1
00:00:04,295 --> 00:00:06,380
<i>Previously on</i>
Dexter: Original Sin...

2
00:00:06,381 --> 00:00:08,507
- [screaming]
- [Dexter] <i>Harry's all I've got,</i>

3
00:00:08,508 --> 00:00:10,593
and you tried
to take him away from me.

4
00:00:10,719 --> 00:00:12,928
[muffled scream]

5
00:00:12,929 --> 00:00:14,514
[Dexter] <i>My first trophies.</i>

6
00:00:14,639 --> 00:00:17,099
<i>I didn't know it then,
but it would end up</i>

7
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
<i>being a terrible mistake.</i>

8
00:00:18,810 --> 00:00:19,977
[Deb]
<i>How much can I get for these?</i>

9
00:00:19,978 --> 00:00:21,228
Earrings are fake.

10
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
I can't give you
anything for them.

11
00:00:22,731 --> 00:00:24,064
Hey, if you don't want
those earrings,

12
00:00:24,065 --> 00:00:25,525
- can I have them?
- Knock yourself out.

13
00:00:26,401 --> 00:00:27,651
- Deb.
- [Andy] Dude!

14
00:00:27,652 --> 00:00:28,736
Get the fuck out of here!

15
00:00:28,737 --> 00:00:30,905
[people gasping]

16
00:00:31,031 --> 00:00:32,781
- [panting]
- [Sofia] <i>I used to make fun</i>

17
00:00:32,782 --> 00:00:35,617
of you, but that in there,
that was, wow.

18
00:00:35,618 --> 00:00:37,954
[Spencer] We've been unable
to flip any of the Colombians,

19
00:00:38,079 --> 00:00:39,789
so we need a new way in.

20
00:00:39,914 --> 00:00:42,916
Someone who can move up,
get an audience with Estrada.

21
00:00:42,917 --> 00:00:44,501
[Spencer]
<i>Find someone you can trust.</i>

22
00:00:44,502 --> 00:00:46,587
Uh, that is my son Brian.

23
00:00:46,588 --> 00:00:48,047
This little angel's Dexter.

24
00:00:48,048 --> 00:00:49,631
Hello, Dexter.

25
00:00:49,632 --> 00:00:51,967
[Dexter] <i>So many killers
still on the street,</i>

26
00:00:51,968 --> 00:00:54,595
<i>free to do it again.</i>

27
00:00:54,596 --> 00:00:56,097
[Dexter] So, you knew him?

28
00:00:56,222 --> 00:00:57,598
[Batista] He borrowed money
from the wrong guy.

29
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
Scumbag named
"Handsome" Tony Ferrer.

30
00:00:59,934 --> 00:01:03,437
So, Ferrer goes to Rene's house,

31
00:01:03,438 --> 00:01:05,773
put a gun
next to his head, fired,

32
00:01:05,774 --> 00:01:08,442
told him that if he didn't have
his money by Friday,

33
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
the next bullet
was gonna be in his skull.

34
00:01:10,904 --> 00:01:12,238
After Ferrer left,

35
00:01:12,363 --> 00:01:14,573
Rene saw that the bullet
went through the wall

36
00:01:14,574 --> 00:01:16,785
and hit his mom in the head.

37
00:01:16,910 --> 00:01:18,327
She died instantly.

38
00:01:18,328 --> 00:01:20,288
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?

39
00:01:20,413 --> 00:01:21,956
<i>Reported missing.</i>

40
00:01:22,082 --> 00:01:23,957
Hello? Can I go home?

41
00:01:23,958 --> 00:01:25,794
- [blade slices]
- [screaming]

42
00:01:26,419 --> 00:01:28,505
<i>♪ Percussive music ♪</i>

43
00:01:28,630 --> 00:01:29,963
<i>♪</i>

44
00:01:29,964 --> 00:01:31,925
[mosquito buzzing]

45
00:01:35,053 --> 00:01:37,263
<i>♪</i>

46
00:02:06,000 --> 00:02:08,127
<i>♪</i>

47
00:02:08,128 --> 00:02:10,630
[knife sharpening]

48
00:02:37,115 --> 00:02:39,868
<i>♪</i>

49
00:02:54,299 --> 00:02:56,259
<i>♪ Dark, eerie music ♪</i>

50
00:02:56,384 --> 00:02:58,594
<i>♪</i>

51
00:02:58,595 --> 00:03:00,762
[Spencer] This heinous act,

52
00:03:00,763 --> 00:03:03,265
the abduction

53
00:03:03,266 --> 00:03:06,602
and mutilation
of a defenseless child

54
00:03:06,603 --> 00:03:09,605
is not only an assault
on this family,

55
00:03:09,606 --> 00:03:13,943
it is an attack
on the entire city of Miami.

56
00:03:15,361 --> 00:03:16,738
<i>Jimmy was last seen walking</i>

57
00:03:16,863 --> 00:03:19,448
<i>to Saint Theresa
Catholic School alone,</i>

58
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
<i>Thursday at 7 a.m.</i>

59
00:03:23,661 --> 00:03:25,413
[Dexter] <i>A finger in a box.</i>

60
00:03:25,538 --> 00:03:27,247
<i>It should've excited me.</i>

61
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
<i>The close-up work
of a fellow monster.</i>

62
00:03:29,876 --> 00:03:31,627
<i>But a child's finger...</i>

63
00:03:31,628 --> 00:03:33,713
Hey. You okay, son?

64
00:03:35,131 --> 00:03:36,549
I'm fine.

65
00:03:36,674 --> 00:03:38,759
<i>Harry was worried
it would bring up my past,</i>

66
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
<i>unearth buried trauma.</i>

67
00:03:41,262 --> 00:03:43,388
<i>All I knew was...</i>

68
00:03:43,389 --> 00:03:45,098
<i>I wanted blood.</i>

69
00:03:45,099 --> 00:03:46,934
<i>Investigators are
currently canvassing</i>

70
00:03:46,935 --> 00:03:49,102
<i>the surrounding neighborhoods,
seeking witnesses.</i>

71
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
<i>If anyone has information,</i>

72
00:03:51,606 --> 00:03:54,274
<i>please contact the tip hotline.</i>

73
00:03:54,275 --> 00:03:55,442
[TV reporter]
<i>Have there been any demands</i>

74
00:03:55,443 --> 00:03:56,944
<i>from whoever did this?</i>

75
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
No messages at all.

76
00:03:58,738 --> 00:04:00,865
[Dexter] <i>That's because
the finger was the message.</i>

77
00:04:00,990 --> 00:04:03,116
It would take about seven pounds
of pressure

78
00:04:03,117 --> 00:04:05,911
to cut through a bone
of this diameter.

79
00:04:05,912 --> 00:04:07,704
A child's bone.

80
00:04:07,705 --> 00:04:10,499
Clean cut. No hesitation.

81
00:04:10,500 --> 00:04:13,627
Probably used
something spring-loaded.

82
00:04:13,628 --> 00:04:15,296
Pruning shears.

83
00:04:15,421 --> 00:04:19,968
And whoever did this
is accustomed to violence.

84
00:04:20,093 --> 00:04:22,262
<i>♪</i>

85
00:04:23,972 --> 00:04:25,806
Judge Powell has a long history
of coming down hard

86
00:04:25,807 --> 00:04:27,307
on the cartels.

87
00:04:27,308 --> 00:04:29,017
Could this be retaliation?

88
00:04:29,018 --> 00:04:30,644
<i>We're looking at everything.</i>

89
00:04:30,645 --> 00:04:33,397
<i>While this act is
incomprehensible to all of us,</i>

90
00:04:33,398 --> 00:04:37,485
no one feels Jimmy's loss
more deeply than his family.

91
00:04:39,195 --> 00:04:41,154
We want to assure
the Miami community

92
00:04:41,155 --> 00:04:44,199
we are doing everything we can
to resolve this case.

93
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
And we will bring
this perpetrator to justice.

94
00:04:47,495 --> 00:04:51,873
To the individual responsible,
I will not stop

95
00:04:51,874 --> 00:04:55,795
until Jimmy has been
safely returned to his family.

96
00:04:55,920 --> 00:04:57,879
<i>If you do not release him,</i>

97
00:04:57,880 --> 00:05:01,634
you will pay the ultimate price.

98
00:05:01,759 --> 00:05:03,343
<i>♪ Tense, atmospheric music ♪</i>

99
00:05:03,344 --> 00:05:05,263
<i>♪</i>

100
00:05:08,433 --> 00:05:09,767
[Sofia] Did you hear?

101
00:05:09,892 --> 00:05:12,394
Scout from FSU's gonna be
at the tournament games.

102
00:05:12,395 --> 00:05:14,104
No shit?

103
00:05:14,105 --> 00:05:15,939
Now I have to make
playoff captain.

104
00:05:15,940 --> 00:05:17,274
Mm-hmm.

105
00:05:17,275 --> 00:05:19,610
That would basically
seal my scholarship.

106
00:05:23,156 --> 00:05:24,532
Twat.

107
00:05:24,657 --> 00:05:26,867
[Sofia] I can't believe
that's your competition.

108
00:05:26,868 --> 00:05:28,494
It's really bullshit.

109
00:05:28,619 --> 00:05:30,704
Mopped the courts
with her ass all season,

110
00:05:30,705 --> 00:05:32,914
- and coach knows it.
- Yeah, well,

111
00:05:32,915 --> 00:05:34,876
when Daddy's buying
the uniforms...

112
00:05:36,169 --> 00:05:38,628
We all know what's up, though.
The girls will vote for you.

113
00:05:38,629 --> 00:05:40,756
Not with Tiff doing
a full-court press.

114
00:05:40,757 --> 00:05:42,716
She's having a pool party
this weekend

115
00:05:42,717 --> 00:05:44,301
while her parents are in Aspen.

116
00:05:44,302 --> 00:05:48,014
Fucking lame. Should we crash?

117
00:05:48,139 --> 00:05:50,058
- Drop a deuce in her hot tub?
- [stifled laugh]

118
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
Fuck that.
I ain't kissing the ring.

119
00:05:52,852 --> 00:05:54,937
Slasher movie night
at my place instead?

120
00:05:55,063 --> 00:05:55,938
Hells yeah.

121
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
[Jen] Wait, so no coke?

122
00:05:58,274 --> 00:05:59,941
[Daniela] Thought you said
your brother had the hookup.

123
00:05:59,942 --> 00:06:02,944
He did, but his friend's dry.

124
00:06:02,945 --> 00:06:04,905
I'll have plenty
of booze, though.

125
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
[Deb] I can get coke.

126
00:06:07,158 --> 00:06:08,325
Horror movie night at my place?

127
00:06:08,326 --> 00:06:09,369
- [Jen] Cool.
- [Daniela] Awesome.

128
00:06:09,494 --> 00:06:10,912
Wasn't your dad, like,

129
00:06:11,037 --> 00:06:12,330
a literal narc?

130
00:06:12,455 --> 00:06:14,540
It's cool if you're scared.

131
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
- [Jen] You scared?
- [laughter]

132
00:06:16,918 --> 00:06:19,044
How in the hell
are you gonna score coke?

133
00:06:19,045 --> 00:06:20,962
Fuck if I know.

134
00:06:20,963 --> 00:06:22,756
[reporter]
<i>Good morning, everyone,</i>

135
00:06:22,757 --> 00:06:24,467
<i>my name is Ricki Spadaccini
and I am reporting live from...</i>

136
00:06:24,592 --> 00:06:26,718
[Batista] No communication
from the kidnappers.

137
00:06:26,719 --> 00:06:29,513
No ransom. No demands.

138
00:06:29,514 --> 00:06:31,431
Definitely feels
like retribution.

139
00:06:31,432 --> 00:06:33,225
I'm sure Powell's made
his share of enemies

140
00:06:33,226 --> 00:06:35,103
during his career.

