1
00:01:29,616 --> 00:01:32,616
- What's wrong?
- There's someone on the roof.

2
00:01:34,250 --> 00:01:36,582
Jules!
Baby, are you sleepwalking?

3
00:01:36,582 --> 00:01:37,517
Listen.

4
00:01:43,983 --> 00:01:45,916
I don't hear anything.
Come on, baby,

5
00:01:45,916 --> 00:01:47,316
it's three o'clock in the morning.

6
00:01:47,316 --> 00:01:48,717
What now?

7
00:01:48,717 --> 00:01:50,850
I don't know, she said
she heard something on the roof.

8
00:01:50,850 --> 00:01:53,850
- There were footsteps.
- Hm, naturally.

9
00:01:54,383 --> 00:01:57,184
- Jingle bells too, right?
- Mark, stop.

10
00:01:57,184 --> 00:01:58,517
But I heard him.

11
00:01:58,517 --> 00:01:59,950
Can you take care of this, please?

12
00:01:59,950 --> 00:02:01,550
I gotta be up in three hours.

13
00:02:02,517 --> 00:02:04,884
Come on, Jules, let's get back into bed.

14
00:02:07,451 --> 00:02:09,084
No more sugar after dinner, okay?

15
00:02:09,617 --> 00:02:11,551
Too many bad dreams and not enough sleep.

16
00:02:12,584 --> 00:02:14,718
But Mom, I didn't have a bad dream.

17
00:02:14,718 --> 00:02:16,651
I really heard someone on the roof!

18
00:02:16,651 --> 00:02:18,217
Keep your voice down okay.

19
00:02:18,217 --> 00:02:19,317
Don't wake up your brother.

20
00:02:20,184 --> 00:02:21,651
Nobody believes me.

21
00:02:22,684 --> 00:02:25,151
Jules, it's probably
just the house settling.

22
00:02:25,718 --> 00:02:26,851
Or an animal. You know,

23
00:02:26,851 --> 00:02:28,851
sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.

24
00:02:28,851 --> 00:02:30,885
It was Santa. I'm positive.

25
00:02:34,885 --> 00:02:36,718
You know who I really think it was?

26
00:02:37,118 --> 00:02:39,985
- Who?
- One of Santa's elves.

27
00:02:40,185 --> 00:02:42,018
An elf?

28
00:02:42,751 --> 00:02:45,318
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve

29
00:02:45,318 --> 00:02:46,452
to make sure our house meets

30
00:02:46,452 --> 00:02:48,752
all the necessary safety requirements.

31
00:02:48,752 --> 00:02:49,785
Like what?

32
00:02:49,785 --> 00:02:51,685
Like making sure the roof is sturdy enough

33
00:02:51,685 --> 00:02:53,152
to hold all the reindeer, for one thing.

34
00:02:53,652 --> 00:02:55,418
Can't have them crashing
through the ceiling,

35
00:02:55,418 --> 00:02:57,485
running all through the house,
pooping on everything.

36
00:02:57,485 --> 00:02:59,652
What else?

37
00:02:59,652 --> 00:03:01,952
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough

38
00:03:01,952 --> 00:03:03,752
to fit Santa's big fat belly.

39
00:03:04,485 --> 00:03:07,186
Sometimes he splurges
too much during the holidays.

40
00:03:07,186 --> 00:03:08,585
Just like daddy?

41
00:03:08,952 --> 00:03:10,386
Just like daddy.

42
00:03:10,386 --> 00:03:13,353
Can we leave some milk
and cookies out for the elves?

43
00:03:13,852 --> 00:03:15,386
If you go to sleep right now,

44
00:03:15,386 --> 00:03:17,652
I'll go downstairs and leave them a plate.

45
00:03:17,652 --> 00:03:18,586
Okay?

46
00:04:07,420 --> 00:04:09,287
You forgot to lock the front door again.

47
00:04:10,587 --> 00:04:12,021
Perhaps you could have a little concern

48
00:04:12,021 --> 00:04:13,354
for your family's safety?

49
00:04:16,754 --> 00:04:18,654
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies

50
00:04:18,654 --> 00:04:20,288
for Santa's elves in the kitchen.

51
00:04:21,455 --> 00:04:23,421
Can you make sure to eat them
before she gets up for school?

52
00:04:25,655 --> 00:04:26,688
Hello?

53
00:04:27,421 --> 00:04:29,388
Can you take care of that
when you wake up, please?

54
00:04:29,388 --> 00:04:32,755
When I wake up?
I am up, Jen.

