1
00:00:03,920 --> 00:00:06,130
<i>Previously on</i>
Dexter: Original Sin...

2
00:00:06,131 --> 00:00:07,798
You killed two kids. Fuck you.

3
00:00:07,799 --> 00:00:09,508
[Brandi]
<i>Levi was with me that night,</i>

4
00:00:09,509 --> 00:00:11,218
all night.

5
00:00:11,219 --> 00:00:14,179
Okay, Brandi, what day is today?

6
00:00:14,180 --> 00:00:16,348
Tuesday.

7
00:00:16,349 --> 00:00:18,475
[laughs] It's Thursday. Now
get the hell out of my sight.

8
00:00:18,476 --> 00:00:20,352
[Deb]
At least when Mom was here,

9
00:00:20,353 --> 00:00:21,895
I... I had someone.

10
00:00:21,896 --> 00:00:23,231
We all got to find
a way to move on.

11
00:00:24,441 --> 00:00:25,899
Going on double dates together?

12
00:00:25,900 --> 00:00:27,359
<i>My brother and my bestie?
Of course,</i>

13
00:00:27,360 --> 00:00:28,736
<i>I'll have to bag
a boyfriend of my own.</i>

14
00:00:28,737 --> 00:00:29,737
Call me sometime.

15
00:00:29,738 --> 00:00:32,114
[Deb] Whoo!

16
00:00:32,115 --> 00:00:33,574
Everything you do

17
00:00:33,575 --> 00:00:35,159
goes through me first.

18
00:00:35,160 --> 00:00:36,243
I haven't stopped thinking about

19
00:00:36,244 --> 00:00:37,619
<i>that boy all day.</i>

20
00:00:37,620 --> 00:00:39,580
Leave justice to the police.

21
00:00:39,581 --> 00:00:40,622
It's not enough.

22
00:00:40,623 --> 00:00:42,291
<i>They call him Mad-Dog.</i>

23
00:00:42,292 --> 00:00:44,543
<i>His file's
the size of a phone book.</i>

24
00:00:44,544 --> 00:00:45,961
Some say his body count

25
00:00:45,962 --> 00:00:47,379
<i>could be as high as 200.</i>

26
00:00:47,380 --> 00:00:50,466
[Harry]
<i>This hunger, it needs a master.</i>

27
00:00:50,467 --> 00:00:51,926
<i>One wrong move...</i>

28
00:00:54,637 --> 00:00:56,138
<i>it all falls apart.</i>

29
00:00:56,139 --> 00:00:57,222
[horn blaring]

30
00:00:57,223 --> 00:00:58,807
[tires screeching]

31
00:00:58,808 --> 00:00:59,933
[Dexter] <i>Shit.</i>

32
00:00:59,934 --> 00:01:01,894
<i>♪ Percussive music ♪</i>

33
00:01:01,895 --> 00:01:03,312
<i>♪</i>

34
00:01:03,313 --> 00:01:05,065
[mosquito buzzing]

35
00:01:08,443 --> 00:01:10,445
<i>♪</i>

36
00:01:39,390 --> 00:01:41,517
<i>♪</i>

37
00:01:41,518 --> 00:01:43,853
[knife sharpening]

38
00:02:10,463 --> 00:02:13,049
<i>♪</i>

39
00:02:31,943 --> 00:02:33,694
- [panting]
- [driver crying]

40
00:02:33,695 --> 00:02:37,990
Oh, God! Oh, my... Somebody!

41
00:02:37,991 --> 00:02:39,533
Somebody help!

42
00:02:39,534 --> 00:02:40,868
Shit.

43
00:02:40,869 --> 00:02:43,370
Oh! Please call 911!

44
00:02:43,371 --> 00:02:44,997
[Dexter]
<i>The average response time</i>

45
00:02:44,998 --> 00:02:48,709
<i>for a 911 call involving
a death in 1991 Miami</i>

46
00:02:48,710 --> 00:02:50,878
<i>was seven minutes.</i>

47
00:02:50,879 --> 00:02:55,174
<i>The body had no wallet,
no ID, no face left.</i>

48
00:02:55,175 --> 00:02:56,717
<i>Five minutes for a neighbor</i>

49
00:02:56,718 --> 00:02:59,219
<i>to identify the victim,</i>

50
00:02:59,220 --> 00:03:01,222
<i>another three to find the house.</i>

51
00:03:02,765 --> 00:03:04,349
<i>Which meant
I only had 15 minutes</i>

52
00:03:04,350 --> 00:03:06,018
<i>- to do a little cleanup.</i>
- [watch beeps]

53
00:03:06,019 --> 00:03:07,686
<i>♪ "Live Wire" by Mötley Crüe ♪</i>

54
00:03:07,687 --> 00:03:10,230
<i>- ♪ Plug me in... ♪</i>
- Shit.

55
00:03:10,231 --> 00:03:12,524
<i>♪ Out on the streets again ♪</i>

56
00:03:12,525 --> 00:03:14,568
<i>♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪</i>

57
00:03:14,569 --> 00:03:15,819
<i>♪ Something
you'll never forget ♪</i>

58
00:03:15,820 --> 00:03:17,696
[Dexter] <i>Okay, a lot of cleanup.</i>

59
00:03:17,697 --> 00:03:18,906
Shit.

60
00:03:18,907 --> 00:03:20,449
<i>♪ I'm on top tonight ♪</i>

61
00:03:20,450 --> 00:03:23,869
<i>♪ No, no, you better
turn me loose ♪</i>

62
00:03:23,870 --> 00:03:25,579
<i>♪ You better set me free ♪</i>

63
00:03:25,580 --> 00:03:27,581
<i>♪ 'Cause I'm hot,
young, running free ♪</i>

64
00:03:27,582 --> 00:03:29,416
<i>♪ A little bit
better than I used to be ♪</i>

65
00:03:29,417 --> 00:03:31,501
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

66
00:03:31,502 --> 00:03:33,212
<i>♪ Live wire ♪</i>

67
00:03:33,213 --> 00:03:34,546
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

68
00:03:34,547 --> 00:03:35,672
[Dexter] <i>Thanks to Miami Metro,</i>

69
00:03:35,673 --> 00:03:37,007
<i>I had more than enough tools</i>

70
00:03:37,008 --> 00:03:38,050
<i>to get the job done.</i>

71
00:03:38,051 --> 00:03:40,135
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

72
00:03:40,136 --> 00:03:42,596
<i>♪ Live wire ♪</i>

73
00:03:42,597 --> 00:03:44,097
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

74
00:03:44,098 --> 00:03:49,062
<i>♪ I'm a live wire ♪</i>

75
00:03:57,487 --> 00:03:58,737
<i>- ♪ Come on, baby... ♪</i>
- [knocking]

76
00:03:58,738 --> 00:03:59,947
Miami Metro PD!

77
00:03:59,948 --> 00:04:00,948
<i>♪ Dramatic music ♪</i>

78
00:04:00,949 --> 00:04:02,617
Shit.

79
00:04:04,118 --> 00:04:05,786
<i>Just my luck.</i>

80
00:04:05,787 --> 00:04:08,581
<i>Miami Metro was better
than average that night.</i>

81
00:04:11,000 --> 00:04:12,626
[knocking]

82
00:04:12,627 --> 00:04:14,921
- Hello? Anyone home?
- [indistinct radio chatter]

83
00:04:16,798 --> 00:04:18,925
<i>♪</i>

84
00:04:24,055 --> 00:04:25,181
Nothing in here.

85
00:04:26,140 --> 00:04:27,433
Wait.

86
00:04:28,434 --> 00:04:32,437
Is that...

87
00:04:32,438 --> 00:04:33,981
a Van Halen Signature Series?

88
00:04:33,982 --> 00:04:36,316
[laughs]

89
00:04:36,317 --> 00:04:37,442
That's da bomb.

90
00:04:37,443 --> 00:04:39,153
[sighs] Come on.

91
00:04:45,827 --> 00:04:47,870
[panting softly]

92
00:04:53,042 --> 00:04:55,003
[chuckles]

93
00:04:58,339 --> 00:05:00,716
<i>♪ Dramatic music ♪</i>

94
00:05:00,717 --> 00:05:02,802
<i>♪</i>

95
00:05:04,095 --> 00:05:05,470
[unlocking door]

96
00:05:05,471 --> 00:05:07,181
[door opens]

97
00:05:08,516 --> 00:05:10,101
[door closes]

98
00:05:11,394 --> 00:05:15,022
[Harry] So, how'd
everything go with Mad-Dog?

99
00:05:15,023 --> 00:05:17,149
He'll never hurt anyone again.

100
00:05:17,150 --> 00:05:21,154
Then why am I hearing
his name on my police radio?

101
00:05:22,572 --> 00:05:24,991
Want to try again?

102
00:05:25,992 --> 00:05:28,828
How did everything go
with Mad-Dog?

103
00:05:30,246 --> 00:05:31,872
Everything went well.

104
00:05:31,873 --> 00:05:33,623
But he woke up a little early,

105
00:05:33,624 --> 00:05:35,375
and I just cut the ankle ropes
to get his pants off.

106
00:05:35,376 --> 00:05:37,711
Why were you
taking his pants off?

107
00:05:37,712 --> 00:05:39,338
Well, the plastic wrap clings
better to bare skin than...

108
00:05:39,339 --> 00:05:40,672
When were you gonna tell me

109
00:05:40,673 --> 00:05:42,007
- he got loose?
- Dad, it's fine.

110
00:05:42,008 --> 00:05:44,343
You let a half-naked man

111
00:05:44,344 --> 00:05:47,596
run screaming into the streets.

112
00:05:47,597 --> 00:05:49,598
I'm imagining that
you were chasing after him?

113
00:05:49,599 --> 00:05:52,392
No one saw me,
and Mad-Dog's dead.

114
00:05:52,393 --> 00:05:54,811
What if he hadn't died?
He could have ID'd you.

115
00:05:54,812 --> 00:05:56,521
But he did die. This doesn't
have to be a big deal.

116
00:05:56,522 --> 00:05:59,483
It is a big fucking deal.
Do you understand?