141
00:06:35,228 --> 00:06:37,438
Yeah, Missing Suspects
has a slog ahead of them.

142
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
The suspect list
must be, like, a mile long.

143
00:06:40,108 --> 00:06:41,483
Well, let's just pray
this doesn't

144
00:06:41,484 --> 00:06:43,402
end up at Homicide, gentlemen.

145
00:06:43,403 --> 00:06:45,112
- [elevator bell dings]
<i>- We also have people here</i>

146
00:06:45,113 --> 00:06:46,321
<i>from San Diego.</i>

147
00:06:46,322 --> 00:06:48,324
<i>♪ Slow, sultry music ♪</i>

148
00:06:48,449 --> 00:06:50,701
<i>♪</i>

149
00:06:56,916 --> 00:06:59,126
Oh, uh... You guys carry on.

150
00:06:59,127 --> 00:07:01,045
I got this one.

151
00:07:03,423 --> 00:07:05,173
Watch and learn, boys.

152
00:07:05,174 --> 00:07:06,592
[Maria] Do you work here?

153
00:07:06,717 --> 00:07:09,261
Uh, yeah. Forensics.

154
00:07:09,262 --> 00:07:14,100
Uh, he works over there,
but I can help you.

155
00:07:15,059 --> 00:07:17,728
Detective Batista. Angel.

156
00:07:18,646 --> 00:07:21,314
Though the name's a misnomer.

157
00:07:21,315 --> 00:07:23,150
Where's my desk?

158
00:07:23,151 --> 00:07:24,609
Hmm? What's that?

159
00:07:24,610 --> 00:07:27,028
Detective Maria LaGuerta.

160
00:07:27,029 --> 00:07:28,613
I work here now, and I don't

161
00:07:28,614 --> 00:07:30,908
- fraternize with colleagues.
- Oh.

162
00:07:32,577 --> 00:07:34,161
Well.

163
00:07:34,162 --> 00:07:36,955
There she is,
the woman of the hour.

164
00:07:36,956 --> 00:07:39,959
I see you all met
Maria LaGuerta.

165
00:07:40,918 --> 00:07:42,711
You know, typically, I'd say
a few words of introduction,

166
00:07:42,712 --> 00:07:45,005
but better to introduce you with
your own words, and I quote,

167
00:07:45,006 --> 00:07:48,008
from the <i>Miami Herald,</i>

168
00:07:48,009 --> 00:07:51,845
"Miami Metro has let
a number of homicide cases

169
00:07:51,846 --> 00:07:53,346
slip through the cracks.

170
00:07:53,347 --> 00:07:56,016
Mainly drug users, sex workers

171
00:07:56,017 --> 00:07:57,351
and the homeless.

172
00:07:57,477 --> 00:08:00,479
They're known internally
as N.H.I.s,

173
00:08:00,480 --> 00:08:02,982
'no human involved.'

174
00:08:03,858 --> 00:08:05,192
Needless to say,

175
00:08:05,193 --> 00:08:07,110
there needs to be a reckoning.

176
00:08:07,111 --> 00:08:11,782
"No one life has more value
than the next."

177
00:08:12,783 --> 00:08:17,412
So, the commissioner
has sent her here

178
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
to clean things up. [Laughs]

179
00:08:22,710 --> 00:08:23,919
Thank God.

180
00:08:23,920 --> 00:08:26,379
- Mm.
- So, did you forget your little

181
00:08:26,380 --> 00:08:28,716
crusader cape in the car?

182
00:08:30,635 --> 00:08:32,053
What can I say?

183
00:08:32,178 --> 00:08:35,388
I don't back down
from the difficult questions.

184
00:08:35,389 --> 00:08:39,059
Well, that is funny,
because before yesterday,

185
00:08:39,060 --> 00:08:41,228
no one was asking
those questions.

186
00:08:41,229 --> 00:08:44,190
My point exactly.

187
00:08:45,107 --> 00:08:48,653
- [slaps paper]
- Back to work, everybody.

188
00:08:51,113 --> 00:08:55,076
So, since you have a hard-on
for cold cases, Maria,

189
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
there's a pile of paperwork
over there

190
00:08:56,869 --> 00:08:59,872
that needs transcribing
for the new electronic database.

191
00:09:00,706 --> 00:09:03,793
It's "Detective," Captain.

192
00:09:10,508 --> 00:09:12,092
Uh, what's his deal?

193
00:09:12,093 --> 00:09:13,719
Why is he so mad?

194
00:09:13,844 --> 00:09:17,014
Eh, she took it
outside of the family.

195
00:09:20,059 --> 00:09:23,770
Us cops,
we look out for our own.

196
00:09:23,771 --> 00:09:24,939
[exclaims]

197
00:09:25,064 --> 00:09:27,399
<i>♪ Quiet, thoughtful music ♪</i>

198
00:09:27,400 --> 00:09:29,401
[Dexter] <i>"Look out for our own."</i>

199
00:09:29,402 --> 00:09:31,486
<i>I was dying to.</i>

200
00:09:31,487 --> 00:09:33,822
<i>Starting with taking care
of Batista's one-that-got-away,</i>

201
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
<i>Tony Ferrer.</i>

202
00:09:38,244 --> 00:09:40,871
- [knocking on door]
- Yeah.

203
00:09:42,957 --> 00:09:44,457
- Hi.
- Hey.

204
00:09:44,458 --> 00:09:45,667
I, uh...

205
00:09:45,668 --> 00:09:47,669
saw the press conference
this morning.

206
00:09:47,670 --> 00:09:50,089
Pretty sick bastard
who'd do that thing to a kid.

207
00:09:50,214 --> 00:09:53,091
A fucking ballsy fucker.

208
00:09:53,092 --> 00:09:55,845
- Mm-hmm.
- A judge's kid?

209
00:09:55,970 --> 00:09:57,178
Hmm.

210
00:09:57,179 --> 00:09:59,472
Becca and I go back
with the Powells.

211
00:09:59,473 --> 00:10:01,641
Our kids play
Little League together.

212
00:10:01,642 --> 00:10:04,769
Oh, I forgot, uh,
you got a trial date

213
00:10:04,770 --> 00:10:06,313
for that piece of shit
Levi Reed,

214
00:10:06,314 --> 00:10:08,482
- your home invasion killer.
- Not a day too soon.

215
00:10:08,608 --> 00:10:11,902
His girlfriend,
she give you anything?

216
00:10:12,028 --> 00:10:13,486
[chuckles]
She was so fucking high,

217
00:10:13,487 --> 00:10:14,904
she didn't even know
what day of the week it was.

218
00:10:14,905 --> 00:10:16,489
- It's gonna be a slam dunk.
- Ah.

219
00:10:16,490 --> 00:10:19,200
- Do me a favor, close the door.
- Yes, sir.

220
00:10:19,201 --> 00:10:21,494
Keep an eye
on the new detective.

221
00:10:21,495 --> 00:10:22,622
Maria.

222
00:10:22,747 --> 00:10:24,039
I don't trust her.

223
00:10:24,040 --> 00:10:26,208
- I gathered.
- She's a climber.

224
00:10:26,334 --> 00:10:28,668
She wanted a spot on Homicide,

225
00:10:28,669 --> 00:10:32,506
smeared us in the press
and forced me to hire her.

226
00:10:32,632 --> 00:10:35,383
- If she slips up...
- I'll come directly to you.

227
00:10:35,384 --> 00:10:36,509
Precisely.

228
00:10:36,510 --> 00:10:38,511
<i>♪ Upbeat, lively music ♪</i>

229
00:10:38,512 --> 00:10:40,806
<i>♪</i>

230
00:10:43,559 --> 00:10:45,811
[Dexter] <i>Tony Ferrer.</i>

231
00:10:47,438 --> 00:10:50,232
Alias: "Handsome" Tony.

232
00:10:50,358 --> 00:10:52,026
<i>♪ Slow, suspenseful music ♪</i>

233
00:10:52,151 --> 00:10:54,444
[Dexter] <i>Preyed upon
people in his own community.</i>

234
00:10:54,445 --> 00:10:57,280
<i>Lent them money
they could never repay,</i>

235
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
<i>then got rid of them
after he'd wrung them dry.</i>

236
00:11:00,326 --> 00:11:01,493
Hey. <i>Mira.</i>

237
00:11:01,494 --> 00:11:03,328
Looks like you
and your alligator shoes

238
00:11:03,329 --> 00:11:05,790
will be busy for a while.

239
00:11:06,624 --> 00:11:08,249
[engine starts]

240
00:11:08,250 --> 00:11:10,628
<i>♪</i>

241
00:11:20,012 --> 00:11:22,181
[Dexter]
<i>Rule number two of the code...</i>

242
00:11:22,890 --> 00:11:24,057
<i>never kill an innocent.</i>

243
00:11:24,058 --> 00:11:26,394
<i>♪ Upbeat, whimsical music ♪</i>

244
00:11:26,519 --> 00:11:28,354
<i>♪</i>

245
00:11:30,439 --> 00:11:32,191
<i>♪</i>

246
00:11:47,039 --> 00:11:51,043
[Dexter] <i>The man
liked to indulge himself.</i>

247
00:11:55,756 --> 00:11:58,884
Jai alai. Tomorrow.

248
00:12:07,268 --> 00:12:09,729
[male voice] Honey, I'm home.

249
00:12:17,361 --> 00:12:19,280
<i>♪ Tense, eerie music ♪</i>

250
00:12:19,405 --> 00:12:21,365
<i>♪</i>

251
00:12:24,410 --> 00:12:26,912
Honey, I'm home.

252
00:12:31,917 --> 00:12:33,461
[squawks]

253
00:12:33,586 --> 00:12:35,379
[warbles]

254
00:12:36,839 --> 00:12:38,090
Hmm.

255
00:12:39,675 --> 00:12:41,302
Honey, I'm home.

256
00:12:42,261 --> 00:12:43,470
[Dexter] <i>Polly want a killer?</i>

257
00:12:43,471 --> 00:12:44,972
- [wolf whistles]
- [chuckles softly]

258
00:12:45,097 --> 00:12:46,140
Do you want to come in?

259
00:12:46,265 --> 00:12:48,434
[parrot squawks]

260
00:12:50,436 --> 00:12:51,979
[parrot] Pretty bird.

261
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
[parrot squawks]

262
00:12:58,402 --> 00:12:59,861
[parrot squawks]

263
00:12:59,862 --> 00:13:01,489
<i>♪ Eerie music ♪</i>

264
00:13:01,614 --> 00:13:04,699
<i>♪</i>

265
00:13:04,700 --> 00:13:08,162
<i>Tony was a man who loved
to keep people indebted to him.</i>

266
00:13:08,287 --> 00:13:10,831
<i>Years of payments.
No end in sight.</i>

267
00:13:10,956 --> 00:13:12,791
<i>They'd never be free.</i>

268
00:13:12,792 --> 00:13:15,836
<i>Isabella and Luis.</i>

269
00:13:18,255 --> 00:13:20,090
<i>Paid in full?</i>

270
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
<i>Or paid dearly?</i>

271
00:13:22,176 --> 00:13:23,511
[squawks]

272
00:13:31,393 --> 00:13:33,145
[parrot squawks]

273
00:13:40,402 --> 00:13:42,613
[typing on keyboard]

274
00:13:47,827 --> 00:13:50,662
[Dexter] <i>Isabella. Bingo.</i>

275
00:13:50,663 --> 00:13:52,497
<i>Address matched.</i>

276
00:13:52,498 --> 00:13:54,708
<i>Left for work at Mama's Bakery
one night and never returned.</i>

277
00:13:54,834 --> 00:13:57,503
<i>Her family
reported her missing...</i>

278
00:13:59,880 --> 00:14:03,758
<i>Luis. Died of sepsis from
two untreated broken legs.</i>

279
00:14:03,759 --> 00:14:05,218
[scoffs]

280
00:14:05,219 --> 00:14:07,095
<i>Broken legs.
The kind of thing you get</i>

281
00:14:07,096 --> 00:14:09,931
<i>when you're consistently late
with payments.</i>

282
00:14:09,932 --> 00:14:12,851
<i>I hadn't found Ferrer's gun,
but one thing was clear:</i>

283
00:14:12,852 --> 00:14:17,147
<i>Borrowing from "Handsome" Tony
was risky business.</i>

284
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
[grunts]

285
00:14:26,156 --> 00:14:27,867
[sighs quietly]

286
00:14:32,413 --> 00:14:34,874
Hey, you wouldn't know where
I could score a fake ID?

