1
00:00:56,265 --> 00:00:58,991
<i>♪ Hey, sister
Whatcha gon' do? ♪</i>

2
00:00:59,026 --> 00:01:02,236
<i>♪ Going down by the river
Gonna play with you ♪</i>

3
00:01:02,271 --> 00:01:04,832
<i>♪ Papa don't like No
screaming round here ♪</i>

4
00:01:04,867 --> 00:01:08,275
<i>♪ No lip from a woman
When they chug that beer ♪</i>

5
00:01:08,310 --> 00:01:10,673
<i>♪ Sho' nuff sun gon' shine ♪</i>

6
00:01:10,708 --> 00:01:14,182
<i>♪ Gonna be grown ladies
Of the marrying kind ♪</i>

7
00:01:14,217 --> 00:01:16,679
<i>♪ Sho' nuff moon gon' rise ♪</i>

8
00:01:16,714 --> 00:01:19,616
<i>♪ Like a huckleberry pie
In the middle of the sky ♪</i>

9
00:01:19,651 --> 00:01:23,521
<i>♪ Gonna be all right
Gonna be all right ♪</i>

10
00:01:33,632 --> 00:01:35,302
- Nettie.
- Come on.

11
00:01:35,337 --> 00:01:38,173
We're gonna be late. Oh, hush.

12
00:01:38,208 --> 00:01:39,768
Just live a little.

13
00:01:39,803 --> 00:01:41,671
Nettie, wait!

14
00:01:58,591 --> 00:02:04,591
<i>♪ It's Sunday morning ♪</i>

15
00:02:06,434 --> 00:02:12,434
<i>♪ So make a joyful noise ♪</i>

16
00:02:16,103 --> 00:02:22,103
<i>♪ Unto the Lord! ♪</i>

17
00:02:24,848 --> 00:02:28,388
<i>♪ When the king threw
Daniel In the lions' den ♪</i>

18
00:02:28,423 --> 00:02:30,885
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

19
00:02:30,920 --> 00:02:34,592
<i>♪ God sent a mighty angel
Brought him out again ♪</i>

20
00:02:34,627 --> 00:02:37,265
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

21
00:02:37,300 --> 00:02:40,334
<i>♪ When God saw the wicked
He knew what to do ♪</i>

22
00:02:40,369 --> 00:02:43,601
<i>♪ Said, "Noah, bring
the animals Two by two ♪</i>

23
00:02:43,636 --> 00:02:47,099
<i>♪ 'Cause I'm gonna keep Your
boat afloat For 40 days" ♪</i>

24
00:02:47,134 --> 00:02:50,003
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

25
00:02:50,038 --> 00:02:52,907
<i>♪ Yes, he works Oh, he works ♪</i>

26
00:02:52,942 --> 00:02:55,910
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

27
00:02:55,945 --> 00:02:57,109
<i>♪ Yes, he works ♪</i>

28
00:02:57,144 --> 00:02:59,584
<i>♪ I know he works ♪</i>

29
00:02:59,619 --> 00:03:01,916
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

30
00:03:01,951 --> 00:03:03,082
<i>♪ Yes, he works ♪</i>

31
00:03:03,117 --> 00:03:05,623
<i>♪ I know he works ♪</i>

32
00:03:05,658 --> 00:03:09,693
<i>♪ The good Lord works
In mysterious ways ♪</i>

33
00:03:11,301 --> 00:03:13,092
Let's get a move on.

34
00:03:13,127 --> 00:03:15,303
Celie, you're slow as mud.

35
00:03:15,338 --> 00:03:17,437
She going as fast
as she can, Pa.

36
00:03:17,472 --> 00:03:19,131
She say the baby been kicking.

37
00:03:22,576 --> 00:03:24,939
What you gonna call
your baby, chile?

38
00:03:24,974 --> 00:03:28,349
If it's a boy, I'ma name
him Adam, like in the Bible.

39
00:03:29,319 --> 00:03:30,879
Ain't that precious?

40
00:03:30,914 --> 00:03:32,419
Nettie. Celie. Get up here.

41
00:03:32,454 --> 00:03:33,486
Yes'em, Pa.

42
00:03:34,984 --> 00:03:36,588
<i>♪ God still works ♪</i>

43
00:03:36,623 --> 00:03:38,623
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah ♪</i>

44
00:03:38,658 --> 00:03:41,560
<i>- ♪ He still works ♪
- ♪ Yes, my God still works ♪</i>

45
00:03:41,595 --> 00:03:43,430
<i>- ♪ God still works ♪
- ♪ He works ♪</i>

46
00:03:43,465 --> 00:03:45,256
<i>♪ In mysterious ways ♪</i>

47
00:03:45,291 --> 00:03:47,797
<i>♪ Yay, yay! ♪</i>

48
00:03:47,832 --> 00:03:50,800
<i>♪ None of us knows What the
Lord's got planned For us ♪</i>

49
00:03:50,835 --> 00:03:52,670
<i>♪ No, sir ♪</i>

50
00:03:52,705 --> 00:03:54,408
<i>♪ So stop your moaning
Quit your groaning ♪</i>

51
00:03:54,443 --> 00:03:56,344
<i>♪ Throw away your handkerchief ♪</i>

52
00:03:56,379 --> 00:04:00,447
<i>♪ And put your hand in his
And follow where he leads ♪</i>

53
00:04:00,482 --> 00:04:03,516
- <i>♪ The good Lord's Walkin'
witcha ♪</i> - <i>♪ Walkin' witcha ♪</i>

54
00:04:03,551 --> 00:04:06,750
- <i>♪ The good Lord's Talkin'
witcha ♪</i> - <i>♪ Talkin' witcha ♪</i>

55
00:04:06,785 --> 00:04:09,918
<i>♪ God is singin' witcha ♪</i>

56
00:04:09,953 --> 00:04:12,822
<i>- ♪ And he's shoutin' witcha ♪
- ♪ Shoutin' witcha ♪</i>

57
00:04:12,857 --> 00:04:15,693
<i>- ♪ God is ♪
- ♪ God is ♪</i>

58
00:04:15,728 --> 00:04:19,026
<i>♪ God is God is ♪</i>

59
00:04:19,061 --> 00:04:22,260
<i>♪ He's walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

60
00:04:22,295 --> 00:04:25,197
<i>♪ He's walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

61
00:04:25,232 --> 00:04:26,836
<i>♪ Walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

62
00:04:26,871 --> 00:04:28,475
<i>♪ Walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

63
00:04:28,510 --> 00:04:30,103
<i>♪ Walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

64
00:04:30,138 --> 00:04:32,303
<i>♪ Walkin', talkin'
Singin', shoutin' ♪</i>

65
00:04:32,338 --> 00:04:35,515
<i>- ♪ Because the good Lord works ♪
- ♪ Oh, yeah ♪</i>

66
00:04:35,550 --> 00:04:39,717
<i>♪ In mysterious ♪</i>

67
00:04:39,752 --> 00:04:45,657
<i>- ♪ In mysterious ways ♪
- ♪ Ways ♪</i>

68
00:05:00,410 --> 00:05:04,071
And with all her strength, the
girl returned to work in the field.

69
00:05:04,106 --> 00:05:07,206
But it was so hot, she
could barely stand.

70
00:05:07,241 --> 00:05:09,747
The overseer yelled at her
till she got to her feet.

71
00:05:11,113 --> 00:05:13,388
Frightened, she turned
to her mama and asked...

72
00:05:13,423 --> 00:05:16,391
Let me say it. This
my favorite part.

73
00:05:16,426 --> 00:05:18,987
Just like Mama used to read it.

74
00:05:19,022 --> 00:05:22,496
The girl was floating above the
ground, but she wasn't flying yet.

75
00:05:22,531 --> 00:05:25,092
She got nervous that the
overseer would catch her,

76
00:05:25,127 --> 00:05:27,963
and without faith, she
fell to the ground hard.

77
00:05:34,037 --> 00:05:35,575
When can I wear it, Ma?

78
00:05:35,610 --> 00:05:37,709
Not now, baby, but soon.

79
00:05:38,910 --> 00:05:39,910
Soon.

80
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
Mm-hmm.

81
00:05:42,782 --> 00:05:44,980
This color's gonna look
like heaven on you.

82
00:05:46,313 --> 00:05:48,049
All right.

83
00:05:48,986 --> 00:05:50,623
Now, give me your hand.

84
00:05:51,791 --> 00:05:53,428
I want you to feel the needle.

85
00:05:53,463 --> 00:05:55,188
Mmm. Feel it?

86
00:05:55,223 --> 00:05:57,531
I want you to feel
the cloth. Feel it.

87
00:05:57,566 --> 00:05:59,467
Yes, Mama. All right.
I want you to try.

88
00:06:00,327 --> 00:06:02,228
Okay.

89
00:06:02,263 --> 00:06:04,065
Now, don't be scared.
Don't be scared.

90
00:06:06,399 --> 00:06:09,301
Push it through there.
That's good. That's good.

91
00:06:15,177 --> 00:06:17,716
I broke my water.

92
00:06:17,751 --> 00:06:19,982
Hold still. I'll
get the midwife.

93
00:06:22,921 --> 00:06:25,152
You're doing just
fine, Miss Celie.

94
00:06:25,187 --> 00:06:26,857
I just need you to
push one more time.

95
00:06:29,125 --> 00:06:30,289
Almost there.

96
00:06:34,031 --> 00:06:35,998
One more push. Come on.

97
00:06:38,838 --> 00:06:40,838
- There.

98
00:06:40,873 --> 00:06:42,268
It's a little boy.

99
00:06:43,876 --> 00:06:45,040
There he is.

100
00:06:47,011 --> 00:06:48,175
Here's Mommy.

101
00:06:51,851 --> 00:06:52,851
Oh.

102
00:06:56,119 --> 00:06:57,119
Adam. Adam.

103
00:07:04,061 --> 00:07:05,357
You nursed that baby yet?

104
00:07:06,965 --> 00:07:08,393
I had a boy, Pa.
Hand him here.

105
00:07:09,297 --> 00:07:11,099
I'll give him to God.

106
00:07:11,134 --> 00:07:13,640
Same as I did the other.

107
00:07:13,675 --> 00:07:15,114
Let me have just one
more day with him.

108
00:07:15,138 --> 00:07:16,940
No.

109
00:07:16,975 --> 00:07:19,371
I can help Celie with the baby.

110
00:07:19,406 --> 00:07:21,681
I'll even help pull some of
her weight round the house.

111
00:07:21,716 --> 00:07:24,915
No. That baby mine. I
take him if I want to.

112
00:07:25,654 --> 00:07:26,654
Give him here.

113
00:07:50,272 --> 00:07:51,942
You think he killing my babies?

114
00:07:53,946 --> 00:07:56,518
I believe he give 'em to
God, just like he say.

115
00:07:58,247 --> 00:07:59,818
But they mine.

116
00:08:01,052 --> 00:08:02,920
How come God don't
give 'em back?

117
00:08:16,133 --> 00:08:17,133
Afternoon.

118
00:08:18,641 --> 00:08:20,872
More like early
evening, but howdy.

119
00:08:20,907 --> 00:08:22,742
Early evening?

120
00:08:22,777 --> 00:08:25,217
That means it's getting late,
gal. Let me give you a ride home.

121
00:08:26,143 --> 00:08:28,374
I ain't nobody's gal but my ma,

122
00:08:28,409 --> 00:08:29,409
and she dead.

123
00:08:30,378 --> 00:08:31,443
You can call me Nettie.

124
00:08:40,553 --> 00:08:46,029
<i>♪ You got Some real
pretty teeth, Nettie ♪</i>

125
00:08:46,064 --> 00:08:47,899
Oh, Lord. He singing.

126
00:08:47,934 --> 00:08:51,705
<i>♪ And your skin dazzle my eyes ♪</i>

127
00:08:51,740 --> 00:08:55,401
<i>♪ Like the moon
Light the night ♪</i>

128
00:08:55,436 --> 00:08:56,908
And he poetical too.

129
00:08:58,307 --> 00:09:00,813
<i>♪ That's a real pretty dress ♪</i>

130
00:09:02,685 --> 00:09:04,245
<i>♪ Nettie ♪</i>

131
00:09:04,280 --> 00:09:05,312
My sister made it.

132
00:09:07,613 --> 00:09:11,659
<i>♪ And your shoes
Look just right ♪</i>

133
00:09:11,694 --> 00:09:16,323
<i>♪ On them pretty little feet ♪</i>

134
00:09:17,095 --> 00:09:18,589
Now you lying.

135
00:09:18,624 --> 00:09:20,998
I'm a tomboy, and I
likes to climb trees.

136
00:09:21,033 --> 00:09:23,935
I got corns, bunions and blisters.
Ain't nothing pretty about my feet.

137
00:09:24,971 --> 00:09:26,168
Now leave me be.

138
00:09:28,678 --> 00:09:29,678
Name's Mister.

139
00:09:37,379 --> 00:09:38,851
Extra! Extra!

140
00:09:44,353 --> 00:09:46,925
You, sir! Want your newspaper?

141
00:09:46,960 --> 00:09:49,290
- Thank you, sir.
- Good day, young man.

142
00:09:50,359 --> 00:09:52,326
Extra! Extra!

143
00:09:52,361 --> 00:09:54,031
Who wants the paper?

144
00:10:18,387 --> 00:10:20,761
Olivia.

145
00:10:22,391 --> 00:10:23,665
You know who I is?

146
00:10:24,426 --> 00:10:26,195
Yeah. I's your ma.

147
00:10:28,067 --> 00:10:29,627
- Celie!

148
00:10:29,662 --> 00:10:31,332
Get your narrow
behind back to work.

149
00:11:05,203 --> 00:11:08,600
<i>♪ I seen my baby girl ♪</i>

150
00:11:12,408 --> 00:11:15,915
- <i>♪ Can't be no one else ♪</i>

151
00:11:17,886 --> 00:11:22,053
<i>♪ Looking just like
me And my daddy ♪</i>

152
00:11:24,486 --> 00:11:30,486
<i>♪ More us than us ourself ♪</i>

153
00:11:45,573 --> 00:11:49,608
<i>♪ I sees her hand On
the lady's shoulder ♪</i>

154
00:11:49,643 --> 00:11:52,710
<i>♪ She come outta me
Chewing her fist ♪</i>

155
00:11:52,745 --> 00:11:55,889
<i>♪ She got my eyes ♪</i>

156
00:11:55,924 --> 00:11:59,420
<i>♪ And a face I done kissed ♪</i>

157
00:11:59,455 --> 00:12:03,589
<i>♪ I sews "Olivia"
On her diadies ♪</i>

158
00:12:03,624 --> 00:12:06,328
<i>♪ Little stars and flowers too ♪</i>

159
00:12:06,363 --> 00:12:11,696
<i>♪ I know she sees
Same things I do ♪</i>

160
00:12:13,304 --> 00:12:18,175
<i>♪ Oh, the Lord done
Send me a sign ♪</i>

161
00:12:19,882 --> 00:12:25,347
<i>♪ Oh, I know she be mine ♪</i>

162
00:12:29,782 --> 00:12:32,024
<i>♪ Mmm ♪</i>

163
00:12:36,492 --> 00:12:40,296
<i>♪ When I see mamas
Holding babies ♪</i>

164
00:12:40,331 --> 00:12:43,365
<i>♪ I feel pain come
'Cross my heart ♪</i>

165
00:12:43,400 --> 00:12:49,008
<i>♪ Something deep inside
Been torn apart ♪</i>

166
00:12:50,077 --> 00:12:52,044
<i>♪ It like a spell ♪</i>

167
00:12:52,079 --> 00:12:54,541
<i>♪ Come on my body ♪</i>

168
00:12:54,576 --> 00:12:57,214
<i>♪ My baby's breath on me ♪</i>

169
00:12:57,249 --> 00:13:02,054
<i>♪ She gon' carry her
away But I still see ♪</i>

170
00:13:03,992 --> 00:13:08,929
<i>♪ Oh, the Lord done
Send me a sign ♪</i>

171
00:13:10,658 --> 00:13:16,658
<i>♪ Oh, I know she be mine ♪</i>

172
00:13:17,566 --> 00:13:22,767
<i>♪ Oh, the Lord done
Send me a sign ♪</i>

173
00:13:24,243 --> 00:13:30,243
<i>♪ Oh, I know she be mine ♪</i>

174
00:13:30,414 --> 00:13:32,381
<i>♪ Mmm ♪</i>

175
00:13:34,748 --> 00:13:37,749
<i>♪ Mmm ♪</i>

176
00:13:38,928 --> 00:13:41,258
<i>♪ She be mine ♪</i>

177
00:13:42,360 --> 00:13:44,723
<i>♪ She be mine ♪</i>

178
00:13:47,266 --> 00:13:48,870
- Celie!

179
00:13:50,269 --> 00:13:51,400
Celie!

180
00:13:54,570 --> 00:13:55,734
Where was you?

181
00:13:57,243 --> 00:13:58,946
Sweeping the porch.

182
00:13:58,981 --> 00:14:00,607
Get upstairs.

183
00:14:16,559 --> 00:14:18,394
Morning, Alfonso.

184
00:14:18,429 --> 00:14:20,264
What can I do you for?

185
00:14:20,299 --> 00:14:22,167
I wants to ask for
your Nettie's hand.

186
00:14:23,599 --> 00:14:25,071
Needs me a wife.

187
00:14:25,106 --> 00:14:26,776
You gonna need more than
that from what I hear.

188
00:14:26,800 --> 00:14:29,273
Besides, Nettie too smart.

189
00:14:29,308 --> 00:14:30,703
She gonna be a schoolteacher.

190
00:14:30,738 --> 00:14:32,474
But I'll let you
have Celie, though,

191
00:14:32,509 --> 00:14:34,278
for a cow and a couple of eggs.

192
00:14:34,313 --> 00:14:38,546
She ugly as homemade sin, but
will work hard like a man.

193
00:14:38,581 --> 00:14:42,319
Celie. That's what you call
that thing walked in your store?

194
00:14:42,354 --> 00:14:43,617
I don't want that.

195
00:14:43,652 --> 00:14:45,003
Then your children
ain't beating on you

196
00:14:45,027 --> 00:14:46,422
bad enough, are they?

197
00:14:46,457 --> 00:14:49,821
But you'll come
around. Hopefully.

198
00:14:49,856 --> 00:14:51,922
'Fore they burn your house down.

199
00:14:51,957 --> 00:14:54,760
And it's only a matter
of time 'fore they do.

200
00:14:54,795 --> 00:14:57,235
And then what you gonna do, huh?
How you gon' bring a wife...

201
00:14:57,270 --> 00:14:59,006
Who that outside talking to Pa?

202
00:14:59,932 --> 00:15:02,075
The devil.

203
00:15:02,110 --> 00:15:03,604
He followed me home
from school today,

204
00:15:03,639 --> 00:15:04,879
and now I can't get rid of him.

205
00:15:06,213 --> 00:15:08,642
He sure look nice for a devil.

206
00:15:08,677 --> 00:15:12,415
Devil always look nice
till he start raising hell.

207
00:15:12,450 --> 00:15:15,451
Church ladies say he got three
raggedy children at home.

208
00:15:15,486 --> 00:15:16,782
Three? Mm-hmm.

209
00:15:16,817 --> 00:15:18,454
Say his last wife was shot

210
00:15:18,489 --> 00:15:21,259
by some man she was
seeing on the side.

211
00:15:21,294 --> 00:15:24,922
And he ain't grieve none, 'cause
he got something on the side too.

212
00:15:24,957 --> 00:15:27,265
A loose woman named Shug Avery.

213
00:15:27,300 --> 00:15:28,431
What's a loose woman?

214
00:15:28,466 --> 00:15:30,004
A woman who won't let no one man

215
00:15:30,039 --> 00:15:31,467
tie her down, I suppose.

216
00:15:31,502 --> 00:15:36,604
That sounds nice. I wants
to be a loose woman.

217
00:15:36,639 --> 00:15:39,310
No, you don't. Let me
teach you something.

218
00:15:40,874 --> 00:15:43,941
Today, our teacher taught us
about a place called Africa.

219
00:15:43,976 --> 00:15:45,910
She say that's where
our peoples is from.

220
00:15:49,817 --> 00:15:52,653
- Ah-free-ka.

221
00:15:52,688 --> 00:15:54,528
She say our mommas come
from queens over there.

222
00:15:54,558 --> 00:15:55,920
You know what that means?

223
00:15:56,857 --> 00:15:58,593
That means that we...

224
00:15:59,827 --> 00:16:00,827
royalty.

225
00:16:09,276 --> 00:16:11,210
Pack your things, Celie.