117
00:05:59,484 --> 00:06:01,151
There are uniformed
police officers

118
00:06:01,152 --> 00:06:02,694
searching his house right now.

119
00:06:02,695 --> 00:06:05,405
If they find a sliver
of evidence of foul play,

120
00:06:05,406 --> 00:06:07,115
this goes right to Homicide.

121
00:06:07,116 --> 00:06:08,658
They're not gonna find anything.

122
00:06:08,659 --> 00:06:10,452
I followed the Code.

123
00:06:10,453 --> 00:06:12,662
The code you taught me.
This-this was an accident.

124
00:06:12,663 --> 00:06:14,164
An accident means

125
00:06:14,165 --> 00:06:15,999
you didn't think through
all the possibilities.

126
00:06:16,000 --> 00:06:18,835
You have to be in control,
all right?

127
00:06:18,836 --> 00:06:20,670
If he woke up early,
that is your fuckup.

128
00:06:20,671 --> 00:06:22,547
It's your responsibility.

129
00:06:22,548 --> 00:06:24,633
My fuckup was letting you
go after that nurse.

130
00:06:24,634 --> 00:06:26,385
- It was too soon.
- What?

131
00:06:26,386 --> 00:06:28,929
We rushed it
because of my condition.

132
00:06:28,930 --> 00:06:31,598
I knew you weren't ready.
Clearly, you're still not.

133
00:06:31,599 --> 00:06:33,850
You're going back to basics.

134
00:06:33,851 --> 00:06:35,602
Training exercises only.

135
00:06:35,603 --> 00:06:37,687
You are done
until I say otherwise.

136
00:06:37,688 --> 00:06:39,439
- Dad, you can't...
- And you do not leave this house

137
00:06:39,440 --> 00:06:41,901
until I make sure you haven't
fucked up anything else.

138
00:06:42,944 --> 00:06:45,821
- Not even for work?
- No fucking chance.

139
00:06:45,822 --> 00:06:49,116
[Dexter] <i>It wasn't the first
time I'd been grounded,</i>

140
00:06:49,117 --> 00:06:51,952
<i>just the first time as an adult.</i>

141
00:06:51,953 --> 00:06:54,121
<i>♪ "I Want That Man"
by Deborah Harry ♪</i>

142
00:06:54,122 --> 00:06:56,457
<i>♪</i>

143
00:06:59,419 --> 00:07:03,213
<i>♪ I want a pair
of pink high heels ♪</i>

144
00:07:03,214 --> 00:07:08,009
<i>♪ That catch the lights
up on the Ferris wheel ♪</i>

145
00:07:08,010 --> 00:07:11,472
<i>♪ But what I really want,
I just can't buy ♪</i>

146
00:07:12,765 --> 00:07:16,518
<i>♪ Here comes
the 21st century... ♪</i>

147
00:07:16,519 --> 00:07:18,520
Thanks for the ride.

148
00:07:18,521 --> 00:07:20,605
When can I see you again?

149
00:07:20,606 --> 00:07:22,399
- Soon, I hope.
- Tonight, I hope.

150
00:07:22,400 --> 00:07:24,025
I've got plans with the team.

151
00:07:24,026 --> 00:07:25,360
Let me know when you're free.

152
00:07:25,361 --> 00:07:26,862
Oh, you know I will.

153
00:07:26,863 --> 00:07:29,574
<i>♪ I want that man ♪</i>

154
00:07:43,838 --> 00:07:45,172
Hey.

155
00:07:45,173 --> 00:07:47,841
Harry. Wasn't expecting you.

156
00:07:47,842 --> 00:07:49,676
- Do we have an appointment?
- No.

157
00:07:49,677 --> 00:07:51,428
Sorry, I, uh, should've called.

158
00:07:51,429 --> 00:07:53,305
I was in the neighborhood,
I thought I'd check on that body

159
00:07:53,306 --> 00:07:55,474
that came in last night,
found in the road?

160
00:07:55,475 --> 00:07:57,267
- Pedestrian fatality?
- That's the one.

161
00:07:57,268 --> 00:07:58,978
Follow me.

162
00:08:02,648 --> 00:08:04,232
Any surprises?

163
00:08:04,233 --> 00:08:05,942
Just your classic case

164
00:08:05,943 --> 00:08:07,737
of truck versus guy.

165
00:08:08,779 --> 00:08:10,280
Well, looks like the truck won.

166
00:08:10,281 --> 00:08:12,574
Yeah, doubt this
will end up in Homicide

167
00:08:12,575 --> 00:08:13,658
unless there's
some sort of connection

168
00:08:13,659 --> 00:08:15,368
between him and the driver.

169
00:08:15,369 --> 00:08:17,455
<i>♪ Tense music ♪</i>

170
00:08:18,664 --> 00:08:20,666
[sighs]

171
00:08:28,799 --> 00:08:31,760
[Dexter] <i>Harry was the only
person who knew my true nature.</i>

172
00:08:31,761 --> 00:08:33,136
<i>He still accepted me.</i>

173
00:08:33,137 --> 00:08:35,515
<i>And I still needed him.</i>

174
00:08:37,683 --> 00:08:39,726
<i>Unfortunately,
the way to win back his trust</i>

175
00:08:39,727 --> 00:08:41,770
<i>was to do...</i>

176
00:08:41,771 --> 00:08:43,689
<i>nothing.</i>

177
00:08:48,361 --> 00:08:50,863
[sighs]

178
00:08:51,948 --> 00:08:54,074
<i>I learned something
about myself that morning.</i>

179
00:08:54,075 --> 00:08:57,285
<i>Death didn't feed
my Dark Passenger.</i>

180
00:08:57,286 --> 00:08:59,204
<i>Killing did.</i>

181
00:08:59,205 --> 00:09:03,041
<i>And I was still hungry.</i>

182
00:09:03,042 --> 00:09:05,585
<i>♪ Dramatic music ♪</i>

183
00:09:05,586 --> 00:09:08,130
<i>♪</i>

184
00:09:20,059 --> 00:09:21,394
[sighs]

185
00:09:29,402 --> 00:09:31,862
[smacking lips]

186
00:09:39,912 --> 00:09:42,539
<i>♪ Majestic music ♪</i>

187
00:09:42,540 --> 00:09:45,458
<i>♪</i>

188
00:09:45,459 --> 00:09:47,043
[Zhu]
Sergeant Morgan, while searching

189
00:09:47,044 --> 00:09:48,587
the Shapiro family's residence,

190
00:09:48,588 --> 00:09:51,881
you stated on record
that you found an anomaly.

191
00:09:51,882 --> 00:09:53,300
You said this remote
was on the coffee table

192
00:09:53,301 --> 00:09:54,843
at the scene of the crime?

193
00:09:54,844 --> 00:09:57,137
Correct, that's where
we found the fingerprint.

194
00:09:57,138 --> 00:09:58,471
You're doing great, Detective.

195
00:09:58,472 --> 00:09:59,973
[Spencer]
Elaine, don't go easy on him.

196
00:09:59,974 --> 00:10:02,309
Reed's defense attorneys
sure as fuck won't.

197
00:10:02,310 --> 00:10:04,561
You've been in court
with them before, right, Tanya?

198
00:10:04,562 --> 00:10:06,563
Barnes cross-examined me
for that nightclub murder.

199
00:10:06,564 --> 00:10:09,482
I wanted to punch him
in his smug-ass face.

200
00:10:09,483 --> 00:10:10,900
[Bobby chuckles]

201
00:10:10,901 --> 00:10:12,319
There was a bailiff there.

202
00:10:12,320 --> 00:10:13,862
And, you know, professionalism.

203
00:10:13,863 --> 00:10:14,988
You could've taken that bailiff.

204
00:10:14,989 --> 00:10:16,448
In my sleep.

205
00:10:16,449 --> 00:10:17,949
[Zhu] Sergeant Morgan,

206
00:10:17,950 --> 00:10:19,784
were these full fingerprints?

207
00:10:19,785 --> 00:10:21,411
Uh, partial.

208
00:10:21,412 --> 00:10:23,496
Did these partial fingerprints
yield any matches?

209
00:10:23,497 --> 00:10:25,999
We identified
four persons of interest.

210
00:10:26,000 --> 00:10:28,335
Uh, one in prison, one deceased.

211
00:10:28,336 --> 00:10:30,629
The third didn't match
the evidence that Ms. Martin

212
00:10:30,630 --> 00:10:33,048
and her team discovered
at the scene,

213
00:10:33,049 --> 00:10:37,177
which left us with one suspect:
Mr. Levi Reed.

214
00:10:37,178 --> 00:10:38,511
All right.

215
00:10:38,512 --> 00:10:39,804
- I'm good if you are?
- [Spencer] Yeah.

216
00:10:39,805 --> 00:10:40,930
Great job, Morgan. Okay.

217
00:10:40,931 --> 00:10:42,307
Martin, your turn
in the hot seat.

218
00:10:42,308 --> 00:10:44,476
<i>♪ Somber music ♪</i>

219
00:10:44,477 --> 00:10:47,228
<i>♪</i>

220
00:10:47,229 --> 00:10:48,897
[chuckles]
Whoa. Great work, Laura.

221
00:10:48,898 --> 00:10:50,690
Looks like you had
a hell of a day.

222
00:10:50,691 --> 00:10:52,233
[door closes]

223
00:10:52,234 --> 00:10:54,194
The Colombians
are starting to trust me.

224
00:10:54,195 --> 00:10:55,862
[chuckles] Yeah?

225
00:10:55,863 --> 00:10:58,531
One of them even invited me
to a weekend in the Keys.

226
00:10:58,532 --> 00:10:59,866
Well, you don't want to do that.

227
00:10:59,867 --> 00:11:01,993
Why? Because it's dangerous

228
00:11:01,994 --> 00:11:03,578
or because you're jealous?

229
00:11:03,579 --> 00:11:06,874
Jealous. I love the Keys.

230
00:11:07,875 --> 00:11:09,626
Meh. Overrated.

231
00:11:09,627 --> 00:11:11,336
I'm more of an Orlando girl.

232
00:11:11,337 --> 00:11:12,879
Oh, I really want to take
the boys to that Disney park

233
00:11:12,880 --> 00:11:14,714
I keep hearing about.

