15:03,416
Thanks for coming. How are you;

191
00:15:06,750 --> 00:15:07,750
Something happened;

192
00:15:09,583 --> 00:15:10,791
I won't arrest Javi.

193
00:15:15,375 --> 00:15:16,208
I know.

194
00:15:17,000 --> 00:15:19,750
He came to see me. He said you blocked him.

195
00:15:22,250 --> 00:15:25,750
Tell me again what you did
with Pedro on May 2.

196
00:15:26,583 --> 00:15:28,291
Have I missed something?

197
00:15:29,416 --> 00:15:30,250
Again;

198
00:15:32,625 --> 00:15:34,125
We file a tax return.

199
00:15:35,000 --> 00:15:35,958
We drink coffee.

200
00:15:37,041 --> 00:15:37,875
And we fight.

201
00:15:40,458 --> 00:15:41,291
And then;

202
00:15:43,958 --> 00:15:44,958
Then he left.

203
00:15:46,333 --> 00:15:49,375
He said he would pay the mechanic,
but I don't know if he did.

204
00:15:50,833 --> 00:15:55,291
Are there witnesses? Did anyone see it
go out that afternoon?

205
00:16:12,958 --> 00:16:14,458
You are questioning me.

206
00:16:18,083 --> 00:16:18,916
Yes.

207
00:16:23,708 --> 00:16:25,041
Should I call a lawyer?

208
00:16:25,541 --> 00:16:26,916
You can if you want.

209
00:16:29,125 --> 00:16:29,958
Because;

210
00:16:31,041 --> 00:16:33,000
Have you spoken to Albert recently?

211
00:16:35,166 --> 00:16:36,000
Yes.

212
00:16:36,541 --> 00:16:37,916
Five minutes before.

213
00:16:39,125 --> 00:16:40,250
There is a problem;

214
00:16:41,833 --> 00:16:43,291
Are you still together?

215
00:16:47,041 --> 00:16:48,625
We were never together.

216
00:16:51,750 --> 00:16:54,000
Don't believe what people say.

217
00:16:58,000 --> 00:16:59,416
Why would they lie?

218
00:17:00,541 --> 00:17:01,958
Because they don't digest me.

219
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
They don't know me well.

220
00:17:08,666 --> 00:17:11,166
Admit you're not making it easy for me.

221
00:17:18,416 --> 00:17:20,958
Do what you must. Look where you need.

222
00:17:22,375 --> 00:17:23,791
If you need me, I'm here.

223
00:17:25,208 --> 00:17:26,041
Agreed.

224
00:17:26,791 --> 00:17:28,791
After all, my parents were with Pedro.

225
00:17:30,708 --> 00:17:31,541
At 2;

226
00:17:33,916 --> 00:17:35,916
Yes. Sofia stayed with them.

227
00:17:36,875 --> 00:17:40,333
They went back to get a stuffed animal.
He doesn't sleep without it.

228
00:17:40,833 --> 00:17:42,791
Why didn't you mention it to me?

229
00:17:43,833 --> 00:17:46,208
Don't know.
I thought I told you. I'm sorry.

230
00:17:46,958 --> 00:17:49,458
The last few days have been a disaster.

231
00:17:51,541 --> 00:17:53,625
Would you be willing to testify?

232
00:17:57,583 --> 00:17:59,125
There won't be any problem.

233
00:18:01,625 --> 00:18:02,625
Mark it.

234
00:18:13,541 --> 00:18:15,666
Well, I'm not, am I?

235
00:18:16,166 --> 00:18:18,625
Of course. Don't worry about that.

236
00:18:19,125 --> 00:18:21,458
How many questions will you ask us?

237
00:18:21,541 --> 00:18:23,166
He said it would take a while.

238
00:18:23,250 --> 00:18:24,458
-Don't know.
-How much does it cost;

239
00:18:24,541 --> 00:18:27,083
Don't know. She's a little stressed.

240
00:18:27,166 --> 00:18:29,916
Don't worry. Everything is going to be fine. Well;

241
00:18:30,916 --> 00:18:34,458
But you have to prepare.
Havi wants to frame me.