287
00:14:34,999 --> 00:14:37,750
[scoffs] You know
who you're talking to?

288
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
I'm like the da Vinci
of identity fraud.

289
00:14:41,130 --> 00:14:43,131
Don't worry,
Tanya can't hear us.

290
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
Twenty bucks.

291
00:14:45,050 --> 00:14:47,094
Uh, I only have ten.

292
00:14:47,219 --> 00:14:48,428
Hmm.

293
00:14:48,429 --> 00:14:51,307
Which means you owe me.
Big-time.

294
00:14:51,432 --> 00:14:53,225
Be prepared to pay the piper,
my friend.

295
00:14:53,350 --> 00:14:55,561
Write down your info.

296
00:15:02,401 --> 00:15:06,864
What do you need this for, uh,
"Patrick Bateman"?

297
00:15:08,073 --> 00:15:09,742
Why not Dexter Morgan?

298
00:15:10,826 --> 00:15:14,329
Dad's a cop. Same last name.

299
00:15:14,330 --> 00:15:15,955
I get caught, he looks bad.

300
00:15:15,956 --> 00:15:19,126
What, you planning on committing
a crime or something?

301
00:15:19,251 --> 00:15:22,588
[laughs] No. Uh, just trying
to party tonight.

302
00:15:22,713 --> 00:15:24,297
Got to be of age.

303
00:15:24,298 --> 00:15:26,007
I had no idea
you liked to get down.

304
00:15:26,008 --> 00:15:29,386
You and me,
Titty Tuesdays next week.

305
00:15:30,220 --> 00:15:32,639
Half-priced lap dances
at Stir Crazy.

306
00:15:32,640 --> 00:15:33,766
Sounds...

307
00:15:33,891 --> 00:15:35,016
[Dexter] <i>Terrible.</i>

308
00:15:35,017 --> 00:15:36,351
fun.

309
00:15:36,352 --> 00:15:39,229
Masuka, stop inviting people
to Titty Tuesday.

310
00:15:39,355 --> 00:15:40,480
No one wants to go.

311
00:15:40,481 --> 00:15:43,442
Guess she can hear us. Oopsie.

312
00:15:46,779 --> 00:15:51,241
Congratulations, Patrick.
You're 24.

313
00:15:52,576 --> 00:15:55,204
<i>♪ Upbeat rumba music ♪</i>

314
00:15:55,329 --> 00:15:58,582
<i>[singing in Spanish]</i>

315
00:16:03,796 --> 00:16:07,091
<i>[singing in Spanish]</i>

316
00:16:14,431 --> 00:16:16,976
[sizzling]

317
00:16:26,110 --> 00:16:29,070
Great.
Breakfast for dinner again.

318
00:16:29,071 --> 00:16:32,783
None of that turkey bacon
bullshit, thank you.

319
00:16:33,617 --> 00:16:35,911
I'm gonna change.
I smell like ass.

320
00:16:41,834 --> 00:16:44,043
Hey, Dex.

321
00:16:44,044 --> 00:16:48,339
I haven't seen you since, like,
what, Andy's party?

322
00:16:48,340 --> 00:16:49,675
Yep.

323
00:16:50,801 --> 00:16:54,722
Hear you're a cop now.
That mean you wear a uniform?

324
00:16:54,847 --> 00:16:57,182
Not a cop. An intern.

325
00:16:57,307 --> 00:16:59,852
In forensic pathology.

326
00:17:01,603 --> 00:17:04,189
<i>♪ Intense, haunting music ♪</i>

327
00:17:04,314 --> 00:17:06,025
Those earrings.

328
00:17:07,151 --> 00:17:08,527
Where'd you get them?

329
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
[Sofia] Deb gave them to me.

330
00:17:17,703 --> 00:17:18,996
You like?

331
00:17:21,290 --> 00:17:23,834
Very much. Uh...

332
00:17:31,675 --> 00:17:33,969
<i>♪ "Unbelievable" by EMF ♪</i>

333
00:17:34,094 --> 00:17:36,221
<i>♪</i>

334
00:17:38,474 --> 00:17:40,434
Shit, Dex! Knock much?

335
00:17:40,559 --> 00:17:42,603
Get the fuck out of my room.

336
00:17:42,728 --> 00:17:44,020
You stole my earrings.

337
00:17:44,021 --> 00:17:46,106
What're you gonna do with them, anyway?

338
00:17:46,231 --> 00:17:47,607
It's not like
you have a girlfriend.

339
00:17:47,608 --> 00:17:49,025
You wouldn't know your dick
from your ear.

340
00:17:49,026 --> 00:17:50,444
You guys...

341
00:17:51,361 --> 00:17:54,322
- You guys?
- Get them back for me. Now.

342
00:17:54,323 --> 00:17:57,785
Okay. I can help you
get them back.

343
00:17:57,910 --> 00:17:59,577
If you do something for me.

344
00:17:59,578 --> 00:18:01,829
I need coke for my party
this weekend.

345
00:18:01,830 --> 00:18:03,456
Can you hook that up for me?

346
00:18:03,457 --> 00:18:04,916
No way.

347
00:18:04,917 --> 00:18:06,959
Then consider your
little earrings gone for good.

348
00:18:06,960 --> 00:18:08,628
[Sofia] Guys, really.

349
00:18:08,629 --> 00:18:11,298
Okay, fine. I'll help you.

350
00:18:12,216 --> 00:18:14,342
Sweet. Grab me after practice
tomorrow,

351
00:18:14,343 --> 00:18:15,635
and we'll handle everything.

352
00:18:15,636 --> 00:18:17,096
<i>♪ The things you say ♪</i>

353
00:18:17,221 --> 00:18:18,805
<i>♪ Before I love you more ♪</i>

354
00:18:18,806 --> 00:18:21,474
<i>♪ The things you say... ♪</i>

355
00:18:21,475 --> 00:18:24,477
Wait. Was he talking about me?

356
00:18:24,478 --> 00:18:26,854
[laughs]

357
00:18:26,855 --> 00:18:28,315
<i>♪ You're unbelievable ♪</i>

358
00:18:28,440 --> 00:18:30,859
<i>♪ Oh! ♪</i>

359
00:18:30,984 --> 00:18:33,112
<i>♪</i>

360
00:18:38,867 --> 00:18:41,203
<i>♪ You're unbelievable ♪</i>

361
00:18:41,328 --> 00:18:42,955
[Sofia sighs]

362
00:18:53,173 --> 00:18:54,550
[Harry]
Hey, Dex, you feeling all right?

363
00:18:54,675 --> 00:18:56,676
- You haven't touched your food.
- Huh?

364
00:18:56,677 --> 00:18:58,220
Your food.

365
00:19:01,473 --> 00:19:03,182
[Deb] Dad, still working
a double this weekend?

366
00:19:03,183 --> 00:19:04,560
Yeah, honey. Why?

367
00:19:04,685 --> 00:19:05,810
Mind if I have some girls
from the team over?

368
00:19:05,811 --> 00:19:08,147
Pizza, movies, nothing crazy.

369
00:19:10,524 --> 00:19:12,359
Yeah, sounds great. Sure.

370
00:19:21,118 --> 00:19:22,828
[Harry grunts]

371
00:19:24,121 --> 00:19:27,499
So, I, uh, noticed
you and Sofia...

372
00:19:27,624 --> 00:19:29,417
admiring each other.

373
00:19:29,418 --> 00:19:30,878
- Huh?
- At dinner.

374
00:19:31,003 --> 00:19:32,420
I get it, she's cute.

375
00:19:32,421 --> 00:19:34,756
- Oh. Uh...
- You gonna ask her out?

376
00:19:34,882 --> 00:19:36,008
[Dexter]
<i>The gift and curse of having</i>

377
00:19:36,133 --> 00:19:37,593
<i>a detective for a father.</i>

378
00:19:37,718 --> 00:19:40,846
Uh, no, that isn't...

379
00:19:41,680 --> 00:19:43,849
I wasn't...

380
00:19:46,435 --> 00:19:48,228
She's wearing my earrings.

381
00:19:48,353 --> 00:19:51,189
What do you mean
"your earrings"?

382
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
Nurse Mary's earrings.

383
00:19:53,525 --> 00:19:56,862
That I took from her, after...

384
00:19:58,322 --> 00:19:59,614
What?

385
00:19:59,615 --> 00:20:01,741
Well, I hid them in my room.

386
00:20:01,742 --> 00:20:03,159
Deb must've been snooping.

387
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
And then she gave them
to Sofia, which is...

388
00:20:04,411 --> 00:20:06,746
Those earrings are evidence.

389
00:20:06,747 --> 00:20:09,081
What is the first goddamn rule
of the code?

390
00:20:09,082 --> 00:20:10,291
Don't get caught.

391
00:20:10,292 --> 00:20:11,376
Why did you take them?

392
00:20:11,501 --> 00:20:13,211
I wanted to remember.

393
00:20:13,212 --> 00:20:14,922
Remember what?

394
00:20:15,881 --> 00:20:16,881
The kill.

395
00:20:16,882 --> 00:20:18,383
[scoffs softly]

396
00:20:20,052 --> 00:20:23,430
[sighs] Oh, my God.

397
00:20:24,556 --> 00:20:26,058
[exhales]

398
00:20:30,020 --> 00:20:32,355
They're trophies.

399
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
[forced laugh]

400
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
[grunts] That's sick.

401
00:20:44,117 --> 00:20:46,494
Everything we're doing...

402
00:20:46,495 --> 00:20:50,122
The code, all of it,
is to make sure

403
00:20:50,123 --> 00:20:54,002
you are different from
the people that you killed.

404
00:20:56,088 --> 00:20:57,964
You don't need
that kind of thing.

405
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Remembering helps me...

406
00:21:01,134 --> 00:21:02,344
keep my urges at bay.

407
00:21:02,469 --> 00:21:06,014
No. No, no, no.
It's too risky, okay?

408
00:21:06,139 --> 00:21:09,934
You get those earrings back,
and you get rid of them.

409
00:21:09,935 --> 00:21:12,604
- Are we clear?
- Crystal.

410
00:21:14,439 --> 00:21:16,441
All right, get out of here.

411
00:21:18,110 --> 00:21:19,151
[Harry sighs]

412
00:21:19,152 --> 00:21:21,487
Uh, hey, I, uh...

413
00:21:21,488 --> 00:21:22,863
was gonna go out tonight.

414
00:21:22,864 --> 00:21:24,573
Really? Where?

415
00:21:24,574 --> 00:21:27,828
Jai alai. There's a big match.

416
00:21:27,953 --> 00:21:29,745
Should be intense.

417
00:21:29,746 --> 00:21:32,374
Jai alai? I can't even get you
to watch football.

418
00:21:32,499 --> 00:21:35,501
Stumbled across it,
and it sparked my interest.

419
00:21:35,502 --> 00:21:36,920
Okay.

420
00:21:37,879 --> 00:21:41,008
Fine, it's about time you had
some other distractions.

421
00:21:41,133 --> 00:21:42,216
Thanks, Dad.