234
00:11:14,715 --> 00:11:16,676
Well, I'm sure they'd love that.

235
00:11:18,678 --> 00:11:21,888
[scoffs] You're going?

236
00:11:21,889 --> 00:11:24,850
It's late. I should probably
get out of your hair.

237
00:11:25,893 --> 00:11:29,229
I-I just thought,
after the other night,

238
00:11:29,230 --> 00:11:31,857
- you might want to stay.
- [sighs]

239
00:11:33,442 --> 00:11:36,778
So, what happened
the other night,

240
00:11:36,779 --> 00:11:39,030
it was great, but...

241
00:11:39,031 --> 00:11:41,533
it can't happen again.

242
00:11:41,534 --> 00:11:44,495
You're my CI, and I'm married.

243
00:11:45,454 --> 00:11:48,039
Yeah, you're right.

244
00:11:48,040 --> 00:11:51,459
We, uh, got caught up
in the moment.

245
00:11:51,460 --> 00:11:53,294
Yeah, took it too far.

246
00:11:53,295 --> 00:11:56,256
<i>♪ Somber music ♪</i>

247
00:11:56,257 --> 00:11:58,342
[tongue clicks] So...

248
00:11:59,343 --> 00:12:00,636
So...

249
00:12:02,096 --> 00:12:03,764
Yeah, it's settled.

250
00:12:08,060 --> 00:12:09,729
Fuck.

251
00:12:12,273 --> 00:12:14,567
[both moaning]

252
00:12:22,491 --> 00:12:25,785
[Mikey over TV]
<i>Park. Pa... we got to talk.</i>

253
00:12:25,786 --> 00:12:27,328
<i>You met a girl.</i>

254
00:12:27,329 --> 00:12:31,082
<i>A girl?
Park, this isn't just a girl.</i>

255
00:12:31,083 --> 00:12:32,542
<i>- And get this...</i>
- [chuckles]

256
00:12:32,543 --> 00:12:34,252
<i>she likes me.</i>

257
00:12:34,253 --> 00:12:36,212
[Jerry] <i>Do you want me to
find out her name, Mr. Randall?</i>

258
00:12:36,213 --> 00:12:37,672
<i>I could look it up. I got
a friend of mine's brother...</i>

259
00:12:37,673 --> 00:12:39,257
[Mikey]
<i>Oh, will you stop it already?</i>

260
00:12:39,258 --> 00:12:41,176
Hello, Debra.

261
00:12:41,177 --> 00:12:43,094
"Debra"?

262
00:12:43,095 --> 00:12:45,014
Why so formal?

263
00:12:46,015 --> 00:12:48,308
Aren't you supposed to be
at the station right now?

264
00:12:48,309 --> 00:12:50,101
Dad told me to stay home.

265
00:12:50,102 --> 00:12:51,644
You do know that you're
a big boy who doesn't have

266
00:12:51,645 --> 00:12:53,480
to listen to Daddy
anymore, right?

267
00:12:53,481 --> 00:12:55,482
I guess.

268
00:12:55,483 --> 00:12:57,692
Debra. [Stifled laugh]

269
00:12:57,693 --> 00:13:01,112
"Deb-ra. Deb-ra."

270
00:13:01,113 --> 00:13:02,781
- [laughs]
- "Debra." [laughs]

271
00:13:02,782 --> 00:13:04,073
What the fuck?

272
00:13:04,074 --> 00:13:05,909
- [snorts]
- You're acting so strange.

273
00:13:05,910 --> 00:13:08,077
When you really think about it,
"Debra" feels kind of weird

274
00:13:08,078 --> 00:13:10,246
in your mouth, huh?

275
00:13:10,247 --> 00:13:12,665
"Deb... bra."

276
00:13:12,666 --> 00:13:14,960
- [Dexter cackles]
- Shit.

277
00:13:16,962 --> 00:13:18,963
Didn't you see my note?

278
00:13:18,964 --> 00:13:20,131
These are for
the volleyball team.

279
00:13:20,132 --> 00:13:21,508
How many have you had?

280
00:13:21,509 --> 00:13:23,468
Just four.

281
00:13:23,469 --> 00:13:25,762
Wait, no. Six.

282
00:13:25,763 --> 00:13:27,013
[chuckles]

283
00:13:27,014 --> 00:13:28,681
Fuck, Dex.

284
00:13:28,682 --> 00:13:30,475
These are pot brownies.

285
00:13:30,476 --> 00:13:32,811
One would have been enough
for a good high,

286
00:13:32,812 --> 00:13:34,479
but you've had six?

287
00:13:34,480 --> 00:13:36,356
I-I didn't... I...

288
00:13:36,357 --> 00:13:38,191
I just wanted a snack.

289
00:13:38,192 --> 00:13:40,610
Why are you freaking out?
Haven't you had pot before?

290
00:13:40,611 --> 00:13:42,320
No.

291
00:13:42,321 --> 00:13:43,738
[laughs]

292
00:13:43,739 --> 00:13:45,865
Well, I don't like
being out of control.

293
00:13:45,866 --> 00:13:48,868
Well, this will be
good for you, then.

294
00:13:48,869 --> 00:13:51,579
A chance to really go wild.
[laughs]

295
00:13:51,580 --> 00:13:55,125
[Dexter] <i>That's exactly
what I was afraid of.</i>

296
00:13:56,210 --> 00:13:58,211
Anyway, I've got to get ready.

297
00:13:58,212 --> 00:14:00,171
- I've got plans with the girls.
- Wait, Deb, no.

298
00:14:00,172 --> 00:14:01,340
N-N-No, don't go, I'm not...

299
00:14:03,968 --> 00:14:05,552
What if I do something?

300
00:14:05,553 --> 00:14:07,178
[laughs]

301
00:14:07,179 --> 00:14:10,974
The only thing you'll
probably do is go to sleep.

302
00:14:10,975 --> 00:14:12,560
Deb, please.

303
00:14:13,686 --> 00:14:15,396
Could be fun
to see you all doped out.

304
00:14:18,440 --> 00:14:19,483
What are you doing?

305
00:14:20,776 --> 00:14:24,363
Catching up with my brother.

306
00:14:25,656 --> 00:14:27,533
[Dexter laughing]

307
00:14:28,576 --> 00:14:30,410
[Debra laughing]

308
00:14:30,411 --> 00:14:33,329
[audience laughter over TV]

309
00:14:33,330 --> 00:14:36,749
What's so funny?

310
00:14:36,750 --> 00:14:38,042
Pizza.

311
00:14:38,043 --> 00:14:40,545
It's a circle

312
00:14:40,546 --> 00:14:42,547
made of triangles

313
00:14:42,548 --> 00:14:45,968
packed in a square box. [Laughs]

314
00:14:47,386 --> 00:14:49,345
[Deb]
Never thought about it that way.

315
00:14:49,346 --> 00:14:51,347
- Oh, thank you.
- Dude.

316
00:14:51,348 --> 00:14:53,600
You've had ten slices
and my crusts.

317
00:14:53,601 --> 00:14:55,810
[laughs]

318
00:14:55,811 --> 00:14:58,813
I've never had anything
this good before.

319
00:14:58,814 --> 00:15:00,815
How come we never
hang like this?

320
00:15:00,816 --> 00:15:03,109
For once it actually feels
like we're brother and sister.

321
00:15:03,110 --> 00:15:06,154
- Mm. Totally.
- [chuckles]

322
00:15:06,155 --> 00:15:07,822
We should talk more.

323
00:15:07,823 --> 00:15:09,867
Totally.

324
00:15:12,786 --> 00:15:14,329
- About what?
- [laughs]

325
00:15:14,330 --> 00:15:16,331
Anything.

326
00:15:16,332 --> 00:15:19,584
Like, how's it going
with you and Sofia?

327
00:15:19,585 --> 00:15:21,377
Good. I don't know.

328
00:15:21,378 --> 00:15:23,046
You don't know?

329
00:15:23,047 --> 00:15:27,383
I was hoping, now that
we're both seeing people,

330
00:15:27,384 --> 00:15:29,177
we could all go
on a double date.

331
00:15:29,178 --> 00:15:31,054
[clears throat] Double date.

332
00:15:31,055 --> 00:15:33,097
Dubba-dubba-dubba date. [Laughs]

333
00:15:33,098 --> 00:15:35,224
[Southern accent]
Dex and Deb do a dubba date.

334
00:15:35,225 --> 00:15:38,770
Dexter, I'm trying to tell you
that I'm seeing someone.

335
00:15:38,771 --> 00:15:42,190
His name is Gio,
and things are going well.

336
00:15:42,191 --> 00:15:45,026
[regular voice] Oh, cool.

337
00:15:45,027 --> 00:15:47,278
- Does Dad know?
- Hell no.

338
00:15:47,279 --> 00:15:49,781
Gio's kind of a bad boy.

339
00:15:49,782 --> 00:15:52,575
But like a good bad boy.

340
00:15:52,576 --> 00:15:53,952
- [chuckles]
- Harry would hate him,

341
00:15:53,953 --> 00:15:55,495
and Mom... [laughs]

342
00:15:55,496 --> 00:15:57,830
[audience laughter]

343
00:15:57,831 --> 00:15:59,333
[snickering]

344
00:16:01,877 --> 00:16:04,421
Do you think Dad will want to do
anything tomorrow?

345
00:16:05,506 --> 00:16:07,758
Do we have any more chocolate?

346
00:16:09,802 --> 00:16:12,595
Dex, focus.

347
00:16:12,596 --> 00:16:14,764
I am focused.

348
00:16:14,765 --> 00:16:16,808
We never talk about Mom.

349
00:16:16,809 --> 00:16:19,687
And tomorrow
it'll be one year since she...

350
00:16:20,729 --> 00:16:24,191
I-I'm sorry, uh,
let's-let's talk Mom.

351
00:16:30,489 --> 00:16:32,700
What do you miss most about her?

352
00:16:36,662 --> 00:16:41,332
Whenever I was having a bad day
or couldn't settle down,

353
00:16:41,333 --> 00:16:42,834
she'd do that thing to my hair

354
00:16:42,835 --> 00:16:45,003
where she'd tuck it
behind my ear.