242
00:18:35,208 --> 00:18:37,333
-That;
-How will he incriminate you?

243
00:18:37,416 --> 00:18:38,625
He will frame me.

244
00:18:40,875 --> 00:18:41,875
He says I did it.

245
00:18:42,541 --> 00:18:44,291
-That;
- The carioles!

246
00:18:44,375 --> 00:18:46,166
Oh my god. But...

247
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
They won't take it seriously.

248
00:18:48,125 --> 00:18:50,375
Yes… It's in Mosos, mom.

249
00:18:51,833 --> 00:18:53,666
He is following the investigation.

250
00:18:54,458 --> 00:18:56,583
-And I only saw Pedro at 2.
-Yes.

251
00:18:56,666 --> 00:18:59,333
He says I'm lying
and that I have a reason.

252
00:18:59,416 --> 00:19:02,083
Oh my god, no. My love.

253
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
My daughter's father.

254
00:19:06,125 --> 00:19:07,916
You are not to blame for anything.

255
00:19:08,000 --> 00:19:10,416
- Nothing.
-Did you talk to your lawyer?

256
00:19:10,500 --> 00:19:12,583
-Yes of course. In the morning.
-AND;

257
00:19:13,208 --> 00:19:18,458
He says it would have been easier if
you would have seen it too. But not. We burn.

258
00:19:18,541 --> 00:19:20,375
No, we saw it on day 1.

259
00:19:20,458 --> 00:19:21,458
I know.

260
00:19:24,125 --> 00:19:25,125
Yes, but...

261
00:19:26,750 --> 00:19:28,916
Let's say we saw it on day 2.

262
00:19:29,583 --> 00:19:30,416
John.

263
00:19:30,500 --> 00:19:32,000
-That;
- This is a crime.

264
00:19:40,916 --> 00:19:42,250
we were

265
00:19:42,916 --> 00:19:46,083
50 meters from the house

266
00:19:46,166 --> 00:19:49,833
and we saw him go down
and get into the car.

267
00:19:52,625 --> 00:19:53,708
Did Pedro see you?

268
00:19:54,291 --> 00:19:55,250
Yes of course.

269
00:19:55,333 --> 00:19:56,833
We salute you.

270
00:19:57,625 --> 00:20:01,375
But it doesn't. I don't know why.

271
00:20:01,458 --> 00:20:04,625
You had gone on a very good trip
the day before.

272
00:20:04,708 --> 00:20:05,916
Yes.

273
00:20:06,000 --> 00:20:06,833
Yes,

274
00:20:07,416 --> 00:20:08,708
then…

275
00:20:09,500 --> 00:20:11,625
He must have been angry, right?

276
00:20:12,500 --> 00:20:15,000
Don't know. Honestly, I didn't realize.

277
00:20:18,541 --> 00:20:20,291
Did Rosa seem happy to you?

278
00:20:20,875 --> 00:20:22,625
-Yes a lot.
-Yeah.

279
00:20:24,583 --> 00:20:26,041
Do you know Alberto López?

280
00:20:26,541 --> 00:20:27,875
Yes of course.

281
00:20:28,666 --> 00:20:30,875
Rosa's long-time colleague.

282
00:20:30,958 --> 00:20:32,250
Just a colleague?

283
00:20:34,833 --> 00:20:36,750
Colleague and friend.

284
00:20:37,666 --> 00:20:39,500
And he protected her

285
00:20:39,583 --> 00:20:42,875
when that tramp
He stabbed her in the leg and...

286
00:20:42,958 --> 00:20:45,083
-Correctly.
-He was always very kind.

287
00:20:51,291 --> 00:20:52,500
She is incredible.

288
00:20:53,166 --> 00:20:56,666
Beautiful, funny,
with a strong personality.

289
00:20:58,125 --> 00:21:00,000
Everything would be perfect with her.

290
00:21:01,208 --> 00:21:02,333
With her.

291
00:21:04,375 --> 00:21:07,000
-I fell in love with.
- Come on, Pedro. Cut it.