422
00:21:42,217 --> 00:21:44,218
<i>♪ Iight, whimsical music ♪</i>

423
00:21:44,219 --> 00:21:46,930
<i>♪</i>

424
00:21:50,100 --> 00:21:51,768
[engine starts]

425
00:21:58,442 --> 00:21:59,735
[laughs softly]

426
00:22:03,405 --> 00:22:05,240
[static screeching]

427
00:22:05,365 --> 00:22:06,658
[door opens]

428
00:22:12,789 --> 00:22:14,207
[exhales shakily]

429
00:22:16,126 --> 00:22:18,337
I haven't worn a suit
since my grandmother's funeral.

430
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
What's with the getup?

431
00:22:22,924 --> 00:22:24,592
Well, we have a list

432
00:22:24,593 --> 00:22:27,471
<i>of high-end buyers
we want to take down.</i>

433
00:22:27,596 --> 00:22:30,931
<i>You'll be selling to them, so...</i>

434
00:22:30,932 --> 00:22:32,558
<i>you have to look like money.</i>

435
00:22:32,559 --> 00:22:34,144
Here for Dr. Morrison.

436
00:22:40,025 --> 00:22:42,527
A bit more discretion, huh?

437
00:22:45,822 --> 00:22:47,406
[Harry] <i>When you get the cash,
you bring it back here,</i>

438
00:22:47,407 --> 00:22:49,284
<i>we'll mark it.</i>

439
00:22:49,409 --> 00:22:51,411
<i>This way, we know everyone
who's touched it,</i>

440
00:22:51,536 --> 00:22:53,747
<i>all the way up the ladder.</i>

441
00:22:53,872 --> 00:22:55,414
<i>Speaking of the ladder,</i>

442
00:22:55,415 --> 00:22:57,918
<i>the farther and faster you
get us to the top of it,</i>

443
00:22:58,043 --> 00:22:59,753
<i>to Estrada to be exact,</i>

444
00:22:59,878 --> 00:23:03,382
<i>the sooner this city is safe
from animals just like him.</i>

445
00:23:03,507 --> 00:23:06,467
Get in, get out quickly.

446
00:23:06,468 --> 00:23:08,969
Keep the conversation
about business.

447
00:23:08,970 --> 00:23:10,471
<i>No chitchat.</i>

448
00:23:10,472 --> 00:23:12,015
<i>♪ Tense music ♪</i>

449
00:23:12,140 --> 00:23:14,434
<i>And remember
why you're doing this.</i>

450
00:23:15,268 --> 00:23:16,602
We kept you out of jail.

451
00:23:16,603 --> 00:23:19,231
<i>Got you home to your kids.</i>

452
00:23:20,816 --> 00:23:21,900
Now you're gonna help us

453
00:23:22,025 --> 00:23:24,319
<i>take down these motherfuckers.</i>

454
00:23:26,238 --> 00:23:29,073
[crowd cheering]

455
00:23:29,074 --> 00:23:32,660
[announcer] To the backcourt.
Make that <i>cortada</i> go.

456
00:23:32,661 --> 00:23:35,747
[crowd cheering, booing]

457
00:23:35,872 --> 00:23:39,501
[announcer] He fires deep,
looking for the <i>chula.</i>

458
00:23:40,419 --> 00:23:42,087
[announcer]
Oh! Nice save by Josjuan.

459
00:23:46,466 --> 00:23:49,261
[announcer] Manolo now
takes it to the front court.

460
00:23:49,386 --> 00:23:51,595
Fires the carom.

461
00:23:51,596 --> 00:23:52,806
[players grunting]

462
00:23:52,931 --> 00:23:54,014
[announcer] Fumbles there.

463
00:23:54,015 --> 00:23:57,268
[continues indistinctly]

464
00:23:57,269 --> 00:23:59,396
Manolo makes an incredible
catch and fires.

465
00:23:59,521 --> 00:24:02,607
<i>[organ music playing]</i>

466
00:24:02,732 --> 00:24:04,234
Killer game.

467
00:24:06,111 --> 00:24:07,696
Who you betting on?

468
00:24:08,447 --> 00:24:10,030
I don't gamble.

469
00:24:10,031 --> 00:24:11,825
Me, neither.

470
00:24:11,950 --> 00:24:14,161
Just here for the sportsmanship.

471
00:24:14,286 --> 00:24:15,369
You play?

472
00:24:15,370 --> 00:24:16,871
I wish.

473
00:24:16,872 --> 00:24:18,790
Spectator only.

474
00:24:20,250 --> 00:24:21,917
There are more jai alai frontons

475
00:24:21,918 --> 00:24:24,296
in Florida
than anywhere the world.

476
00:24:24,421 --> 00:24:25,964
- Interesting.
- [whistle blows]

477
00:24:26,089 --> 00:24:27,174
[player grunts]

478
00:24:27,299 --> 00:24:30,509
- [crowd] Oh!
- Oh, shit! [Laughs]

479
00:24:30,510 --> 00:24:32,678
You see that? The ball
almost knocked his head off!

480
00:24:32,679 --> 00:24:35,724
Rubber, linen, and two layers
of hardened goat skin.

481
00:24:38,143 --> 00:24:39,727
That's what the ball's made of.

482
00:24:39,728 --> 00:24:42,688
[announcer speaking
indistinctly]

483
00:24:42,689 --> 00:24:44,398
[snaps fingers]

484
00:24:44,399 --> 00:24:45,859
Uh, nice shoes.

485
00:24:45,984 --> 00:24:48,360
[Tony] Alligator. Custom.

486
00:24:48,361 --> 00:24:49,863
Like butter, only softer.

487
00:24:49,988 --> 00:24:51,030
[exhales]

488
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
Too rich for my blood.

489
00:24:54,743 --> 00:24:56,494
Work hard, play hard.

490
00:24:56,495 --> 00:24:58,622
Sorry, I didn't catch your name.

491
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
- Patrick.
- Patrick.

492
00:25:00,999 --> 00:25:02,166
Nice chatting with you.

493
00:25:02,167 --> 00:25:04,002
- I'm gonna make...
- Wait.

494
00:25:07,839 --> 00:25:10,591
[laughs]

495
00:25:10,592 --> 00:25:13,344
How do they keep score
in jai alai?

496
00:25:13,345 --> 00:25:14,387
Huh?

497
00:25:14,513 --> 00:25:16,306
You're not here for the game.

498
00:25:18,099 --> 00:25:19,684
How much you need?

499
00:25:22,229 --> 00:25:24,104
[sighs] All right.

500
00:25:24,105 --> 00:25:25,815
Guilty.

501
00:25:26,691 --> 00:25:28,359
My buddy, Jorge Ruiz,

502
00:25:28,360 --> 00:25:29,944
said you could lend me
some cash.

503
00:25:29,945 --> 00:25:31,947
<i>♪ Tense music ♪</i>

504
00:25:32,697 --> 00:25:35,116
Handsome Tony, right?

505
00:25:35,242 --> 00:25:36,993
I need 300.

506
00:25:39,246 --> 00:25:41,206
Next time, shoot straight, huh?

507
00:25:42,040 --> 00:25:43,332
Is this for dope?

508
00:25:43,333 --> 00:25:44,917
- Uh...
- 'Cause I don't lend to junkies.

509
00:25:44,918 --> 00:25:47,879
No, f-for a job interview.

510
00:25:48,004 --> 00:25:50,048
I need a new suit.

511
00:25:50,173 --> 00:25:51,716
And gas.

512
00:25:52,592 --> 00:25:53,843
And shoes.

513
00:25:53,969 --> 00:25:55,470
Shoes make the man.

514
00:25:55,595 --> 00:25:57,806
Let's make it an even 500, huh?

515
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
The vig is ten percent.

516
00:26:00,225 --> 00:26:01,809
The first payment is due Friday

517
00:26:01,810 --> 00:26:03,727
at Ernie's Taproom,

518
00:26:03,728 --> 00:26:05,271
8 p.m.

519
00:26:05,272 --> 00:26:08,316
Miss a payment and it's
ten percent more each week.

520
00:26:08,441 --> 00:26:09,901
Are we good?

521
00:26:10,819 --> 00:26:12,279
Great.

522
00:26:12,404 --> 00:26:13,654
No extensions.

523
00:26:13,655 --> 00:26:15,614
No exceptions. <i>¿Comprendes?</i>

524
00:26:15,615 --> 00:26:17,116
I understand.

525
00:26:17,117 --> 00:26:19,369
Yeah?

526
00:26:23,832 --> 00:26:25,709
Identification, please.

527
00:26:28,378 --> 00:26:32,090
This is how I know
who I'm dealing with.

528
00:26:32,215 --> 00:26:35,759
And how you know
who you're dealing with.

529
00:26:35,760 --> 00:26:38,096
[Dexter]
<i>Oh, I know who I'm dealing with.</i>

530
00:26:38,221 --> 00:26:40,599
<i>♪</i>

531
00:26:41,433 --> 00:26:43,435
Hope you get that job,
Mr. Bateman.

532
00:26:47,105 --> 00:26:49,274
You'll be the first to know.

533
00:26:49,399 --> 00:26:51,776
[crowd cheering]

534
00:26:56,281 --> 00:26:58,408
<i>♪ Upbeat music ♪</i>

535
00:26:59,409 --> 00:27:00,952
You never did tell me
why you have such a hard-on

536
00:27:01,077 --> 00:27:02,453
for those earrings.

537
00:27:02,454 --> 00:27:04,080
Why do you need 'em back so bad?

538
00:27:04,205 --> 00:27:05,956
They have sentimental value.

539
00:27:05,957 --> 00:27:07,708
"Sentimental value"?

540
00:27:07,709 --> 00:27:09,169
Bullshit.

541
00:27:09,294 --> 00:27:12,964
You used your high school
diploma as a coaster.

542
00:27:13,089 --> 00:27:14,381
Come on.

543
00:27:14,382 --> 00:27:16,342
Where'd you get them?

544
00:27:16,343 --> 00:27:17,551
Dex?

545
00:27:17,552 --> 00:27:18,970
[sighs]

546
00:27:20,597 --> 00:27:23,015
I got them for Mom.

547
00:27:23,016 --> 00:27:24,600
For Mother's Day.

548
00:27:24,601 --> 00:27:26,936
- But...
- Oh.

549
00:27:28,146 --> 00:27:29,688
Well, trust me.

550
00:27:29,689 --> 00:27:30,982
This is the move.

551
00:27:31,107 --> 00:27:32,274
Get Sofia a new pair.

552
00:27:32,275 --> 00:27:33,692
She won't even remember those.

553
00:27:33,693 --> 00:27:37,656
Fine, but what if she thinks
I like her?

554
00:27:38,657 --> 00:27:40,700
That's the point, doof.

555
00:27:41,493 --> 00:27:43,077
Think about
how much fun it'll be.

556
00:27:43,078 --> 00:27:44,870
Going on double dates together.

557
00:27:44,871 --> 00:27:47,081
My brother and my bestie.

558
00:27:47,082 --> 00:27:49,583
Of course, I'll have to bag
a boyfriend of my own first.

559
00:27:49,584 --> 00:27:52,295
Ooh. How about these?

560
00:27:53,171 --> 00:27:54,798
What is she, four?

561
00:27:55,799 --> 00:27:57,842
Put a little thought into it.

562
00:27:59,928 --> 00:28:01,053
Right there.

563
00:28:01,054 --> 00:28:02,389
Her birthstone.

564
00:28:02,514 --> 00:28:03,890
What's that?

565
00:28:04,015 --> 00:28:06,058
You know, each month of the year
has its own gemstone.

566
00:28:06,059 --> 00:28:08,478
It's kind of like the Zodiac.

567
00:28:09,604 --> 00:28:11,897
The Zodiac? Geez, read a book,
why don't you?

568
00:28:11,898 --> 00:28:13,774
Like, I'm a Sagg,
which means I'm passionate

569
00:28:13,775 --> 00:28:15,360
and free-spirited
and I don't mince words.

570
00:28:15,485 --> 00:28:16,777
Sounds right.