226
00:16:11,245 --> 00:16:12,343
Time for you to leave.

227
00:16:13,445 --> 00:16:14,675
You marrying Mister.

228
00:16:19,880 --> 00:16:20,912
Who Mister?

229
00:16:21,717 --> 00:16:22,717
The devil.

230
00:16:29,230 --> 00:16:30,427
Mama's sewing kit.

231
00:16:33,025 --> 00:16:34,629
Don't let him walk
all over you, hear?

232
00:16:35,698 --> 00:16:37,368
You keep your head held high.

233
00:16:37,403 --> 00:16:38,633
Just like Mama taught us.

234
00:16:40,208 --> 00:16:41,603
I'll come visit you when I can.

235
00:16:42,903 --> 00:16:45,937
Even if we have to
part, you and me,

236
00:16:45,972 --> 00:16:47,609
us have one heart.
Us have one heart.

237
00:17:10,634 --> 00:17:13,107
Hey.

238
00:17:13,142 --> 00:17:15,439
You think this is bad,
wait till you get upstairs.

239
00:17:18,246 --> 00:17:20,006
Y'all come down here
and greet your new mama!

240
00:17:21,909 --> 00:17:23,282
Hey, come on now. Come on.

241
00:17:34,823 --> 00:17:36,427
You could, um...

242
00:17:36,462 --> 00:17:38,022
get to cleaning,
and then fix supper.

243
00:18:17,536 --> 00:18:19,866
Mercy to glory, Miss Celie.

244
00:18:19,901 --> 00:18:22,836
This food so good, it
got my eyes watering.

245
00:18:22,871 --> 00:18:24,805
I gots to have seconds. Harpo!

246
00:18:24,840 --> 00:18:26,840
You done already had seconds.

247
00:18:26,875 --> 00:18:28,611
Well, thirds then.

248
00:18:33,849 --> 00:18:35,849
When you gonna give
these children a bath?

249
00:18:35,884 --> 00:18:37,124
It'll have to wait till morn...

250
00:20:15,423 --> 00:20:16,488
Nettie!

251
00:20:23,530 --> 00:20:25,728
Pa tried to touch me.

252
00:20:25,763 --> 00:20:27,268
I can't live there no more.

253
00:20:29,767 --> 00:20:30,865
Come on.

254
00:20:37,269 --> 00:20:39,005
Where she gonna sleep?

255
00:20:39,040 --> 00:20:40,644
I won't be no trouble, Mister.

256
00:20:40,679 --> 00:20:42,877
I goes to school during the
day, and at nights I study.

257
00:20:45,013 --> 00:20:47,277
You gonna have to pull your
weight around the house.

258
00:20:47,312 --> 00:20:49,389
And whatever I say go.

259
00:20:50,656 --> 00:20:51,688
Yes, sir.

260
00:20:54,154 --> 00:20:55,527
Fair enough, then.

261
00:20:56,365 --> 00:20:58,024
I'm going to town.

262
00:20:58,059 --> 00:20:59,663
Gather me some firewood
'fore I get back.

263
00:20:59,698 --> 00:21:00,895
Yes'em.

264
00:21:06,034 --> 00:21:07,605
- Nettie!
- What?

265
00:21:07,640 --> 00:21:09,101
Where we going?

266
00:21:09,136 --> 00:21:11,004
We gots to get firewood
'fore Mister come home.

267
00:21:11,039 --> 00:21:13,677
We will. But first, we
gots to have us some fun.

268
00:21:13,712 --> 00:21:14,942
But, Nettie!

269
00:21:14,977 --> 00:21:17,175
Come on! We'll only
be gone a spell!

270
00:21:29,596 --> 00:21:31,926
<i>♪ Days keep rolling by ♪</i>

271
00:21:33,534 --> 00:21:35,666
<i>♪ Just trying To
keep your head up ♪</i>

272
00:21:35,701 --> 00:21:37,734
<i>♪ Lift it to the sky ♪</i>

273
00:21:39,364 --> 00:21:41,837
<i>♪ When you get down
Just dance around ♪</i>

274
00:21:41,872 --> 00:21:43,872
<i>♪ Like you're a child ♪</i>

275
00:21:45,238 --> 00:21:48,272
<i>♪ I'll never let
you Get too low ♪</i>

276
00:21:49,374 --> 00:21:50,681
<i>♪ Oh ♪</i>

277
00:21:52,421 --> 00:21:55,521
<i>♪ If you could be a butterfly ♪</i>

278
00:21:55,556 --> 00:21:57,589
<i>♪ Then I know God
will take you far ♪</i>

279
00:21:59,285 --> 00:22:04,497
<i>♪ Life can never
Break your soul ♪</i>

280
00:22:04,532 --> 00:22:07,258
<i>♪ Every day the sun
don't shine But, oh ♪</i>

281
00:22:07,293 --> 00:22:10,228
<i>♪ We keep it movin'
Keep it movin' ♪</i>

282
00:22:10,263 --> 00:22:13,231
<i>♪ It's up to you The
way you choose to go ♪</i>

283
00:22:13,266 --> 00:22:16,168
<i>♪ Keep it movin'
Keep it movin' ♪</i>

284
00:22:16,203 --> 00:22:18,940
<i>♪ Nothing's gonna take
you down But, oh ♪</i>

285
00:22:18,975 --> 00:22:22,779
<i>♪ Just let it go ♪</i>

286
00:22:22,814 --> 00:22:26,277
<i>♪ Life can never
Break your soul ♪</i>

287
00:22:29,315 --> 00:22:32,184
<i>♪ Tryin' Prayin' ♪</i>

288
00:22:32,219 --> 00:22:35,187
<i>♪ Pushin' Aimin' ♪</i>

289
00:22:35,222 --> 00:22:39,466
<i>♪ Smilin' Takin' it all in ♪</i>

290
00:22:40,964 --> 00:22:42,634
<i>- ♪ Tryin' ♪
- ♪ Tryin' ♪</i>

291
00:22:42,669 --> 00:22:44,229
<i>- ♪ Prayin' ♪
- ♪ Prayin' ♪</i>

292
00:22:44,264 --> 00:22:45,736
<i>- ♪ Pushin' ♪
- ♪ Pushin' ♪</i>

293
00:22:45,771 --> 00:22:47,298
<i>- ♪ Aimin' ♪
- ♪ Aimin' ♪</i>

294
00:22:47,333 --> 00:22:49,135
<i>- ♪ Smilin' ♪
- ♪ Smilin' ♪</i>

295
00:22:49,170 --> 00:22:52,072
<i>- ♪ I'm takin' it ♪
- ♪ All in ♪</i>

296
00:22:52,107 --> 00:22:54,272
<i>♪ Every day the sun
don't shine But, oh ♪</i>

297
00:22:54,307 --> 00:22:56,109
<i>- ♪ We keep it movin' ♪
- ♪ Keep it movin' ♪</i>

298
00:22:56,144 --> 00:22:57,979
<i>- ♪ Keep it movin' ♪
- ♪ Keep it movin' ♪</i>

299
00:22:58,014 --> 00:23:00,487
<i>♪ It's up to us The
way we choose to go ♪</i>

300
00:23:00,522 --> 00:23:02,313
<i>- ♪ Keep it movin' ♪
- ♪ Keep it movin' ♪</i>

301
00:23:02,348 --> 00:23:03,952
<i>- ♪ Keep it movin' ♪
- ♪ Keep it movin' ♪</i>

302
00:23:03,987 --> 00:23:06,119
<i>♪ Nothing's gonna take
you down But, oh ♪</i>

303
00:23:06,154 --> 00:23:08,319
<i>♪ Wherever we go ♪</i>

304
00:23:10,026 --> 00:23:14,325
<i>♪ Life can never
Break your soul ♪</i>

305
00:23:52,068 --> 00:23:53,804
- Come on!
- I'm coming!

306
00:24:07,655 --> 00:24:08,655
Shh.

307
00:24:10,889 --> 00:24:13,384
Celie! Get me my pipe.

308
00:24:13,419 --> 00:24:14,419
Hurry, now.

309
00:25:26,591 --> 00:25:28,327
- Shh.
- What you doing?

310
00:25:29,330 --> 00:25:31,099
Be sweet, now.

311
00:25:31,134 --> 00:25:33,574
Oh. A possum can't
run from a big dog.

312
00:25:35,809 --> 00:25:37,072
Let go, please.

313
00:25:37,107 --> 00:25:38,568
Come on.

314
00:25:38,603 --> 00:25:41,406
Why you fighting? You
know how I feel about you.

315
00:25:41,441 --> 00:25:44,145
- I don't feel the same.

316
00:25:46,754 --> 00:25:48,314
- Come here!

317
00:25:49,482 --> 00:25:50,482
Get!

318
00:25:51,660 --> 00:25:52,791
Get out of here!

319
00:25:53,860 --> 00:25:55,486
- Get! Get! Get!

320
00:26:00,625 --> 00:26:03,230
Nettie! You okay?

321
00:26:03,265 --> 00:26:05,265
That's the thanks I get
for letting her stay!

322
00:26:07,434 --> 00:26:10,072
- No, no!

323
00:26:10,107 --> 00:26:11,370
- Go on, get!

324
00:26:12,373 --> 00:26:13,911
Get off of my land!

325
00:26:13,946 --> 00:26:16,441
I'm sorry! I didn't mean it!

326
00:26:16,476 --> 00:26:18,685
- Come here, girl! Get over here.
- No!

327
00:26:20,117 --> 00:26:21,281
Get!

328
00:26:22,647 --> 00:26:25,252
Nettie! Write me!

329
00:26:25,287 --> 00:26:26,990
I'll write you every day.

330
00:26:27,025 --> 00:26:29,256
Nothing but death
can keep me from it.

331
00:26:29,291 --> 00:26:31,291
Get off my land!

332
00:26:31,326 --> 00:26:33,194
You ain't never gonna
hear from her again.

333
00:26:43,008 --> 00:26:46,438
She come back here again,
I'll kill you both.

334
00:26:46,473 --> 00:26:48,715
You hear? I'll kill you dead!

335
00:28:06,553 --> 00:28:11,930
<i>♪ So many winters gray
And summers blue ♪</i>

336
00:28:13,626 --> 00:28:18,464
<i>♪ Another endless day
To suffer through ♪</i>

337
00:28:20,270 --> 00:28:21,973
She must be dead.

338
00:28:23,603 --> 00:28:28,848
<i>♪ What kind of God are you? ♪</i>

339
00:28:48,199 --> 00:28:50,001
- Sir.
- Morning.

340
00:28:50,036 --> 00:28:51,036
All right.

341
00:28:52,467 --> 00:28:54,500
Looks like spring come a
little early this year.

342
00:28:54,535 --> 00:28:55,535
Yep.

343
00:28:56,768 --> 00:28:58,944
Well, small miracle,
if you ask me.

344
00:29:19,560 --> 00:29:21,802
Anything come for me?

345
00:29:24,400 --> 00:29:26,730
What you asking about things
that don't belong to you for?

346
00:29:28,976 --> 00:29:32,142
That mailbox is mine's.

347
00:29:45,850 --> 00:29:47,234
<i>When you gonna start
listening to me?</i>

348
00:29:47,258 --> 00:29:48,818
You chirp more than the birds.

349
00:29:48,853 --> 00:29:50,655
Sofia, I mean it. Don't
you go no further.

350
00:29:50,690 --> 00:29:51,722
That's where I'm going.

351
00:29:51,757 --> 00:29:52,998
I'ma put my foot down!

352
00:29:53,033 --> 00:29:55,033
What that foot
supposed to do, Harpo?

353
00:29:55,068 --> 00:29:56,364
I bet it won't walk over me.

354
00:29:57,598 --> 00:30:01,006
Howdy, ma'am. Is Mister around?

355
00:30:01,041 --> 00:30:03,569
Oh, come on. Nah,
he at the ale house.

356
00:30:04,869 --> 00:30:05,912
Ale house.

357
00:30:05,947 --> 00:30:08,079
No, no. He ain't there. Sofia!

358
00:30:09,379 --> 00:30:11,544
Give me ten like
you drinking gin.

359
00:30:11,579 --> 00:30:13,315
When your daddy go
out, guess who go in.

360
00:30:13,350 --> 00:30:15,350
You got it, baby.

361
00:30:15,385 --> 00:30:18,056
Dirty 30! Really.

362
00:30:21,127 --> 00:30:22,720
- Put it down.
- I'm gonna put it down.

363
00:30:22,755 --> 00:30:24,898
- You can't go in there.
- I'm going in.

364
00:30:24,933 --> 00:30:27,362
No, you... You ain't
supposed to be in here, girl.

365
00:30:27,397 --> 00:30:28,397
Stop.

366
00:30:29,267 --> 00:30:30,827
What's wrong with you, gal?

367
00:30:30,862 --> 00:30:32,334
Can't you read?

368
00:30:32,369 --> 00:30:34,567
"No fighting, no
killing, no women."

369
00:30:34,602 --> 00:30:36,107
Whoo-hoo!

370
00:30:36,142 --> 00:30:38,736
Yeah, I read what pleases me.

371
00:30:38,771 --> 00:30:40,012
All right. Now, come on.

372
00:30:40,047 --> 00:30:41,739
You gonna have to
get her out of...

373
00:30:41,774 --> 00:30:45,611
Howdy, sir. High time me
and you was introduced.

374
00:30:45,646 --> 00:30:48,383
Tell him who I is, Harpo.

375
00:30:48,418 --> 00:30:51,617
Uh, well, uh, Pa, Grampy, gents.

376
00:30:51,652 --> 00:30:54,290
I wants to introduce
y'all to my girl.

377
00:30:54,325 --> 00:30:55,621
This here's Sofia.

378
00:30:55,656 --> 00:30:58,228
Mmm. That's a lot of woman.

379
00:30:59,792 --> 00:31:03,530
Whose kin are you, gal?
You seem like trouble.

380
00:31:03,565 --> 00:31:07,435
Oh, no, sir. I'm one of
Argus Butler's daughters.

381
00:31:07,470 --> 00:31:10,240
No trouble at all. Just big.

382
00:31:12,607 --> 00:31:14,013
Who the daddy?

383
00:31:14,840 --> 00:31:16,081
Harpo.

384
00:31:16,116 --> 00:31:17,247
How we know that?

385
00:31:17,282 --> 00:31:20,745
Harpo know. That's what matters.

386
00:31:20,780 --> 00:31:23,715
See, me and him, we
more than a whimsy.

387
00:31:23,750 --> 00:31:25,552
We's in love.

388
00:31:25,587 --> 00:31:27,752
Okay, now. Come
on, Sofia. Stop it.

389
00:31:27,787 --> 00:31:30,821
This is better than a radio show,
man. This good as hell. Come on.

390
00:31:30,856 --> 00:31:34,627
I ain't gonna let you marry my
son 'cause you in the family way.

391
00:31:34,662 --> 00:31:38,136
Pretty gal like you can take his
mind, but you can't have his money.

392
00:31:38,171 --> 00:31:40,765
He ain't got no money.

393
00:31:40,800 --> 00:31:45,077
See, my sister and her husband say I
can live with them as long as I please.

394
00:31:45,112 --> 00:31:48,707
Now, I come here out of respect.

395
00:31:49,809 --> 00:31:51,677
But if there ain't none to get,

396
00:31:51,712 --> 00:31:53,481
there sure ain't none to give.

397
00:31:53,516 --> 00:31:54,878
Sofia... Harpo!

398
00:31:57,355 --> 00:31:59,421
Let's get on up
and away from here.

399
00:31:59,456 --> 00:32:00,620
I'm coming, sugar dumpling.

400
00:32:00,655 --> 00:32:01,655
Boy!

401
00:32:04,824 --> 00:32:06,494
Don't you move a muscle.

402
00:32:13,503 --> 00:32:16,669
Fine. Stay then, Harpo.

403
00:32:16,704 --> 00:32:18,836
But when you gets cold at night,

404
00:32:18,871 --> 00:32:21,872
you know good and well
who heats up your bones.

405
00:32:24,877 --> 00:32:26,745
Don't keep me waiting.

406
00:32:34,491 --> 00:32:36,491
That gal ain't
welcome in my house.

407
00:32:36,526 --> 00:32:38,394
Pa, she carrying my child.

408
00:32:38,429 --> 00:32:39,429
Tough.

409
00:32:40,827 --> 00:32:42,101
She ain't worthy of ya.

410
00:32:53,444 --> 00:32:54,444
What is that?

411
00:32:55,776 --> 00:32:57,677
What in tarnation...

412
00:33:01,221 --> 00:33:02,221
Harpo!

413
00:33:03,421 --> 00:33:04,421
Harpo!

414
00:33:05,126 --> 00:33:07,093
Oh!

415
00:33:07,128 --> 00:33:09,260
You get my permission
to build down here?

416
00:33:09,295 --> 00:33:10,657
What?

417
00:33:10,692 --> 00:33:13,495
You get my permission
to build down here?

418
00:33:13,530 --> 00:33:16,762
Oh, you know Grampy gave me
this land when I turned 16.

419
00:33:16,797 --> 00:33:19,171
I'm building me and
Sofia a home on it.

420
00:33:19,206 --> 00:33:23,538
Boy, you carrying your
brains in your back pocket?

421
00:33:23,573 --> 00:33:26,035
You can't build no
house on no swampland.

422
00:33:26,070 --> 00:33:29,082
If you were smart, you'd
use it to plant rice.

423
00:33:29,117 --> 00:33:30,710
Well, maybe I ain't smart.

424
00:33:30,745 --> 00:33:32,514
That's the wisest thing
you done ever said.

425
00:33:32,549 --> 00:33:36,012
Maybe I gots a dumb
heart 'cause I's in love.

426
00:33:36,047 --> 00:33:39,125
You ain't in love. You
just in way over your head.

427
00:33:39,160 --> 00:33:41,897
All the learnin' I put inside you,
you still don't know how to be a man.

428
00:33:41,921 --> 00:33:43,789
I'm building my
woman a house, Pa.

429
00:33:44,990 --> 00:33:47,056
Now, you can stay
and help if you want.

430
00:33:47,091 --> 00:33:49,399
And if not, well, this
conversation finna be shorter

431
00:33:49,434 --> 00:33:51,302
than the time it took
you to walk down here.

432
00:33:51,337 --> 00:33:53,634
Is that so? That's right.

433
00:34:02,645 --> 00:34:03,743
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

434
00:34:06,154 --> 00:34:07,615
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

435
00:34:10,114 --> 00:34:11,553
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

436
00:34:13,194 --> 00:34:14,490
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

437
00:34:14,525 --> 00:34:16,459
<i>♪ I been workin' and workin' ♪</i>

438
00:34:16,494 --> 00:34:17,494
<i>♪ And workin' ♪</i>

439
00:34:17,528 --> 00:34:18,791
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

440
00:34:18,826 --> 00:34:20,463
<i>♪ Till that sun go down ♪</i>

441
00:34:20,498 --> 00:34:22,399
<i>♪ Till that sun go down ♪</i>

442
00:34:22,434 --> 00:34:24,797
<i>♪ See my baby there
Standing on the corner ♪</i>

443
00:34:24,832 --> 00:34:26,139
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

444
00:34:26,174 --> 00:34:28,097
<i>♪ And she looking so fine ♪</i>

445
00:34:28,132 --> 00:34:29,967
<i>♪ Looking so fine ♪</i>

446
00:34:30,002 --> 00:34:32,508
<i>♪ Lord, if I ever get
my hands On a dollar ♪</i>

447
00:34:32,543 --> 00:34:35,148
<i>- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ I bet I blow her mind ♪</i>

448
00:34:35,183 --> 00:34:37,612
<i>♪ Bet I blow her mind ♪</i>

449
00:34:37,647 --> 00:34:40,813
- <i>♪ Till then I just keep
on workin' ♪</i> - <i>♪ Uh-huh ♪</i>

450
00:34:40,848 --> 00:34:44,685
<i>- ♪ 'Cause I ain't got time ♪
- ♪ 'Cause I ain't got time ♪</i>

451
00:34:44,720 --> 00:34:47,985
<i>- ♪ Workin', workin', workin' ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

452
00:34:48,020 --> 00:34:51,626
- <i>♪ I'm workin' Workin',
workin' ♪</i> - <i>♪ Uh-huh ♪</i>

453
00:34:51,661 --> 00:34:55,267
<i>- ♪ I'm workin', workin' ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

454
00:34:55,302 --> 00:34:58,171
<i>♪ Lord, I'm workin', workin' ♪</i>

455
00:34:58,206 --> 00:34:59,337
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

456
00:34:59,372 --> 00:35:01,999
Mm-hmm. Hmm.