355
00:16:45,004 --> 00:16:46,713
Oh, yeah. This?

356
00:16:46,714 --> 00:16:48,715
That's the one.

357
00:16:48,716 --> 00:16:50,759
It always calmed me down.

358
00:16:52,761 --> 00:16:54,763
Do you think
she'd be proud of us?

359
00:16:56,390 --> 00:16:59,058
Honestly?

360
00:16:59,059 --> 00:17:00,893
I don't know.

361
00:17:00,894 --> 00:17:02,437
- I pawned her pearl necklace.
- I'm a terrible person.

362
00:17:02,438 --> 00:17:05,189
[coughs] What?

363
00:17:05,190 --> 00:17:07,442
You're the golden child.
You could shit in the grass

364
00:17:07,443 --> 00:17:09,527
and Dad would call it
fertilizer.

365
00:17:09,528 --> 00:17:11,529
I don't know.

366
00:17:11,530 --> 00:17:14,782
I really messed
something up this time.

367
00:17:14,783 --> 00:17:16,951
I'm not sure I can
come back from it.

368
00:17:16,952 --> 00:17:18,203
What'd you do?

369
00:17:20,831 --> 00:17:23,499
[scoffs] Come on,
it's not like you killed anyone.

370
00:17:23,500 --> 00:17:26,210
[both chuckle]

371
00:17:26,211 --> 00:17:27,504
What?

372
00:17:29,465 --> 00:17:31,382
What if I did?

373
00:17:31,383 --> 00:17:33,343
Kill someone.

374
00:17:34,970 --> 00:17:36,513
Hypothetically?

375
00:17:38,057 --> 00:17:39,724
[laughs]

376
00:17:39,725 --> 00:17:42,560
You are so high.

377
00:17:42,561 --> 00:17:45,064
[both laugh]

378
00:17:48,484 --> 00:17:50,443
<i>♪ Gentle acoustic music ♪</i>

379
00:17:50,444 --> 00:17:52,571
<i>♪</i>

380
00:17:56,909 --> 00:17:59,577
How can you eat all of that
after last night?

381
00:17:59,578 --> 00:18:03,164
That was then,
this is breakfast.

382
00:18:03,165 --> 00:18:04,374
I had fun.

383
00:18:05,417 --> 00:18:07,335
I probably did, too.

384
00:18:07,336 --> 00:18:09,712
[chuckles]
You said so many crazy things.

385
00:18:09,713 --> 00:18:11,464
Like what?

386
00:18:11,465 --> 00:18:13,341
You seriously don't remember?

387
00:18:13,342 --> 00:18:16,219
About pizza shapes? [Laughs]

388
00:18:16,220 --> 00:18:19,347
Oh, that. Yeah.

389
00:18:19,348 --> 00:18:21,891
- Crazy.
- [Harry] What's crazy?

390
00:18:21,892 --> 00:18:25,019
Nothing. Just recapping
our night of sibling bonding.

391
00:18:25,020 --> 00:18:26,854
[Harry chuckles]

392
00:18:26,855 --> 00:18:28,397
[Harry] Well, we, uh...

393
00:18:28,398 --> 00:18:31,777
Well, we all know
what day it is.

394
00:18:35,823 --> 00:18:37,907
I wish I knew what to say.

395
00:18:37,908 --> 00:18:41,120
Doris... Mom... she, uh...

396
00:18:42,579 --> 00:18:44,997
she was better
at this sort of stuff.

397
00:18:44,998 --> 00:18:47,292
I know we miss her every day.

398
00:18:50,170 --> 00:18:53,674
I see glimmers of her
when I look at the two of you.

399
00:18:54,716 --> 00:18:56,259
Dex and I were talking yesterday

400
00:18:56,260 --> 00:18:59,054
about doing something for her.

401
00:19:00,222 --> 00:19:02,181
Maybe we could all stop by
her grave later?

402
00:19:02,182 --> 00:19:03,933
Well, I've got
the Levi Reed trial.

403
00:19:03,934 --> 00:19:05,768
I don't know when
that's gonna finish, but...

404
00:19:05,769 --> 00:19:06,853
It's Mom.

405
00:19:06,854 --> 00:19:08,604
No, of course, absolutely.

406
00:19:08,605 --> 00:19:11,816
I'm gonna figure it out,
I just, uh...

407
00:19:11,817 --> 00:19:14,944
Well, how about we meet
back here at the house at five?

408
00:19:14,945 --> 00:19:16,821
Thanks, Dad, five is great.

409
00:19:16,822 --> 00:19:19,157
Good? [Grunts softly]

410
00:19:19,158 --> 00:19:22,034
[sighs] I'm late for school.
I'll see you both later.

411
00:19:22,035 --> 00:19:23,995
[door opens]

412
00:19:23,996 --> 00:19:25,497
[door closes]

413
00:19:28,542 --> 00:19:29,625
[Harry] Put that on.

414
00:19:29,626 --> 00:19:30,918
You're going to work today.

415
00:19:30,919 --> 00:19:32,670
<i>♪ Whimsical music ♪</i>

416
00:19:32,671 --> 00:19:34,046
[gasps softly]

417
00:19:34,047 --> 00:19:36,008
<i>♪</i>

418
00:19:38,635 --> 00:19:41,179
- [TV playing indistinctly]
- Come on, pick it up.

419
00:19:41,180 --> 00:19:44,056
Hi, boss. What did I miss?

420
00:19:44,057 --> 00:19:45,600
What's the number one rule?

421
00:19:45,601 --> 00:19:46,976
[Dexter] <i>Don't get caught.</i>

422
00:19:46,977 --> 00:19:49,395
- Uh...
- No talking during the races.

423
00:19:49,396 --> 00:19:51,689
[sighs] Sorry.

424
00:19:51,690 --> 00:19:53,482
I get a little carried away.

425
00:19:53,483 --> 00:19:56,485
But I think my boy Ginger Snap's
gonna take the whole thing.

426
00:19:56,486 --> 00:20:00,698
And he better because I have
a lot of money riding on him.

427
00:20:00,699 --> 00:20:03,701
[announcer] <i>...in the Hialeah
Park Everglades Handicap...</i>

428
00:20:03,702 --> 00:20:05,954
Oh. Mail.

429
00:20:06,914 --> 00:20:09,040
<i>♪ Slow, quirky music ♪</i>

430
00:20:09,041 --> 00:20:12,710
Ah. Got one for you, Clark.

431
00:20:12,711 --> 00:20:15,087
Looks like something official
from Robbery.

432
00:20:15,088 --> 00:20:18,341
- Hey.
- Catch up with you later.

433
00:20:18,342 --> 00:20:21,093
- Hey, what's up, Dad?
- You learn to fingerprint yet?

434
00:20:21,094 --> 00:20:23,221
- Uh, Tanya showed me.
- Oh, good.

435
00:20:23,222 --> 00:20:24,931
Come with me.

436
00:20:24,932 --> 00:20:26,975
<i>♪</i>

437
00:20:30,437 --> 00:20:32,438
[speaking inaudibly]

438
00:20:32,439 --> 00:20:34,774
<i>♪ Slow, eerie music ♪</i>

439
00:20:34,775 --> 00:20:36,776
[Dexter] You want me
to fingerprint that guy?

440
00:20:36,777 --> 00:20:38,277
[crying]

441
00:20:38,278 --> 00:20:40,613
The guy who ran over Mad-Dog?

442
00:20:40,614 --> 00:20:43,115
Well, you said
nobody saw you, right?

443
00:20:43,116 --> 00:20:44,742
Right.

444
00:20:44,743 --> 00:20:47,663
Good. Well, get to work.

445
00:20:52,334 --> 00:20:55,253
Did you have
any other interactions

446
00:20:55,254 --> 00:20:58,422
with Mr. Moretti
prior to this incident?

447
00:20:58,423 --> 00:21:00,925
No. [Shudders]

448
00:21:00,926 --> 00:21:02,468
Not at all.

449
00:21:02,469 --> 00:21:04,929
<i>♪ Tense, suspenseful music ♪</i>

450
00:21:04,930 --> 00:21:06,264
Hi.

451
00:21:06,265 --> 00:21:08,016
I'm here to get
your fingerprints.

452
00:21:10,852 --> 00:21:12,812
Am I being arrested right now?

453
00:21:12,813 --> 00:21:14,480
These are just
elimination prints

454
00:21:14,481 --> 00:21:15,815
because you touched the body.

455
00:21:15,816 --> 00:21:17,650
Wait, was I not
supposed to do that?

456
00:21:17,651 --> 00:21:19,402
- Uh, wait... [sighs]
- It's okay.

457
00:21:19,403 --> 00:21:21,237
You're not being arrested.

458
00:21:21,238 --> 00:21:23,823
Uh, we just need your prints
on file so we can rule you out.

459
00:21:23,824 --> 00:21:25,200
Okay.

460
00:21:26,201 --> 00:21:29,287
[Maria]
Was Mr. Moretti chasing anyone?

461
00:21:29,288 --> 00:21:30,579
[Evan] Uh, no.

462
00:21:30,580 --> 00:21:32,290
[Maria] Was anyone chasing him?

463
00:21:32,291 --> 00:21:34,250
No.

464
00:21:34,251 --> 00:21:37,503
Was there anyone else
on or near the road?

465
00:21:37,504 --> 00:21:38,838
No.

466
00:21:38,839 --> 00:21:40,464
[Dexter]
<i>Guess I was off the hook.</i>

467
00:21:40,465 --> 00:21:42,467
I'm sorry for your troubles.

468
00:21:45,721 --> 00:21:47,680
Is there anything that you can
remember about last night

469
00:21:47,681 --> 00:21:49,181
that I should know?

470
00:21:49,182 --> 00:21:51,142
[Evan] Like I said,
he just... [sniffles]

471
00:21:51,143 --> 00:21:53,144
He ran in the middle
of the street.

472
00:21:53,145 --> 00:21:55,188
[crying]

473
00:21:56,231 --> 00:21:57,732
A second later, I hit him.

474
00:21:57,733 --> 00:22:02,528
I, I-I-I could have...
I-I-I tried... I...