571
00:28:16,778 --> 00:28:17,862
Fuck you.

572
00:28:17,987 --> 00:28:19,279
You're an Aquarius, which means

573
00:28:19,280 --> 00:28:20,948
you're creative and smart.

574
00:28:20,949 --> 00:28:24,160
Well, I guess
they don't always hit the mark.

575
00:28:24,994 --> 00:28:25,953
Here we go.

576
00:28:25,954 --> 00:28:28,038
Sofia was born in December.

577
00:28:28,039 --> 00:28:30,249
Ergo: Turquoise.

578
00:28:30,250 --> 00:28:32,544
Good to have them wrapped.

579
00:28:36,256 --> 00:28:37,214
Whoa.

580
00:28:37,215 --> 00:28:38,591
Where'd you get that?

581
00:28:38,717 --> 00:28:40,384
- [register dings]
- I'm a working man now.

582
00:28:40,385 --> 00:28:41,927
Shit.

583
00:28:41,928 --> 00:28:44,389
Who knew filing blood
and jizz was such great money?

584
00:28:45,849 --> 00:28:48,017
[vendor] Here you go. All set.

585
00:28:52,230 --> 00:28:53,606
What's really in this for you?

586
00:28:53,732 --> 00:28:55,607
Why do you want me and Sofia
together so much?

587
00:28:55,608 --> 00:28:57,610
Like I said, you're weird,

588
00:28:57,736 --> 00:28:59,778
but I have fun hanging.

589
00:28:59,779 --> 00:29:00,989
Do you even remember
the last time

590
00:29:01,114 --> 00:29:02,573
we were shopping here together?

591
00:29:02,574 --> 00:29:04,324
- No.
- Well, I'll give you a hint.

592
00:29:04,325 --> 00:29:07,412
I was three,
and Santa was right over there.

593
00:29:08,705 --> 00:29:09,913
Okay.

594
00:29:09,914 --> 00:29:11,457
We'll see how this goes.

595
00:29:11,458 --> 00:29:13,667
Fucking great, that's how.

596
00:29:13,668 --> 00:29:15,003
Now...

597
00:29:15,128 --> 00:29:16,295
I did my part.

598
00:29:16,296 --> 00:29:17,755
You're squared away.

599
00:29:17,756 --> 00:29:19,424
Time to return the favor.

600
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
You said you'd help me buy coke.

601
00:29:23,970 --> 00:29:26,097
Real coke,
not pawn off some fake shit.

602
00:29:26,222 --> 00:29:29,141
Technically,
I said I'd help you.

603
00:29:29,142 --> 00:29:31,644
And if your friends think
it's coke...

604
00:29:32,395 --> 00:29:34,354
it's coke.

605
00:29:34,355 --> 00:29:36,648
Caffeine Boost and benzocaine?

606
00:29:36,649 --> 00:29:37,691
Same effect.

607
00:29:37,692 --> 00:29:39,527
You better be fucking right.

608
00:29:39,652 --> 00:29:41,196
I was pre-med, remember?

609
00:29:42,238 --> 00:29:43,573
Hand me that knife.

610
00:29:46,493 --> 00:29:48,745
<i>♪ Iighthearted music ♪</i>

611
00:29:58,880 --> 00:30:00,256
[smacks lips]

612
00:30:02,217 --> 00:30:03,551
More caffeine.

613
00:30:09,766 --> 00:30:11,892
[chuckles softly]

614
00:30:11,893 --> 00:30:13,936
So, what's all this
about anyway?

615
00:30:13,937 --> 00:30:15,521
You don't do cocaine.

616
00:30:15,522 --> 00:30:17,147
Not that you would get it,

617
00:30:17,148 --> 00:30:19,025
but this party's a score for me.

618
00:30:19,150 --> 00:30:21,068
The girls will finally be
at my place,

619
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
and they'll vote me
playoff captain.

620
00:30:23,321 --> 00:30:25,197
And Tiff can eat a dick.

621
00:30:25,198 --> 00:30:27,408
<i>♪ Upbeat rumba music ♪</i>

622
00:30:27,534 --> 00:30:29,994
<i>♪</i>

623
00:30:33,998 --> 00:30:36,750
- Sergeant Morgan?
- Uh, Harry, please.

624
00:30:36,751 --> 00:30:38,294
I just finished entering
the cold-case files

625
00:30:38,419 --> 00:30:39,753
into the electronic database.

626
00:30:39,754 --> 00:30:42,005
I was thinking
I could head into Overtown.

627
00:30:42,006 --> 00:30:44,050
See if I can find
some witnesses.

628
00:30:44,175 --> 00:30:46,970
- For your N.H.I.
- You are fast.

629
00:30:47,095 --> 00:30:49,054
Would've taken me three days
to enter all that data.

630
00:30:49,055 --> 00:30:50,598
Took a computer night course.

631
00:30:50,723 --> 00:30:53,433
Change with the times
or become obsolete, right?

632
00:30:53,434 --> 00:30:54,893
[chuckles]

633
00:30:54,894 --> 00:30:57,187
Yeah.

634
00:30:57,188 --> 00:30:59,607
I could use a coffee. You?

635
00:31:04,696 --> 00:31:07,198
So I, uh, I heard you came
over from El Barrio.

636
00:31:07,323 --> 00:31:09,408
Rough,
hell of a training ground.

637
00:31:09,409 --> 00:31:12,078
Yep, did eight years as a uni.

638
00:31:12,203 --> 00:31:14,037
Last two as a detective.

639
00:31:14,038 --> 00:31:15,622
Narcotics.

640
00:31:15,623 --> 00:31:18,167
I know a thing or two
about that path.

641
00:31:18,293 --> 00:31:19,751
Couldn't have been easy,
being a woman.

642
00:31:19,752 --> 00:31:21,211
How do you take it?

643
00:31:21,212 --> 00:31:22,755
- Just black.
- Hmm.

644
00:31:22,881 --> 00:31:24,257
I can hold my own, yeah.

645
00:31:24,382 --> 00:31:26,341
I come from
a family of fighters.

646
00:31:26,342 --> 00:31:29,428
Besides, whining can be so...

647
00:31:29,429 --> 00:31:30,555
pedestrian.

648
00:31:30,680 --> 00:31:32,181
Don't you think?

649
00:31:32,974 --> 00:31:34,726
Bit of advice?

650
00:31:34,851 --> 00:31:36,602
It's admirable

651
00:31:36,603 --> 00:31:37,937
that you've made homicides

652
00:31:38,062 --> 00:31:39,229
at the bottom of the board
your mission,

653
00:31:39,230 --> 00:31:40,440
but it's not quite as simple

654
00:31:40,565 --> 00:31:41,940
as you made it out to the press.

655
00:31:41,941 --> 00:31:43,984
Homicide has
to allocate its resources

656
00:31:43,985 --> 00:31:46,863
to crimes it can actually solve.

657
00:31:46,988 --> 00:31:48,113
It's not malicious.

658
00:31:48,114 --> 00:31:49,990
Just common-sense policing.

659
00:31:49,991 --> 00:31:52,327
I understand
the concept of triage.

660
00:31:52,452 --> 00:31:54,661
But the cases
on the top of that board

661
00:31:54,662 --> 00:31:56,288
all have one thing in common.

662
00:31:56,289 --> 00:31:57,956
The victims are white.

663
00:31:57,957 --> 00:32:00,250
- [chuckles]
- If a Black boy was kidnapped

664
00:32:00,251 --> 00:32:01,669
in Little Haiti,
do you think they would hold

665
00:32:01,794 --> 00:32:04,421
a press conference
at the courthouse steps?

666
00:32:04,422 --> 00:32:07,174
A dead drug user
might not be breaking news,

667
00:32:07,175 --> 00:32:08,842
but there was still a murder.

668
00:32:08,843 --> 00:32:11,095
And Raul Martinez
was still someone's son.

669
00:32:11,220 --> 00:32:14,348
Look, you want to go
canvass Overtown, be my guest.

670
00:32:14,349 --> 00:32:16,183
My partner and I,
we already worked the area.

671
00:32:16,184 --> 00:32:17,809
Let me tell you
what you'll hear:

672
00:32:17,810 --> 00:32:19,771
"I didn't see a thing."

673
00:32:20,897 --> 00:32:22,649
Respectfully...

674
00:32:22,774 --> 00:32:24,524
that's what you heard.

675
00:32:24,525 --> 00:32:26,110
I'll report back.

676
00:32:28,905 --> 00:32:30,989
<i>♪ Contemplative music ♪</i>

677
00:32:30,990 --> 00:32:32,783
Oh. Hey.

678
00:32:32,784 --> 00:32:34,744
- Hey.
- [door closes]

679
00:32:35,745 --> 00:32:37,913
Okay, so...

680
00:32:37,914 --> 00:32:40,416
sold the last ounce.

681
00:32:42,961 --> 00:32:44,629
Now what?

682
00:32:45,421 --> 00:32:46,546
You get a beer.

683
00:32:46,547 --> 00:32:47,966
[can pops open]

684
00:32:48,091 --> 00:32:50,050
Then we start phase two.

685
00:32:50,051 --> 00:32:52,135
You re-up with your regular guy,
Alfredo.

686
00:32:52,136 --> 00:32:55,138
He starts getting nosy
about the boom in business,

687
00:32:55,139 --> 00:32:57,057
you tell him
you've cornered a new market.

688
00:32:57,058 --> 00:32:58,725
Back so soon?

689
00:32:58,726 --> 00:33:01,145
Took Joe twice as long
to move half as much.

690
00:33:01,270 --> 00:33:03,314
I'm more agile
without the dead weight.

691
00:33:05,858 --> 00:33:07,694
I'll take three times my usual.

692
00:33:12,740 --> 00:33:14,659
I don't know if I could do that.

693
00:33:16,619 --> 00:33:18,246
No?

694
00:33:19,747 --> 00:33:22,542
Then get me a meeting
with someone who can.

695
00:33:22,667 --> 00:33:25,168
<i>♪ Ominous music ♪</i>

696
00:33:25,169 --> 00:33:27,380
<i>[festive Spanish music
playing over stereo]</i>

697
00:33:27,505 --> 00:33:29,674
<i>♪</i>

698
00:33:42,020 --> 00:33:45,189
[Dexter] <i>Learning
when to take your shot...</i>

699
00:33:46,190 --> 00:33:49,569
<i>and when to miss was
always something I was good at.</i>

700
00:33:51,696 --> 00:33:53,281
Side pocket.

701
00:33:55,491 --> 00:33:57,702
Tough break, kid.

702
00:34:05,334 --> 00:34:07,378
Job interview, huh?

703
00:34:08,671 --> 00:34:09,755
Where's my cash?

704
00:34:09,756 --> 00:34:11,507
Uh...

705
00:34:13,092 --> 00:34:14,886
He's got it.

706
00:34:17,221 --> 00:34:19,515
Outside.

707
00:34:20,683 --> 00:34:22,143
Now.

708
00:34:27,023 --> 00:34:29,192
<i>[music continues in distance]</i>

709
00:34:31,069 --> 00:34:32,360
Look, uh,

710
00:34:32,361 --> 00:34:34,072
I-I was just trying
to double my money

711
00:34:34,197 --> 00:34:35,948
so I could pay you back.

712
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
Get it to you tomorrow
and we're good, right?

713
00:34:38,868 --> 00:34:40,411
No big deal?

714
00:34:42,205 --> 00:34:43,664
This look like
a big deal to you?

715
00:34:43,790 --> 00:34:46,333
Please. Please,
just-just one more day.

716
00:34:46,334 --> 00:34:48,794
I-I won't screw around,
just-just don't hurt me.

717
00:34:48,795 --> 00:34:50,963
<i>♪ Dark, atmospheric music ♪</i>

718
00:34:51,089 --> 00:34:53,257
<i>♪</i>

719
00:34:57,053 --> 00:34:58,512
[screams] Oh, my God!