457
00:35:02,034 --> 00:35:03,440
Yeah, what you think? Mm-hmm.

458
00:35:03,475 --> 00:35:05,772
We got this. Go on, now.

459
00:35:05,807 --> 00:35:08,038
All right, leave
that on over there.

460
00:35:08,073 --> 00:35:09,875
Give me that piece
of wood. Oh, Sofia.

461
00:35:11,351 --> 00:35:12,614
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

462
00:35:15,014 --> 00:35:17,784
<i>♪ I guess that means ♪</i>

463
00:35:17,819 --> 00:35:23,152
<i>♪ That you are just Too
beautiful for words ♪</i>

464
00:35:23,187 --> 00:35:24,725
Who that singing?

465
00:35:25,398 --> 00:35:26,430
That's Shug,

466
00:35:27,499 --> 00:35:29,026
the woman I should've married.

467
00:35:31,272 --> 00:35:32,898
Sounds pretty.

468
00:35:34,902 --> 00:35:36,033
I knows it.

469
00:35:37,608 --> 00:35:38,904
Shut up and go to sleep.

470
00:35:40,710 --> 00:35:45,350
<i>♪ Been courted like a queen ♪</i>

471
00:35:45,385 --> 00:35:50,080
<i>♪ But when I see
What's in your heart ♪</i>

472
00:35:54,394 --> 00:35:55,394
Hmm.

473
00:35:56,924 --> 00:35:58,561
Oh, Miss Celie!

474
00:35:58,596 --> 00:36:00,057
Come in.

475
00:36:00,092 --> 00:36:02,862
Harpo, we got company.

476
00:36:02,897 --> 00:36:05,337
I brought curtains for the house
and a blanket for the baby.

477
00:36:05,372 --> 00:36:07,603
Well, don't this beat the band.

478
00:36:07,638 --> 00:36:10,067
Harpo said you could
do magic with a needle,

479
00:36:10,102 --> 00:36:12,278
but I do declare...

480
00:36:12,313 --> 00:36:14,709
Harpo! I said we got company.

481
00:36:14,744 --> 00:36:16,348
Come on! I'm coming.

482
00:36:16,383 --> 00:36:18,207
I'm right here. Take the baby.

483
00:36:18,242 --> 00:36:21,353
Me and Miss Celie need to
converse like womens. Mm-hmm.

484
00:36:21,388 --> 00:36:22,388
And make us tea.

485
00:36:23,390 --> 00:36:26,182
Come on. Well...

486
00:36:26,217 --> 00:36:29,526
I'm holding the baby. How
I'm supposed to make tea?

487
00:36:29,561 --> 00:36:31,891
- I'll make it.
- Oh, no, you won't neither. You's a guest.

488
00:36:32,795 --> 00:36:33,893
Figure it out!

489
00:36:33,928 --> 00:36:35,796
I'll figure you out.

490
00:36:35,831 --> 00:36:36,896
Come on, baby. I got you.

491
00:36:38,801 --> 00:36:43,232
I'm so tickled you come by. You
my only friend in these parts.

492
00:36:43,267 --> 00:36:48,314
How come you so nice when the rest
of Harpo's kin so mean and surly?

493
00:36:49,746 --> 00:36:51,878
I don't know. I figure if I...

494
00:36:51,913 --> 00:36:53,517
Maybe you too nice.

495
00:36:55,015 --> 00:36:57,488
You must ain't got no
kinfolk round these parts.

496
00:36:58,821 --> 00:37:01,019
Only kinfolk I
had was my sister.

497
00:37:02,363 --> 00:37:04,330
And I ain't seen her in years.

498
00:37:05,993 --> 00:37:07,597
- That's sad.
- Tea!

499
00:37:07,632 --> 00:37:09,093
You wanna make my wedding dress?

500
00:37:09,128 --> 00:37:11,601
I'll pay you good
money for it. Sure.

501
00:37:11,636 --> 00:37:13,306
Ooh! Thank you.

502
00:37:13,341 --> 00:37:14,967
- Here.
- Uh-uh!

503
00:37:15,002 --> 00:37:16,837
How come the tea ain't hot?

504
00:37:17,972 --> 00:37:19,609
Well, you didn't say hot.

505
00:37:19,644 --> 00:37:22,139
Everybody know tea's
supposed to be hot, Harpo!

506
00:37:22,174 --> 00:37:24,141
Don't be sassing me
in front of company!

507
00:37:24,176 --> 00:37:25,780
I just wanted hot tea.

508
00:37:25,815 --> 00:37:27,419
You my hot tea.

509
00:37:27,454 --> 00:37:29,113
Give me a kiss.

510
00:37:29,148 --> 00:37:30,148
Come here.

511
00:37:31,821 --> 00:37:35,691
- I now pronounce
you man and wife.

512
00:37:35,726 --> 00:37:37,429
- I's married now!

513
00:38:27,041 --> 00:38:29,679
I take it you and Miss Sofia
having a rough honeymoon.

514
00:38:33,344 --> 00:38:36,521
How come I can't get her
to mind me like you do Pa?

515
00:38:36,556 --> 00:38:37,621
I don't know.

516
00:38:38,789 --> 00:38:40,250
Every woman ain't the same.

517
00:38:41,253 --> 00:38:42,351
You want some water?

518
00:38:42,386 --> 00:38:44,254
I wants her to jump when I say.

519
00:38:46,599 --> 00:38:48,291
Maybe she ain't a jumping woman.

520
00:38:49,899 --> 00:38:52,229
I fear we ain't gonna
last, Miss Celie.

521
00:38:53,199 --> 00:38:55,232
She mean as a train, but I...

522
00:38:56,543 --> 00:38:57,707
I loves her.

523
00:39:00,745 --> 00:39:01,909
What I'm gonna do?

524
00:39:03,748 --> 00:39:05,143
Beat her.

525
00:39:08,456 --> 00:39:10,555
You told Harpo to
beat me? No, ma'am.

526
00:39:10,590 --> 00:39:12,381
You's a damn liar.

527
00:39:12,416 --> 00:39:14,020
I didn't mean it.

528
00:39:14,055 --> 00:39:16,957
Then why'd you fix your
mouth to say it, then?

529
00:39:16,992 --> 00:39:18,827
I say it 'cause
I jealous of you.

530
00:39:19,929 --> 00:39:22,666
You do what I can't. You fight.

531
00:39:23,735 --> 00:39:28,364
I loves Harpo. God knows I do.

532
00:39:28,399 --> 00:39:32,335
But I'll kill him dead 'fore
I let him or anybody beat me.

533
00:39:34,273 --> 00:39:39,650
<i>♪ All my life I've
had to fight ♪</i>

534
00:39:39,685 --> 00:39:43,918
<i>♪ Had to fight my daddy
Had to fight my brothers ♪</i>

535
00:39:43,953 --> 00:39:47,823
<i>♪ My cousins My uncles too ♪</i>

536
00:39:49,123 --> 00:39:52,795
<i>♪ But I never, never, never ♪</i>

537
00:39:52,830 --> 00:39:54,599
<i>♪ Never, never, never thought ♪</i>

538
00:39:54,634 --> 00:39:59,901
<i>♪ I'd have to fight
In my own house ♪</i>

539
00:39:59,936 --> 00:40:01,067
Sofia.

540
00:40:10,881 --> 00:40:13,409
<i>♪ I feel sorry for you ♪</i>

541
00:40:13,444 --> 00:40:15,411
<i>♪ To tell you the truth ♪</i>

542
00:40:16,788 --> 00:40:18,590
<i>♪ You remind me of my mama ♪</i>

543
00:40:18,625 --> 00:40:20,823
<i>♪ Under your husband's thumb ♪</i>

544
00:40:20,858 --> 00:40:22,528
<i>♪ No ♪</i>

545
00:40:22,563 --> 00:40:24,354
<i>♪ You under Your
husband's foot ♪</i>

546
00:40:24,389 --> 00:40:27,423
<i>♪ What he say go ♪</i>

547
00:40:27,458 --> 00:40:30,195
<i>♪ Why you so scared ♪</i>

548
00:40:30,230 --> 00:40:31,834
<i>♪ I'll never know ♪</i>

549
00:40:31,869 --> 00:40:37,869
<i>♪ But if a man Raise
his hand Hell no! ♪</i>

550
00:40:38,744 --> 00:40:41,679
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

551
00:40:43,408 --> 00:40:47,245
<i>- ♪ Hell no! ♪
- ♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

552
00:40:49,887 --> 00:40:55,385
<i>♪ Girl child ain't safe
In a family of mens ♪</i>

553
00:40:55,420 --> 00:40:59,158
<i>♪ Sick and tired how a woman
Still live like a slave ♪</i>

554
00:41:00,700 --> 00:41:02,634
<i>♪ You better learn
How to fight back ♪</i>

555
00:41:02,669 --> 00:41:06,198
<i>♪ While you still alive ♪</i>

556
00:41:06,233 --> 00:41:08,574
<i>♪ You show them, girls ♪</i>

557
00:41:08,609 --> 00:41:10,873
<i>♪ And beat back that jive ♪</i>

558
00:41:10,908 --> 00:41:16,582
<i>♪ 'Cause when a man
Just don't give a damn ♪</i>

559
00:41:16,617 --> 00:41:20,245
<i>- ♪ Hell no! ♪
- ♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

560
00:41:20,280 --> 00:41:22,984
<i>♪ Hell no! ♪</i>

561
00:41:23,019 --> 00:41:25,822
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

562
00:41:25,857 --> 00:41:28,484
<i>♪ No, no No, no ♪</i>

563
00:41:28,519 --> 00:41:31,388
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

564
00:41:31,423 --> 00:41:33,764
<i>♪ Hell no! ♪</i>

565
00:41:33,799 --> 00:41:36,866
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

566
00:41:36,901 --> 00:41:38,571
<i>♪ No ♪</i>

567
00:41:38,606 --> 00:41:43,906
<i>♪ When that man
Used to touch me ♪</i>

568
00:41:43,941 --> 00:41:49,879
<i>♪ He'd climb on top And
start to rock me away ♪</i>

569
00:41:49,914 --> 00:41:55,544
<i>♪ Lord knows I still love him ♪</i>

570
00:41:55,579 --> 00:42:01,055
<i>♪ But he tried to make me mind
And I just ain't that kind ♪</i>

571
00:42:01,090 --> 00:42:04,421
<i>- ♪ Hell no! ♪
- ♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

572
00:42:04,456 --> 00:42:07,094
<i>♪ Don't be no fool
Don't waste your time ♪</i>

573
00:42:07,129 --> 00:42:10,097
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

574
00:42:10,132 --> 00:42:12,737
<i>♪ Any man that hurts
you Ain't worth a dime ♪</i>

575
00:42:12,772 --> 00:42:14,937
<i>♪ Hell, hell, hell no! ♪</i>

576
00:42:14,972 --> 00:42:19,403
<i>♪ No, no, no You too
good for that man ♪</i>

577
00:42:19,438 --> 00:42:22,406
<i>- ♪ Hell, hell, hell no! ♪
- ♪ Hell no! ♪</i>

578
00:42:22,441 --> 00:42:26,047
<i>♪ Oh, you got to say
You need to say ♪</i>

579
00:42:26,082 --> 00:42:30,656
<i>♪ You better say
You oughta say ♪</i>

580
00:42:30,691 --> 00:42:36,123
<i>- ♪ Hell ♪
- ♪ Oh, hell, hell, hell, hell ♪</i>

581
00:42:36,158 --> 00:42:37,795
<i>♪ Hell ♪</i>

582
00:42:37,830 --> 00:42:38,830
<i>♪ No! ♪</i>

583
00:42:57,311 --> 00:42:58,311
What happened to you?

584
00:42:59,181 --> 00:43:00,576
Oh, nothing.

585
00:43:00,611 --> 00:43:02,331
Nah, I was just, uh...
was kicked by a mule.

586
00:43:03,449 --> 00:43:05,515
Was this mule wearing a dress?

587
00:43:11,391 --> 00:43:13,699
Ah, you gon' be all right.

588
00:43:14,702 --> 00:43:16,834
Some women you just can't tame.

589
00:43:16,869 --> 00:43:19,496
What you need to do
with that home you built

590
00:43:19,531 --> 00:43:21,806
is turn it to a smoke house.

591
00:43:21,841 --> 00:43:23,775
You and me can grow
us some tobacco.

592
00:43:23,810 --> 00:43:25,843
Yeah, well, maybe I was, uh...

593
00:43:27,308 --> 00:43:30,111
I was thinking maybe I'd
turn it into a juke joint.

594
00:43:30,146 --> 00:43:32,311
Juke joint? Yeah.

595
00:43:32,346 --> 00:43:34,544
Don't nobody want to
dance by no smelly swamp.

596
00:43:36,581 --> 00:43:39,516
- Right.
- Not unless Shug Avery singing.

597
00:43:42,587 --> 00:43:44,521
That's... That's good, Celie.

598
00:43:44,556 --> 00:43:46,094
That's a good idea.

599
00:44:08,019 --> 00:44:10,888
Reverend husband, I think you's right
about these being the last days.

600
00:44:10,923 --> 00:44:14,089
Lord of mercy. Of all
things to be right about.

601
00:44:18,095 --> 00:44:19,996
God help me. That's my daughter.

602
00:44:20,031 --> 00:44:22,196
Howdy, Pa. That's Shug Avery!

603
00:44:22,231 --> 00:44:24,770
- How you be?
- Shug Avery!

604
00:44:24,805 --> 00:44:26,464
Mmm.

605
00:44:43,714 --> 00:44:46,022
<i>♪ Shug Avery's comin' to town ♪</i>

606
00:44:46,057 --> 00:44:47,452
<i>♪ Shug Avery's comin' ♪</i>

607
00:44:48,719 --> 00:44:51,027
<i>♪ Shug Avery's comin' to town ♪</i>

608
00:44:51,062 --> 00:44:52,325
<i>♪ You know that she's comin' ♪</i>

609
00:44:53,625 --> 00:44:56,032
<i>♪ She sting like a honeybee ♪</i>

610
00:44:56,067 --> 00:44:58,232
<i>♪ Sweet pain comin' over me ♪</i>

611
00:44:58,267 --> 00:45:00,938
<i>♪ Skirt so short
Gonna shock your ma ♪</i>

612
00:45:00,973 --> 00:45:03,270
<i>♪ Make a man Wanna
break the law ♪</i>

613
00:45:03,305 --> 00:45:05,877
- <i>♪ She's a trollop In a tight
dress ♪</i> - <i>♪ Crying shame ♪</i>

614
00:45:05,912 --> 00:45:08,242
<i>- ♪ Looking like a hot mess ♪
- ♪ Shug's her name ♪</i>

615
00:45:08,277 --> 00:45:10,607
<i>- ♪ Bouncing in the bed ♪
- ♪ Drinking all your gin ♪</i>

616
00:45:10,642 --> 00:45:13,082
<i>- ♪ Bumpin' in the shed ♪
- ♪ Lovin' all the men ♪</i>

617
00:45:13,117 --> 00:45:15,711
<i>♪ Ain't no other
woman Like Shug ♪</i>

618
00:45:15,746 --> 00:45:17,922
<i>♪ You know she's comin' ♪</i>

619
00:45:17,957 --> 00:45:20,419
<i>♪ Ain't no other
woman Like Shug ♪</i>

620
00:45:20,454 --> 00:45:22,960
<i>♪ Shug come across
That county line ♪</i>

621
00:45:22,995 --> 00:45:24,929
<i>- ♪ County line ♪
- ♪ Hey ♪</i>

622
00:45:24,964 --> 00:45:28,328
<i>♪ Oh, Shug Avery's
Comin' to town ♪</i>

623
00:45:30,299 --> 00:45:34,840
<i>♪ Shug Avery comin' to town ♪</i>

624
00:45:34,875 --> 00:45:37,667
<i>♪ Lock up all your mens
And your young boys too ♪</i>

625
00:45:37,702 --> 00:45:40,076
<i>♪ Got no friends 'Cept
the ones she screw ♪</i>

626
00:45:40,111 --> 00:45:42,606
<i>♪ Shug Avery comin' to town ♪</i>

627
00:45:42,641 --> 00:45:45,180
<i>♪ Shug Avery's comin' to town ♪</i>

628
00:45:45,215 --> 00:45:46,511
<i>♪ Shug Avery's comin' ♪</i>

629
00:45:47,855 --> 00:45:49,822
<i>♪ Shug Avery's comin' to town ♪</i>

630
00:45:49,857 --> 00:45:52,649
<i>♪ You know that she's comin' ♪</i>

631
00:45:52,684 --> 00:45:54,827
<i>♪ That Shug You
know she no good ♪</i>

632
00:45:54,862 --> 00:45:57,357
<i>♪ A snake in the woods
Gonna poison you ♪</i>

633
00:45:57,392 --> 00:45:59,656
<i>♪ You don't understand
What it do to a man ♪</i>

634
00:45:59,691 --> 00:46:02,197
<i>♪ When you in her hands
And she turn that screw ♪</i>

635
00:46:02,232 --> 00:46:04,694
<i>♪ Better say farewell 'Cause
you're going to hell ♪</i>

636
00:46:04,729 --> 00:46:06,971
<i>♪ But a man feel swell
When he in her spell ♪</i>

637
00:46:07,006 --> 00:46:08,467
<i>♪ Better lock your doors</i>

638
00:46:08,502 --> 00:46:10,205
<i>♪ Better change your drawers ♪</i>

639
00:46:10,240 --> 00:46:12,207
<i>♪ She's comin', comin'
Comin', comin' ♪</i>

640
00:46:12,242 --> 00:46:15,012
<i>♪ Shug Avery comin' to town ♪</i>

641
00:46:17,214 --> 00:46:19,885
<i>♪ Shug Avery comin' to town ♪</i>

642
00:46:21,845 --> 00:46:24,285
<i>♪ Lock up all your mens
And your young boys too ♪</i>

643
00:46:24,320 --> 00:46:26,991
<i>♪ Got no friends 'Cept
the ones she screw ♪</i>

644
00:46:27,026 --> 00:46:29,488
<i>♪ Shug Avery comin' to town ♪</i>

645
00:46:32,097 --> 00:46:35,362
<i>♪ Got about A
million questions ♪</i>

646
00:46:36,761 --> 00:46:40,697
<i>♪ Rolling around my head ♪</i>

647
00:46:40,732 --> 00:46:42,237
<i>♪ What she wear? ♪</i>

648
00:46:43,273 --> 00:46:44,734
<i>♪ How her hair? ♪</i>

649
00:46:45,770 --> 00:46:47,077
<i>♪ Is she skinny? ♪</i>

650
00:46:48,212 --> 00:46:49,508
<i>♪ Is she stout? ♪</i>

651
00:46:51,677 --> 00:46:54,018
<i>♪ Must be something
To fuss about ♪</i>

652
00:46:54,053 --> 00:46:56,548
<i>♪ Ain't no other
woman Like Shug ♪</i>

653
00:46:56,583 --> 00:46:58,924
<i>♪ Don't you know
It ain't no lie ♪</i>

654
00:46:58,959 --> 00:47:01,091
<i>♪ When Shug come 'cross
That county line ♪</i>

655
00:47:01,126 --> 00:47:03,423
- Whoo!

656
00:47:03,458 --> 00:47:04,930
Hey! Hey!

657
00:47:04,965 --> 00:47:08,527
We made it. There
she! There she!

658
00:47:08,562 --> 00:47:09,902
We made it. Hey, baby.

659
00:47:09,937 --> 00:47:11,068
Thank you.

660
00:47:11,103 --> 00:47:14,500
Hey. Come on!

661
00:47:14,535 --> 00:47:16,865
Yeah! How you doing?

662
00:47:16,900 --> 00:47:18,504
Oh.

663
00:47:18,539 --> 00:47:20,341
Hey, hey! Hey, hey!
Whoa, whoa, whoa.

664
00:47:20,376 --> 00:47:22,079
Whoa, whoa. Hey, Celie!

665
00:47:22,114 --> 00:47:23,212
Okay. Grab her head.

666
00:47:24,314 --> 00:47:26,116
- What's wrong with her?

667
00:47:26,151 --> 00:47:29,779
Nothing. She just gets thirsty
and like to drink a little.

668
00:47:29,814 --> 00:47:32,925
What... Oh, shit. Quick, grab
her leg. Grab her leg. Oh, sh...

669
00:47:39,923 --> 00:47:41,296
Hot nuts!

670
00:47:47,601 --> 00:47:48,974
Take care of that for me.

671
00:48:02,517 --> 00:48:04,154
Hey, baby.

672
00:48:04,189 --> 00:48:05,782
I made you something special.