475
00:22:02,529 --> 00:22:04,864
Can you remember anything
about his appearance?

476
00:22:04,865 --> 00:22:06,532
His expression?

477
00:22:06,533 --> 00:22:08,868
Are you kidding me?
That is all I see.

478
00:22:08,869 --> 00:22:12,163
His face when he saw me.
The-the terror.

479
00:22:12,164 --> 00:22:14,957
I'll never forget
the look on his face.

480
00:22:14,958 --> 00:22:16,334
And what?

481
00:22:16,335 --> 00:22:17,668
I'm just supposed
to go back to school?

482
00:22:17,669 --> 00:22:19,170
Baseball practice? Parties?

483
00:22:19,171 --> 00:22:20,546
Like nothing ever happened?

484
00:22:20,547 --> 00:22:22,882
Like-like I didn't just
kill a man?

485
00:22:22,883 --> 00:22:24,508
[crying]

486
00:22:24,509 --> 00:22:28,554
I'm a murderer.
I'm a murderer. I...

487
00:22:28,555 --> 00:22:31,182
[Dexter] <i>A normal reaction
to killing someone.</i>

488
00:22:31,183 --> 00:22:33,351
<i>And there I was, jealous
I wasn't the one who'd done it.</i>

489
00:22:33,352 --> 00:22:37,229
Look, you're not a murderer.

490
00:22:37,230 --> 00:22:39,148
You're a human being.

491
00:22:39,149 --> 00:22:42,276
Accidents are a fact of life.

492
00:22:42,277 --> 00:22:43,944
[Evan continues crying]

493
00:22:43,945 --> 00:22:45,571
[Maria] Bad things happen,

494
00:22:45,572 --> 00:22:48,115
but they don't have
to define you.

495
00:22:48,116 --> 00:22:50,743
What matters most
is what you do next.

496
00:22:50,744 --> 00:22:53,954
How you grow from this
is up to you.

497
00:22:53,955 --> 00:22:56,082
[Dexter] <i>LaGuerta was right.</i>

498
00:22:56,083 --> 00:22:58,584
<i>Our mistakes
don't have to define us.</i>

499
00:22:58,585 --> 00:23:01,045
<i>If I wanted to kill again,</i>

500
00:23:01,046 --> 00:23:03,382
<i>I'd need to learn from mine.</i>

501
00:23:09,638 --> 00:23:11,681
How'd Ginger Snap do?

502
00:23:12,933 --> 00:23:14,850
Bad.

503
00:23:14,851 --> 00:23:18,604
Had a terrible fall.
Broke his hind leg.

504
00:23:18,605 --> 00:23:21,107
They're gonna have
to put him down.

505
00:23:21,108 --> 00:23:23,234
They show that on TV?

506
00:23:23,235 --> 00:23:24,777
No.

507
00:23:24,778 --> 00:23:26,362
Right now they're just
sedating him. [Sighs]

508
00:23:26,363 --> 00:23:27,780
Why?

509
00:23:27,781 --> 00:23:30,241
So he doesn't kick the vet
in the head.

510
00:23:30,242 --> 00:23:31,742
Smart.

511
00:23:31,743 --> 00:23:32,910
Ugh.

512
00:23:32,911 --> 00:23:35,413
It's too painful. Can't watch.

513
00:23:35,414 --> 00:23:39,375
[sighs] And not just because
I lost so much money.

514
00:23:39,376 --> 00:23:43,546
Hey, what kind of drug could
sedate an animal that large?

515
00:23:43,547 --> 00:23:45,214
Probably etorphine.

516
00:23:45,215 --> 00:23:48,050
It's more powerful than morphine
to, like, the nth degree.

517
00:23:48,051 --> 00:23:51,011
I learned that from a jockey
I used to ride.

518
00:23:51,012 --> 00:23:53,390
Before Neil made
an honest woman of me.

519
00:23:54,349 --> 00:23:56,267
How long will the horse be out?

520
00:23:56,268 --> 00:23:58,561
[sighs]
I guess, like, four hours.

521
00:23:58,562 --> 00:24:00,104
I mean, if they
weren't putting him down.

522
00:24:00,105 --> 00:24:01,231
Great.

523
00:24:02,190 --> 00:24:05,235
From a veterinary perspective.

524
00:24:06,778 --> 00:24:09,905
Oh, shoot. I have to run.

525
00:24:09,906 --> 00:24:11,699
My daughter
has a basketball game.

526
00:24:11,700 --> 00:24:13,284
Like mother, like daughter.

527
00:24:13,285 --> 00:24:15,744
[laughs] She wishes.

528
00:24:15,745 --> 00:24:17,413
Yeah. How long will you be gone?

529
00:24:17,414 --> 00:24:20,166
[sighs]
Probably at least a few hours.

530
00:24:20,167 --> 00:24:22,627
Do me a favor,
don't break anything.

531
00:24:29,301 --> 00:24:32,219
<i>♪ Mysterious music ♪</i>

532
00:24:32,220 --> 00:24:33,680
<i>♪</i>

533
00:24:35,056 --> 00:24:37,850
From the fingerprints,
we identified Levi Reed

534
00:24:37,851 --> 00:24:39,685
as the most likely suspect.

535
00:24:39,686 --> 00:24:41,479
But those were only
partial prints?

536
00:24:41,480 --> 00:24:43,147
- Yes.
- So you never got

537
00:24:43,148 --> 00:24:45,441
a full fingerprint match
for Mr. Reed, but you still

538
00:24:45,442 --> 00:24:47,359
- decided to pursue a warrant?
- [Zhu] Objection.

539
00:24:47,360 --> 00:24:49,153
- Leading the witness.
- [Torres] Sustained.

540
00:24:49,154 --> 00:24:50,696
Please rephrase.

541
00:24:50,697 --> 00:24:52,490
[Barnes] Without a full match,

542
00:24:52,491 --> 00:24:56,035
what made you decide to pursue
a warrant for Mr. Reed's arrest?

543
00:24:56,036 --> 00:24:58,537
We considered other
physical evidence from the scene

544
00:24:58,538 --> 00:25:01,040
as well as his
past criminal record.

545
00:25:01,041 --> 00:25:02,583
Oh, so you profiled him?

546
00:25:02,584 --> 00:25:05,503
We made a calculated decision
to pursue a warrant

547
00:25:05,504 --> 00:25:07,129
based on evidence
from the scene,

548
00:25:07,130 --> 00:25:09,381
so we moved quickly
to arrest him

549
00:25:09,382 --> 00:25:11,343
because the risk
he might kill again.

550
00:25:13,303 --> 00:25:14,803
With the court's permission,

551
00:25:14,804 --> 00:25:16,138
I'd like to turn this over
to my associate.

552
00:25:16,139 --> 00:25:17,849
- Carol Shears.
- [Torres] Go ahead.

553
00:25:21,978 --> 00:25:25,356
[Shears] Detective Morgan,
do you recognize this house?

554
00:25:25,357 --> 00:25:27,024
[Harry] I'll never forget it.

555
00:25:27,025 --> 00:25:29,818
I found the Shapiro family
murdered in that house.

556
00:25:29,819 --> 00:25:32,363
Did you see Mr. Reed
in that house as well?

557
00:25:32,364 --> 00:25:34,031
No, I did not.

558
00:25:34,032 --> 00:25:36,075
But you're certain Mr. Reed
was at this house

559
00:25:36,076 --> 00:25:37,326
the night of the incident?

560
00:25:37,327 --> 00:25:38,577
All the evidence

561
00:25:38,578 --> 00:25:40,371
points to Mr. Reed being there

562
00:25:40,372 --> 00:25:42,541
- at the time of the crime, yes.
- Hmm.

563
00:25:44,417 --> 00:25:46,418
All the evidence?

564
00:25:46,419 --> 00:25:48,170
<i>♪ Suspenseful music ♪</i>

565
00:25:48,171 --> 00:25:49,548
<i>♪</i>

566
00:25:58,306 --> 00:26:01,560
[Shears] Detective Morgan, have
you ever seen this woman before?

567
00:26:02,894 --> 00:26:04,770
- No.
- Are you sure?

568
00:26:04,771 --> 00:26:09,233
Have you ever seen
this woman before, Detective?

569
00:26:09,234 --> 00:26:11,277
[sighs]

570
00:26:11,278 --> 00:26:12,278
Fuck you!

571
00:26:12,279 --> 00:26:15,531
Yes. Yes, I have.

572
00:26:15,532 --> 00:26:17,491
[Shears] And have you ever
spoken with her?

573
00:26:17,492 --> 00:26:18,492
Yes, but...

574
00:26:18,493 --> 00:26:19,827
Under what circumstances?

575
00:26:19,828 --> 00:26:21,371
[scoffs]

576
00:26:22,414 --> 00:26:25,499
She was, uh... [scoffs]

577
00:26:25,500 --> 00:26:28,752
She was trying to alibi
the defendant.

578
00:26:28,753 --> 00:26:31,005
[Shears] An alibi you purposely
omitted from discovery

579
00:26:31,006 --> 00:26:32,673
because it didn't fit
your narrative.

580
00:26:32,674 --> 00:26:35,968
She was totally stoned,
obviously lying.

581
00:26:35,969 --> 00:26:38,137
She didn't look anything
like the person

582
00:26:38,138 --> 00:26:40,097
- you paraded in here today.
- Mm-hmm.

583
00:26:40,098 --> 00:26:43,809
And you independently made that
assessment yourself? Tell me,

584
00:26:43,810 --> 00:26:46,312
Detective Morgan,
are you a psychiatrist, too?

585
00:26:46,313 --> 00:26:47,313
Objection.

586
00:26:47,314 --> 00:26:48,564
Overruled.

587
00:26:48,565 --> 00:26:50,608
She couldn't put
two words together. I...

588
00:26:50,609 --> 00:26:52,109
She didn't know what day
of the week it was.

589
00:26:52,110 --> 00:26:55,155
- Yes or no, Detective Morgan.
- [sighs]

590
00:26:58,491 --> 00:26:59,784
Yes.