292
00:21:07,083 --> 00:21:08,375
You didn't fall in love.

293
00:21:08,458 --> 00:21:10,625
Your problem is that you have a baby.

294
00:21:11,208 --> 00:21:13,666
She is not small. She also has a family.

295
00:21:14,250 --> 00:21:18,208
Your problem is
that you have gone crazy from so much sex.

296
00:21:18,291 --> 00:21:20,541
I say don't make any decisions now.

297
00:21:21,125 --> 00:21:23,625
I don't make decisions. She takes.

298
00:21:23,708 --> 00:21:27,208
Listen to me. I am your friend.
I wouldn't lie to you.

299
00:21:27,750 --> 00:21:32,125
I didn't see the girls for three weeks.
It was a miracle that Chris accepted me.

300
00:21:32,208 --> 00:21:34,625
- This won't happen to me.
-Why not;

301
00:21:34,708 --> 00:21:35,708
It's not going to be like that.

302
00:21:35,791 --> 00:21:38,083
- Are you smarter?
-No. It won't happen.

303
00:21:38,166 --> 00:21:39,000
TRUE; Good.

304
00:21:41,833 --> 00:21:43,041
police control

305
00:21:47,916 --> 00:21:49,875
Slowly! Kariolí!

306
00:21:49,958 --> 00:21:51,500
Damn. Peter, are you okay?

307
00:21:52,083 --> 00:21:54,041
- Take it!
-I left!

308
00:22:17,708 --> 00:22:19,583
- Let me see the ID.
- I also make the signal.

309
00:22:19,666 --> 00:22:23,333
Here's my badge. Number.
You were driving dangerously.

310
00:22:23,416 --> 00:22:26,791
Well; I'm talking to you.
ID card. Let me see the ID.

311
00:22:27,375 --> 00:22:30,250
What the hell? Peter, leave it! Peter!

312
00:22:30,750 --> 00:22:33,125
What are you doing; Peter, leave it!

313
00:22:33,208 --> 00:22:34,958
-Abandon it!
-When I stop you, you stop.

314
00:22:35,041 --> 00:22:37,083
-Peter!
-When I stop you, you stop.

315
00:22:37,166 --> 00:22:39,708
- Look at me! Cut it!
- For! You understood;

316
00:22:39,791 --> 00:22:41,500
Arrives! Calm down!

317
00:22:42,250 --> 00:22:44,041
Calm down!

318
00:22:45,166 --> 00:22:47,875
Take a breath, Peter. You breathed.

319
00:22:52,083 --> 00:22:53,125
What the devil;

320
00:22:57,750 --> 00:22:59,458
They don't believe. I mean...

321
00:23:01,291 --> 00:23:02,916
Oh my god. They don't believe.

322
00:23:03,500 --> 00:23:07,125
Available for free.
What the hell were you thinking?

323
00:23:07,208 --> 00:23:09,791
And you also have a son. Did you think at all?

324
00:23:10,291 --> 00:23:11,625
He almost stepped on me.

325
00:23:12,541 --> 00:23:15,458
I watched the video, okay? Everyone saw it.

326
00:23:15,541 --> 00:23:17,875
That worries me more than money.

327
00:23:17,958 --> 00:23:21,666
You are an adult. The father of my son.
Finally mature!

328
00:23:21,750 --> 00:23:23,458
You were joking, Silvia.

329
00:23:24,291 --> 00:23:26,250
Mercy. Leave us.

330
00:23:26,333 --> 00:23:28,208
-He was making fun of me.
-Mercy!

331
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Hello.

332
00:24:06,333 --> 00:24:08,250
What happened; Come here.

333
00:24:13,000 --> 00:24:13,833
My love.

334
00:24:15,791 --> 00:24:16,958
What can I do;

335
00:24:19,000 --> 00:24:21,541
-What do you need;
-To go back in time.

336
00:24:23,333 --> 00:24:25,541
This is a bit difficult.

337
00:24:31,708 --> 00:24:33,208
Tell me everything is going to be okay.