55
00:04:33,488 --> 00:04:35,889
I have been up
because you keep talking to me.

56
00:04:40,089 --> 00:04:41,755
I will take care of it.

57
00:04:43,788 --> 00:04:45,688
Thank you, Mr. Grinch.

58
00:05:06,890 --> 00:05:07,823
Santa?

59
00:05:35,390 --> 00:05:36,290
Timmy!

60
00:05:37,123 --> 00:05:39,056
Timmy, wake up!
Santa's downstairs.

61
00:05:40,624 --> 00:05:43,624
Timmy! He was putting presents
under the tree, I saw him!

62
00:05:43,624 --> 00:05:45,490
Go away!

63
00:07:24,527 --> 00:07:26,226
Juliet, I told you to stay out of my...

64
00:08:28,395 --> 00:08:31,795
Babe, what are you doing?

65
00:09:07,063 --> 00:09:09,897
Timmy, Juliet, run!

66
00:09:14,696 --> 00:09:15,630
Juliet!

67
00:09:18,497 --> 00:09:19,430
Timmy!

68
00:09:37,531 --> 00:09:39,697
Help me!

69
00:09:39,697 --> 00:09:43,564
No, please!
Somebody fucking help me!

70
00:09:43,564 --> 00:09:44,764
Help me, please!

71
00:09:44,764 --> 00:09:48,098
Oh, fuck, help me! Help me!

72
00:12:17,369 --> 00:12:19,602
1-2-0 Charlie. Be advised.

73
00:12:19,602 --> 00:12:22,736
Anonymous caller says possible
suspect on lower level.

74
00:12:22,736 --> 00:12:23,903
Armed and dangerous.

75
00:12:36,069 --> 00:12:37,270
Oh, fuck.

76
00:12:52,737 --> 00:12:53,770
Shit.

77
00:13:01,336 --> 00:13:03,670
Dispatch, I got
a decapitated body down here.

78
00:13:04,304 --> 00:13:05,703
Victim appears to be male.

79
00:13:07,570 --> 00:13:09,471
All available units notified.

80
00:13:10,937 --> 00:13:12,371
That's a ten-four.

81
00:13:20,571 --> 00:13:22,171
Dispatch, I'm not alone down here.

82
00:13:22,171 --> 00:13:23,671
What's... what's the ETA
on the backup?

83
00:13:25,738 --> 00:13:27,671
Multiple units arriving shortly.

84
00:15:11,574 --> 00:15:12,874
Hold onto him, Eros,

85
00:15:12,874 --> 00:15:14,607
I'll have the ship in the air in a minute!

86
00:15:36,108 --> 00:15:37,441
Get out of here, Jeff!

87
00:15:37,441 --> 00:15:38,708
The ship's on fire.

88
00:15:57,576 --> 00:15:58,442
Eros?

89
00:15:58,676 --> 00:16:00,909
Dean, I need you to get down here now.

90
00:16:00,909 --> 00:16:02,476
Cell three, east wing.

91
00:16:02,476 --> 00:16:04,376
I think we got
a situation. Over.

92
00:16:05,209 --> 00:16:06,342
I'm taking a shit.

93
00:16:06,342 --> 00:16:07,509
Aw!

94
00:16:07,509 --> 00:16:10,276
Well, wipe your ass
and get down here, pronto!

95
00:16:29,177 --> 00:16:32,177
Help me! Please...
please help me!

96
00:16:32,577 --> 00:16:35,710
Oh, he made me do it.
Please just help me!

97
00:16:38,943 --> 00:16:41,510
Help me! Help me, fucker!

98
00:16:46,443 --> 00:16:47,810
Help me!

99
00:16:50,178 --> 00:16:51,911
Help me! Help me!

100
00:17:04,977 --> 00:17:07,077
Yes! More!

101
00:18:20,847 --> 00:18:21,980
Yo, yo!

102
00:18:21,980 --> 00:18:24,813
You guys, you...
you look so good.

103
00:18:24,813 --> 00:18:27,980
I mean, way better than mine.
I mean...

104
00:18:27,980 --> 00:18:29,513
I was gonna do the blood thing too,

105
00:18:29,513 --> 00:18:31,413
but I... I was just worried
about the clean-up.

106
00:18:31,413 --> 00:18:33,513
But... Can I...
can I get a picture?

107
00:18:33,513 --> 00:18:35,181
I'm gonna post this.

108
00:18:35,980 --> 00:18:37,613
Guys, seriously? You killed it.