720
00:34:58,513 --> 00:35:00,098
- [high-pitched ringing]
- Please don't kill me.

721
00:35:00,223 --> 00:35:01,265
[Dexter whimpering]

722
00:35:01,390 --> 00:35:04,142
Tomorrow, you pay what you owe,

723
00:35:04,143 --> 00:35:05,852
or I'll shoot you in the eye.

724
00:35:05,853 --> 00:35:08,939
I will. I swear. [Stammers]

725
00:35:08,940 --> 00:35:10,525
[Dexter panting]

726
00:35:12,235 --> 00:35:15,113
- [car door closes]
- [engine starts]

727
00:35:15,905 --> 00:35:18,116
[tires screech]

728
00:35:21,410 --> 00:35:23,370
<i>♪ Upbeat synth music ♪</i>

729
00:35:23,371 --> 00:35:25,748
<i>♪</i>

730
00:35:45,309 --> 00:35:46,685
<i>♪ Tense music ♪</i>

731
00:35:46,686 --> 00:35:48,980
<i>♪</i>

732
00:36:06,581 --> 00:36:08,166
[sighs]

733
00:36:11,711 --> 00:36:14,379
You're not trained
on that equipment.

734
00:36:14,380 --> 00:36:16,840
I wanted to learn more
about ballistics.

735
00:36:16,841 --> 00:36:18,718
Thought I'd use the bullets
from an old case

736
00:36:18,843 --> 00:36:20,553
- to teach myself.
- Self-starter.

737
00:36:20,678 --> 00:36:21,929
I was too, at your age.

738
00:36:22,054 --> 00:36:23,472
I had to beg for my job
as an intern.

739
00:36:23,598 --> 00:36:25,433
And then I spent my time
in between coffee runs

740
00:36:25,558 --> 00:36:27,684
sorting semen samples.

741
00:36:27,685 --> 00:36:29,227
That's not a euphemism.

742
00:36:29,228 --> 00:36:31,062
- Didn't think it was.
- Anyway,

743
00:36:31,063 --> 00:36:32,398
that was back in the '70s,

744
00:36:32,523 --> 00:36:34,024
you know, when dinosaurs
roamed the Earth.

745
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
Ah.

746
00:36:35,860 --> 00:36:38,696
I think your magnification
might be off. Here.

747
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
Try now.

748
00:36:43,201 --> 00:36:44,785
Say when.

749
00:36:46,704 --> 00:36:48,872
[Dexter] Right there.

750
00:36:48,873 --> 00:36:50,248
[gasps softly]

751
00:36:50,249 --> 00:36:51,958
<i>♪ Atmospheric music ♪</i>

752
00:36:51,959 --> 00:36:53,127
<i>♪</i>

753
00:36:53,252 --> 00:36:55,713
[Tanya] Hmm. Perfect match.

754
00:36:56,839 --> 00:36:58,549
What does that tell you?

755
00:36:59,550 --> 00:37:01,384
Both bullets were fired
by the same gun.

756
00:37:01,385 --> 00:37:05,055
Well done. But next time, ask.

757
00:37:05,056 --> 00:37:08,141
Oh, uh, actually,
I've been meaning to tell you,

758
00:37:08,142 --> 00:37:09,309
you were right.

759
00:37:09,310 --> 00:37:11,145
- About what?
- The M.E. found

760
00:37:11,270 --> 00:37:14,148
traces of WD-40
on Jimmy Powell's finger.

761
00:37:15,316 --> 00:37:18,151
Rat bastard kidnapper
used a multipart garden tool

762
00:37:18,152 --> 00:37:21,239
to cut off
the poor kid's finger.

763
00:37:21,364 --> 00:37:23,658
It's a fucked-up world, Dexter.

764
00:37:24,492 --> 00:37:26,244
Glad you're Team Miami Metro.

765
00:37:26,369 --> 00:37:28,579
Just don't ask me for a raise.

766
00:37:33,459 --> 00:37:35,795
<i>♪ Exciting music ♪</i>

767
00:37:35,920 --> 00:37:38,881
<i>♪</i>

768
00:37:44,720 --> 00:37:46,805
[Dexter] <i>The bullets matched.</i>

769
00:37:46,806 --> 00:37:49,976
<i>The code had been satisfied.</i>

770
00:37:50,101 --> 00:37:52,770
<i>Tony deserved to die.</i>

771
00:37:58,693 --> 00:38:00,819
He fired a warning shot at Rene.

772
00:38:00,820 --> 00:38:02,947
The bullet went through
the wall and killed his mother.

773
00:38:03,072 --> 00:38:06,533
I figured it was his M.O.,
and I was right.

774
00:38:06,534 --> 00:38:09,203
Ferrer could have
blown your head off, Dexter.

775
00:38:09,328 --> 00:38:11,705
What the hell were you thinking?

776
00:38:11,706 --> 00:38:14,833
Well, I was thinking
that I needed to find proof

777
00:38:14,834 --> 00:38:16,460
that Tony fit the code.

778
00:38:16,585 --> 00:38:18,254
Like you taught me to.

779
00:38:18,379 --> 00:38:21,631
Proof that Batista and the rest
of Homicide could never find.

780
00:38:21,632 --> 00:38:24,634
- [sighs]
- And I did.

781
00:38:24,635 --> 00:38:27,305
Why didn't you tell me
what you were doing?

782
00:38:28,222 --> 00:38:31,182
I didn't want to stress you
with my...

783
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
problem.

784
00:38:32,935 --> 00:38:35,395
Not until there was
something to report.

785
00:38:35,396 --> 00:38:37,523
I thought it would be enough.

786
00:38:37,648 --> 00:38:40,568
Nurse Mary, the job.

787
00:38:41,777 --> 00:38:44,195
[sighs] But it isn't?

788
00:38:44,196 --> 00:38:46,323
<i>♪ Dark, eerie music ♪</i>

789
00:38:46,324 --> 00:38:47,575
No.

790
00:38:47,700 --> 00:38:49,952
<i>♪</i>

791
00:38:53,372 --> 00:38:55,373
This thing,

792
00:38:55,374 --> 00:38:58,794
this... hunger

793
00:38:58,919 --> 00:39:01,547
that you have inside of you,

794
00:39:01,672 --> 00:39:03,631
it needs a master.

795
00:39:03,632 --> 00:39:07,218
One wrong move,
it all falls apart.

796
00:39:07,219 --> 00:39:10,723
You'll ruin your life,
your sister's, mine.

797
00:39:10,848 --> 00:39:12,516
You'll spend the rest
of your days in prison,

798
00:39:12,641 --> 00:39:14,060
if you're lucky.

799
00:39:14,185 --> 00:39:17,395
From now on, everything you do,

800
00:39:17,396 --> 00:39:19,648
it goes through me first.

801
00:39:20,524 --> 00:39:21,859
Understood.

802
00:39:23,444 --> 00:39:24,862
[sighs]

803
00:39:29,033 --> 00:39:31,535
So, you really want to do this?

804
00:39:31,660 --> 00:39:34,080
Get rid of Ferrer?

805
00:39:34,205 --> 00:39:36,456
Yeah. Tonight.

806
00:39:36,457 --> 00:39:39,835
If I don't,
he'll kill someone else.

807
00:39:40,586 --> 00:39:42,046
Maybe even me.

808
00:39:46,175 --> 00:39:47,259
Do it.

809
00:39:47,385 --> 00:39:48,844
- But I'm coming with you.
- What? No.

810
00:39:48,969 --> 00:39:50,429
To make sure
there are no mistakes.

811
00:39:50,554 --> 00:39:52,765
You can't handle it, Dad.

812
00:39:54,183 --> 00:39:55,893
It's not you.

813
00:39:56,852 --> 00:39:58,729
This is who I am.

814
00:40:00,022 --> 00:40:01,773
Who I need to be.

815
00:40:01,774 --> 00:40:03,526
<i>♪</i>

816
00:40:05,694 --> 00:40:07,613
We've trained.

817
00:40:07,738 --> 00:40:09,573
I got this.

818
00:40:14,912 --> 00:40:16,622
Okay.

819
00:40:16,747 --> 00:40:19,958
But just be careful, all right?

820
00:40:19,959 --> 00:40:22,670
Do everything
the way we practiced.

821
00:40:22,795 --> 00:40:24,088
No shortcuts.

822
00:40:24,213 --> 00:40:27,298
And no fucking trophies.

823
00:40:27,299 --> 00:40:30,052
Did you get Nurse Mary's
earrings back?

824
00:40:30,886 --> 00:40:32,388
The plan's in motion.

825
00:40:33,556 --> 00:40:35,849
Go on.

826
00:40:35,850 --> 00:40:37,309
Go.

827
00:40:39,895 --> 00:40:43,482
[Harry] <i>Okay.
What you pick up on this wire,</i>

828
00:40:43,607 --> 00:40:44,816
we'll present in court

829
00:40:44,817 --> 00:40:47,694
when we make our case
against Estrada.

830
00:40:47,695 --> 00:40:49,613
I don't think I can do this.

831
00:40:50,448 --> 00:40:53,492
[scoffs]
You have to do this, Laura.

832
00:40:53,617 --> 00:40:55,369
Not just because
of our arrangement,

833
00:40:55,494 --> 00:40:57,288
but because...

834
00:40:58,414 --> 00:41:00,666
what you're doing here
is good.

835
00:41:01,876 --> 00:41:05,796
You're making Miami
safer for everyone.

836
00:41:06,630 --> 00:41:08,549
For your boys.

837
00:41:10,301 --> 00:41:12,178
Come on, you've already
done the hard part.

838
00:41:12,303 --> 00:41:14,472
You've got these guys
eating out of your hand.

839
00:41:14,597 --> 00:41:16,515
Just stay cool.

840
00:41:16,640 --> 00:41:18,309
Business as usual.

841
00:41:19,435 --> 00:41:20,811
Okay.

842
00:41:22,271 --> 00:41:24,230
[Aldana over wire]
<i>If this is good shit,</i>

843
00:41:24,231 --> 00:41:25,815
<i>you'll be hearing from me again.</i>

844
00:41:25,816 --> 00:41:26,983
[Laura over wire]
<i>You won't be disappointed.</i>

845
00:41:26,984 --> 00:41:29,028
[static crackling]

846
00:41:29,153 --> 00:41:30,904
Adjust...

847
00:41:30,905 --> 00:41:32,864
[Aldana] <i>Thank you for driving
all this way, Ms. Moser.</i>

848
00:41:32,865 --> 00:41:35,867
[Laura] <i>It's been a pleasure,
Councilman Aldana.</i>

849
00:41:35,868 --> 00:41:37,243
Call me Carlos.

850
00:41:37,244 --> 00:41:38,411
Carlos.

851
00:41:38,412 --> 00:41:40,246
[Bobby] Potholes on my street

852
00:41:40,247 --> 00:41:41,998
and this <i>cabrón</i> is spending
my tax dollars on blow.

853
00:41:41,999 --> 00:41:43,542
We should clip his ass
right now.

854
00:41:43,667 --> 00:41:44,710
[chuckles]

855
00:41:44,835 --> 00:41:46,252
Soon, but not yet.

856
00:41:46,253 --> 00:41:48,379
Got to keep our eyes
on the prize.

857
00:41:48,380 --> 00:41:49,714
Hector Estrada.

858
00:41:49,715 --> 00:41:51,967
What the fuck?

859
00:41:53,344 --> 00:41:55,094
- Oh, shit.
- Who's that?

860
00:41:55,095 --> 00:41:57,055
<i>♪ Tense music ♪</i>

861
00:41:57,056 --> 00:41:59,933
<i>♪</i>

862
00:41:59,934 --> 00:42:04,355
[Santos]
Get in the fucking car, now.

863
00:42:08,609 --> 00:42:10,443
Uh...