338
00:24:35,583 --> 00:24:36,416
peter

339
00:24:39,083 --> 00:24:40,625
Of course they will be fine.

340
00:24:42,458 --> 00:24:45,458
I also had a very bad time
when he died in Montjuïc.

341
00:24:46,250 --> 00:24:48,458
My partner also suffered.

342
00:24:50,125 --> 00:24:51,208
Albert?

343
00:24:51,291 --> 00:24:53,208
Yes. You know him;

344
00:24:54,416 --> 00:24:55,791
I have heard about him.

345
00:24:55,875 --> 00:24:57,916
Everything turned out well in the end.

346
00:24:59,666 --> 00:25:02,875
After all, they understand
which is hard work.

347
00:25:04,166 --> 00:25:05,833
And that something can happen.

348
00:25:06,875 --> 00:25:08,791
Everything is going to be fine. You will see.

349
00:25:12,500 --> 00:25:13,333
Come here.

350
00:25:14,625 --> 00:25:15,625
Dear.

351
00:25:17,750 --> 00:25:18,958
It's not your fault.

352
00:25:20,125 --> 00:25:20,958
can you hear me

353
00:25:24,125 --> 00:25:27,041
You have a lot on your mind.
And loneliness at home.

354
00:25:29,000 --> 00:25:29,833
Come.

355
00:25:38,041 --> 00:25:39,750
I just want to be with you.

356
00:25:46,250 --> 00:25:49,083
Don't I deserve better
What a parking lot?

357
00:25:50,000 --> 00:25:50,916
What do you think;

358
00:25:52,166 --> 00:25:53,416
-I'm just saying.
-Yeah.

359
00:25:56,916 --> 00:25:58,458
-Wow...
-Now better.

360
00:25:59,625 --> 00:26:00,625
Come on.

361
00:26:00,708 --> 00:26:02,750
You have been partners for a long time.

362
00:26:03,875 --> 00:26:05,208
With Alberto.

363
00:26:10,541 --> 00:26:12,500
Where does this come in? Here you go.

364
00:26:15,750 --> 00:26:17,666
- Won't you tell me where you're taking me?
-No.

365
00:26:18,208 --> 00:26:20,125
Well. Surprised then?

366
00:26:20,708 --> 00:26:21,541
I look ahead.

367
00:27:02,583 --> 00:27:03,791
We are special.

368
00:28:09,041 --> 00:28:10,750
Damn! Alberto!

369
00:28:18,458 --> 00:28:20,708
Arrest! What the hell happened to you?

370
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
Mercy!

371
00:28:32,333 --> 00:28:33,208
What the hell, huh?

372
00:28:39,375 --> 00:28:41,458
Did you hear from Pedro on the 2nd of the month?

373
00:28:42,041 --> 00:28:42,958
Through messages.

374
00:28:44,125 --> 00:28:45,916
-I can see them;
-Of course.

375
00:28:53,250 --> 00:28:56,208
04/05/2017: COME BEFORE 8:20.
PETER WHERE ARE YOU? CALL ME.

376
00:28:56,291 --> 00:28:58,791
02/05/2017: SHOULD I TAKE OUR SON TOMORROW?

377
00:29:07,500 --> 00:29:08,708
What are you thinking;

378
00:29:10,958 --> 00:29:12,750
Don't know. It's a little cold.

379
00:29:15,333 --> 00:29:16,625
What do you mean;

380
00:29:16,708 --> 00:29:18,875
It's a hunch. No…

381
00:29:21,250 --> 00:29:22,083
What premonition?

382
00:29:27,125 --> 00:29:28,833
I don't think he wrote them.

383
00:29:33,083 --> 00:29:35,208
Should I pick up our son tomorrow?

384
00:29:55,166 --> 00:29:58,000
I want you to trace
both mobiles.

385
00:30:00,666 --> 00:30:01,500
Immediately.

386
00:30:10,000 --> 00:30:11,083
Yeah; To see.

387
00:30:12,250 --> 00:30:14,250
Yes, you will like it.

388
00:30:18,708 --> 00:30:21,291
Look how cute. I love them.