109
00:18:38,314 --> 00:18:41,181
This is awesome!

110
00:19:38,382 --> 00:19:40,316
Aw.

111
00:20:44,684 --> 00:20:49,751
Aw. Vicky,
you used to be so hot.

112
00:20:50,551 --> 00:20:52,518
Now no one's gonna fuck you.

113
00:20:57,218 --> 00:20:58,585
Pretty girl.

114
00:20:59,051 --> 00:21:01,951
Pretty girl.

115
00:21:02,185 --> 00:21:03,652
Pretty girl!

116
00:22:43,788 --> 00:22:46,655
Patient customer flight three...

117
00:22:48,955 --> 00:22:50,388
- Hi.
- Good morning.

118
00:22:50,388 --> 00:22:52,088
Morning, I'm here to pick up my niece.

119
00:22:52,088 --> 00:22:53,755
- She's a patient here.
- What's her name?

120
00:22:54,155 --> 00:22:57,222
- Shaw. Sienna Shaw.
- Uncle Greg!

121
00:22:58,189 --> 00:22:59,255
Never mind.

122
00:22:59,521 --> 00:23:01,521
- Hey!
- Hey!

123
00:23:01,521 --> 00:23:02,855
- How are you?
- Good. How are you?

124
00:23:02,855 --> 00:23:05,255
- Good. It's good to see you.
- You too.

125
00:23:05,255 --> 00:23:06,688
Wow. You look good.

126
00:23:06,688 --> 00:23:08,289
- No, I got it.
- No, no, no, I got it.

127
00:23:08,289 --> 00:23:09,788
- I insist.
- Thanks.

128
00:23:09,788 --> 00:23:10,756
Welcome.

129
00:23:11,222 --> 00:23:12,455
So do we run, or...

130
00:23:12,455 --> 00:23:14,355
- Gotta sign out first.
- Ugh.

131
00:23:40,390 --> 00:23:41,956
So, uh...

132
00:23:42,623 --> 00:23:44,156
how's my little partner in crime?

133
00:23:44,523 --> 00:23:46,989
She's not so little anymore.

134
00:23:47,523 --> 00:23:51,056
Uh, she's great. Man, beautiful.

135
00:23:51,757 --> 00:23:54,390
Sassy as hell.
And talented like you.

136
00:23:55,723 --> 00:23:57,323
In fact, you're all she ever talks about,

137
00:23:57,323 --> 00:23:59,290
so little warning,

138
00:23:59,290 --> 00:24:00,890
just get ready to have your hands full.

139
00:24:01,823 --> 00:24:04,823
- Because she misses you.
- I miss her, too.

140
00:24:20,457 --> 00:24:22,824
Hey. We're home!

141
00:24:24,191 --> 00:24:26,424
All right.

142
00:24:27,025 --> 00:24:27,958
Hello?

143
00:24:29,658 --> 00:24:32,158
- Sienna!
- Incoming!

144
00:24:32,158 --> 00:24:34,724
Oh, hey!

145
00:24:35,025 --> 00:24:37,658
Hey!

146
00:24:40,524 --> 00:24:41,591
Hey, Gabs.

147
00:24:42,392 --> 00:24:44,592
Oh, my God, you got so big!

148
00:24:44,592 --> 00:24:46,458
When did that happen?

149
00:24:46,458 --> 00:24:48,891
Never leave me for this long ever again.

150
00:24:49,925 --> 00:24:50,925
I won't.

151
00:24:51,825 --> 00:24:52,759
I promise.

152
00:24:53,725 --> 00:24:55,525
Oh, you got glitter all over your face.

153
00:24:55,525 --> 00:24:58,625
It's just sugar. We were baking.
Uh, did you want to help?

154
00:24:58,625 --> 00:25:00,692
Gabbie, Sienna's not even
in here two minutes.

155
00:25:00,692 --> 00:25:02,959
Why don't you let her
get settled first, all right?

156
00:25:03,492 --> 00:25:05,592
- Fine.
- Yeah, I'd love to.

157
00:25:16,859 --> 00:25:18,326
I'm so happy to see you.

158
00:25:19,459 --> 00:25:20,426
Me too.

159
00:25:21,626 --> 00:25:23,259
- How was the trip?
- Yeah, fine.

160
00:25:23,259 --> 00:25:24,393
Wanna see your room?

161
00:25:24,959 --> 00:25:26,159
Go ahead.
We'll catch up later.

162
00:25:26,560 --> 00:25:27,626
- Come on.
- Yeah. All right.