673
00:48:10,030 --> 00:48:11,656
You trying to poison me!

674
00:48:11,691 --> 00:48:13,724
It ain't so bad, baby,

675
00:48:13,759 --> 00:48:15,792
iffen you put a little
hot sauce on it.

676
00:48:16,597 --> 00:48:18,729
Hot sauce, my ass!

677
00:48:40,027 --> 00:48:42,522
Didn't I say I wasn't hungry?

678
00:49:06,009 --> 00:49:09,516
Whoo! Hello! I'm
out of giggle water!

679
00:49:09,551 --> 00:49:11,155
Oh.

680
00:49:11,190 --> 00:49:12,387
Right away, baby.

681
00:49:15,986 --> 00:49:18,261
Somebody come turn my crank!

682
00:49:36,182 --> 00:49:38,116
Well, don't just stare at it.

683
00:49:39,086 --> 00:49:40,086
Turn the handle.

684
00:49:53,463 --> 00:49:54,759
Where you going?

685
00:49:56,059 --> 00:49:58,895
I need somebody to wash my back.

686
00:50:09,710 --> 00:50:12,249
Mmm. Mmm.

687
00:50:33,833 --> 00:50:37,901
<i>♪ Got about a million tingles ♪</i>

688
00:50:37,936 --> 00:50:40,970
<i>♪ Sneaking on up my spine ♪</i>

689
00:50:42,974 --> 00:50:47,075
<i>♪ I wash her body And it
feel like I'm prayin' ♪</i>

690
00:50:47,110 --> 00:50:51,321
<i>♪ Try not to look But
my eyes ain't obeyin' ♪</i>

691
00:50:51,356 --> 00:50:52,982
<i>♪ Guess I found out ♪</i>

692
00:50:53,017 --> 00:50:58,592
<i>♪ What all of the
fuss Is about ♪</i>

693
00:50:58,627 --> 00:51:02,024
<i>♪ Shug Avery ♪</i>

694
00:51:03,434 --> 00:51:06,468
<i>♪ This who they talking 'bout ♪</i>

695
00:51:06,503 --> 00:51:10,670
<i>♪ And everything they
say Is true too ♪</i>

696
00:51:11,640 --> 00:51:15,510
<i>♪ Shug Avery ♪</i>

697
00:51:58,984 --> 00:52:01,721
Oh, you got good hands.

698
00:52:02,922 --> 00:52:04,955
Ooh, you scratched a song

699
00:52:04,990 --> 00:52:07,166
right outta my head.

700
00:52:13,603 --> 00:52:15,702
How long you and
Albert been a thing?

701
00:52:17,343 --> 00:52:18,343
Albert?

702
00:52:19,510 --> 00:52:20,510
Your husband.

703
00:52:23,415 --> 00:52:26,383
You tryin' to tell me you don't
know your own husband's name?

704
00:52:26,418 --> 00:52:28,913
I thought his name was Mister.

705
00:52:28,948 --> 00:52:32,323
Mister ain't no
name. It's a title.

706
00:52:32,358 --> 00:52:35,359
Just another way of saying
"master," if you ask me.

707
00:52:35,394 --> 00:52:38,087
That man can't even stand
up to his own daddy,

708
00:52:38,122 --> 00:52:41,992
but got everybody calling him
"Mister" like he the only one in town.

709
00:52:43,534 --> 00:52:47,866
Let him tell it, he'll
try to convince you he is.

710
00:52:47,901 --> 00:52:51,606
That man get to high-stepping...

711
00:52:55,909 --> 00:52:57,480
How come you don't laugh none?

712
00:52:59,649 --> 00:53:01,451
You know, if you
ain't gon' laugh,

713
00:53:01,486 --> 00:53:02,914
you need to sell
your funny bone.

714
00:53:02,949 --> 00:53:04,850
Ooh!

715
00:53:04,885 --> 00:53:07,358
Smile. It's healthy.

716
00:53:07,393 --> 00:53:10,262
Ain't you got something to make
you hop out of bed every morning

717
00:53:10,297 --> 00:53:12,561
and just smile?

718
00:53:12,596 --> 00:53:13,661
Ain't you got children?

719
00:53:14,895 --> 00:53:16,125
I had two.

720
00:53:17,568 --> 00:53:20,162
And I'm not sure if they
alive or where they are.

721
00:53:22,837 --> 00:53:24,540
Hmm.

722
00:53:24,575 --> 00:53:25,575
Well...

723
00:53:27,446 --> 00:53:30,480
when you think about 'em,
does your heart get full

724
00:53:30,515 --> 00:53:32,009
like the first
time you held 'em?

725
00:53:35,113 --> 00:53:36,288
Yes, ma'am.

726
00:53:36,323 --> 00:53:38,554
Well, then they still alive.

727
00:53:38,589 --> 00:53:41,557
That's nature's way of
telephoning. Mm-hmm.

728
00:53:41,592 --> 00:53:45,154
That's how I know my
pa still in this world.

729
00:53:45,189 --> 00:53:48,663
When I get to thinking about him,
and how he used to sing to me...

730
00:53:48,698 --> 00:53:51,666
How come you just
don't go and visit him?

731
00:53:51,701 --> 00:53:53,833
He live just yonder
by the church.

732
00:53:56,475 --> 00:53:57,870
He don't wanna see me.

733
00:54:00,171 --> 00:54:03,711
He ain't forgave me for choosing
the blues over his religion.

734
00:54:04,483 --> 00:54:06,450
Funny thing is,

735
00:54:06,485 --> 00:54:08,177
God ain't never left me.

736
00:54:08,982 --> 00:54:11,015
I figure,

737
00:54:11,050 --> 00:54:14,326
if God understands
why I sings the blues,

738
00:54:14,361 --> 00:54:17,824
then maybe one day my pa will.

739
00:54:19,630 --> 00:54:20,992
Come.

740
00:54:21,027 --> 00:54:22,928
Let's see this smile in color.

741
00:54:24,536 --> 00:54:29,132
Ooh, sweet and lovin' God.

742
00:54:29,167 --> 00:54:30,199
Now we're talking.

743
00:54:31,807 --> 00:54:35,512
Albert ain't gon' be able
to keep his hands off you.

744
00:54:35,547 --> 00:54:37,976
Maybe we should
try another color.

745
00:54:38,011 --> 00:54:40,385
Oh, my...

746
00:54:55,028 --> 00:54:56,258
Mmm.

747
00:54:57,932 --> 00:54:59,129
Mmm.

748
00:54:59,164 --> 00:55:00,262
Mm-mmm.

749
00:55:04,774 --> 00:55:06,345
Mm-mmm. Mm-mmm. Oh.

750
00:55:17,589 --> 00:55:19,886
Whoo!

751
00:55:21,351 --> 00:55:23,362
Ooh! Oh!

752
00:55:41,371 --> 00:55:43,976
Heard you brought your ho back
here and brought the plagues.

753
00:55:45,452 --> 00:55:47,111
Don't start that
foolishness, Pa.

754
00:55:49,379 --> 00:55:51,082
You want a glass of
water, Ol' Mister?

755
00:55:51,117 --> 00:55:53,018
I don't mind.

756
00:55:53,053 --> 00:55:56,384
When I look over this land, I
think about my daddy who slaved it.

757
00:55:56,419 --> 00:56:00,630
To think of bringing a ho to this place
where your ancestors died and bled...

758
00:56:01,633 --> 00:56:03,193
Must be ashamed of yourself.

759
00:56:03,228 --> 00:56:05,393
Daddy, Shug ain't no ho.

760
00:56:05,428 --> 00:56:07,571
She got a wild heart like me.

761
00:56:07,606 --> 00:56:09,749
You ain't got the head to understand
I never stopped loving her.

762
00:56:09,773 --> 00:56:11,773
The woman's cursed.

763
00:56:11,808 --> 00:56:14,479
You ain't seen those robins
covering the sky last week?

764
00:56:15,812 --> 00:56:18,373
Heard that's when she arrived.

765
00:56:18,408 --> 00:56:22,751
Not to mention the swarms of
'squitoes and this here heat wave.

766
00:56:23,655 --> 00:56:25,380
Here you are.

767
00:56:25,415 --> 00:56:26,821
I sweetened it for ya.

768
00:56:28,924 --> 00:56:31,892
Thank you. You have my
sympathies here, girl.

769
00:56:31,927 --> 00:56:33,894
You one of the few
women in this town

770
00:56:33,929 --> 00:56:37,128
that allow your husband's ho to
sleep in your bed, spreading legs...

771
00:56:37,163 --> 00:56:38,965
Daddy, it's time to go.

772
00:56:39,000 --> 00:56:40,920
You ain't even gon' let
me finish my water first?

773
00:56:53,553 --> 00:56:54,553
Ah.

774
00:57:03,530 --> 00:57:05,156
Daddy, go on. Oh, shut up.

775
00:57:05,191 --> 00:57:08,093
Come on. Come on.

776
00:57:08,128 --> 00:57:09,798
How do you know
which one is ripe?

777
00:57:09,833 --> 00:57:11,833
I don't know nothin'
about picking no peas.

778
00:57:11,868 --> 00:57:14,770
You got to feel 'em.

779
00:57:14,805 --> 00:57:18,477
If they rough around the edges,
they probably soft on the inside.

780
00:57:20,712 --> 00:57:25,275
Whew, would you look at all
of God's beautiful creation.

781
00:57:25,310 --> 00:57:28,553
You know, God loves
admiration. Mmm.

782
00:57:28,588 --> 00:57:30,522
You saying God is vain.

783
00:57:30,557 --> 00:57:33,723
No. Not vain, Miss Celie.

784
00:57:33,758 --> 00:57:36,220
God just wants to
share a good thing.

785
00:57:36,255 --> 00:57:39,828
You see, I think
it pisses God off

786
00:57:39,863 --> 00:57:43,425
if you walk past the color
purple and not notice it.

787
00:57:45,165 --> 00:57:48,232
You saying God wants to be
loved like it say in the Bible?

788
00:57:48,267 --> 00:57:51,202
Oh, everything and
everybody wants to be loved.

789
00:57:51,237 --> 00:57:52,709
Especially God.

790
00:57:52,744 --> 00:57:54,579
That's why God be in everything.

791
00:57:54,614 --> 00:57:57,307
And see, when you love
what God has made,

792
00:57:57,342 --> 00:58:00,750
you is loving God and
God is loving you.

793
00:58:00,785 --> 00:58:04,083
You see, God is in
music and the water,

794
00:58:04,118 --> 00:58:06,921
in the sunlight.

795
00:58:06,956 --> 00:58:10,727
God be... he be
as big as the sun,

796
00:58:10,762 --> 00:58:14,423
yet small enough to
fit in all our hearts.

797
00:58:16,526 --> 00:58:17,932
I been wondering...

798
00:58:18,935 --> 00:58:20,297
if God love me,

799
00:58:21,300 --> 00:58:23,069
then why he take my babies?

800
00:58:24,567 --> 00:58:26,204
And why he take my Nettie?

801
00:58:28,076 --> 00:58:31,110
Sound like men
did that. Not God.

802
00:58:35,578 --> 00:58:37,721
Harpo!

803
00:58:37,756 --> 00:58:39,415
- Miss Shug! Celie!

804
00:58:40,957 --> 00:58:42,759
Look at you.

805
00:58:42,794 --> 00:58:44,893
Oh, my goodness.

806
00:58:46,292 --> 00:58:48,424
Harpo. Uh-huh?

807
00:58:48,459 --> 00:58:52,461
It sure is nice to see you not
just following your pa's footsteps,

808
00:58:52,496 --> 00:58:54,298
but building
something of your own.

809
00:58:54,333 --> 00:58:55,970
Thank you, Miss Shug. Thank you.

810
00:58:56,005 --> 00:58:57,642
We opening Friday night.

811
00:58:57,677 --> 00:58:59,303
And...

812
00:58:59,338 --> 00:59:01,745
well, me and the boys,

813
00:59:01,780 --> 00:59:05,276
we was kinda thinking you might
like to come and sing a little.

814
00:59:05,311 --> 00:59:08,719
But if you can't, don't worry,
'cause I gots a voice too.

815
00:59:08,754 --> 00:59:10,853
Well, uh... This
my girl, Squeak.

816
00:59:12,318 --> 00:59:14,054
Sounds nice.

817
00:59:14,089 --> 00:59:16,419
You fellas gon' be ready
for me to sing come Friday?

818
00:59:16,454 --> 00:59:17,904
- Sho' nuff we will.
- Oh, well, yes, ma'am.

819
00:59:17,928 --> 00:59:19,829
Well, all right. I
guess I'm singing.

820
00:59:20,799 --> 00:59:22,095
See, I told y'all.

821
00:59:22,130 --> 00:59:24,163
Now, come on. Show
me this juke joint.

822
00:59:24,198 --> 00:59:27,298
- I'll show you. I'm so glad y'all came by.
- Oh, my goodness. Yes!

823
00:59:27,333 --> 00:59:29,069
You got that jungle
juice I like?

824
00:59:29,104 --> 00:59:30,774
I got it. I made
it just for you.

825
00:59:30,809 --> 00:59:32,600
- I knew you was coming.
- Oh, did you?

826
00:59:32,635 --> 00:59:34,943
Y'all see my name up there?
- Oh, I do, baby.

827
00:59:34,978 --> 00:59:37,781
Harpo, this is something else!

828
00:59:37,816 --> 00:59:39,607
I got something for
ya. I wanna see it.

829
00:59:39,642 --> 00:59:42,115
I got something for ya.
I wanna see that now.

830
00:59:42,150 --> 00:59:44,084
Whoo!

831
00:59:44,119 --> 00:59:45,789
Yeah, I did pretty
good with that, huh?

832
00:59:45,824 --> 00:59:47,483
Hey, come on. All right.

833
00:59:47,518 --> 00:59:49,320
Y'all come. Go on and
hang it up right there.

834
00:59:49,355 --> 00:59:51,487
That look good, don't it?

835
00:59:51,522 --> 00:59:53,522
- Hey. Come on. Come
help me out, man.

836
00:59:53,557 --> 00:59:54,831
Whoo!

837
00:59:54,866 --> 00:59:56,426
They ain't ready for us, y'all.

838
00:59:56,461 --> 00:59:58,670
Whoo!

839
00:59:58,705 --> 01:00:01,464
I don't know if they ready.
It's your time now, man.

840
01:00:01,499 --> 01:00:02,773
Here. Thank you, man.

841
01:00:02,808 --> 01:00:04,599
- Toss one here.
- All right.

842
01:00:04,634 --> 01:00:06,205
- Yeah.
- Hey.

843
01:00:08,572 --> 01:00:10,440
Hit it. Yeah. They
gonna like that.

844
01:00:10,475 --> 01:00:12,475
You already know that.
They gonna like that!

845
01:00:12,510 --> 01:00:13,542
Hey!

846
01:00:16,316 --> 01:00:17,546
- Whoo!
- There you go.

847
01:00:17,581 --> 01:00:19,955
Hey! I want y'all to come on.

848
01:00:19,990 --> 01:00:21,352
Come on see Shug Avery!

849
01:00:21,387 --> 01:00:22,958
Y'all gonna love it.

850
01:00:22,993 --> 01:00:25,389
I'm telling you, she
coming to Harpo's Juke.

851
01:00:25,424 --> 01:00:26,621
Yeah!

852
01:00:26,656 --> 01:00:27,656
It's go time!

853
01:00:32,101 --> 01:00:34,332
- Come on.

854
01:00:34,367 --> 01:00:35,872
I laid you out something.

855
01:00:37,337 --> 01:00:40,910
Hmm.

856
01:00:46,049 --> 01:00:48,247
Oh, that's fancy.

857
01:00:48,282 --> 01:00:49,886
Mm-hmm.

858
01:00:49,921 --> 01:00:51,855
But this ain't me.

859
01:00:51,890 --> 01:00:52,922
I's... Hush.

860
01:00:54,420 --> 01:00:55,420
Put it on.

861
01:00:56,763 --> 01:00:58,257
You gonna be my guest tonight.

862
01:01:00,195 --> 01:01:02,965
Mmm. We need to
look like we belong.

863
01:01:06,630 --> 01:01:07,630
Mm-mmm.

864
01:01:25,451 --> 01:01:27,517
Shug say for us to go on ahead.

865
01:01:27,552 --> 01:01:29,255
Say she wanna make an entrance.

866
01:01:52,412 --> 01:01:55,578
<i>♪ Now there's something
'Bout good lovin' ♪</i>

867
01:01:55,613 --> 01:01:58,889
<i>♪ That all you
ladies Should know ♪</i>

868
01:02:00,926 --> 01:02:03,894
<i>♪ If you wanna Light
yo' man on fire ♪</i>

869
01:02:03,929 --> 01:02:08,063
<i>♪ You gotta start it real slow ♪</i>

870
01:02:10,133 --> 01:02:14,333
<i>♪ Keep on turnin' up the voltage
Till that man begin to glow ♪</i>

871
01:02:14,368 --> 01:02:17,666
<i>♪ Like you switching
on A light bulb ♪</i>

872
01:02:17,701 --> 01:02:20,768
<i>♪ Watch the juice
Begin to flow ♪</i>

873
01:02:23,146 --> 01:02:26,246
<i>♪ Now that I've got
Your attention ♪</i>

874
01:02:26,281 --> 01:02:29,678
<i>♪ Here's what you
men Need to hear ♪</i>

875
01:02:31,385 --> 01:02:34,452
<i>♪ You want your lady
Racing with you ♪</i>

876
01:02:34,487 --> 01:02:36,795
<i>♪ You got to get her in gear ♪</i>

877
01:02:38,964 --> 01:02:42,834
<i>♪ Well, here's the
key To rev her motor ♪</i>

878
01:02:42,869 --> 01:02:44,660
<i>♪ Find the spot She
loves the best ♪</i>

879
01:02:44,695 --> 01:02:48,763
<i>♪ If you don't know where
it is Give her the stick ♪</i>

880
01:02:48,798 --> 01:02:51,436
<i>♪ She'll do the rest ♪</i>

881
01:02:51,471 --> 01:02:53,636
- Whoo!

882
01:02:53,671 --> 01:02:55,847
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

883
01:02:55,882 --> 01:02:58,014
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

884
01:02:58,049 --> 01:03:02,381
<i>♪ You gotta push it If
you wanna come in Hey! ♪</i>

885
01:03:02,416 --> 01:03:04,482
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

886
01:03:04,517 --> 01:03:06,814
<i>- ♪ Give me something ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

887
01:03:06,849 --> 01:03:10,455
<i>♪ To let ya baby know
It ain't no sin ♪</i>

888
01:03:10,490 --> 01:03:16,032
<i>♪ Well, if you wanna Feel
the train A-comin' your way ♪</i>

889
01:03:16,067 --> 01:03:22,038
<i>♪ Baby, push da button And
pull the window shade ♪</i>

890
01:03:22,073 --> 01:03:23,699
<i>♪ Come on and... ♪</i>

891
01:03:58,868 --> 01:04:00,538
Whoo. It ain't over yet, y'all.

892
01:04:03,246 --> 01:04:05,114
<i>- ♪ Now, ladies ♪
- ♪ Pull ♪</i>

893
01:04:05,149 --> 01:04:07,743
<i>♪ I need you to work A
little harder, okay? ♪</i>

894
01:04:07,778 --> 01:04:10,218
<i>- ♪ I want you to reach down ♪
- ♪ Pull ♪</i>

895
01:04:10,253 --> 01:04:11,758
- <i>♪ And find your inner
Shug Baby ♪</i> - <i>♪ Push, pull ♪</i>

896
01:04:11,782 --> 01:04:12,880
<i>♪ There ya go ♪</i>

897
01:04:12,915 --> 01:04:14,189
<i>♪ There ya go ♪</i>

898
01:04:14,224 --> 01:04:18,127
<i>♪ All right now Hey! ♪</i>

899
01:04:18,162 --> 01:04:20,426
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

900
01:04:20,461 --> 01:04:22,934
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

901
01:04:22,969 --> 01:04:27,301
<i>♪ You gotta push it
If you wanna come in ♪</i>

902
01:04:27,336 --> 01:04:29,765
<i>- ♪ Push da button ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

903
01:04:29,800 --> 01:04:32,471
<i>- ♪ Give me something ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

904
01:04:32,506 --> 01:04:35,639
<i>♪ To let ya baby know
It ain't no sin ♪</i>

905
01:04:35,674 --> 01:04:41,645
<i>♪ Well, if you wanna Feel
the train A-comin' your way ♪</i>

906
01:04:41,680 --> 01:04:47,680
<i>♪ Baby, baby, baby, baby ♪</i>

907
01:04:47,994 --> 01:04:51,127
<i>- ♪ Whatta you gotta do? ♪
- ♪ Push da button ♪</i>

908
01:04:51,162 --> 01:04:53,426
<i>♪ Push da button ♪</i>

909
01:04:53,461 --> 01:04:59,003
<i>♪ Yeah ♪</i>

910
01:05:01,106 --> 01:05:04,635
Hey, y'all! Hey! Listen up!