389
00:30:24,958 --> 00:30:26,875
That's in a minute.

390
00:30:30,458 --> 00:30:33,916
And this is the last one. Here you go.

391
00:30:36,375 --> 00:30:37,541
I want to finish.

392
00:30:43,291 --> 00:30:45,291
We haven't gotten along for a long time.

393
00:30:55,291 --> 00:30:56,125
Who is she;

394
00:31:00,791 --> 00:31:02,416
This is about you and me.

395
00:31:07,958 --> 00:31:11,375
We deserve better, Silvia.

396
00:31:13,041 --> 00:31:13,875
No.

397
00:31:16,041 --> 00:31:18,000
You are not looking for anything better.

398
00:31:18,916 --> 00:31:20,541
You put it on your feet.

399
00:31:28,375 --> 00:31:30,166
So you want us to break up.

400
00:31:34,291 --> 00:31:35,708
Tell me his name.

401
00:31:37,833 --> 00:31:38,666
Tell me.

402
00:31:42,125 --> 00:31:42,958
Pink.

403
00:31:55,333 --> 00:31:56,833
Good luck to both of you.

404
00:32:09,875 --> 00:32:13,083
I divorced Silvia.
When are you going to break up with Xavi?

405
00:32:14,083 --> 00:32:16,208
-Very good.
-Delicious. Yeah;

406
00:32:16,291 --> 00:32:17,125
-Very good.
-Yeah.

407
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Did you know;

408
00:32:19,375 --> 00:32:23,333
Whatever the fisherman says,
The shrimp are not like last year's.

409
00:32:24,000 --> 00:32:26,083
-Thank God.
-Indeed.

410
00:32:26,166 --> 00:32:29,083
-Laugh.
- If it were like last year...

411
00:32:29,166 --> 00:32:33,250
- Do you know how much they cost me? A cart.
-TRUE; It can't be done.

412
00:32:44,625 --> 00:32:45,458
What happened;

413
00:32:45,958 --> 00:32:47,458
Doesn't eat shrimp.

414
00:32:47,958 --> 00:32:50,583
It doesn't matter. I will eat them. Do you want them?

415
00:32:51,125 --> 00:32:52,625
-No.
-Give them to me.

416
00:32:58,625 --> 00:32:59,708
How pretty you are.

417
00:33:01,500 --> 00:33:03,875
What do you want me to ask you this year?

418
00:33:03,958 --> 00:33:04,791
A puppy.

419
00:33:04,875 --> 00:33:07,750
- I don't know, Sofia.
-You have to take care of it.

420
00:33:07,833 --> 00:33:08,666
I know.

421
00:33:09,250 --> 00:33:10,291
A puppy?

422
00:33:11,166 --> 00:33:12,833
- Do you know what we will ask you?
-That;

423
00:33:13,625 --> 00:33:15,541
We will ask for our health.

424
00:33:17,208 --> 00:33:18,916
-And money.
-Yeah. Health and money.

425
00:33:19,000 --> 00:33:20,333
We have everything else.

426
00:33:21,666 --> 00:33:23,916
-Health and money.
-Happy Birthday!

427
00:33:24,000 --> 00:33:26,541
Merry christmas! Health!

428
00:33:35,041 --> 00:33:36,208
Dessert; Yes, bring it.

429
00:33:39,625 --> 00:33:41,083
I had forgotten dessert.

430
00:33:43,708 --> 00:33:44,541
Are you OK;

431
00:33:47,458 --> 00:33:48,458
See you later.

432
00:34:07,041 --> 00:34:08,916
-Let me.
- Please, Havi.

433
00:34:09,000 --> 00:34:09,833
Havi.

434
00:34:11,833 --> 00:34:13,250
Enough, Havi. For.

435
00:34:13,791 --> 00:34:17,166
-For.
-Leave me alone, bastard.

436
00:34:17,250 --> 00:34:19,750
-Enough, Xavi.
-Let me... What?

437
00:34:20,666 --> 00:34:22,166
-Talk;
-What can we say;

438
00:34:23,416 --> 00:34:24,708
Her name is Carmen.