163
00:25:27,626 --> 00:25:28,660
- I'll see you guys later.
- Okay.

164
00:25:30,459 --> 00:25:31,826
And don't pull her arm out.

165
00:25:38,960 --> 00:25:40,426
- Ready?
- Yes!

166
00:25:44,194 --> 00:25:45,626
Oh, my God!

167
00:25:46,993 --> 00:25:48,460
Oh, my God.

168
00:25:49,527 --> 00:25:51,826
It looks like
a fairy tale exploded in here.

169
00:25:52,294 --> 00:25:53,561
Do you like it?

170
00:25:53,561 --> 00:25:56,494
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.

171
00:25:56,826 --> 00:25:59,260
I know how much you like
dragons and wizards.

172
00:26:00,594 --> 00:26:01,527
I love it.

173
00:26:02,994 --> 00:26:04,260
Really?

174
00:26:04,260 --> 00:26:06,160
Yes, really.
This is the coolest room ever.

175
00:26:06,160 --> 00:26:07,227
Are you kidding?

176
00:26:07,694 --> 00:26:10,427
I don't know what to say,
this is beautiful.

177
00:26:10,427 --> 00:26:11,594
Made this for you too.

178
00:26:13,794 --> 00:26:14,761
Gabs.

179
00:26:19,361 --> 00:26:22,894
"To Sienna, my big sister
from another mister."

180
00:26:23,994 --> 00:26:26,461
"I've missed you more than ever.
And getting into trouble

181
00:26:26,461 --> 00:26:28,662
hasn't been nearly as much fun
without you."

182
00:26:29,795 --> 00:26:31,894
"Looking forward
to the best Christmas ever,

183
00:26:32,228 --> 00:26:34,862
filled with fun,
smiles, and laughter."

184
00:26:35,328 --> 00:26:36,461
"Love, Gabby."

185
00:26:37,862 --> 00:26:40,662
"P.S. We still haven't made it
to the moon."

186
00:26:42,728 --> 00:26:45,628
To the moon!

187
00:26:46,395 --> 00:26:48,296
Our little cardboard rocket ship.

188
00:26:49,095 --> 00:26:50,229
You remember?

189
00:26:51,329 --> 00:26:52,562
Of course, I do.

190
00:26:53,562 --> 00:26:54,496
Come here.

191
00:27:14,262 --> 00:27:16,262
Jesus.

192
00:27:16,262 --> 00:27:17,663
- Yeah.
- Stinks in here.

193
00:27:18,263 --> 00:27:20,230
She's a real beaut, ain't she?

194
00:27:27,030 --> 00:27:28,896
Shit!

195
00:27:31,930 --> 00:27:34,730
It's a rat, kid, not the devil.

196
00:27:35,730 --> 00:27:38,297
- Yeah.
- Are you all right?

197
00:27:38,996 --> 00:27:40,830
Oh, you've been skittish all day.

198
00:27:41,397 --> 00:27:42,931
I just hate places like this.

199
00:27:43,664 --> 00:27:45,397
It's like they got a soul
and they're pissed

200
00:27:45,397 --> 00:27:47,397
- that we're tearing 'em apart.
- Oh, shit.

201
00:27:47,397 --> 00:27:48,997
Please don't tell me
you believe all the stories

202
00:27:48,997 --> 00:27:51,297
- about this place.
- What stories?

203
00:27:52,830 --> 00:27:54,231
Back in the early '90s,

204
00:27:54,931 --> 00:27:59,664
some maniac abducted,
and killed over a dozen kids

205
00:27:59,664 --> 00:28:00,597
in this town.

206
00:28:01,164 --> 00:28:02,298
They buried all the bodies

207
00:28:02,298 --> 00:28:03,598
in the basement here in this building.

208
00:28:05,097 --> 00:28:07,931
Now everyone swears the place is haunted.

209
00:28:17,965 --> 00:28:18,865
Are you fucking with me?

210
00:28:22,098 --> 00:28:23,199
You're fucking with me.

211
00:28:25,531 --> 00:28:28,898
Of course, I'm fucking with you.

212
00:28:28,898 --> 00:28:30,165
Now come on.

213
00:28:30,165 --> 00:28:32,098
I'll take the first floor
and the basement.

214
00:28:32,098 --> 00:28:34,631
And you, upstairs.

215
00:28:36,032 --> 00:28:37,632
You've been skittish all day.

216
00:29:15,333 --> 00:29:17,667
So, what do you think?

217
00:29:18,966 --> 00:29:22,099
More Blaster Man?