911
01:05:04,670 --> 01:05:07,737
Drinks on the house!

912
01:05:07,772 --> 01:05:09,046
Whoo!

913
01:05:21,786 --> 01:05:25,689
Oh, Miss Celie!

914
01:05:25,724 --> 01:05:28,329
Sofia. You look good!

915
01:05:28,364 --> 01:05:30,133
Whoo-wee! Look at you.

916
01:05:30,168 --> 01:05:31,596
Who is this?

917
01:05:31,631 --> 01:05:34,500
Henry Broadnax. But my
people call me Buster.

918
01:05:34,535 --> 01:05:36,205
He's a prizefighter.

919
01:05:36,240 --> 01:05:39,505
But the man ain't never been
knocked down until he met me.

920
01:05:41,245 --> 01:05:42,871
Shit.

921
01:05:42,906 --> 01:05:45,610
Shouldn't you be at home
taking care of your baby?

922
01:05:45,645 --> 01:05:48,613
Shouldn't you be somewhere with
folks your age like a cemetery?

923
01:05:51,255 --> 01:05:53,783
Harpo! I tell ya,
I come in peace.

924
01:05:53,818 --> 01:05:55,257
I don't want no
mess, Miss Celie.

925
01:05:56,227 --> 01:05:57,227
Well...

926
01:05:58,328 --> 01:05:59,789
Ain't it just a scandal,

927
01:05:59,824 --> 01:06:02,231
you gallivanting round
town with another man

928
01:06:02,266 --> 01:06:04,530
when you still married to me?

929
01:06:04,565 --> 01:06:07,863
And I hear you raising
his chil'ren too.

930
01:06:07,898 --> 01:06:09,766
And he got four
mouths to feed...

931
01:06:11,209 --> 01:06:12,538
plus mine.

932
01:06:12,573 --> 01:06:16,080
Six, if you count our new baby.

933
01:06:18,040 --> 01:06:19,809
New baby? Yes, Lord.

934
01:06:19,844 --> 01:06:22,053
Me and Buster went
and had us a girl.

935
01:06:22,088 --> 01:06:23,219
Henrietta.

936
01:06:31,955 --> 01:06:33,262
Excuse me.

937
01:06:54,318 --> 01:06:56,615
I'm sorry I got us off on
the wrong foot just now.

938
01:06:59,257 --> 01:07:00,257
You, uh...

939
01:07:01,160 --> 01:07:02,258
care to shake a leg?

940
01:07:05,725 --> 01:07:08,264
- Come on.

941
01:07:09,927 --> 01:07:12,026
I'ma steal her for
just one minute.

942
01:07:12,061 --> 01:07:14,138
- Careful.
- Oh, yeah. I'ma be careful.

943
01:07:17,605 --> 01:07:20,243
You still my sugar plum.
- Harpo!

944
01:07:20,278 --> 01:07:21,640
Who this woman?

945
01:07:21,675 --> 01:07:24,742
Lord. You know who
she is, all right?

946
01:07:24,777 --> 01:07:26,117
We just found our rhythm.

947
01:07:26,152 --> 01:07:28,548
You ain't listening!
I wants to dance too!

948
01:07:28,583 --> 01:07:31,155
- Fine with me.
- Oh, no, no. No.

949
01:07:32,257 --> 01:07:34,818
This used to be your house.

950
01:07:34,853 --> 01:07:36,622
You ain't gots to go nowhere.

951
01:07:36,657 --> 01:07:40,087
She walked away, left you a
crying shame, now you mine.

952
01:07:40,122 --> 01:07:43,464
- All right.
- Like I said, fine with me.

953
01:07:43,499 --> 01:07:46,335
Don't touch me, you
snaggletooth heifer!

954
01:07:46,370 --> 01:07:47,699
- Oh!

955
01:07:48,867 --> 01:07:50,570
Oh, God!

956
01:07:50,605 --> 01:07:52,440
Sofia, what is wrong with you?

957
01:07:52,475 --> 01:07:54,277
Get your hands off of me!

958
01:07:54,312 --> 01:07:56,510
- Buster, I'm sorry.

959
01:08:00,483 --> 01:08:01,944
Not my piano!

960
01:08:01,979 --> 01:08:02,979
Now where are you going?

961
01:08:06,885 --> 01:08:09,457
Oh!

962
01:08:09,492 --> 01:08:11,525
Whoo. Sofia crazy!

963
01:08:11,560 --> 01:08:12,625
That's enough!

964
01:08:12,660 --> 01:08:13,791
Did you see Sofia?

965
01:08:15,696 --> 01:08:20,270
You keep singing at the juke,
Harpo make a whole lot of money.

966
01:08:20,305 --> 01:08:22,701
Oh, that boy don't need me.

967
01:08:22,736 --> 01:08:27,211
'Sides, as much as
I'd like to stay,

968
01:08:28,214 --> 01:08:30,511
Memphis is calling.

969
01:08:30,546 --> 01:08:34,185
I got to remind these folks I'm
still alive in the big city,

970
01:08:34,220 --> 01:08:36,110
or they gon' forget me.

971
01:08:36,145 --> 01:08:39,223
Hey. I ain't ready
for you to leave.

972
01:08:41,425 --> 01:08:43,084
Mister much nicer when you here.

973
01:08:45,231 --> 01:08:47,396
He don't beat me as much.

974
01:08:49,433 --> 01:08:50,433
Beat you?

975
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
Why he do that?

976
01:08:54,900 --> 01:08:56,504
'Cause I ain't you, I guess.

977
01:08:59,938 --> 01:09:02,070
You gots to stand up to him.

978
01:09:04,547 --> 01:09:06,140
You gots to try.

979
01:09:06,175 --> 01:09:07,175
When you leaving?

980
01:09:07,946 --> 01:09:10,815
Tomorrow afternoon.

981
01:09:10,850 --> 01:09:12,784
But I'll be back in a
month or so, you'll see.

982
01:09:14,260 --> 01:09:15,325
You gone a hour...

983
01:09:16,460 --> 01:09:17,855
feel like forever to me.

984
01:09:18,957 --> 01:09:20,297
I know. I know.

985
01:09:21,696 --> 01:09:24,565
That's why I gots to come back.

986
01:09:24,600 --> 01:09:27,601
Nobody loves me like you do.

987
01:09:29,440 --> 01:09:31,000
Where's we going?

988
01:09:31,035 --> 01:09:33,508
Girl...

989
01:09:33,543 --> 01:09:36,874
it's time for you
to see the world!

990
01:09:36,909 --> 01:09:38,447
Come on.

991
01:09:51,495 --> 01:09:54,628
- Whoo!

992
01:10:00,262 --> 01:10:01,767
Well, we're here.

993
01:10:01,802 --> 01:10:02,802
Oh.

994
01:10:04,607 --> 01:10:05,672
Thank you.

995
01:10:07,236 --> 01:10:08,236
Madame.

996
01:10:15,651 --> 01:10:17,882
- Hi.
- Hi. May I help you?

997
01:10:17,917 --> 01:10:19,488
Two tickets, please.

998
01:10:22,955 --> 01:10:24,658
Enjoy the show. Thank you.

999
01:10:25,331 --> 01:10:26,331
Let's go.

1000
01:11:24,918 --> 01:11:30,918
<i>♪ Is that me ♪</i>

1001
01:11:31,595 --> 01:11:35,729
<i>♪ Who's floating away? ♪</i>

1002
01:11:38,437 --> 01:11:44,437
<i>♪ Lifted up to the clouds ♪</i>

1003
01:11:45,741 --> 01:11:50,172
<i>♪ By a kiss ♪</i>

1004
01:11:50,207 --> 01:11:56,079
<i>♪ Never felt nothing like this ♪</i>

1005
01:12:00,426 --> 01:12:06,188
<i>♪ Will you be ♪</i>

1006
01:12:06,223 --> 01:12:10,929
<i>♪ My light in the storm? ♪</i>

1007
01:12:12,966 --> 01:12:18,966
<i>♪ Will I see a new world ♪</i>

1008
01:12:19,445 --> 01:12:24,206
<i>♪ In your eyes? ♪</i>

1009
01:12:24,241 --> 01:12:29,618
<i>♪ With you My
whole spirit rise ♪</i>

1010
01:12:33,492 --> 01:12:36,955
<i>- ♪ And what about hope? ♪
- ♪ What about hope? ♪</i>

1011
01:12:40,466 --> 01:12:45,095
<i>- ♪ And what about joy? ♪
- ♪ What about joy? ♪</i>

1012
01:12:45,130 --> 01:12:51,130
<i>♪ What about tears
When I'm happy? ♪</i>

1013
01:12:51,400 --> 01:12:57,400
<i>♪ What about wings
When I fall? ♪</i>

1014
01:12:59,276 --> 01:13:05,276
<i>♪ I want you to be
A story for me ♪</i>

1015
01:13:05,986 --> 01:13:11,986
<i>♪ That I can
Believe in forever ♪</i>

1016
01:13:12,289 --> 01:13:14,091
<i>- ♪ And what about... ♪
- ♪ What about... ♪</i>

1017
01:13:14,126 --> 01:13:18,832
<i>♪ What about love? ♪</i>

1018
01:13:18,867 --> 01:13:20,669
<i>♪ What about... ♪</i>

1019
01:13:21,936 --> 01:13:23,507
<i>♪ What about... ♪</i>

1020
01:13:23,542 --> 01:13:24,673
<i>♪ What about... ♪</i>

1021
01:13:24,708 --> 01:13:26,576
<i>♪ What about... ♪</i>

1022
01:13:26,611 --> 01:13:28,743
<i>♪ What about love? ♪</i>

1023
01:13:28,778 --> 01:13:30,844
<i>♪ You and me ♪</i>

1024
01:13:30,879 --> 01:13:32,912
<i>- ♪ You and me and love now ♪
- ♪ You and me ♪</i>

1025
01:13:32,947 --> 01:13:34,441
<i>♪ Sing to me ♪</i>

1026
01:13:34,476 --> 01:13:36,817
<i>♪ What about... ♪</i>

1027
01:13:36,852 --> 01:13:40,689
<i>- ♪ What about... ♪
- ♪ What about... ♪</i>

1028
01:13:41,659 --> 01:13:45,991
<i>♪ Love? ♪</i>

1029
01:13:47,324 --> 01:13:50,061
- Mmm.

1030
01:14:38,914 --> 01:14:40,342
Morning.

1031
01:14:40,377 --> 01:14:42,179
Uh, Albert around?

1032
01:14:42,214 --> 01:14:44,588
Oh, no. He probably
somewhere passed out.

1033
01:14:44,623 --> 01:14:45,985
I'll take the mail.

1034
01:14:46,020 --> 01:14:47,415
Take care now.

1035
01:14:50,552 --> 01:14:51,958
"Nettie"?

1036
01:14:56,195 --> 01:14:57,425
Mercy to glory!

1037
01:14:58,802 --> 01:15:02,463
Celie! [squeals] Celie!

1038
01:15:03,235 --> 01:15:04,366
Celie, get up!

1039
01:15:04,401 --> 01:15:05,499
You got a letter.

1040
01:15:05,534 --> 01:15:06,742
Get up!

1041
01:15:06,777 --> 01:15:08,909
It's from her. Her?

1042
01:15:08,944 --> 01:15:09,976
Your Nettie!

1043
01:15:11,045 --> 01:15:12,045
Come on.

1044
01:15:19,625 --> 01:15:21,086
"Dear Celie,

1045
01:15:21,924 --> 01:15:24,452
I hope this reaches you,

1046
01:15:24,487 --> 01:15:28,764
as I've been writing you
every week f... for years.

1047
01:15:31,230 --> 01:15:34,099
I suppose you didn't get
any of my letters because...

1048
01:15:36,334 --> 01:15:40,776
because you ha...
haven't written back."

1049
01:15:41,647 --> 01:15:44,373
Nettie alive. Yes.

1050
01:15:50,249 --> 01:15:54,086
"You probably won't get this either,
because Mister is still probably

1051
01:15:54,121 --> 01:15:57,485
the only one who takes
mail from the box."

1052
01:15:57,520 --> 01:16:01,126
"But if you do get this,

1053
01:16:01,161 --> 01:16:05,196
I want you to know, I love
you, and I'm not dead."

1054
01:16:08,465 --> 01:16:11,675
There's got to be more of 'em
somewhere around here. Come on.

1055
01:16:19,179 --> 01:16:20,179
Pa.

1056
01:16:24,481 --> 01:16:25,481
Hey, Pa. Come on, now.

1057
01:16:28,826 --> 01:16:30,958
- Pa, get up! Come on, now.
- Oh! Oh, shit. Oh.

1058
01:16:30,993 --> 01:16:33,356
Come on. Come on. Well, hey.

1059
01:16:33,391 --> 01:16:35,589
Hey. Hey, why you
gotta wake me dr... Oh!

1060
01:16:35,624 --> 01:16:38,669
Ooh! You almost stepped
on my toe! Come on!

1061
01:16:38,704 --> 01:16:41,166
Well, hey, hey, you know,
Shug leave for Memphis today.

1062
01:16:41,201 --> 01:16:42,970
Come on. We gotta hurry up.

1063
01:16:43,005 --> 01:16:44,499
No. Steps! Come on. Oh, shit.

1064
01:16:51,310 --> 01:16:52,310
Hold this.

1065
01:16:57,646 --> 01:17:00,647
Nettie.

1066
01:17:00,682 --> 01:17:02,858
All of 'em.

1067
01:17:02,893 --> 01:17:05,124
- Pa!

1068
01:17:05,159 --> 01:17:08,160
- He'll be back any minute now.
- Yeah. Take all of 'em. Go.

1069
01:17:09,735 --> 01:17:13,902
Push da button!

1070
01:17:13,937 --> 01:17:15,596
- Where Shug at?

1071
01:17:19,536 --> 01:17:22,746
Hey, Shug! You
still leaving today?

1072
01:17:22,781 --> 01:17:25,507
Take all the time you need.
I'll have Albert help me pack.

1073
01:17:25,542 --> 01:17:27,410
- You up there?
- I'm coming!

1074
01:17:39,765 --> 01:17:40,765
Nettie.

1075
01:17:48,939 --> 01:17:50,774
Down the street? Where?
Stay a bit longer.

1076
01:17:50,809 --> 01:17:52,743
For what? It's okay.
Stay a little longer.

1077
01:17:52,778 --> 01:17:53,778
I'll be back.

1078
01:17:54,571 --> 01:17:55,746
Oh.

1079
01:18:00,610 --> 01:18:03,446
Hey. Take me with
you. Next time.

1080
01:18:04,922 --> 01:18:07,483
I'll be back before you
can spell Mississippi.

1081
01:18:08,255 --> 01:18:09,255
Come on, fellas.

1082
01:18:28,242 --> 01:18:31,881
<i>Dear Celie, when Mister
forced me off his land,</i>

1083
01:18:31,916 --> 01:18:34,917
<i>I got a job working for
a pastor across town.</i>

1084
01:18:34,952 --> 01:18:37,788
<i>I help take care of their
babies for food and shelter.</i>

1085
01:18:37,823 --> 01:18:40,989
<i>They told me they were going
to Africa as missionaries.</i>

1086
01:18:41,024 --> 01:18:43,618
<i>While we were on a
great boat to Africa,</i>

1087
01:18:43,653 --> 01:18:46,258
<i>the reverend told me he and his
wife couldn't bear chil'ren.</i>

1088
01:18:46,293 --> 01:18:48,623
<i>But God sent them two.</i>

1089
01:18:48,658 --> 01:18:50,939
<i>They showed me the name you
had sewn on the baby's blanket,</i>

1090
01:18:50,968 --> 01:18:52,660
<i>and I knew the
babies were yours.</i>

1091
01:18:53,432 --> 01:18:54,937
<i>It's a miracle!</i>

1092
01:18:54,972 --> 01:18:57,335
<i>Adam and Olivia are
right here with me.</i>

1093
01:18:58,272 --> 01:18:59,304
My babies.

1094
01:19:00,604 --> 01:19:03,979
<i>They alive. And
they with Nettie.</i>

1095
01:19:13,023 --> 01:19:16,123
<i>It was like Black seeing
Black for the first time.</i>

1096
01:19:16,158 --> 01:19:18,928
<i>Celie, we are more than
just kings and queens.</i>

1097
01:19:18,963 --> 01:19:20,798
<i>We're at the center
of the universe.</i>

1098
01:19:42,712 --> 01:19:43,712
<i>Dear Celie,</i>

1099
01:19:44,989 --> 01:19:46,813
<i>I hope this letter
finds you well.</i>

1100
01:19:48,927 --> 01:19:51,686
<i>Life has become dire for us.</i>

1101
01:19:51,721 --> 01:19:53,358
<i>Our village was bombed</i>

1102
01:19:53,393 --> 01:19:56,790
<i>in order to make way for a
road to grow cocoa trees.</i>

1103
01:20:03,106 --> 01:20:05,040
<i>The British colonial
administrators</i>

1104
01:20:05,075 --> 01:20:07,372
<i>ignored our pleas to
let us keep our land.</i>

1105
01:20:11,378 --> 01:20:13,180
<i>We couldn't fight 'em,</i>

1106
01:20:13,215 --> 01:20:17,184
<i>so now we walk to a refugee
camp across the border.</i>

1107
01:20:22,719 --> 01:20:25,753
<i>I have faith that God will let
us see each other before we die.</i>

1108
01:20:27,933 --> 01:20:30,428
<i>I only hope when that day comes,</i>

1109
01:20:30,463 --> 01:20:32,969
<i>we are not too old to
recognize each other.</i>

1110
01:20:34,566 --> 01:20:35,598
Celie!

1111
01:20:52,452 --> 01:20:53,550
Why supper late?

1112
01:20:54,817 --> 01:20:56,784
Because I... I lost
track of time...

1113
01:20:56,819 --> 01:20:59,754
I works the land from sunup
to sundown, breaking my back.

1114
01:20:59,789 --> 01:21:03,230
All you gots to do is cook and
clean, and you can't even do that.

1115
01:21:07,929 --> 01:21:09,401
I... I'll do better.

1116
01:21:09,436 --> 01:21:10,567
That's what ya mouth say.

1117
01:21:12,109 --> 01:21:13,339
Clean it up!

1118
01:21:14,606 --> 01:21:15,836
If I gots to eat late,

1119
01:21:17,015 --> 01:21:18,311
you won't eat at all.

1120
01:21:23,483 --> 01:21:25,054
There we go.

1121
01:21:25,089 --> 01:21:27,584
Y'all, scoot on real good.
Make sure there some room.

1122
01:21:29,357 --> 01:21:32,886
Miss Celie! Hop on in.
We going into town!

1123
01:21:32,921 --> 01:21:35,658
I can't. I got work
round the house.

1124
01:21:35,693 --> 01:21:37,594
Work can wait. Come on, girl.

1125
01:21:37,629 --> 01:21:41,070
I ain't seen you since
Jesus wept. Come on in.

1126
01:21:41,105 --> 01:21:43,336
Come on, now. My treat.

1127
01:21:44,603 --> 01:21:45,603
Get in here!

1128
01:21:49,806 --> 01:21:52,675
Oh, girl, these kids ain't
driving you crazy, are they?

1129
01:21:52,710 --> 01:21:54,908
- No, I like your kids.
- Yeah, yeah.

1130
01:21:54,943 --> 01:21:57,680
- I don't know, sister.
- Oh!

1131
01:21:57,715 --> 01:22:00,089
Yeah, sure. Y'all
want some ice cream?

1132
01:22:00,124 --> 01:22:02,916
- Ice cream!
- Let's go get some ice cream.

1133
01:22:02,951 --> 01:22:06,128
- Y'all been so good today.
- I want an ice cream.

1134
01:22:06,163 --> 01:22:09,263
Now hold on, lil' junior.
Let me get you now.

1135
01:22:09,298 --> 01:22:10,957
There you go.

1136
01:22:10,992 --> 01:22:13,135
Now don't be asking this
man all these questions.

1137
01:22:13,170 --> 01:22:15,566
He only got vanilla. He
ain't got no chocolate, okay?

1138
01:22:16,866 --> 01:22:18,503
- How you doing, sir?
- Hey, folks.

1139
01:22:18,538 --> 01:22:20,967
- Uh, can I have two vanilla ice creams?
- Sure thing.