439
00:34:24,791 --> 00:34:27,958
We are together in Mosos
and he will get along well with Sofia.

440
00:34:33,041 --> 00:34:35,291
He already met Albert.

441
00:34:37,041 --> 00:34:37,916
That;

442
00:34:38,000 --> 00:34:39,416
It was obvious, Rosa.

443
00:34:40,250 --> 00:34:42,041
But I asked, for better or worse.

444
00:34:46,083 --> 00:34:47,916
Didn't you think to ask me?

445
00:34:53,833 --> 00:34:56,500
-You're a coward, man.
-Yes, I am.

446
00:35:00,375 --> 00:35:03,958
Okay, that's enough. You have your revenge, Havi.
Well; You have your revenge.

447
00:35:04,041 --> 00:35:06,333
For. Don't do this to Sofia.

448
00:35:06,416 --> 00:35:09,875
I will always take care of her.
Now I will have more to offer.

449
00:35:09,958 --> 00:35:12,875
Do not touch me!
There is nothing between us anymore!

450
00:35:16,791 --> 00:35:17,791
What do you mean;

451
00:35:20,333 --> 00:35:21,333
What do you mean;

452
00:35:22,208 --> 00:35:23,208
We are family.

453
00:35:25,083 --> 00:35:27,125
You never wanted this. Never.

454
00:35:27,208 --> 00:35:29,916
-I love you.
-Stop this nonsense, okay?

455
00:35:30,708 --> 00:35:32,125
-I love you.
-Go.

456
00:35:32,708 --> 00:35:33,958
I love it, Havi.

457
00:35:34,750 --> 00:35:37,625
-Don't go.
-Come on. Let me pass.

458
00:35:37,708 --> 00:35:41,375
-Don't go. Please.
- Let me pass. Don't force me.

459
00:35:43,041 --> 00:35:44,583
Don't make me do it!

460
00:36:17,541 --> 00:36:19,791
Alberto, Xavi left me.

461
00:36:22,166 --> 00:36:23,500
He's with someone else.

462
00:36:26,833 --> 00:36:29,291
After 12 years, he didn't even want to talk to me.

463
00:36:30,416 --> 00:36:31,333
I'm very tired.

464
00:36:33,916 --> 00:36:35,458
Come, please. I need you.

465
00:36:37,666 --> 00:36:39,500
Please. I don't want to be alone.

466
00:37:04,166 --> 00:37:05,416
ALBER
ACTIVE

467
00:37:05,500 --> 00:37:07,791
OFFLINE

468
00:37:37,583 --> 00:37:41,250
So you're a police officer too?
Do you like our girl?

469
00:37:41,333 --> 00:37:42,166
Yes.

470
00:37:43,208 --> 00:37:45,583
But do you have permission? As;

471
00:37:47,750 --> 00:37:49,625
My back. The machine…

472
00:37:49,708 --> 00:37:50,916
-The machine.
-Yeah.

473
00:37:51,458 --> 00:37:52,583
I'll be back soon.

474
00:37:53,291 --> 00:37:55,208
End of January, February.

475
00:37:56,375 --> 00:37:58,416
- Do you eat crabs?
-I love them.

476
00:37:59,583 --> 00:38:00,416
Gracias.

477
00:38:04,625 --> 00:38:07,666
- Do you like them?
-Yeah. But I don't remember how...

478
00:38:08,750 --> 00:38:10,291
Bueno.

479
00:38:10,375 --> 00:38:12,208
-I have this.
-No. Not like that.

480
00:38:12,291 --> 00:38:13,125
Come.

481
00:38:13,208 --> 00:38:14,625
-Should I open it?
-Yeah.

482
00:38:15,500 --> 00:38:16,416
Gracias.

483
00:38:16,500 --> 00:38:17,750
It's easy.

484
00:38:17,833 --> 00:38:20,000
-So. You catch him from behind.
-Correctly.

485
00:38:20,500 --> 00:38:22,666
-Go back and pick it up.
-Made.