864
00:42:10,444 --> 00:42:11,695
- Yep.
- All right.

865
00:42:11,820 --> 00:42:13,321
Don't let them get away.
Come on.

866
00:42:13,322 --> 00:42:16,116
Go, go, go, go, go.

867
00:42:26,085 --> 00:42:27,627
All right,
they're just three cars up.

868
00:42:27,628 --> 00:42:30,296
- You see them?
- Yeah, I got them. I got them.

869
00:42:30,297 --> 00:42:32,299
<i>♪ Tense, pulsing music ♪</i>

870
00:42:32,424 --> 00:42:34,677
<i>♪</i>

871
00:42:38,055 --> 00:42:39,890
You clean up nice.

872
00:42:45,479 --> 00:42:48,147
[Laura scoffs]
<i>Get your hands off me.</i>

873
00:42:48,148 --> 00:42:49,775
Shit, they're gonna
find her wire.

874
00:42:49,900 --> 00:42:53,319
Hey. I said get
your fucking hands off of me.

875
00:42:53,320 --> 00:42:54,779
You want a better look, asshole?

876
00:42:54,780 --> 00:42:56,323
[laughs softly]

877
00:42:58,200 --> 00:42:59,659
It came to my attention
that you've been

878
00:42:59,660 --> 00:43:01,661
very industrious as of late.

879
00:43:01,662 --> 00:43:03,955
[static crackles]

880
00:43:03,956 --> 00:43:06,917
Is this
a congratulatory meeting?

881
00:43:07,835 --> 00:43:10,045
Your boyfriend Joe
got clipped by the cops.

882
00:43:10,921 --> 00:43:12,756
[softly] Shit.

883
00:43:13,549 --> 00:43:15,509
How the fuck did you skate?

884
00:43:18,887 --> 00:43:22,099
Bruised ribs
and a chipped tooth didn't hurt.

885
00:43:22,933 --> 00:43:24,142
[laughs softly]

886
00:43:24,143 --> 00:43:26,061
Pigs love a damsel in distress.

887
00:43:26,186 --> 00:43:29,856
<i>Mom of two, punching bag
to a junkie ex-con.</i>

888
00:43:29,857 --> 00:43:31,525
<i>What was I gonna do?</i>

889
00:43:31,650 --> 00:43:33,694
Tell Joe no?

890
00:43:36,822 --> 00:43:39,032
<i>♪</i>

891
00:43:39,033 --> 00:43:41,619
What's with
the increased demand?

892
00:43:42,494 --> 00:43:44,954
Been selling
to higher-end clientele.

893
00:43:44,955 --> 00:43:47,166
<i>Doctors, lawyers.</i>

894
00:43:47,291 --> 00:43:49,251
<i>Big-money shit,
instead of selling to lowlives</i>

895
00:43:49,376 --> 00:43:50,794
<i>like Joe did.</i>

896
00:43:51,920 --> 00:43:53,880
[Diego]
<i>And how did you acquire such</i>

897
00:43:53,881 --> 00:43:56,550
distinguished clientele?

898
00:43:58,093 --> 00:44:00,137
[Laura] <i>I used to bartend.
Plenty of high rollers</i>

899
00:44:00,262 --> 00:44:02,889
- like yourself in VIP.
- [tires skid]

900
00:44:02,890 --> 00:44:05,434
- [truck beeping]
- Get the fuck out of the way!

901
00:44:05,559 --> 00:44:08,061
Bartending? Whereabouts?

902
00:44:08,062 --> 00:44:10,314
- [Bobby] Come on.
- Come on, move it!

903
00:44:12,566 --> 00:44:15,903
I could move even more
if you'd stop rationing it out.

904
00:44:16,028 --> 00:44:17,696
- [Bobby] Let's go.
- All right, go, go, go.

905
00:44:17,821 --> 00:44:19,823
[tires screech]

906
00:44:21,867 --> 00:44:23,410
[Harry] Shit!

907
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
[Diego]
<i>You didn't answer my question.</i>

908
00:44:30,292 --> 00:44:31,709
[static crackles]

909
00:44:31,710 --> 00:44:33,211
- I'm calling for backup.
- [Bobby] Laura can hold her own.

910
00:44:33,212 --> 00:44:35,254
- Come on, she's alone out there.
- [stammers]

911
00:44:35,255 --> 00:44:37,049
- H-Hey.
- She's alone.

912
00:44:37,174 --> 00:44:40,219
She'll get it done.

913
00:44:40,344 --> 00:44:42,012
[static crackling]

914
00:44:42,137 --> 00:44:44,055
[truck beeping]

915
00:44:44,056 --> 00:44:46,350
<i>♪</i>

916
00:44:49,853 --> 00:44:51,939
[Deb] I got big cheese pizza,
lemon-pepper wings

917
00:44:52,064 --> 00:44:53,898
and Mrs. Fields cookies.

918
00:44:53,899 --> 00:44:56,902
Booyah. These girls
are gonna cream themselves.

919
00:44:57,027 --> 00:44:59,445
Not to mention your appetizer.

920
00:44:59,446 --> 00:45:01,030
We need a mirror
and razor blades.

921
00:45:01,031 --> 00:45:02,616
That's how they do it
on <i>Miami Vice.</i>

922
00:45:02,741 --> 00:45:05,411
[clicks tongue]
Fuck yeah. Be right back.

923
00:45:05,536 --> 00:45:07,329
[door opens]

924
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
Oh.

925
00:45:12,960 --> 00:45:15,087
Hey, Dex.

926
00:45:15,212 --> 00:45:16,671
Thank you for hooking us up

927
00:45:16,672 --> 00:45:18,798
with those party favors.
You really saved our asses.

928
00:45:18,799 --> 00:45:21,218
Oh. Glad I could help.

929
00:45:22,052 --> 00:45:23,136
What's that?

930
00:45:23,137 --> 00:45:26,014
Uh, this is for you.

931
00:45:26,140 --> 00:45:27,807
For me?

932
00:45:27,808 --> 00:45:29,101
[Dexter]
Yeah, that's your, uh...

933
00:45:29,226 --> 00:45:31,310
Oh, my birthstone.
How did you know?

934
00:45:31,311 --> 00:45:33,605
<i>♪ Gentle, whimsical music ♪</i>

935
00:45:33,731 --> 00:45:35,149
<i>♪</i>

936
00:45:35,274 --> 00:45:37,401
Give these back to Deb.

937
00:45:43,490 --> 00:45:45,033
[exhales]

938
00:45:47,077 --> 00:45:48,286
What do you think?

939
00:45:48,287 --> 00:45:49,454
Good.

940
00:45:49,455 --> 00:45:51,373
Yeah. Really...

941
00:45:51,498 --> 00:45:54,667
blue, green, turquoise.

942
00:45:54,668 --> 00:45:56,587
[laughs softly]

943
00:45:58,380 --> 00:45:59,464
[doorbell ringing]

944
00:45:59,465 --> 00:46:01,299
First arrivals.

945
00:46:01,300 --> 00:46:02,967
Boss Bitch Morgan
on the campaign trail.

946
00:46:02,968 --> 00:46:04,970
- Let's fucking go.
- [Sofia chuckles]

947
00:46:05,095 --> 00:46:06,637
<i>[upbeat dance music playing]</i>

948
00:46:06,638 --> 00:46:07,639
- Welcome in, ladies!
- Hey!

949
00:46:07,765 --> 00:46:09,474
[overlapping chatter]

950
00:46:09,475 --> 00:46:11,100
- Wow.
- Ladies, come over here.

951
00:46:11,101 --> 00:46:13,186
- That is beautiful.
- [Deb] Oh, thank you, thank you.

952
00:46:13,187 --> 00:46:14,187
Please.

953
00:46:14,188 --> 00:46:17,232
[excited chatter]

954
00:46:17,357 --> 00:46:19,400
Are you ladies ready to party?

955
00:46:19,401 --> 00:46:21,944
[whooping, cheering]

956
00:46:21,945 --> 00:46:24,989
- [snorting]
- Wow, Dani.

957
00:46:24,990 --> 00:46:28,327
Whoo! That's some pure shit!

958
00:46:28,452 --> 00:46:30,954
[laughing]

959
00:46:31,914 --> 00:46:33,206
[sniffs]

960
00:46:33,207 --> 00:46:35,709
Oh, hell yeah. [Laughs]

961
00:46:35,834 --> 00:46:38,504
Good looking out
for your friends, Morgan.

962
00:46:38,629 --> 00:46:39,880
You want to get in on this?

963
00:46:40,005 --> 00:46:43,007
[sniffs] Two steps ahead of you.

964
00:46:43,008 --> 00:46:44,384
[laughs]

965
00:46:44,510 --> 00:46:45,802
Got to go...

966
00:46:45,803 --> 00:46:47,595
[Dexter] <i>...take out the trash.</i>

967
00:46:47,596 --> 00:46:49,515
Okay, your turn.

968
00:46:52,559 --> 00:46:54,812
[exhales]

969
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
Dex!

970
00:46:58,357 --> 00:47:00,150
[scoffs] Running off?

971
00:47:00,275 --> 00:47:02,693
I didn't even get
to thank you...

972
00:47:02,694 --> 00:47:05,322
- properly.
- Huh.

973
00:47:11,411 --> 00:47:13,330
God, you are so fucking sexy.

974
00:47:13,455 --> 00:47:15,456
- Uh...
- What?

975
00:47:15,457 --> 00:47:18,043
Oh, my God, do I have
Cheeto breath?

976
00:47:18,168 --> 00:47:19,210
No.

977
00:47:19,211 --> 00:47:21,839
No, your breath is... good.

978
00:47:21,964 --> 00:47:24,841
Uh, I just have to go
run an errand.

979
00:47:24,842 --> 00:47:26,385
Now.

980
00:47:29,137 --> 00:47:31,223
[laughs] Okay.

981
00:47:31,348 --> 00:47:33,308
Um...

982
00:47:34,184 --> 00:47:35,894
Uh-huh.

983
00:47:37,688 --> 00:47:39,523
[engine starts]

984
00:47:44,528 --> 00:47:46,446
<i>♪ Ominous music ♪</i>

985
00:47:46,572 --> 00:47:48,824
<i>♪</i>

986
00:48:04,298 --> 00:48:06,675
[creaking]

987
00:48:12,222 --> 00:48:13,891
Hello?

988
00:48:15,893 --> 00:48:19,813
Please, I wanted... [screams]

989
00:48:22,024 --> 00:48:24,442
[Maria] <i>Sólo un semestre más.</i>

990
00:48:24,443 --> 00:48:26,403
<i>Sigue adelante.</i>

991
00:48:26,528 --> 00:48:29,406
<i>Obtenga su licencia
de enfermería.</i>

992
00:48:29,531 --> 00:48:30,782
<i>No para tu bebé</i>

993
00:48:30,908 --> 00:48:32,451
<i>sino para ti.</i>

994
00:48:33,535 --> 00:48:36,121
I'll get you a list
of shelters within the hour.

995
00:48:36,246 --> 00:48:38,874
<i>Gracias, Maria. De verdad.</i>

996
00:48:45,130 --> 00:48:46,840
[elevator bell dings]

997
00:48:49,426 --> 00:48:52,803
A witness for your
Overtown N.H...

998
00:48:52,804 --> 00:48:54,598
The Martinez case.

999
00:48:55,849 --> 00:48:57,850
So, you got somebody to talk?

1000
00:48:57,851 --> 00:48:58,976
I did.

1001
00:48:58,977 --> 00:49:00,811
Um, the witness saw

1002
00:49:00,812 --> 00:49:02,481
a black and gold
Pontiac Grand Am.

1003
00:49:02,606 --> 00:49:04,399
Didn't get the plates.

1004
00:49:05,275 --> 00:49:07,693
- It's a crumb, but...
- It's good work, Detective.