1140
01:22:21,002 --> 01:22:22,705
- Are those yours?
- Mm-hmm.

1141
01:22:22,740 --> 01:22:26,115
They so chocolate I
could just eat 'em up.

1142
01:22:26,150 --> 01:22:28,579
And so well-behaved and clean.

1143
01:22:29,879 --> 01:22:31,384
You should come be my maid.

1144
01:22:32,684 --> 01:22:35,058
No, thank you.

1145
01:22:35,093 --> 01:22:36,719
You sure?

1146
01:22:36,754 --> 01:22:38,490
That's a lot of mouths to feed.

1147
01:22:38,525 --> 01:22:41,394
I'm Miss Millie,
the mayor's wife.

1148
01:22:41,429 --> 01:22:43,462
I'm sure you've heard of me.

1149
01:22:43,497 --> 01:22:46,102
If not, just ask around.
The colored love me.

1150
01:22:46,896 --> 01:22:48,203
I'll pay you fair.

1151
01:22:48,997 --> 01:22:50,700
Honey.

1152
01:22:50,735 --> 01:22:53,274
- Just get in the car.
- Yeah, go on back to the car now.

1153
01:22:55,113 --> 01:22:58,378
Hey! I'm talking to you, gal.

1154
01:22:58,413 --> 01:23:01,579
You wants to be my maid or not?

1155
01:23:05,090 --> 01:23:07,255
Hell no.

1156
01:23:11,954 --> 01:23:13,327
What's that you said to my wife?

1157
01:23:13,362 --> 01:23:15,362
I said hell no.

1158
01:23:17,058 --> 01:23:20,169
- Mama!
- Come on, Sofia. Just get in the car!

1159
01:23:22,030 --> 01:23:24,173
Buster, get my
children out of here!

1160
01:23:24,208 --> 01:23:26,032
Don't you touch
me! Don't touch me!

1161
01:23:26,067 --> 01:23:27,671
Get my children out of here!

1162
01:23:27,706 --> 01:23:29,244
Buster, get my
children out of here!

1163
01:23:29,279 --> 01:23:30,311
Shut her up!

1164
01:23:30,973 --> 01:23:32,346
Get away!

1165
01:23:32,381 --> 01:23:34,117
- Don't touch me!
- No!

1166
01:23:34,152 --> 01:23:36,515
- Buster.
- Don't let 'em see.

1167
01:23:36,550 --> 01:23:39,155
- Stop it!
- Gotta know your place, girl.

1168
01:23:43,656 --> 01:23:44,919
<i>Hey, Sofia.</i>

1169
01:23:50,135 --> 01:23:51,167
Hey, Sofia.

1170
01:23:53,963 --> 01:23:55,138
How you been?

1171
01:23:58,473 --> 01:23:59,967
Sorry I's late.

1172
01:24:03,676 --> 01:24:07,414
But you know I won't miss our
visits come hell or heaven take me.

1173
01:24:13,323 --> 01:24:15,818
Sheriff say I could bring
you a plate for Thanksgiving.

1174
01:24:21,859 --> 01:24:23,628
He say you ain't ate in days.

1175
01:24:25,599 --> 01:24:29,095
Harpo and Squeak keep a
close eye on your children.

1176
01:24:29,130 --> 01:24:32,670
And... And then Buster, he
help out every now and then.

1177
01:24:32,705 --> 01:24:34,540
Though I fear the
incident broke him some.

1178
01:24:37,281 --> 01:24:40,040
But Harpo love his
kids like they his own.

1179
01:24:42,781 --> 01:24:45,815
He make a whole lot of money down at
the juke since Squeak been singing...

1180
01:24:45,850 --> 01:24:46,850
Time to go.

1181
01:24:49,458 --> 01:24:50,952
I just got here, sir.

1182
01:24:50,987 --> 01:24:52,129
I said time to go.

1183
01:24:59,567 --> 01:25:00,731
I'll be back next week.

1184
01:25:02,207 --> 01:25:03,701
Now you eat something
for me, hear?

1185
01:25:05,705 --> 01:25:08,475
I'ma get you out of
here, God's my witness...

1186
01:25:08,510 --> 01:25:09,872
I said time to go!

1187
01:25:15,814 --> 01:25:17,715
Don't leave me.

1188
01:25:23,657 --> 01:25:25,052
Don't leave me!

1189
01:25:49,518 --> 01:25:55,518
<i>♪ Girl child ain't safe
In a family of mens ♪</i>

1190
01:25:56,085 --> 01:26:00,725
<i>♪ I'm sick and tired How a
woman still live Like a slave ♪</i>

1191
01:26:00,760 --> 01:26:02,364
<i>♪ Oh ♪</i>

1192
01:26:02,399 --> 01:26:05,059
<i>♪ We better learn
How to fight back ♪</i>

1193
01:26:05,094 --> 01:26:08,568
<i>♪ While we still alive ♪</i>

1194
01:26:08,603 --> 01:26:14,244
<i>♪ So all of us girls Can
beat back that jive ♪</i>

1195
01:26:14,279 --> 01:26:19,975
<i>♪ 'Cause when a man
Just don't give a damn ♪</i>

1196
01:26:23,244 --> 01:26:24,617
<i>♪ Hell no! ♪</i>

1197
01:26:28,326 --> 01:26:31,657
<i>♪ Hell, hell no! ♪</i>

1198
01:26:34,629 --> 01:26:37,993
<i>♪ No, no, no ♪</i>

1199
01:26:40,602 --> 01:26:44,439
<i>♪ My Lord! My Lord! Hell no! ♪</i>

1200
01:26:46,938 --> 01:26:48,971
<i>♪ No, no ♪</i>

1201
01:27:25,009 --> 01:27:27,273
Oh!

1202
01:27:27,308 --> 01:27:29,847
Aren't we proud of our Sofia?

1203
01:27:31,180 --> 01:27:34,621
She's come so far
these past six years,

1204
01:27:34,656 --> 01:27:38,427
I have agreed to allow her
to live and work for me

1205
01:27:38,462 --> 01:27:39,956
till she's back on her feet.

1206
01:27:45,161 --> 01:27:46,897
Well, come on then.

1207
01:27:50,331 --> 01:27:51,331
Sofia.

1208
01:28:02,849 --> 01:28:04,178
Let's not dawdle.

1209
01:28:10,351 --> 01:28:11,351
Sofia.

1210
01:28:12,320 --> 01:28:13,396
I made this for you.

1211
01:28:23,936 --> 01:28:25,232
Hmm.

1212
01:28:49,258 --> 01:28:50,829
<i>Dear Celie...</i>

1213
01:28:50,864 --> 01:28:52,193
<i>there must be a God,</i>

1214
01:28:52,228 --> 01:28:54,228
<i>because I finally
heard from you.</i>

1215
01:28:54,263 --> 01:28:56,406
<i>When your letter
arrived in the village,</i>

1216
01:28:56,441 --> 01:28:58,936
<i>I stared at it for an hour
before I could open it.</i>

1217
01:28:58,971 --> 01:29:00,608
<i>My hands trembled so.</i>

1218
01:29:00,643 --> 01:29:01,774
<i>I cried enough to make...</i>

1219
01:29:02,645 --> 01:29:03,809
Celie!

1220
01:29:09,487 --> 01:29:11,311
I thought I told you
not to touch the mail.

1221
01:29:19,893 --> 01:29:22,696
Shug's coming shortly.
Come shave me.

1222
01:29:33,610 --> 01:29:36,303
Celie! Get the
molasses out your ass!

1223
01:29:50,286 --> 01:29:51,351
Keep your hands steady.

1224
01:30:23,660 --> 01:30:25,528
- Yoo-hoo! I's home.

1225
01:30:26,894 --> 01:30:30,093
Come on. Introduce
you to my folks.

1226
01:30:30,128 --> 01:30:32,667
The minute after me
and Grady got married,

1227
01:30:32,702 --> 01:30:35,428
Grady said, "Honey, what you
want for your honeymoon?"

1228
01:30:35,463 --> 01:30:37,507
I say, "Two things."

1229
01:30:37,542 --> 01:30:41,775
"I wants a new car and a drive to see
my two favorite peoples for Easter."

1230
01:30:41,810 --> 01:30:45,471
Yeah, Shug talk about y'all so
much, I feel like we already kin.

1231
01:30:45,506 --> 01:30:46,506
Miss Celie.

1232
01:30:48,146 --> 01:30:49,816
We's married ladies now.

1233
01:30:51,985 --> 01:30:54,722
- Come on. What you got to eat?
- All right. Nice to meet you.

1234
01:31:11,741 --> 01:31:13,466
<i>Mighty fine supper, Miss Celie.</i>

1235
01:31:13,501 --> 01:31:16,909
I'm full as a tick
on a big ol' dog.

1236
01:31:16,944 --> 01:31:20,242
That's it. Yeah.

1237
01:31:24,589 --> 01:31:25,951
Well, Sofia, I think we, uh...

1238
01:31:28,021 --> 01:31:29,383
We all glad you finally home.

1239
01:31:30,254 --> 01:31:32,760
Yeah. Welcome home, Sofia.

1240
01:31:37,063 --> 01:31:38,601
You sure you don't
want nothing to eat?

1241
01:31:42,068 --> 01:31:43,068
Okay.

1242
01:31:44,433 --> 01:31:47,610
Well, the time has come
for me to tell y'all,

1243
01:31:47,645 --> 01:31:49,502
me and Grady can't stay.

1244
01:31:49,537 --> 01:31:51,504
Mmm, yeah, we gotta get
on the road 'fore dusk.

1245
01:31:51,539 --> 01:31:52,539
Y'all just got here.

1246
01:31:52,573 --> 01:31:54,210
I know, but, uh,

1247
01:31:54,245 --> 01:31:56,410
Grady gotta get back to
work tomorrow. Mm-hmm.

1248
01:31:57,050 --> 01:31:58,379
Also...

1249
01:31:58,414 --> 01:32:00,381
we taking Celie with us.

1250
01:32:00,416 --> 01:32:01,481
Ain't that right, Cel?

1251
01:32:03,760 --> 01:32:04,924
Come again?

1252
01:32:04,959 --> 01:32:07,696
Celie is coming to
Memphis with us.

1253
01:32:07,731 --> 01:32:09,863
It's time she saw
more of this world.

1254
01:32:11,735 --> 01:32:13,999
- I'd die before I let that happen.
- Good.

1255
01:32:15,838 --> 01:32:18,399
That's just the going away
present I been needing.

1256
01:32:18,434 --> 01:32:20,742
- Hey! Watch yourself!
- You better handle your woman.

1257
01:32:20,777 --> 01:32:22,271
She done found her mouth.

1258
01:32:22,306 --> 01:32:23,976
She's just being stupid.

1259
01:32:24,011 --> 01:32:26,319
- What's gotten into you, dummy?
- I done had enough of you.

1260
01:32:26,343 --> 01:32:28,376
That's what's gotten into me.

1261
01:32:28,411 --> 01:32:31,984
It's time I be free from
you and enter to creation.

1262
01:32:32,019 --> 01:32:34,723
You ain't gon' be talking to my
boy that way. Not in my house.

1263
01:32:34,758 --> 01:32:38,793
Maybe if he hadn't been your boy, he
might at least be an inch of a man.

1264
01:32:38,828 --> 01:32:42,764
- Watch your mouth!
- You took my sister Nettie away from me.

1265
01:32:42,799 --> 01:32:45,734
And you hid her letters
all these years,

1266
01:32:45,769 --> 01:32:48,462
and you knew she was
the only person love me.

1267
01:32:48,497 --> 01:32:49,771
But Nettie alive.

1268
01:32:49,806 --> 01:32:51,069
What? She is.

1269
01:32:51,104 --> 01:32:52,774
And my chil'ren with
Nettie in Africa.

1270
01:32:52,809 --> 01:32:54,776
And when they get home,

1271
01:32:54,811 --> 01:32:57,977
us all together, we gon'
whup your country ass!

1272
01:32:58,012 --> 01:32:59,979
Watch your mouth in my house!

1273
01:33:00,014 --> 01:33:02,476
It's about time to load
the luggage. No, no.

1274
01:33:02,511 --> 01:33:05,446
Come on, Miss Celie, why don't you go
and have some peas and be civil now?

1275
01:33:05,481 --> 01:33:09,483
Harpo, your daddy made
my life hell on earth.

1276
01:33:09,518 --> 01:33:13,663
He ain't nothing but a
sack of dead horse shit.

1277
01:33:13,698 --> 01:33:15,225
And horse shit
belong in the ground.

1278
01:33:26,172 --> 01:33:30,042
She called him a sack
of dead horse shit.

1279
01:33:31,639 --> 01:33:35,014
Now if that ain't worth
the joy of laughter,

1280
01:33:35,049 --> 01:33:36,884
I don't know what is.

1281
01:33:36,919 --> 01:33:39,546
Harpo, pass me them peas.

1282
01:33:53,694 --> 01:33:56,332
I wanna thank you, Miss Celie...

1283
01:33:59,436 --> 01:34:02,602
for everything
you've done for me.

1284
01:34:04,705 --> 01:34:09,411
I was feeling mighty bad,
rotting in that prison cell.

1285
01:34:09,446 --> 01:34:13,756
But you came and seen
about me every week

1286
01:34:14,715 --> 01:34:16,253
without fail.

1287
01:34:18,587 --> 01:34:20,587
That's how I knows
there's a God.

1288
01:34:22,063 --> 01:34:23,931
'Cause he's living in you.

1289
01:34:25,561 --> 01:34:28,166
The women at this table
have lost their minds.

1290
01:34:28,201 --> 01:34:31,202
Shut up, you old toothless goat!

1291
01:34:31,237 --> 01:34:32,885
You leave me, you're
not gettin' a thin dime.

1292
01:34:32,909 --> 01:34:34,469
Not a red cent.

1293
01:34:36,374 --> 01:34:38,946
- Come on! Come on!
- Celie, no!

1294
01:34:38,981 --> 01:34:40,849
- No, no! It ain't
worth it, Miss Celie!

1295
01:34:40,884 --> 01:34:43,511
Did I ever ask you for anything?

1296
01:34:43,546 --> 01:34:46,184
Not even your old
sorry hand in marriage!

1297
01:34:46,219 --> 01:34:47,889
Come on, Celie. Let's go!

1298
01:34:47,924 --> 01:34:50,617
Let's go! Sofia can
take care of this.

1299
01:34:50,652 --> 01:34:53,620
Oh, yeah. Sofia born
to take care of this.

1300
01:34:53,655 --> 01:34:54,929
Y'all go on!

1301
01:34:58,627 --> 01:34:59,835
It's always something.

1302
01:35:05,073 --> 01:35:06,073
Now where you going?

1303
01:35:07,141 --> 01:35:08,404
I wants to go to Memphis too.

1304
01:35:09,407 --> 01:35:10,407
And do what?

1305
01:35:12,916 --> 01:35:15,983
- Oh, come on now. Squeak!
- My name ain't Squeak.

1306
01:35:17,745 --> 01:35:18,986
It's Mary Agnes.

1307
01:35:20,418 --> 01:35:23,089
- Come on now. Come on, Squeak.

1308
01:35:24,257 --> 01:35:27,456
Old Sofia home now!

1309
01:35:27,491 --> 01:35:29,359
There's gon' be
some changes made!

1310
01:35:42,209 --> 01:35:43,373
She'll be back, Pa.

1311
01:35:45,014 --> 01:35:46,014
She'll be back.

1312
01:35:46,851 --> 01:35:47,982
You'll be back!

1313
01:35:48,776 --> 01:35:49,776
Where you gon' go?

1314
01:35:50,679 --> 01:35:52,283
Shug got talent.

1315
01:35:52,318 --> 01:35:53,614
And looks.

1316
01:35:53,649 --> 01:35:55,957
All you fit to do is
clean her slop jar

1317
01:35:55,992 --> 01:35:57,189
and cook her food.

1318
01:35:57,224 --> 01:35:58,685
And you ain't even
that good a cook!

1319
01:36:03,824 --> 01:36:05,197
Until you do right by me,

1320
01:36:06,629 --> 01:36:10,004
everything you think
about gon' crumble.

1321
01:36:11,205 --> 01:36:12,941
You Black,

1322
01:36:12,976 --> 01:36:14,470
you poor,

1323
01:36:14,505 --> 01:36:15,845
you ugly,

1324
01:36:15,880 --> 01:36:17,847
you a woman.

1325
01:36:17,882 --> 01:36:20,443
I should've kept you under my
shoe like the roach you is.

1326
01:36:20,478 --> 01:36:23,215
Everything done to me,

1327
01:36:23,250 --> 01:36:24,887
already done to you.

1328
01:36:27,056 --> 01:36:28,484
I may be Black,

1329
01:36:30,224 --> 01:36:31,718
I may be poor,

1330
01:36:33,194 --> 01:36:34,897
I may even be ugly,

1331
01:36:36,098 --> 01:36:37,229
but I'm here!

1332
01:36:41,202 --> 01:36:43,697
I'm here!

1333
01:36:48,737 --> 01:36:49,769
You'll be back!

1334
01:36:51,542 --> 01:36:53,443
Whoo!

1335
01:37:08,889 --> 01:37:10,229
We made it.

1336
01:37:10,264 --> 01:37:11,264
We are here.

1337
01:37:13,399 --> 01:37:15,069
All right.

1338
01:37:15,104 --> 01:37:17,104
Home sweet home.

1339
01:37:17,139 --> 01:37:18,139
Yes.

1340
01:37:19,273 --> 01:37:20,437
Mmm.

1341
01:37:21,605 --> 01:37:23,539
Come on. Let me show you around.

1342
01:37:23,574 --> 01:37:25,442
Go on and make yourself
at home, Mary Agnes.

1343
01:37:27,413 --> 01:37:30,018
All right, let me take
you up to your room.

1344
01:37:30,053 --> 01:37:31,811
I ain't never had
my own room before.

1345
01:37:33,419 --> 01:37:35,848
I probably wouldn't
even know how to act.

1346
01:37:35,883 --> 01:37:38,125
Please! Just act
natural. Come on.

1347
01:37:39,722 --> 01:37:42,459
- Come on!

1348
01:37:55,507 --> 01:37:56,704
- Boss!
- Yeah?

1349
01:37:56,739 --> 01:37:58,442
You might wanna
come take a look.

1350
01:37:58,477 --> 01:37:59,641
What's going on?

1351
01:38:04,153 --> 01:38:05,153
What's going on?

1352
01:38:05,946 --> 01:38:07,319
Beetles! Huh?

1353
01:38:17,265 --> 01:38:19,463
I think we gon' have to
burn these again, boss.

1354
01:38:19,498 --> 01:38:21,234
It's like this here land cursed.

1355
01:38:47,955 --> 01:38:50,758
- Shug?
- Come on.

1356
01:38:50,793 --> 01:38:53,497
- One more.
- Oh, what?

1357
01:38:53,532 --> 01:38:54,971
Almost there. What?

1358
01:38:56,667 --> 01:38:59,305
Surprise!

1359
01:39:01,144 --> 01:39:02,539
Happy birthday, Miss Celie!

1360
01:39:02,574 --> 01:39:04,640
Aw! Here, let me take that.

1361
01:39:04,675 --> 01:39:08,050
Here. It's that little something
you scratched out of my head.

1362
01:39:10,351 --> 01:39:11,713
Lookee there.

1363
01:39:14,982 --> 01:39:15,982
Shug Avery.

1364
01:39:17,061 --> 01:39:18,720
You did that.

1365
01:39:41,448 --> 01:39:43,613
- Ooh!

1366
01:39:46,255 --> 01:39:48,387
<i>♪ Sister ♪</i>

1367
01:39:48,422 --> 01:39:51,060
<i>♪ You've been on my mind ♪</i>

1368
01:39:51,095 --> 01:39:53,854
<i>♪ Oh, sister ♪</i>

1369
01:39:53,889 --> 01:39:56,560
<i>♪ We're two of a kind ♪</i>

1370
01:39:56,595 --> 01:40:00,267
<i>♪ So, sister ♪</i>

1371
01:40:00,302 --> 01:40:04,865
<i>♪ I'm keeping my eyes on you ♪</i>

1372
01:40:07,067 --> 01:40:11,872
<i>♪ I bet you think I
don't know nothing ♪</i>

1373
01:40:11,907 --> 01:40:14,611
<i>♪ But singing the blues ♪</i>

1374
01:40:14,646 --> 01:40:19,781
<i>♪ Oh, sister Have I
got news for you ♪</i>

1375
01:40:19,816 --> 01:40:23,521
<i>♪ I'm something ♪</i>

1376
01:40:23,556 --> 01:40:27,019
<i>♪ I hope you think That
you're something too ♪</i>

1377
01:40:27,054 --> 01:40:28,790
Aw.