486
00:38:22,750 --> 00:38:25,375
-Bueno.
-Here you go. Do you want the head?

487
00:38:25,458 --> 00:38:26,291
Yeah.

488
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Gracias.

489
00:38:30,208 --> 00:38:32,000
- He does everything well.
-GOOD…

490
00:38:32,666 --> 00:38:33,708
That;

491
00:38:34,541 --> 00:38:35,458
Not all of those.

492
00:38:42,583 --> 00:38:44,125
Sofia, don't stare.

493
00:38:45,000 --> 00:38:47,750
No. Isn't it a game?

494
00:38:48,625 --> 00:38:51,208
A staring contest? Come on.

495
00:38:51,708 --> 00:38:52,916
Nice. Let's Play.

496
00:38:54,291 --> 00:38:55,625
I'm very good.

497
00:38:57,458 --> 00:38:58,666
I will hit you.

498
00:39:15,458 --> 00:39:16,666
He defeated me. I lost.

499
00:39:17,750 --> 00:39:18,583
You won;

500
00:39:18,666 --> 00:39:19,958
He beat me.

501
00:39:21,666 --> 00:39:22,500
Well done!

502
00:39:24,500 --> 00:39:25,500
You are awesome!

503
00:39:26,291 --> 00:39:27,291
I'm going to drown!

504
00:39:36,458 --> 00:39:37,666
Happy new year!

505
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
Happy New Year my love!

506
00:39:42,708 --> 00:39:44,750
- Happy New Year, mom!
-Happy new year!

507
00:39:45,625 --> 00:39:47,875
- Happy New Year, dad!
-Happy new year!

508
00:39:47,958 --> 00:39:48,875
Rosemary.

509
00:39:50,375 --> 00:39:51,208
Thank you.

510
00:39:56,583 --> 00:39:58,208
- In love.
-Happy new year.

511
00:39:58,291 --> 00:39:59,125
Happy new year.

512
00:39:59,625 --> 00:40:02,291
We located where the three phones were.

513
00:40:02,375 --> 00:40:06,041
Rosa and Pedro are seen together
at Rosa's house.

514
00:40:06,125 --> 00:40:08,458
from the early hours of May 1

515
00:40:10,041 --> 00:40:11,166
until May 2.

516
00:40:11,875 --> 00:40:14,750
Albert's cell phone
at the same time that day?

517
00:40:14,833 --> 00:40:17,333
Same day, same time.

518
00:40:18,000 --> 00:40:18,833
Here.

519
00:40:24,750 --> 00:40:27,500
Rosa, Pedro and Albert
They got tangled.

520
00:40:30,208 --> 00:40:31,541
Then it would be.

521
00:40:32,041 --> 00:40:33,875
Pedro was alive on May 2.

522
00:40:35,083 --> 00:40:37,250
His parents watched him leave.

523
00:40:40,166 --> 00:40:41,000
Correctly.

524
00:41:12,166 --> 00:41:13,791
Why did you deviate?

525
00:41:14,625 --> 00:41:15,833
Don't waste time.

526
00:41:23,000 --> 00:41:25,666
- My parents did everything I asked of them.
- Good.

527
00:41:27,125 --> 00:41:30,166
But Esther asks about you.
If we are together.

528
00:41:33,708 --> 00:41:36,750
I said we are friends. But I don't know.

529
00:41:40,291 --> 00:41:41,875
They will be watching us.

530
00:41:43,500 --> 00:41:46,041
We'd better not be together for a while.

531
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
Correctly.

532
00:41:56,958 --> 00:41:57,791
you are afraid

533
00:41:59,000 --> 00:41:59,833
What;

534
00:42:01,125 --> 00:42:01,958
Never.

535
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
You;

536
00:42:07,958 --> 00:42:08,916
I'm always fine.

537
00:42:13,125 --> 00:42:13,958
Come here.

538
00:42:29,083 --> 00:42:30,125
This is forever.

539
00:42:33,041 --> 00:42:33,875
I know.

540
00:42:41,458 --> 00:42:42,291
Handsome.