591
00:27:00,702 --> 00:27:02,411
[Shears] Your Honor,

592
00:27:02,412 --> 00:27:04,997
willfully disregarding
a good-faith alibi

593
00:27:04,998 --> 00:27:07,542
constitutes
suppression of evidence.

594
00:27:08,918 --> 00:27:10,461
I move that this case
be dismissed.

595
00:27:10,462 --> 00:27:12,755
Damn it, Frank.
That man killed eight people,

596
00:27:12,756 --> 00:27:13,964
including two children.

597
00:27:13,965 --> 00:27:15,507
[Torres] That man is entitled

598
00:27:15,508 --> 00:27:18,010
to a fair trial
with all evidence admitted.

599
00:27:18,011 --> 00:27:20,179
You should know better,
Detective.

600
00:27:20,180 --> 00:27:21,681
Mr. Reed.

601
00:27:26,102 --> 00:27:28,312
On behalf of the people
of the State of Florida,

602
00:27:28,313 --> 00:27:29,772
I must apologize to you.

603
00:27:29,773 --> 00:27:31,106
[sighs]

604
00:27:31,107 --> 00:27:32,858
Case dismissed.
You're free to go.

605
00:27:32,859 --> 00:27:34,276
- Yes.
- [gavel bangs]

606
00:27:34,277 --> 00:27:35,944
Yes.

607
00:27:35,945 --> 00:27:38,490
[gallery murmuring]

608
00:27:42,118 --> 00:27:44,621
- Babe.
- [both chuckling]

609
00:27:51,419 --> 00:27:53,003
You should take the rest
of the afternoon off

610
00:27:53,004 --> 00:27:54,546
until I figure out
what to do next.

611
00:27:54,547 --> 00:27:56,298
About?

612
00:27:56,299 --> 00:27:57,509
You.

613
00:28:00,053 --> 00:28:01,553
[Bobby sighs]

614
00:28:01,554 --> 00:28:04,849
- [Harry sighs]
- How could you have known?

615
00:28:06,142 --> 00:28:07,852
It's my job to know.

616
00:28:12,982 --> 00:28:15,026
[laughing]

617
00:28:19,155 --> 00:28:20,698
<i>- [fanfare playing]</i>
- [announcer] <i>Welcome to</i>

618
00:28:20,699 --> 00:28:24,034
<i>the third race of the day
at Hialeah Park.</i>

619
00:28:24,035 --> 00:28:26,245
<i>Once again,
we're ready for the start.</i>

620
00:28:26,246 --> 00:28:29,332
<i>- And... they're off!</i>
- [bell rings]

621
00:28:31,876 --> 00:28:33,877
<i>♪ inquisitive music ♪</i>

622
00:28:33,878 --> 00:28:35,379
<i>♪</i>

623
00:28:35,380 --> 00:28:37,507
[horse neighs]

624
00:28:48,643 --> 00:28:51,229
[horses whinnying]

625
00:29:05,201 --> 00:29:07,078
Want to stretch
your legs, buddy?

626
00:29:10,498 --> 00:29:12,082
[neighs]

627
00:29:12,083 --> 00:29:14,460
Aw, shit, Marge. A little help?

628
00:29:14,461 --> 00:29:15,669
[veterinarian] Dagnab it.

629
00:29:15,670 --> 00:29:17,338
[trainer]
Whoa. Hey, get back here.

630
00:29:18,757 --> 00:29:20,716
[horse neighs]

631
00:29:20,717 --> 00:29:22,718
<i>♪ Percussive,
suspenseful music ♪</i>

632
00:29:22,719 --> 00:29:24,929
<i>♪</i>

633
00:29:36,775 --> 00:29:38,901
[Dexter]
<i>Pot didn't do it for me.</i>

634
00:29:38,902 --> 00:29:40,903
<i>This was my drug of choice.</i>

635
00:29:40,904 --> 00:29:41,946
[horse snorts]

636
00:29:55,418 --> 00:29:58,003
[horse neighs]

637
00:29:58,004 --> 00:29:59,505
[trainer] Thank you, Doctor.

638
00:29:59,506 --> 00:30:00,506
[veterinarian]
Tell the stable boy to watch

639
00:30:00,507 --> 00:30:01,633
for loose latches.

640
00:30:12,393 --> 00:30:14,854
[horse neighs]

641
00:30:19,776 --> 00:30:21,693
<i>♪ Somber music ♪</i>

642
00:30:21,694 --> 00:30:23,571
<i>♪</i>

643
00:30:36,876 --> 00:30:38,419
[sighs]

644
00:30:43,091 --> 00:30:44,676
Fuck it.

645
00:30:48,263 --> 00:30:50,013
[horse neighs]

646
00:30:50,014 --> 00:30:53,559
[Dexter] <i>I asked myself,
"How do you calm a beast?"</i>

647
00:30:53,560 --> 00:30:56,854
<i>Harry had been trying
with me for years,</i>

648
00:30:56,855 --> 00:30:59,898
<i>and I was anything but calmed.</i>

649
00:30:59,899 --> 00:31:02,150
<i>♪ Percussive,
suspenseful music ♪</i>

650
00:31:02,151 --> 00:31:04,529
[horse breathing sharply]

651
00:31:07,407 --> 00:31:09,199
[snorts softly]

652
00:31:09,200 --> 00:31:11,743
<i>Sometimes we're not as scary
as we look.</i>

653
00:31:11,744 --> 00:31:14,997
<i>♪ Soft, contemplative music ♪</i>

654
00:31:14,998 --> 00:31:16,999
<i>Sometimes the opposite is true.</i>

655
00:31:17,000 --> 00:31:18,208
[veterinarian] Ma'am,
I'm not hanging up this phone

656
00:31:18,209 --> 00:31:19,585
until you reverse this charge.

657
00:31:19,586 --> 00:31:21,336
Yes, I'll hold.
I have nothing but time.

658
00:31:21,337 --> 00:31:23,338
[sighs]

659
00:31:23,339 --> 00:31:24,923
Sorry, Deb.

660
00:31:24,924 --> 00:31:26,842
Gonna be a while.

661
00:31:26,843 --> 00:31:28,636
<i>♪</i>

662
00:31:30,638 --> 00:31:32,723
Thanks for coming to get me.

663
00:31:32,724 --> 00:31:35,434
Want me to come with you?

664
00:31:35,435 --> 00:31:37,853
I'm all right.

665
00:31:37,854 --> 00:31:39,731
Oh, one more thing.

666
00:31:42,859 --> 00:31:44,319
They're for your mom.

667
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
I'll be right here.

668
00:32:09,135 --> 00:32:10,428
[Deb] Hi, Mom.

669
00:32:11,596 --> 00:32:13,388
I'm wearing the pink dress
you got me.

670
00:32:13,389 --> 00:32:14,765
[laughs]

671
00:32:14,766 --> 00:32:17,310
Do I look like
one of the Von Trapp kids?

672
00:32:19,312 --> 00:32:21,813
God, I hated this dress.

673
00:32:21,814 --> 00:32:24,858
You thought it was perfect
for Grandma's birthday dinner.

674
00:32:24,859 --> 00:32:26,735
I freaked.

675
00:32:26,736 --> 00:32:28,737
So worried someone
from school would see me.

676
00:32:28,738 --> 00:32:30,155
[laughs]

677
00:32:30,156 --> 00:32:32,200
[hyperventilating]

678
00:32:34,911 --> 00:32:39,122
I... I know I wasn't
always the easiest kid.

679
00:32:39,123 --> 00:32:41,960
Just ask the fucking swear jar.

680
00:32:44,212 --> 00:32:46,965
But now that you're gone...
[crying]

681
00:32:49,008 --> 00:32:51,636
I miss you so much.

682
00:32:53,888 --> 00:32:55,974
I feel lost.

683
00:32:58,101 --> 00:33:01,646
I'm such an outsider
with Dad and Dex.

684
00:33:02,689 --> 00:33:04,941
They don't even see me.

685
00:33:08,695 --> 00:33:11,990
I could really use someone
to help me figure my shit out.

686
00:33:14,450 --> 00:33:17,411
Or at least someone to listen.

687
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
[exhales]

688
00:33:23,626 --> 00:33:27,505
Maybe it's time I stop waiting
for Dad and Dex to change.

689
00:33:29,757 --> 00:33:31,967
[sniffles]

690
00:33:31,968 --> 00:33:33,969
[exhales]

691
00:33:33,970 --> 00:33:37,055
<i>♪ Gentle, contemplative music ♪</i>

692
00:33:37,056 --> 00:33:39,224
<i>♪</i>

693
00:33:39,225 --> 00:33:41,519
I'll keep you posted.

694
00:33:46,524 --> 00:33:48,192
[sighs]

695
00:33:49,694 --> 00:33:51,236
[elevator bell chimes]

696
00:33:51,237 --> 00:33:53,364
[indistinct chatter]

697
00:33:57,577 --> 00:33:59,536
<i>♪ Slow, atmospheric music ♪</i>

698
00:33:59,537 --> 00:34:02,456
<i>♪</i>

699
00:34:02,457 --> 00:34:03,874
<i>¿Todo bien?</i>

700
00:34:03,875 --> 00:34:05,876
Hey, did my Dad leave already?

701
00:34:05,877 --> 00:34:07,335
Was he looking for me?

702
00:34:07,336 --> 00:34:08,670
I have no idea.

703
00:34:08,671 --> 00:34:10,213
Harry never came back
to the station

704
00:34:10,214 --> 00:34:11,715
after what happened
at the trial.

705
00:34:11,716 --> 00:34:13,592
What happened?

706
00:34:13,593 --> 00:34:15,594
You haven't heard?

707
00:34:15,595 --> 00:34:17,220
Your dad bungled an alibi.

708
00:34:17,221 --> 00:34:18,847
The whole case was thrown out.

709
00:34:18,848 --> 00:34:21,933
- So Levi Reed...
- Is a free man.

710
00:34:21,934 --> 00:34:24,770
<i>♪ Slow, dramatic music ♪</i>

711
00:34:24,771 --> 00:34:26,439
I, uh...

712
00:34:27,482 --> 00:34:29,107
I have to go.