1378
01:40:31,630 --> 01:40:35,060
<i>♪ Oh, scufflin' ♪</i>

1379
01:40:35,095 --> 01:40:37,931
<i>♪ I been up that lonesome road ♪</i>

1380
01:40:37,966 --> 01:40:42,870
<i>♪ And I've seen A lot
of suns going down ♪</i>

1381
01:40:42,905 --> 01:40:46,874
<i>♪ Oh, but trust me ♪</i>

1382
01:40:46,909 --> 01:40:51,945
<i>♪ No lowlife's Gonna
run me around ♪</i>

1383
01:40:53,487 --> 01:40:58,556
<i>♪ So let me tell you
something Sister ♪</i>

1384
01:40:58,591 --> 01:41:00,657
<i>♪ Remember your name ♪</i>

1385
01:41:00,692 --> 01:41:02,395
Yeah!

1386
01:41:02,430 --> 01:41:06,465
<i>♪ No twister gonna
steal Your stuff away ♪</i>

1387
01:41:06,500 --> 01:41:09,963
<i>♪ My sister ♪</i>

1388
01:41:09,998 --> 01:41:14,440
<i>♪ We sho' ain't got
A whole lot of time ♪</i>

1389
01:41:14,475 --> 01:41:16,673
Turn it around, fellas.

1390
01:41:16,708 --> 01:41:19,577
<i>♪ So shake your shimmy, sister ♪</i>

1391
01:41:22,846 --> 01:41:27,948
<i>♪ 'Cause, honey The
Shug is feeling ♪</i>

1392
01:41:27,983 --> 01:41:30,324
<i>♪ Fine ♪</i>

1393
01:41:31,558 --> 01:41:34,856
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1394
01:41:43,834 --> 01:41:44,834
Hello.

1395
01:41:46,001 --> 01:41:47,869
Who?

1396
01:41:50,214 --> 01:41:51,873
Miss Celie.

1397
01:41:51,908 --> 01:41:52,908
You got a call.

1398
01:41:54,746 --> 01:41:57,219
Who is it? Don't know
but sounds urgent.

1399
01:42:01,522 --> 01:42:02,884
Evening. This is Celie.

1400
01:42:27,383 --> 01:42:29,878
Sweet, loving God,

1401
01:42:29,913 --> 01:42:34,586
we thank you for the life
of Mr. Alfonso Harris.

1402
01:42:34,621 --> 01:42:39,360
And we thank you for his daughter
Celie, who we welcome back home.

1403
01:42:39,395 --> 01:42:41,527
And likewise,

1404
01:42:41,562 --> 01:42:45,597
we thanks you for his wife,
dear sister Mary Ellen,

1405
01:42:45,632 --> 01:42:50,437
who we are praying for in
her hour of bereavement.

1406
01:42:51,308 --> 01:42:54,540
Mr. Alfonso was a man.

1407
01:42:54,575 --> 01:42:56,377
A hardworking man.

1408
01:42:56,412 --> 01:43:00,546
Now, sure, he was difficult
and, uh, stubborn.

1409
01:43:00,581 --> 01:43:02,680
- Now you're preaching.

1410
01:43:02,715 --> 01:43:06,046
And I'd be a liar if
I told you for certain

1411
01:43:06,081 --> 01:43:09,885
that Mr. Alfonso made
it to the pearly gates.

1412
01:43:09,920 --> 01:43:11,524
- Mm-hmm.

1413
01:43:11,559 --> 01:43:15,297
What I do know is
we must forgive,

1414
01:43:16,399 --> 01:43:20,401
and ask forgiveness from others,

1415
01:43:20,436 --> 01:43:25,604
or God will be hard-pressed
to show his mercy toward us.

1416
01:43:26,838 --> 01:43:29,311
So don't tarry, church.

1417
01:43:29,346 --> 01:43:34,877
For no one knows what day, what
hour, we will see our Father again.

1418
01:43:34,912 --> 01:43:36,043
Amen?

1419
01:43:36,078 --> 01:43:37,649
- Amen.
- Amen.

1420
01:43:39,455 --> 01:43:40,916
Ezekiel, if you will.

1421
01:43:58,771 --> 01:44:00,672
- God bless you.
- Good to see you.

1422
01:44:02,346 --> 01:44:03,477
God bless you.

1423
01:44:04,678 --> 01:44:06,271
Bless you.

1424
01:44:06,306 --> 01:44:08,845
Really enjoyed your sermon, Pa.

1425
01:44:08,880 --> 01:44:12,013
Especially what you... what you
said about forgiveness and...

1426
01:44:12,048 --> 01:44:14,356
Ain't the time right
now. Reverend's busy.

1427
01:44:15,183 --> 01:44:16,183
God bless you, baby.

1428
01:44:20,793 --> 01:44:22,364
God bless you.

1429
01:44:24,159 --> 01:44:25,730
Good to see you.
Good to see you.

1430
01:44:32,706 --> 01:44:35,201
Meet me at the store. I
got something to tell you.

1431
01:44:55,729 --> 01:44:56,926
What's this for?

1432
01:44:58,226 --> 01:44:59,258
The place is yours.

1433
01:45:00,767 --> 01:45:02,063
He didn't leave it to you?

1434
01:45:03,231 --> 01:45:05,605
No, ma'am. It
wasn't his to give.

1435
01:45:08,368 --> 01:45:09,368
You didn't know?

1436
01:45:11,415 --> 01:45:13,580
We wasn't quite
on speaking terms.

1437
01:45:15,012 --> 01:45:17,815
Well, when I went to
settle Alfonso's will,

1438
01:45:17,850 --> 01:45:20,785
I found out from the lawyer that
this wasn't his land nor his store.

1439
01:45:21,854 --> 01:45:24,349
Your real pa built this place.

1440
01:45:24,384 --> 01:45:25,427
Alfonso...

1441
01:45:26,727 --> 01:45:27,957
was my pa.

1442
01:45:29,433 --> 01:45:30,861
No, ma'am.

1443
01:45:30,896 --> 01:45:33,864
When your daddy died,
your ma married Alfonso.

1444
01:45:33,899 --> 01:45:36,438
After she died, Alfonso
took over the store.

1445
01:45:37,441 --> 01:45:38,671
Your real daddy even put you

1446
01:45:38,706 --> 01:45:40,937
and your sister's
name on the deed.

1447
01:45:40,972 --> 01:45:43,302
That's how I know this
here land belongs to y'all.

1448
01:45:48,584 --> 01:45:49,781
I had a ma...

1449
01:45:51,378 --> 01:45:53,488
and a pa that loved me.

1450
01:45:56,086 --> 01:45:57,283
Dear God...

1451
01:46:01,289 --> 01:46:04,257
I hope this place brings
you and your sister comfort.

1452
01:46:25,115 --> 01:46:29,315
<i>♪ Hey, sister
Whatcha gon' do? ♪</i>

1453
01:46:29,350 --> 01:46:33,825
<i>♪ Going down by the river
Gonna play with you ♪</i>

1454
01:46:56,047 --> 01:46:57,047
Ma...

1455
01:46:59,050 --> 01:47:00,522
I got ours house back.

1456
01:47:03,791 --> 01:47:05,219
Now what's I gonna do?

1457
01:47:18,234 --> 01:47:20,003
<i>I want you to feel the needle.</i>

1458
01:47:20,038 --> 01:47:21,543
<i>Feel it?</i>

1459
01:47:21,578 --> 01:47:23,039
<i>I want you to feel the cloth.</i>

1460
01:47:44,062 --> 01:47:46,491
<i>♪ All I need's a needle
And a spool of thread ♪</i>

1461
01:47:46,526 --> 01:47:49,032
<i>♪ Got about a million
patterns In my head ♪</i>

1462
01:47:49,067 --> 01:47:51,298
<i>♪ All the ladies' legs
Are gonna love to dance ♪</i>

1463
01:47:51,333 --> 01:47:54,400
<i>♪ When they In Miss
Celie's pants ♪</i>

1464
01:47:54,435 --> 01:47:56,875
<i>♪ Gabardine, velveteen
Satin or lace ♪</i>

1465
01:47:56,910 --> 01:47:59,372
<i>♪ Buttons and bows
All over the place ♪</i>

1466
01:47:59,407 --> 01:48:01,748
<i>♪ Styles that'll make
you Feel like a queen ♪</i>

1467
01:48:01,783 --> 01:48:04,850
<i>♪ That woman's a wiz
With the sewing machine ♪</i>

1468
01:48:04,885 --> 01:48:07,413
<i>♪ Who dat say? Who
dat say? Who dat? ♪</i>

1469
01:48:07,448 --> 01:48:10,020
<i>♪ Who dat say? Who
dat say? Who dat? ♪</i>

1470
01:48:10,055 --> 01:48:11,989
<i>♪ Who dat say? What you say? ♪</i>

1471
01:48:12,024 --> 01:48:15,025
<i>♪ In Miss Celie's pants ♪</i>

1472
01:48:15,060 --> 01:48:17,390
<i>♪ Who dat say? Who
dat say? Who dat? ♪</i>

1473
01:48:17,425 --> 01:48:19,733
<i>♪ Lookit here, get out my way ♪</i>

1474
01:48:19,768 --> 01:48:22,329
<i>♪ Sofia's back And
I'm here to stay ♪</i>

1475
01:48:22,364 --> 01:48:24,606
<i>♪ In Miss Celie's pants ♪</i>

1476
01:48:26,533 --> 01:48:30,370
<i>♪ Girl, you swept
out The memories ♪</i>

1477
01:48:30,405 --> 01:48:33,274
<i>♪ Filled this place with joy ♪</i>

1478
01:48:33,309 --> 01:48:39,115
<i>♪ In this big ol' store ♪</i>

1479
01:48:39,150 --> 01:48:41,722
<i>♪ Got your sewing machines ♪</i>

1480
01:48:41,757 --> 01:48:44,186
<i>♪ Mirrors shiny clean ♪</i>

1481
01:48:44,221 --> 01:48:46,452
<i>♪ And a fitting room ♪</i>

1482
01:48:46,487 --> 01:48:51,798
<i>♪ Smell like sweet perfume ♪</i>

1483
01:48:53,065 --> 01:48:54,460
<i>♪ That man might have ♪</i>

1484
01:48:54,495 --> 01:48:59,674
<i>♪ Done you wrong ♪</i>

1485
01:49:01,502 --> 01:49:05,812
<i>♪ And brought you to tears ♪</i>

1486
01:49:05,847 --> 01:49:11,847
<i>♪ And made you believe
That you're not strong ♪</i>

1487
01:49:12,348 --> 01:49:16,383
<i>♪ Strong ♪</i>

1488
01:49:16,418 --> 01:49:18,957
<i>♪ But look ♪</i>

1489
01:49:18,992 --> 01:49:21,256
<i>♪ I said look ♪</i>

1490
01:49:21,291 --> 01:49:23,555
<i>♪ Are you looking? ♪</i>

1491
01:49:23,590 --> 01:49:25,128
We all looking, honey.

1492
01:49:25,163 --> 01:49:27,966
<i>♪ Look who's wearing the pants ♪</i>

1493
01:49:28,001 --> 01:49:30,672
<i>♪ Now! ♪</i>

1494
01:49:40,684 --> 01:49:43,949
- <i>♪ Hey, who dat say? ♪</i> - <i>♪ Who
dat say? Who dat say? Who dat? ♪</i>

1495
01:49:43,984 --> 01:49:45,984
<i>♪ Who dat say? Who
dat say? Who dat? ♪</i>

1496
01:49:46,019 --> 01:49:47,799
<i>- ♪ Who dat say? ♪
- ♪ Who dat say? What you say? ♪</i>

1497
01:49:47,823 --> 01:49:50,582
<i>♪ In Miss Celie's pants ♪</i>

1498
01:49:55,963 --> 01:49:58,425
Clean this up for me, Jimmy.

1499
01:49:58,460 --> 01:49:59,965
Thank you. Where you going?

1500
01:50:05,709 --> 01:50:09,238
- Hey, hey. Don't mind if I do.
- Uh-uh-uh-uh-uh.

1501
01:50:10,670 --> 01:50:12,439
Sorry about that.
That's okay. I know.

1502
01:50:12,474 --> 01:50:15,717
Hey, hey, hey!

1503
01:50:15,752 --> 01:50:17,543
You need to do
something about your pa.

1504
01:50:17,578 --> 01:50:20,282
He been in here every night
this week causing a ruckus.

1505
01:50:20,317 --> 01:50:21,954
I know. I'll take
care of it. Hold on.

1506
01:50:21,989 --> 01:50:23,186
All right.

1507
01:50:23,221 --> 01:50:25,452
Oh, come on. I'll count you in.

1508
01:50:25,487 --> 01:50:26,860
No, no, no. And five...

1509
01:50:26,895 --> 01:50:28,521
No, no, no. That's
not happening tonight.

1510
01:50:28,556 --> 01:50:30,061
Hey, hey, Son. How you doing?

1511
01:50:30,096 --> 01:50:32,228
- Not this time.
- We about to play a little set.

1512
01:50:32,263 --> 01:50:34,903
- You're fitting to embarrass yourself.
- I'll count you... Hey! Oh!

1513
01:50:36,267 --> 01:50:38,531
You all right? Ah,
it's all right.

1514
01:50:38,566 --> 01:50:40,874
They don't know about
no good music no how.

1515
01:50:40,909 --> 01:50:42,172
Get off the stage.

1516
01:50:42,207 --> 01:50:44,636
I used to break
hearts back in my day.

1517
01:50:44,671 --> 01:50:46,979
Women used to toss
off their drawers.

1518
01:50:47,014 --> 01:50:49,245
Hey, hey! Come on.

1519
01:50:49,280 --> 01:50:51,379
Tell 'em, boy.
Tell 'em who I was.

1520
01:50:51,414 --> 01:50:52,853
Yeah.

1521
01:50:52,888 --> 01:50:55,548
Could've been in Shug's
band if I wanted to.

1522
01:50:55,583 --> 01:50:57,253
If I didn't have to
farm... I'm so sorry.

1523
01:50:57,288 --> 01:50:59,761
My grandaddy's land...
Oh! All right. Sofi...

1524
01:50:59,796 --> 01:51:01,829
Come on.

1525
01:51:01,864 --> 01:51:04,359
- Come on. Come on. Get up.
- All right. All right.

1526
01:51:04,394 --> 01:51:07,769
Get off.

1527
01:51:07,804 --> 01:51:09,199
Come on. It's time to go home.

1528
01:51:21,917 --> 01:51:23,279
I had my doubts...

1529
01:51:24,315 --> 01:51:26,612
about you building that juke.

1530
01:51:29,584 --> 01:51:31,155
But you done good, boy.

1531
01:51:33,159 --> 01:51:37,062
You done good.

1532
01:51:39,627 --> 01:51:40,627
Pop, you, um...

1533
01:51:41,761 --> 01:51:42,761
You all right?

1534
01:51:45,303 --> 01:51:47,468
'Course. Yeah?

1535
01:51:47,503 --> 01:51:50,141
Why you got your arm around me

1536
01:51:50,176 --> 01:51:51,472
like I'm old?

1537
01:51:52,442 --> 01:51:53,914
Pop.

1538
01:51:53,949 --> 01:51:55,344
I can get home by myself.

1539
01:52:15,300 --> 01:52:17,762
<i>Until you do right by me,</i>

1540
01:52:17,797 --> 01:52:20,534
<i>everything you think
about gon' crumble.</i>

1541
01:52:21,603 --> 01:52:22,844
I'll do right.

1542
01:52:24,540 --> 01:52:26,012
Dear God, I'll do right.

1543
01:52:29,545 --> 01:52:30,545
I'll do right.

1544
01:52:33,153 --> 01:52:34,153
I'll do right.

1545
01:52:51,072 --> 01:52:52,907
Hey. Hey.

1546
01:52:54,537 --> 01:52:55,569
You all right, Albert?

1547
01:52:59,806 --> 01:53:01,542
Albert, you all
right? I'm fine.

1548
01:53:03,645 --> 01:53:07,482
Uh, yeah. Yes, sir.

1549
01:53:07,517 --> 01:53:11,057
Uh, I fell asleep looking
at the stars is all.

1550
01:53:12,192 --> 01:53:13,389
You take care of yourself.

1551
01:53:16,097 --> 01:53:17,097
Go on.

1552
01:53:22,697 --> 01:53:27,040
<i>Dear Celie, the letters you've
sent fill my days with joy.</i>

1553
01:53:27,075 --> 01:53:29,537
<i>I know it must've
been hard finding me.</i>

1554
01:53:29,572 --> 01:53:33,013
<i>We've had to relocate
several times over the years.</i>

1555
01:53:33,048 --> 01:53:35,378
<i>The British have
seized the east.</i>

1556
01:53:35,413 --> 01:53:39,745
<i>We lost our passports and documentation
when our village was burned.</i>

1557
01:53:39,780 --> 01:53:42,187
<i>I've decided it's best
that me and your children</i>

1558
01:53:42,222 --> 01:53:43,925
<i>make our way back home to you.</i>

1559
01:53:45,060 --> 01:53:46,686
<i>Celie,</i>

1560
01:53:46,721 --> 01:53:48,481
<i>we need your help getting
back to the States.</i>

1561
01:53:49,460 --> 01:53:51,823
<i>As soon as you get this,</i>

1562
01:53:51,858 --> 01:53:54,595
<i>please go to the immigration
office to prove our citizenship.</i>

1563
01:53:56,104 --> 01:53:57,730
<i>You're our only hope.</i>

1564
01:53:58,942 --> 01:54:00,139
Mr. Johnson?

1565
01:54:05,443 --> 01:54:09,412
<i>Even if we could find
them, which I doubt,</i>

1566
01:54:09,447 --> 01:54:12,745
it'll cost you hundreds to
get 'em here from Africa.

1567
01:54:14,617 --> 01:54:15,617
Well, uh...

1568
01:54:16,751 --> 01:54:18,289
- I thanks ya.
- Mm-hmm.

1569
01:54:23,725 --> 01:54:25,593
Say, uh...

1570
01:54:25,628 --> 01:54:27,001
I gots me some land.

1571
01:54:28,565 --> 01:54:30,631
I could sell some of
it and get the money.

1572
01:54:32,437 --> 01:54:34,140
Think that'll help?

1573
01:54:34,175 --> 01:54:35,867
Well, that would
definitely help.

1574
01:54:35,902 --> 01:54:37,979
My secretary can
start the paperwork.

1575
01:54:43,580 --> 01:54:44,678
We're closed.

1576
01:54:53,623 --> 01:54:54,623
Evening.

1577
01:54:56,626 --> 01:54:57,626
Hate to bother you.

1578
01:54:59,101 --> 01:55:00,859
This gon' sound odd, but, um...

1579
01:55:02,962 --> 01:55:04,500
I came to buy some pants.

1580
01:55:06,669 --> 01:55:08,509
I can come back later if
it's too much trouble.

1581
01:55:10,772 --> 01:55:12,013
I also brought you this.

1582
01:55:25,655 --> 01:55:26,655
Hmm.

1583
01:55:29,296 --> 01:55:30,296
Oh.

1584
01:55:36,666 --> 01:55:38,336
See something you like?

1585
01:55:38,371 --> 01:55:40,866
Oh, uh...

1586
01:55:43,739 --> 01:55:47,378
Why don't I just take one of
the ones that no one else buys?

1587
01:55:48,678 --> 01:55:50,084
Help your business out some.

1588
01:55:56,158 --> 01:55:57,158
You...

1589
01:55:58,226 --> 01:55:59,226
You looking nice.

1590
01:56:01,526 --> 01:56:03,790
You sure you wanna
be seen in these?

1591
01:56:03,825 --> 01:56:05,429
I don't mind.

1592
01:56:06,729 --> 01:56:08,069
Give folks something
to laugh at.

1593
01:56:10,029 --> 01:56:13,074
I best be locking up.

1594
01:56:14,209 --> 01:56:15,802
It's getting late.

1595
01:56:15,837 --> 01:56:16,837
That it is.

1596
01:56:19,181 --> 01:56:20,181
Thank you.

1597
01:56:22,382 --> 01:56:23,744
Say, uh...

1598
01:56:26,045 --> 01:56:27,286
maybe someday, uh,

1599
01:56:28,553 --> 01:56:30,355
you and me, we could, uh...

1600
01:56:30,390 --> 01:56:32,550
I don't know, if, uh... if
you feel like it sometime...

1601
01:56:33,393 --> 01:56:34,920
Let's just us be friends.