1005
00:49:07,694 --> 00:49:09,738
What can I do to help?
You want me

1006
00:49:09,863 --> 00:49:12,698
to compile a list of vehicles
that match the description?

1007
00:49:12,699 --> 00:49:15,826
Thanks, but I've got it covered.

1008
00:49:15,827 --> 00:49:17,245
Hmm.

1009
00:49:19,790 --> 00:49:21,374
[sighs]

1010
00:49:21,375 --> 00:49:23,334
Still nothing?

1011
00:49:23,335 --> 00:49:25,795
Shit. You know what?
I-I'm going after her.

1012
00:49:25,796 --> 00:49:27,005
Bobby, I know,

1013
00:49:27,130 --> 00:49:29,006
I don't care,
she's been gone too long.

1014
00:49:29,007 --> 00:49:30,842
I want you to put out a BOLO.

1015
00:49:30,968 --> 00:49:32,219
- [door opening]
- Yeah...

1016
00:49:33,387 --> 00:49:36,305
Scratch that. She's here.
[laughs]

1017
00:49:36,306 --> 00:49:39,350
[sighs] Oh, God.

1018
00:49:39,351 --> 00:49:42,144
I was sick to my stomach.

1019
00:49:42,145 --> 00:49:43,981
Oh, fuck.

1020
00:49:44,773 --> 00:49:46,357
Listen, I'm-I'm sorry,

1021
00:49:46,358 --> 00:49:48,484
I-I shouldn't have left you
alone, that was a mistake,

1022
00:49:48,485 --> 00:49:49,903
- I should've...
- We're in.

1023
00:49:51,947 --> 00:49:53,364
I got a meeting with Zenny.

1024
00:49:53,365 --> 00:49:54,907
[laughing]

1025
00:49:54,908 --> 00:49:57,828
- Oh, God. Attagirl!
- [laughs]

1026
00:49:58,954 --> 00:50:00,038
Hey, um,

1027
00:50:00,163 --> 00:50:02,124
I'm sorry about Joe.

1028
00:50:02,249 --> 00:50:04,167
I-I didn't know that he put
his hands on you.

1029
00:50:04,292 --> 00:50:06,877
- It was bullshit.
- [chuckles]

1030
00:50:06,878 --> 00:50:08,380
Chipped my tooth
in fourth grade.

1031
00:50:08,505 --> 00:50:09,922
Pogo stick.

1032
00:50:09,923 --> 00:50:11,800
[chuckles]

1033
00:50:14,511 --> 00:50:16,346
Um, I should get you home.

1034
00:50:17,556 --> 00:50:19,933
Your boys are probably
worried about you.

1035
00:50:22,185 --> 00:50:24,938
The babysitter's with them
for another hour...

1036
00:50:33,655 --> 00:50:36,158
No, I think,
I think we should go.

1037
00:50:43,832 --> 00:50:46,043
[Tony] Honey, I'm home!

1038
00:50:51,882 --> 00:50:55,468
<i>¿Mija?</i> Where'd you go?

1039
00:50:55,469 --> 00:50:57,762
[parrot squawking]

1040
00:50:57,763 --> 00:50:59,890
<i>Coño, mi amor.</i>

1041
00:51:02,476 --> 00:51:04,519
How the fuck did you get out?

1042
00:51:06,229 --> 00:51:07,773
[grunting]

1043
00:51:07,898 --> 00:51:10,233
[yelling]

1044
00:51:32,339 --> 00:51:34,549
[Dexter panting]

1045
00:51:45,060 --> 00:51:46,685
[parrot] Honey, I'm home!

1046
00:51:46,686 --> 00:51:48,522
[squawks]

1047
00:51:52,776 --> 00:51:55,529
[squawking]

1048
00:52:02,786 --> 00:52:04,412
[squawking]

1049
00:52:06,540 --> 00:52:08,082
Find yourself a new home, honey.

1050
00:52:08,083 --> 00:52:10,334
<i>♪ Whimsical music ♪</i>

1051
00:52:10,335 --> 00:52:12,796
<i>♪</i>

1052
00:52:23,140 --> 00:52:25,392
- [grunting]
- [loud thudding]

1053
00:52:28,645 --> 00:52:29,813
[thudding continues]

1054
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
B-Bateman?

1055
00:52:39,156 --> 00:52:42,825
I've never been big into sports,
but I got to admit,

1056
00:52:42,826 --> 00:52:44,493
great way to let off steam.

1057
00:52:44,494 --> 00:52:46,496
No, no! Jesus.

1058
00:52:47,330 --> 00:52:48,665
[grunts]

1059
00:52:49,332 --> 00:52:50,917
[gasps]

1060
00:52:51,793 --> 00:52:54,254
Let's talk about the people
you hurt.

1061
00:52:54,379 --> 00:52:56,506
The ones you sucked dry.

1062
00:52:57,465 --> 00:52:59,091
Luis.

1063
00:52:59,092 --> 00:53:00,802
Isabella.

1064
00:53:01,845 --> 00:53:02,888
Rene.

1065
00:53:03,013 --> 00:53:04,388
I didn't kill him.

1066
00:53:04,389 --> 00:53:06,892
No, but you killed his mother.

1067
00:53:07,017 --> 00:53:08,685
And then he killed himself.

1068
00:53:13,648 --> 00:53:16,400
Left bullet is from Rene's
mother's head.

1069
00:53:16,401 --> 00:53:19,112
Right bullet,
you fired at my head.

1070
00:53:20,614 --> 00:53:23,782
- From the same gun.
- No, no.

1071
00:53:23,783 --> 00:53:26,870
You're wrong.
You're wrong about this.

1072
00:53:28,246 --> 00:53:31,625
You know this thing can travel
at 180 miles per hour?

1073
00:53:34,252 --> 00:53:36,588
Could take your head clean off.

1074
00:53:36,713 --> 00:53:38,465
Okay, okay, okay.

1075
00:53:39,466 --> 00:53:41,550
There were some people
I had to deal with.

1076
00:53:41,551 --> 00:53:42,885
But what was I gonna do?
Let them...

1077
00:53:42,886 --> 00:53:44,387
Let them spit in my face?

1078
00:53:45,138 --> 00:53:46,264
No!

1079
00:53:51,394 --> 00:53:52,729
Hello?

1080
00:53:55,273 --> 00:53:57,025
Help!

1081
00:53:57,859 --> 00:53:59,236
[blade clinks]

1082
00:54:00,278 --> 00:54:01,905
[Tony] Hey, hey, who's that?

1083
00:54:04,866 --> 00:54:07,160
Hey! Come on, man.

1084
00:54:10,580 --> 00:54:11,664
Whoa, whoa, whoa.

1085
00:54:11,665 --> 00:54:13,250
What are you doing?

1086
00:54:14,751 --> 00:54:17,336
Making sure you never
hurt anyone again.

1087
00:54:17,337 --> 00:54:19,964
[panting] Hurt anyone? No, no.

1088
00:54:19,965 --> 00:54:22,509
Look, I-I gave those people
an opportunity.

1089
00:54:22,634 --> 00:54:24,802
A chance at the American dream.

1090
00:54:24,803 --> 00:54:27,597
A chance to make something
of themselves, like I did.

1091
00:54:28,765 --> 00:54:30,015
And what did they do?

1092
00:54:30,016 --> 00:54:35,146
They piss it away on drugs,
booze, gambling.

1093
00:54:35,272 --> 00:54:36,814
Because they're weak,

1094
00:54:36,815 --> 00:54:38,441
spineless...

1095
00:54:39,109 --> 00:54:40,276
Oh, shit.

1096
00:54:40,277 --> 00:54:42,237
Everyone has vices, Tony.

1097
00:54:43,363 --> 00:54:45,864
Some of us are just
big enough to admit it.

1098
00:54:45,865 --> 00:54:48,701
Okay, wait, wait, wait.
All right.

1099
00:54:48,702 --> 00:54:50,662
How much?

1100
00:54:50,787 --> 00:54:53,956
Whatever you want, huh?
I can get the cash.

1101
00:54:53,957 --> 00:54:56,209
You know I'm good for it, huh?

1102
00:54:58,461 --> 00:55:00,964
Unfortunately, unlike you...

1103
00:55:02,549 --> 00:55:05,968
I've got an itch
that money can't scratch.

1104
00:55:05,969 --> 00:55:07,845
- No, no...
- [squishes]

1105
00:55:07,846 --> 00:55:10,140
[breathing heavily]

1106
00:55:11,891 --> 00:55:13,851
<i>♪ Slow, eerie music ♪</i>

1107
00:55:13,852 --> 00:55:16,146
<i>♪</i>

1108
00:55:19,024 --> 00:55:21,276
<i>♪</i>

1109
00:55:40,128 --> 00:55:43,298
[Dexter] <i>Handsome Tony, indeed.</i>

1110
00:55:51,973 --> 00:55:54,017
[growls]

1111
00:55:55,143 --> 00:55:56,936
[gurgling]

1112
00:55:57,062 --> 00:55:59,605
<i>It was a strange feeling
after my second kill.</i>

1113
00:55:59,606 --> 00:56:01,066
<i>Like sitting in the gap</i>

1114
00:56:01,191 --> 00:56:03,860
<i>between who I was
and who I was becoming.</i>

1115
00:56:08,907 --> 00:56:11,533
<i>Alligators eating
alligator shoes.</i>

1116
00:56:11,534 --> 00:56:14,204
<i>Circle of life.</i>

1117
00:56:31,179 --> 00:56:33,390
<i>♪ "La Pastillita"
by Varadero Beach Allstars ♪</i>

1118
00:56:33,515 --> 00:56:35,099
<i>♪ ¿Cómo? ♪</i>

1119
00:56:35,100 --> 00:56:36,810
<i>♪</i>

1120
00:56:40,522 --> 00:56:42,982
[Dexter] <i>Debt paid.</i>

1121
00:56:43,775 --> 00:56:45,484
So, the earrings, huh?

1122
00:56:45,485 --> 00:56:46,819
Told you.

1123
00:56:46,820 --> 00:56:49,321
Oh, yeah.

1124
00:56:49,322 --> 00:56:52,283
A little gratitude, maybe?

1125
00:56:52,409 --> 00:56:54,326
I scored you a hot girlfriend.

1126
00:56:54,327 --> 00:56:57,080
Way hotter than you could ever
pull on your own.

1127
00:56:57,997 --> 00:57:00,332
My little chicky has
flown the nest.

1128
00:57:00,333 --> 00:57:01,542
[chuckles]

1129
00:57:01,543 --> 00:57:04,169
Sofia's... nice.

1130
00:57:04,170 --> 00:57:06,338
Oh, by the way,

1131
00:57:06,339 --> 00:57:08,174
thanks for being cool
in front of the girls.

1132
00:57:08,299 --> 00:57:10,843
I know I give you shit,
but I'm sure there are

1133
00:57:10,844 --> 00:57:12,469
lamer big brothers out there.

1134
00:57:12,470 --> 00:57:14,055
Thanks, Deb.

1135
00:57:14,931 --> 00:57:18,517
You want that?
You haven't eaten a bite.

1136
00:57:18,518 --> 00:57:20,520
I probably won't eat
until Tuesday.

1137
00:57:20,645 --> 00:57:23,148
If my heart doesn't explode
first from that shit you made.

1138
00:57:23,273 --> 00:57:25,275
So, you don't want it?

1139
00:57:25,400 --> 00:57:27,402
It's all yours.

1140
00:57:27,527 --> 00:57:29,112
I know you're still hungry.

1141
00:57:30,029 --> 00:57:31,488
Always.

1142
00:57:31,489 --> 00:57:33,783
<i>♪</i>

1143
00:57:35,410 --> 00:57:37,370
<i>♪ Atmospheric music ♪</i>

1144
00:57:37,495 --> 00:57:39,747
<i>♪</i>

1145
00:58:08,985 --> 00:58:10,653
<i>♪</i>