713
00:34:29,108 --> 00:34:31,152
<i>♪</i>

714
00:34:34,363 --> 00:34:36,407
[exhales sharply]

715
00:34:54,842 --> 00:34:56,844
<i>♪</i>

716
00:35:09,774 --> 00:35:11,775
<i>♪ Somber music ♪</i>

717
00:35:11,776 --> 00:35:13,820
<i>♪</i>

718
00:35:28,000 --> 00:35:29,751
[Harry] Hey, Dex.

719
00:35:29,752 --> 00:35:31,337
What are you doing awake?

720
00:35:36,634 --> 00:35:38,760
Who's this guy?

721
00:35:38,761 --> 00:35:40,345
You.

722
00:35:40,346 --> 00:35:41,680
[chuckles]

723
00:35:41,681 --> 00:35:42,974
That's me?

724
00:35:43,891 --> 00:35:45,684
That's really nice.

725
00:35:45,685 --> 00:35:47,144
You know, it's late,
I should, uh,

726
00:35:47,145 --> 00:35:48,646
I should get you back to bed.

727
00:35:51,357 --> 00:35:53,275
[grunts softly]

728
00:35:53,276 --> 00:35:54,276
[makes whooshing sound]

729
00:35:54,277 --> 00:35:56,153
[sputters]

730
00:35:56,154 --> 00:35:58,363
Giraffe guy for you.

731
00:35:58,364 --> 00:36:00,532
- Okay. Night night.
- Night night.

732
00:36:00,533 --> 00:36:01,576
[Harry] Night.

733
00:36:02,577 --> 00:36:04,662
[insects chirping]

734
00:36:06,831 --> 00:36:09,708
Dexter's not the first kid
you've put to bed, is he?

735
00:36:09,709 --> 00:36:11,627
[sighs, scoffs]

736
00:36:17,258 --> 00:36:19,510
Do you want to talk about it?

737
00:36:22,180 --> 00:36:25,807
[laughs softly] You know
the sordid details of my life.

738
00:36:25,808 --> 00:36:27,852
Happy to share the load.

739
00:36:28,811 --> 00:36:30,479
[Harry exhales]

740
00:36:32,064 --> 00:36:34,232
I had a son...

741
00:36:34,233 --> 00:36:36,234
<i>♪ slow, haunting music ♪</i>

742
00:36:36,235 --> 00:36:38,236
<i>♪</i>

743
00:36:38,237 --> 00:36:40,488
who was, uh,

744
00:36:40,489 --> 00:36:43,325
almost Dexter's age.

745
00:36:43,326 --> 00:36:45,703
Harry, I'm so sorry.

746
00:36:51,876 --> 00:36:53,920
It was my fault.

747
00:37:06,724 --> 00:37:08,183
[sighs]

748
00:37:08,184 --> 00:37:09,393
[door opens]

749
00:37:15,149 --> 00:37:16,691
[keys clatter]

750
00:37:16,692 --> 00:37:18,360
You're back.

751
00:37:18,361 --> 00:37:19,819
Hey. [Chuckles]

752
00:37:19,820 --> 00:37:23,657
I was working late, um...

753
00:37:23,658 --> 00:37:25,283
What are you doing up?

754
00:37:25,284 --> 00:37:26,618
Waiting for my husband.

755
00:37:26,619 --> 00:37:27,744
[both laugh]

756
00:37:27,745 --> 00:37:29,996
Well, you didn't
have to do that.

757
00:37:29,997 --> 00:37:34,626
Well, I thought
we could celebrate.

758
00:37:34,627 --> 00:37:36,670
[chuckles]

759
00:37:36,671 --> 00:37:39,715
Celebrate?
Did I forget something?

760
00:37:51,477 --> 00:37:54,145
I'm pregnant. [Laughs]

761
00:37:54,146 --> 00:37:56,481
But we barely...

762
00:37:56,482 --> 00:37:58,984
- W-We haven't even been trying.
- I know.

763
00:37:58,985 --> 00:38:00,902
It's a miracle.

764
00:38:00,903 --> 00:38:03,321
I've been feeling nauseous
and-and tired all week,

765
00:38:03,322 --> 00:38:05,699
and so Camilla drove me
to the doctors and...

766
00:38:05,700 --> 00:38:07,325
[exhales]

767
00:38:07,326 --> 00:38:08,743
[laughs] Well?

768
00:38:08,744 --> 00:38:11,288
What do you think?

769
00:38:11,289 --> 00:38:13,456
[exhales] Oh.

770
00:38:13,457 --> 00:38:15,625
- [chuckles]
- Yeah?

771
00:38:15,626 --> 00:38:17,127
I think it's wonderful.

772
00:38:17,128 --> 00:38:18,546
[Doris laughing] It's wonderful.

773
00:38:19,505 --> 00:38:22,258
[crying]

774
00:38:27,847 --> 00:38:29,265
[sighing]

775
00:38:36,188 --> 00:38:38,273
<i>[Eva Rivera's "Idilios" playing]</i>

776
00:38:38,274 --> 00:38:40,317
<i>[woman singing in Spanish]</i>

777
00:38:40,318 --> 00:38:41,943
[Deb] How do you know this spot?

778
00:38:41,944 --> 00:38:43,862
[Gio] I used to go sailing

779
00:38:43,863 --> 00:38:45,697
right off that point.

780
00:38:45,698 --> 00:38:48,284
You should bring me sometime.

781
00:38:50,036 --> 00:38:53,496
My dad has a yacht.
You'd like that better.

782
00:38:53,497 --> 00:38:56,499
You know you don't have
to impress me all the time?

783
00:38:56,500 --> 00:38:59,002
It's you I like,
not some dumb boat.

784
00:38:59,003 --> 00:39:01,254
Hey. It's a really
big dumb boat.

785
00:39:01,255 --> 00:39:02,673
[both laugh]

786
00:39:04,717 --> 00:39:08,179
[thunder rumbling]

787
00:39:22,109 --> 00:39:23,943
Sorry.

788
00:39:23,944 --> 00:39:26,279
You okay?

789
00:39:26,280 --> 00:39:28,823
Do you not want to?

790
00:39:28,824 --> 00:39:32,160
Because we don't have to do
anything you don't want.

791
00:39:32,161 --> 00:39:35,413
No, I... I do, I just...

792
00:39:35,414 --> 00:39:37,999
it's been a hard day.

793
00:39:38,000 --> 00:39:39,502
It's okay.

794
00:39:40,586 --> 00:39:42,171
We can go as slow as you need.

795
00:39:45,383 --> 00:39:47,926
<i>♪ "Last Chance"
by John Mellencamp ♪</i>

796
00:39:47,927 --> 00:39:50,012
<i>♪</i>

797
00:39:57,228 --> 00:40:00,564
<i>♪ A cold day in December ♪</i>

798
00:40:02,566 --> 00:40:05,444
<i>♪ I'm still here alone... ♪</i>

799
00:40:07,822 --> 00:40:10,408
- One more.
- [Spencer] Okay.

800
00:40:11,492 --> 00:40:14,911
Excuse me,
can I get two, please?

801
00:40:14,912 --> 00:40:16,913
<i>♪ But I've no place to go... ♪</i>

802
00:40:16,914 --> 00:40:18,289
Oh.

803
00:40:18,290 --> 00:40:21,668
I assume you're not here
at our old haunt

804
00:40:21,669 --> 00:40:23,920
to reminisce about
the good old days.

805
00:40:23,921 --> 00:40:26,047
What happened with Levi Reed
this morning

806
00:40:26,048 --> 00:40:27,632
was a major fuckup,

807
00:40:27,633 --> 00:40:31,762
and the mayor needs
someone held responsible.

808
00:40:32,763 --> 00:40:33,764
Thank you.

809
00:40:38,310 --> 00:40:40,354
Let me save you the trouble.

810
00:40:44,358 --> 00:40:46,317
I know you.

811
00:40:46,318 --> 00:40:49,279
I know your record,
I know you're not negligent,

812
00:40:49,280 --> 00:40:51,614
and you're the best detective
I've got.

813
00:40:51,615 --> 00:40:55,285
And I made sure
the mayor knew that, too.

814
00:40:55,286 --> 00:40:56,828
I saved your job.

815
00:40:56,829 --> 00:40:59,164
But there will still
be consequences.

816
00:40:59,165 --> 00:41:00,832
You're off
the Jimmy Powell case.

817
00:41:00,833 --> 00:41:03,585
It's too high-profile,
and with what happened today...

818
00:41:03,586 --> 00:41:06,212
I'm too high-profile.

819
00:41:06,213 --> 00:41:08,047
[Spencer]
You're gonna be working

820
00:41:08,048 --> 00:41:10,508
the bottom of the Homicide list
with LaGuerta

821
00:41:10,509 --> 00:41:12,136
until this cools down.

822
00:41:13,679 --> 00:41:15,763
You know, this is where
you throw me a fucking parade

823
00:41:15,764 --> 00:41:17,140
for saving your ass.

824
00:41:17,141 --> 00:41:20,018
Or you say thank you.

825
00:41:20,019 --> 00:41:22,103
Or at least look happy about it.

826
00:41:22,104 --> 00:41:24,314
I can't.

827
00:41:24,315 --> 00:41:26,649
Not while Levi Reed
is still out there.

828
00:41:26,650 --> 00:41:28,693
Well, I get that.
[exhales sharply]

829
00:41:28,694 --> 00:41:30,320
That was hard.

830
00:41:30,321 --> 00:41:32,030
But there's nothing
we can do about it now.

831
00:41:32,031 --> 00:41:35,700
Sometimes the bad guys,
they slip through the cracks.

832
00:41:35,701 --> 00:41:38,871
Mm. I don't like
being the crack.

833
00:41:41,707 --> 00:41:43,667
Never let it happen again.

834
00:41:47,963 --> 00:41:50,049
- Hey, Aaron.
- Yeah.

835
00:41:51,550 --> 00:41:52,927
Thank you.

836
00:42:00,100 --> 00:42:01,477
[waitress] The check?

837
00:42:03,395 --> 00:42:05,313
Another Scotch.

838
00:42:05,314 --> 00:42:07,315
Make it a double.