1602
01:56:36,891 --> 01:56:37,891
Oh.

1603
01:56:39,135 --> 01:56:40,596
Yeah.

1604
01:57:14,434 --> 01:57:18,502
Hmm.

1605
01:58:01,184 --> 01:58:03,679
<i>♪ I've got my sister ♪</i>

1606
01:58:05,353 --> 01:58:08,156
<i>♪ I can feel her now ♪</i>

1607
01:58:08,191 --> 01:58:10,686
<i>♪ She may not be here ♪</i>

1608
01:58:12,657 --> 01:58:15,460
<i>♪ But she's still mine ♪</i>

1609
01:58:15,495 --> 01:58:17,055
<i>♪ And I know ♪</i>

1610
01:58:21,237 --> 01:58:25,030
<i>♪ She still love me ♪</i>

1611
01:58:28,574 --> 01:58:30,805
<i>♪ I got my chil'ren ♪</i>

1612
01:58:32,545 --> 01:58:35,315
<i>♪ I can't hold them now ♪</i>

1613
01:58:35,350 --> 01:58:37,878
<i>♪ They may not be here ♪</i>

1614
01:58:39,750 --> 01:58:41,948
<i>♪ But they still mine ♪</i>

1615
01:58:41,983 --> 01:58:45,721
<i>♪ And I hope ♪</i>

1616
01:58:47,054 --> 01:58:52,992
<i>♪ They know I still love them ♪</i>

1617
01:58:56,602 --> 01:58:58,965
<i>♪ I got my house ♪</i>

1618
01:58:59,000 --> 01:59:03,211
<i>♪ It still keep the cold out ♪</i>

1619
01:59:03,246 --> 01:59:05,543
<i>♪ I got my chair ♪</i>

1620
01:59:05,578 --> 01:59:10,075
<i>♪ When my body can't hold out ♪</i>

1621
01:59:10,110 --> 01:59:15,520
<i>♪ Got my hands doing good
Like they s'posed to ♪</i>

1622
01:59:17,183 --> 01:59:19,920
<i>♪ Showing my heart
To the folks ♪</i>

1623
01:59:19,955 --> 01:59:23,231
<i>♪ That I'm close to ♪</i>

1624
01:59:23,266 --> 01:59:29,266
<i>♪ Got my eyes Though they
don't see As far now ♪</i>

1625
01:59:29,734 --> 01:59:35,734
<i>♪ They see more 'bout how
things Really are now ♪</i>

1626
01:59:51,591 --> 01:59:52,591
Mmm.

1627
01:59:57,993 --> 01:59:59,498
<i>♪ I'm... ♪</i>

1628
02:00:00,666 --> 02:00:03,799
<i>♪ I'm gonna ♪</i>

1629
02:00:05,968 --> 02:00:08,441
<i>♪ Take a deep breath ♪</i>

1630
02:00:09,741 --> 02:00:13,039
<i>♪ I'm gonna hold my head up ♪</i>

1631
02:00:13,074 --> 02:00:17,384
<i>♪ I'm gonna put My
shoulders back ♪</i>

1632
02:00:17,419 --> 02:00:22,653
<i>♪ And look you
straight In the eye ♪</i>

1633
02:00:22,688 --> 02:00:27,086
<i>♪ I'm gonna flirt
With somebody ♪</i>

1634
02:00:27,121 --> 02:00:29,891
<i>♪ When they walk by ♪</i>

1635
02:00:29,926 --> 02:00:35,303
<i>♪ I'm gonna sing out ♪</i>

1636
02:00:35,338 --> 02:00:41,338
<i>♪ Sing out ♪</i>

1637
02:00:43,137 --> 02:00:47,315
<i>♪ I believe I have
inside of me ♪</i>

1638
02:00:47,350 --> 02:00:52,947
<i>♪ Everything that I need
To live a bountiful life ♪</i>

1639
02:00:52,982 --> 02:00:58,084
<i>♪ With all the
love Alive in me ♪</i>

1640
02:00:58,119 --> 02:01:03,595
<i>♪ I'll stand as tall
As the tallest tree ♪</i>

1641
02:01:03,630 --> 02:01:09,630
<i>♪ And I'm thankful for
Every day that I'm given ♪</i>

1642
02:01:10,131 --> 02:01:14,507
<i>♪ Both the easy and hard ones ♪</i>

1643
02:01:14,542 --> 02:01:17,543
<i>♪ I'm living ♪</i>

1644
02:01:18,744 --> 02:01:20,711
<i>♪ But most of all ♪</i>

1645
02:01:22,913 --> 02:01:26,387
<i>♪ I'm thankful for ♪</i>

1646
02:01:26,422 --> 02:01:32,422
<i>♪ Loving who I really am ♪</i>

1647
02:01:36,432 --> 02:01:38,894
<i>♪ I'm beautiful ♪</i>

1648
02:01:43,769 --> 02:01:44,867
<i>♪ Yes ♪</i>

1649
02:01:46,607 --> 02:01:50,543
<i>♪ I'm beautiful ♪</i>

1650
02:01:54,450 --> 02:01:57,880
<i>♪ And I'm ♪</i>

1651
02:01:58,751 --> 02:02:04,751
<i>♪ Here! ♪</i>

1652
02:02:04,790 --> 02:02:07,461
<i>♪ Oh, yes, I am ♪</i>

1653
02:03:12,924 --> 02:03:14,858
<i>♪ Speak, Lord ♪</i>

1654
02:03:16,356 --> 02:03:18,092
<i>♪ Speak to me ♪</i>

1655
02:03:19,832 --> 02:03:21,667
<i>♪ Speak, Lord ♪</i>

1656
02:03:23,363 --> 02:03:25,099
<i>♪ Speak to me ♪</i>

1657
02:03:27,004 --> 02:03:29,510
<i>♪ Speak, Lord ♪</i>

1658
02:03:30,546 --> 02:03:33,514
<i>♪ Speak to me, yeah ♪</i>

1659
02:03:38,653 --> 02:03:39,653
Hi, Pa.

1660
02:03:48,795 --> 02:03:49,795
Go on.

1661
02:04:04,712 --> 02:04:08,340
<i>♪ Maybe God is ♪</i>

1662
02:04:08,375 --> 02:04:13,752
<i>♪ Tryin' to tell you somethin' ♪</i>

1663
02:04:16,724 --> 02:04:20,385
<i>♪ Maybe God is ♪</i>

1664
02:04:20,420 --> 02:04:25,027
<i>♪ Tryin' to tell you somethin' ♪</i>

1665
02:04:28,736 --> 02:04:32,672
<i>♪ Maybe God is ♪</i>

1666
02:04:32,707 --> 02:04:36,269
<i>♪ Tryin' to tell you ♪</i>

1667
02:04:37,239 --> 02:04:43,078
<i>♪ Somethin' ♪</i>

1668
02:05:19,820 --> 02:05:22,447
Oh, look at this.

1669
02:05:23,549 --> 02:05:24,955
- My Lord.

1670
02:05:24,990 --> 02:05:26,726
I can't believe you wore those.

1671
02:05:26,761 --> 02:05:29,520
Oh, I thought it'd help
scare away some of the flies.

1672
02:05:29,555 --> 02:05:31,698
That ain't all it
gon' scare away.

1673
02:05:31,733 --> 02:05:33,260
You shut up now.

1674
02:05:33,295 --> 02:05:35,526
- Oh, Lord. Hey, Pop.
- Hey.

1675
02:05:35,561 --> 02:05:37,165
My Celie.

1676
02:05:38,102 --> 02:05:39,431
Hey. How you doing?

1677
02:05:39,466 --> 02:05:41,433
We got lots of food.

1678
02:05:41,468 --> 02:05:43,314
Why you put my pop in them
pants? Hey, Miss Shug.

1679
02:05:43,338 --> 02:05:44,942
He asked for those.

1680
02:05:44,977 --> 02:05:47,307
Yeah, I did ask for
these. Yeah, that's right.

1681
02:05:47,342 --> 02:05:48,660
Everybody look at
'em. That's right.

1682
02:05:48,684 --> 02:05:49,684
Now, who that coming?

1683
02:05:50,686 --> 02:05:51,916
Half of the town already here.

1684
02:05:53,117 --> 02:05:54,820
I thought I'd
invite a few folks.

1685
02:05:54,855 --> 02:05:55,855
I hope you don't mind.

1686
02:05:56,758 --> 02:05:57,758
We got enough room.

1687
02:05:57,792 --> 02:05:58,792
Y'all slide over.

1688
02:05:59,662 --> 02:06:01,321
<i>♪ Hey, sister ♪</i>

1689
02:06:02,863 --> 02:06:04,159
<i>♪ Whatcha gon' do? ♪</i>

1690
02:06:08,000 --> 02:06:11,199
<i>♪ Going down by the river
Gon' play with you ♪</i>

1691
02:06:14,105 --> 02:06:18,239
<i>♪ Sho' nuff sun gon' shine ♪</i>

1692
02:06:18,274 --> 02:06:22,573
<i>♪ Gonna be grown ladies
Of the marrying kind ♪</i>

1693
02:06:22,608 --> 02:06:25,015
<i>♪ Gonna be all right ♪</i>

1694
02:06:25,050 --> 02:06:27,754
<i>- ♪ Gonna be all right ♪
- ♪ Right ♪</i>

1695
02:06:32,893 --> 02:06:34,024
Nettie.

1696
02:06:34,697 --> 02:06:35,993
Celie.

1697
02:06:44,333 --> 02:06:45,838
Nettie.

1698
02:06:45,873 --> 02:06:48,742
My Nettie.

1699
02:06:51,978 --> 02:06:52,978
Mmm.

1700
02:06:53,881 --> 02:06:55,276
I've missed you.

1701
02:06:58,644 --> 02:07:00,611
These are your children,

1702
02:07:00,646 --> 02:07:01,986
Olivia and Adam.

1703
02:07:08,830 --> 02:07:09,830
Mama.

1704
02:07:10,590 --> 02:07:11,732
It... It us.

1705
02:07:11,767 --> 02:07:12,767
It is us, Mama.

1706
02:07:16,167 --> 02:07:19,267
We love you.

1707
02:07:24,879 --> 02:07:27,748
Olivia.

1708
02:07:29,444 --> 02:07:33,281
Adam. Adam.

1709
02:07:39,388 --> 02:07:42,422
- This is my wife, Abena.

1710
02:07:43,623 --> 02:07:46,459
Your presence blesses us, Mama.

1711
02:07:48,595 --> 02:07:49,935
You have grandchildren.

1712
02:08:37,083 --> 02:08:38,313
My family home.

1713
02:08:50,030 --> 02:08:52,998
<i>♪ Dear God ♪</i>

1714
02:08:54,133 --> 02:08:56,001
<i>♪ Dear stars ♪</i>

1715
02:08:57,169 --> 02:08:59,301
<i>♪ Dear trees ♪</i>

1716
02:09:00,304 --> 02:09:03,976
<i>♪ Dear sky ♪</i>

1717
02:09:04,011 --> 02:09:07,408
<i>♪ Dear peoples ♪</i>

1718
02:09:07,443 --> 02:09:09,784
<i>♪ Dear everything ♪</i>

1719
02:09:10,809 --> 02:09:15,119
<i>♪ Dear God ♪</i>

1720
02:09:19,785 --> 02:09:23,193
<i>♪ God is inside me ♪</i>

1721
02:09:23,228 --> 02:09:26,691
<i>♪ And everyone else ♪</i>

1722
02:09:28,068 --> 02:09:33,038
<i>♪ That was or ever will be ♪</i>

1723
02:09:35,537 --> 02:09:41,537
<i>♪ I came into this
world With God ♪</i>

1724
02:09:43,215 --> 02:09:46,579
<i>♪ And when I finally
Looked inside ♪</i>

1725
02:09:48,385 --> 02:09:50,385
<i>♪ I found it ♪</i>

1726
02:09:52,092 --> 02:09:57,557
<i>♪ Just as close As
my breath is to me ♪</i>

1727
02:10:00,331 --> 02:10:02,232
<i>♪ Rising ♪
♪ Rising ♪</i>

1728
02:10:02,267 --> 02:10:03,563
<i>♪ Rising ♪</i>

1729
02:10:03,598 --> 02:10:07,633
<i>♪ Like the sun ♪</i>

1730
02:10:07,668 --> 02:10:13,408
<i>♪ Is the hope That
sets us free ♪</i>

1731
02:10:13,443 --> 02:10:15,575
<i>♪ Your heartbeat ♪</i>

1732
02:10:17,381 --> 02:10:21,548
<i>♪ Make my heart beat ♪</i>

1733
02:10:21,583 --> 02:10:24,254
<i>♪ When we share love ♪</i>

1734
02:10:25,620 --> 02:10:29,424
<i>♪ Like a blade of corn ♪</i>

1735
02:10:29,459 --> 02:10:32,460
<i>♪ Like a honeybee ♪</i>

1736
02:10:33,562 --> 02:10:37,234
<i>♪ Like a waterfall ♪</i>

1737
02:10:37,269 --> 02:10:41,172
<i>♪ All a part of me ♪</i>

1738
02:10:41,207 --> 02:10:45,110
<i>♪ Like the color purple ♪</i>

1739
02:10:45,145 --> 02:10:48,916
<i>♪ Where do it come from? ♪</i>

1740
02:10:48,951 --> 02:10:52,777
<i>♪ Now my eyes are open ♪</i>

1741
02:10:52,812 --> 02:10:56,616
<i>♪ Look what God has done ♪</i>

1742
02:10:56,651 --> 02:11:00,719
<i>- ♪ It take a grain of love ♪
- ♪ Grain of love ♪</i>

1743
02:11:00,754 --> 02:11:04,855
- <i>♪ To make a mighty tree ♪</i> - <i>♪
To make a mighty Mighty tree ♪</i>

1744
02:11:04,890 --> 02:11:08,463
<i>- ♪ Even the smallest voice ♪
- ♪ Smallest voice ♪</i>

1745
02:11:08,498 --> 02:11:12,566
<i>- ♪ Can make a harmony ♪
- ♪ Harmony ♪</i>

1746
02:11:12,601 --> 02:11:16,438
<i>- ♪ Like a drop of water ♪
- ♪ Like a drop of water ♪</i>

1747
02:11:16,473 --> 02:11:20,244
<i>- ♪ In the river high ♪
- ♪ It can make the river high ♪</i>

1748
02:11:20,279 --> 02:11:23,280
<i>- ♪ There are miracles ♪
- ♪ There are miracles ♪</i>

1749
02:11:23,315 --> 02:11:29,315
<i>♪ Look what God has done ♪</i>

1750
02:11:31,620 --> 02:11:37,620
<i>♪ I don't think us
feel Old at all ♪</i>

1751
02:11:40,629 --> 02:11:46,629
<i>♪ I think this is The
youngest us ever felt ♪</i>

1752
02:11:46,668 --> 02:11:47,832
<i>♪ Oh ♪</i>

1753
02:11:49,176 --> 02:11:55,176
<i>♪ Amen ♪</i>

1754
02:12:19,140 --> 02:12:21,833
<i>♪ Ooh, ah ♪</i>

1755
02:12:26,675 --> 02:12:30,281
<i>♪ This is no way to
start The story of us ♪</i>

1756
02:12:30,316 --> 02:12:33,350
<i>♪ Damn, I miss your face ♪</i>

1757
02:12:33,385 --> 02:12:36,551
<i>♪ These moments so
hard Passed us all ♪</i>

1758
02:12:36,586 --> 02:12:40,225
<i>♪ But we always make our way ♪</i>

1759
02:12:40,260 --> 02:12:43,558
<i>♪ Just when I feel that I
need to feel something ♪</i>

1760
02:12:43,593 --> 02:12:46,891
<i>♪ A feeling pulls me up ♪</i>

1761
02:12:46,926 --> 02:12:50,169
<i>♪ Deep in my heart And
amongst these lost lands ♪</i>

1762
02:12:50,204 --> 02:12:53,403
<i>♪ I kept my faith in us ♪</i>

1763
02:12:53,438 --> 02:12:57,572
<i>♪ No way No days I
didn't think About you ♪</i>

1764
02:12:57,607 --> 02:13:01,180
<i>♪ On my soul You're the
reason I made it through ♪</i>

1765
02:13:01,215 --> 02:13:04,381
<i>♪ Every drop of a tear
Every ounce of my heart ♪</i>

1766
02:13:04,416 --> 02:13:06,383
<i>♪ You're the reason I'm here ♪</i>

1767
02:13:06,418 --> 02:13:09,518
<i>- ♪ Oh, I... ♪
- ♪ I... ♪</i>

1768
02:13:09,553 --> 02:13:12,422
<i>- ♪ Oh, I... ♪
- ♪ I... ♪</i>

1769
02:13:12,457 --> 02:13:14,985
<i>♪ All I ever needed ♪</i>

1770
02:13:15,020 --> 02:13:18,593
<i>- ♪ Ever ♪
- ♪ In this world ♪</i>

1771
02:13:18,628 --> 02:13:22,696
<i>- ♪ My superpower ♪
- ♪ Power ♪</i>

1772
02:13:22,731 --> 02:13:25,666
<i>- ♪ My fight ♪
- ♪ Fight ♪</i>

1773
02:13:25,701 --> 02:13:28,834
<i>- ♪ Mmm, my love ♪
- ♪ Love ♪</i>

1774
02:13:28,869 --> 02:13:30,803
<i>♪ To be alive ♪</i>

1775
02:13:32,939 --> 02:13:35,247
<i>♪ I... ♪</i>

1776
02:13:36,217 --> 02:13:38,448
<i>♪ I... ♪</i>

1777
02:13:39,484 --> 02:13:41,319
<i>♪ I... ♪</i>

1778
02:13:46,788 --> 02:13:50,790
<i>♪ No way No days I
didn't think About you ♪</i>

1779
02:13:50,825 --> 02:13:54,233
<i>♪ On my soul You're the
reason I made it through ♪</i>

1780
02:13:54,268 --> 02:13:57,566
<i>♪ Every drop, every tear
Every ounce of my heart ♪</i>

1781
02:13:57,601 --> 02:13:59,568
<i>♪ You're the reason I'm here ♪</i>

1782
02:13:59,603 --> 02:14:02,571
<i>- ♪ And I... ♪</i>
- ♪ [chorus] <i>I... ♪</i>

1783
02:14:02,606 --> 02:14:05,541
<i>- ♪ Oh, I... ♪</i>
- ♪ [chorus] <i>I... ♪</i>

1784
02:14:05,576 --> 02:14:07,477
<i>♪ All I ever needed ♪</i>

1785
02:14:07,512 --> 02:14:09,644
<i>♪ All I ever needed ♪</i>

1786
02:14:09,679 --> 02:14:11,943
<i>♪ In this world ♪</i>

1787
02:14:11,978 --> 02:14:15,650
<i>- ♪ My superpower ♪
- ♪ Power ♪</i>

1788
02:14:15,685 --> 02:14:19,159
<i>- ♪ My fight ♪
- ♪ Fight ♪</i>

1789
02:14:19,194 --> 02:14:22,085
<i>- ♪ Mmm, my love ♪
- ♪ Love ♪</i>

1790
02:14:22,120 --> 02:14:24,428
<i>♪ To be alive ♪</i>

1791
02:14:24,463 --> 02:14:27,057
<i>♪ It was always I ♪</i>

1792
02:14:27,092 --> 02:14:29,092
<i>♪ It's not about
Where I've been ♪</i>

1793
02:14:29,127 --> 02:14:30,929
<i>♪ It's not about
Where I've been ♪</i>

1794
02:14:30,964 --> 02:14:33,140
<i>♪ It's about Where
I'm trying to go ♪</i>

1795
02:14:33,175 --> 02:14:35,703
<i>♪ By the time I'm golden sand ♪</i>

1796
02:14:36,970 --> 02:14:40,312
<i>♪ I want the world to know ♪</i>

1797
02:14:40,347 --> 02:14:42,281
<i>♪ Ooh, I was here ♪</i>

1798
02:14:42,316 --> 02:14:46,351
<i>♪ I was right here in
the darkest hours ♪</i>

1799
02:14:46,386 --> 02:14:49,849
<i>♪ You believed in me
Till I believed in you ♪</i>

1800
02:14:49,884 --> 02:14:53,017
<i>♪ All this time, your
love My love for me ♪</i>

1801
02:14:53,052 --> 02:14:55,525
<i>♪ Through us ♪</i>

1802
02:14:58,332 --> 02:15:01,960
<i>♪ I just wanna kiss your face ♪</i>

1803
02:15:01,995 --> 02:15:04,897
<i>♪ I just wanna hold you tight ♪</i>