839
00:42:07,316 --> 00:42:09,193
<i>♪ Nor hurt inside ♪</i>

840
00:42:11,070 --> 00:42:15,490
<i>♪ I only have myself to blame ♪</i>

841
00:42:15,491 --> 00:42:19,161
<i>♪ If I see
that the world's passed me by ♪</i>

842
00:42:20,162 --> 00:42:22,163
<i>♪ intriguing music ♪</i>

843
00:42:22,164 --> 00:42:24,208
<i>♪</i>

844
00:42:44,061 --> 00:42:46,063
<i>- [rock music playing]</i>
- [festive chatter]

845
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
<i>- ♪</i>
- [dialogue inaudible]

846
00:42:51,527 --> 00:42:53,653
[Dexter] <i>Harry was a moral man.</i>

847
00:42:53,654 --> 00:42:55,280
<i>But when a child killer
went free</i>

848
00:42:55,281 --> 00:42:57,282
<i>because of his own mistakes,</i>

849
00:42:57,283 --> 00:43:00,743
<i>his morality
could be pushed aside...</i>

850
00:43:00,744 --> 00:43:03,454
<i>when he thought
no one was looking.</i>

851
00:43:03,455 --> 00:43:05,456
<i>♪ Dark music ♪</i>

852
00:43:05,457 --> 00:43:07,251
<i>♪</i>

853
00:43:20,347 --> 00:43:22,391
<i>♪</i>

854
00:43:45,497 --> 00:43:47,165
Whoops.

855
00:43:47,166 --> 00:43:49,126
[grunting weakly]

856
00:43:57,051 --> 00:43:59,094
[muffled exclaiming]

857
00:44:06,685 --> 00:44:08,311
Try to get free.

858
00:44:08,312 --> 00:44:09,395
[muffled shout]

859
00:44:09,396 --> 00:44:11,482
[grunting]

860
00:44:12,399 --> 00:44:14,484
See? You can't.

861
00:44:14,485 --> 00:44:16,319
[pants, grunts]

862
00:44:16,320 --> 00:44:17,779
Sorry.

863
00:44:17,780 --> 00:44:19,864
Get me the fuck out of here!

864
00:44:19,865 --> 00:44:22,117
[panting, grunting]

865
00:44:23,452 --> 00:44:25,287
Dex, this isn't funny.

866
00:44:26,455 --> 00:44:28,498
Where are my fucking clothes?

867
00:44:28,499 --> 00:44:30,375
See, I told you, the wrap
sticks better to bare skin.

868
00:44:30,376 --> 00:44:32,168
[grunts] Fuck.

869
00:44:32,169 --> 00:44:33,503
What about Deb?

870
00:44:33,504 --> 00:44:34,837
Sh-She's gonna be home
any second.

871
00:44:34,838 --> 00:44:36,340
Nope, she won't.

872
00:44:37,341 --> 00:44:38,966
I'm thinking through
all the possibilities now.

873
00:44:38,967 --> 00:44:40,844
- [Harry grunts]
- Like you said.

874
00:44:42,137 --> 00:44:43,513
Guess you didn't read her note.

875
00:44:43,514 --> 00:44:44,847
[panting]

876
00:44:44,848 --> 00:44:46,266
[Harry grunts]

877
00:44:47,768 --> 00:44:49,727
Dad, you were right.

878
00:44:49,728 --> 00:44:52,647
I made a mistake with Mad-Dog.

879
00:44:52,648 --> 00:44:54,482
But we all make mistakes.

880
00:44:54,483 --> 00:44:56,150
You made a mistake in court.

881
00:44:56,151 --> 00:44:57,902
[exhales heavily]

882
00:44:57,903 --> 00:44:59,947
And you were about to make
an even bigger one tonight.

883
00:45:01,407 --> 00:45:03,158
I followed you to the bar.

884
00:45:04,243 --> 00:45:06,994
I wanted to see where
you were going.

885
00:45:06,995 --> 00:45:09,455
To show you how careful
I could be.

886
00:45:09,456 --> 00:45:11,999
How I'd never get caught.

887
00:45:12,000 --> 00:45:14,502
But when you stumbled out
with this...

888
00:45:14,503 --> 00:45:15,962
crazed look in your eye,

889
00:45:15,963 --> 00:45:18,215
I had to see
where you were going.

890
00:45:19,550 --> 00:45:21,801
Levi Reed's house?

891
00:45:21,802 --> 00:45:24,303
What were you thinking?

892
00:45:24,304 --> 00:45:25,847
[grunts, pants]

893
00:45:25,848 --> 00:45:28,058
What would you have done
if I wasn't there?

894
00:45:31,437 --> 00:45:32,854
[Dexter sighs]

895
00:45:32,855 --> 00:45:35,106
Bad things happen,

896
00:45:35,107 --> 00:45:37,942
but they don't
have to define us.

897
00:45:37,943 --> 00:45:40,779
What matters most
is what we do next.

898
00:45:43,240 --> 00:45:45,325
And I learned from my mistake.

899
00:45:47,745 --> 00:45:50,497
No more perps waking up early.

900
00:45:51,665 --> 00:45:55,753
One milligram of this can knock
a racehorse out for hours.

901
00:45:57,379 --> 00:45:58,796
That could've killed me.

902
00:45:58,797 --> 00:46:00,381
I calculated the dosage
for your weight

903
00:46:00,382 --> 00:46:01,716
and body fat composition.

904
00:46:01,717 --> 00:46:02,925
Even made sure
there was no interaction

905
00:46:02,926 --> 00:46:04,886
with your heart medication.

906
00:46:04,887 --> 00:46:06,263
No more shrapnel.

907
00:46:07,431 --> 00:46:09,600
Okay, you've made your point.

908
00:46:12,352 --> 00:46:14,271
Get me out of here.

909
00:46:16,356 --> 00:46:18,233
[grunts, strains]

910
00:46:19,401 --> 00:46:20,652
[draws knife]

911
00:46:28,744 --> 00:46:30,662
Dad, you can't
stop this anymore.

912
00:46:31,830 --> 00:46:34,416
- [fearful grunt]
- [slicing plastic]

913
00:46:37,961 --> 00:46:40,005
[panting]

914
00:46:46,804 --> 00:46:49,639
I've been thinking a lot
about Mom today, too.

915
00:46:49,640 --> 00:46:52,684
She always saw
the best in people.

916
00:46:54,353 --> 00:46:56,814
But she didn't know me
like you did.

917
00:46:58,315 --> 00:47:01,359
And you didn't try to change me.

918
00:47:01,360 --> 00:47:02,778
You trained me.

919
00:47:06,406 --> 00:47:07,573
Dad, you shouldn't
have been the one

920
00:47:07,574 --> 00:47:10,201
going after Levi Reed tonight.

921
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
That's what you made me for.

922
00:47:14,456 --> 00:47:16,625
Let me be me.

923
00:47:19,294 --> 00:47:21,254
<i>♪ Quiet, heartfelt music ♪</i>

924
00:47:21,255 --> 00:47:22,840
<i>♪</i>

925
00:47:26,009 --> 00:47:27,760
Smelling salts.

926
00:47:27,761 --> 00:47:30,179
So you don't
have to wait as long,

927
00:47:30,180 --> 00:47:32,724
when you get Levi Reed.

928
00:47:34,434 --> 00:47:36,687
We already have the proof.

929
00:47:39,189 --> 00:47:41,149
Take him out.

930
00:47:45,737 --> 00:47:48,031
And clean this up.

931
00:47:51,577 --> 00:47:54,746
[Dexter] <i>My dad and I had
been talking for five minutes.</i>

932
00:47:56,415 --> 00:47:59,375
<i>And all I heard was three words:</i>

933
00:47:59,376 --> 00:48:02,212
<i>"Take him out."</i>

934
00:48:05,507 --> 00:48:07,466
<i>♪ Gentle acoustic music ♪</i>

935
00:48:07,467 --> 00:48:09,553
<i>♪</i>

936
00:48:10,679 --> 00:48:13,472
- How are you feeling?
- [chuckles]

937
00:48:13,473 --> 00:48:15,099
Fucking great.

938
00:48:15,100 --> 00:48:17,227
[soft laughter]

939
00:48:21,148 --> 00:48:23,191
<i>♪</i>

940
00:48:31,074 --> 00:48:33,076
<i>♪</i>

941
00:49:04,149 --> 00:49:05,525
[contented sigh]

942
00:49:10,322 --> 00:49:12,323
<i>♪ Solemn music ♪</i>

943
00:49:12,324 --> 00:49:14,409
<i>♪</i>

944
00:49:18,705 --> 00:49:21,916
One time when I was 13,
I heard you talking to Dad.

945
00:49:21,917 --> 00:49:24,752
You were worried
that something was...

946
00:49:24,753 --> 00:49:26,754
off about me.

947
00:49:26,755 --> 00:49:30,300
You begged him to get me
psychologically tested.

948
00:49:31,843 --> 00:49:35,513
I thought you were trying
to get rid of me.

949
00:49:35,514 --> 00:49:37,140
But now I know.

950
00:49:38,767 --> 00:49:40,936
You were trying to help me.

951
00:49:49,736 --> 00:49:52,364
Deb asked me what I
missed most about you.

952
00:49:53,615 --> 00:49:55,950
I couldn't tell her the truth.

953
00:49:55,951 --> 00:50:00,664
I miss someone looking at me
and seeing a chance at goodness.

954
00:50:02,165 --> 00:50:04,835
Even if it wasn't there.

955
00:50:06,837 --> 00:50:09,256
Dad saw something different.

956
00:50:10,674 --> 00:50:13,343
That I could never be good.

957
00:50:14,511 --> 00:50:18,265
But maybe I could still do good.

958
00:50:20,267 --> 00:50:23,144
I hope he's right.

959
00:50:23,145 --> 00:50:26,356
And that it's enough
to make you proud.

960
00:50:28,734 --> 00:50:31,528
'Cause there's no going back.

961
00:50:37,451 --> 00:50:39,244
[inhales deeply]

962
00:50:40,454 --> 00:50:42,039
Bye, Mom.

963
00:50:52,966 --> 00:50:55,885
<i>♪ Distorted, dramatic music ♪</i>

964
00:50:55,886 --> 00:51:00,932
<i>♪</i>