218
00:29:22,099 --> 00:29:23,833
What's the matter with Blaster Man?

219
00:29:24,400 --> 00:29:26,900
- I thought you liked him.
- You only draw boys.

220
00:29:27,500 --> 00:29:30,667
- Boys, boys, boys.
- That's not true.

221
00:29:30,934 --> 00:29:32,934
I draw girls all the ti...
That is a girl right there.

222
00:29:32,934 --> 00:29:33,900
Look at that.

223
00:29:34,667 --> 00:29:38,067
- That is a girl.
- But she's not a superhero.

224
00:29:38,600 --> 00:29:40,568
Last time you said
you were going to draw a girl

225
00:29:40,568 --> 00:29:42,301
that could beat up Blaster Man.

226
00:29:42,900 --> 00:29:43,833
Remember?

227
00:29:45,134 --> 00:29:46,800
You pinky swore!

228
00:29:47,768 --> 00:29:48,734
That's sacred.

229
00:29:50,367 --> 00:29:51,601
I'm sorry, sweetheart.

230
00:29:52,534 --> 00:29:53,768
I will tell you what, though.

231
00:29:54,201 --> 00:29:55,868
As soon as I'm finished with this comic,

232
00:29:55,868 --> 00:29:57,434
I'm gonna make you
something really special.

233
00:29:57,434 --> 00:29:58,901
How's that? Okay?

234
00:29:59,135 --> 00:30:02,301
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.

235
00:30:03,202 --> 00:30:05,367
I will. Okay.

236
00:30:06,335 --> 00:30:07,501
Time for bed.

237
00:30:11,701 --> 00:30:12,668
Sisi!

238
00:30:13,834 --> 00:30:14,768
Wait a minute.

239
00:30:17,302 --> 00:30:18,569
I do have something for you.

240
00:30:27,635 --> 00:30:29,769
"I woke up back in the clown café,

241
00:30:29,769 --> 00:30:31,002
encased in glass."

242
00:30:31,435 --> 00:30:33,569
"My lungs filled
with ice water."

243
00:30:33,802 --> 00:30:36,069
"This wasn't a dream
or a hallucination."

244
00:30:36,069 --> 00:30:37,735
Hey! Give me that

245
00:30:38,869 --> 00:30:41,569
This isn't for public consumption, nosy.

246
00:30:42,769 --> 00:30:45,702
It's my diary. Okay?
And it's for my eyes only.

247
00:30:45,702 --> 00:30:46,635
Got it?

248
00:30:47,069 --> 00:30:48,203
Got it.

249
00:30:49,369 --> 00:30:50,735
What's the clown café?

250
00:30:52,203 --> 00:30:53,136
It's a bad place.

251
00:30:53,703 --> 00:30:55,703
A place I don't want to think about.

252
00:30:56,636 --> 00:30:58,536
Happy thoughts
from now on. Okay?

253
00:30:59,469 --> 00:31:00,436
Okay.

254
00:31:46,938 --> 00:31:47,938
Disgusting.

255
00:31:57,971 --> 00:31:59,672
What the hell is that?

256
00:32:03,939 --> 00:32:05,238
Anybody home?

257
00:32:13,772 --> 00:32:14,738
What the fuck?

258
00:32:19,206 --> 00:32:20,372
Hello?

259
00:32:24,339 --> 00:32:27,206
That's not real.
That's not real, right?

260
00:32:28,939 --> 00:32:29,872
Hey, Jackson!

261
00:32:42,940 --> 00:32:43,940
Anybody home?

262
00:32:45,040 --> 00:32:45,973
Yoo-hoo.

263
00:32:52,106 --> 00:32:53,706
What the fuck?

264
00:32:55,873 --> 00:32:56,940
Holy shit.

265
00:32:57,773 --> 00:32:59,240
Holy shit.

266
00:33:10,207 --> 00:33:11,440
Hey, Dennis!

267
00:33:22,041 --> 00:33:23,208
Dennis!

268
00:33:26,640 --> 00:33:27,607
Hey!

269
00:33:29,607 --> 00:33:30,541
Hey!

270
00:33:33,007 --> 00:33:35,740
Dennis! Get your ass up here!

271
00:33:36,575 --> 00:33:37,541
Now!

272
00:33:41,875 --> 00:33:42,808
Are you real?

273
00:34:15,609 --> 00:34:17,409
No!

274
00:34:32,176 --> 00:34:33,976
No! No!

275
00:36:14,079 --> 00:36:15,612
I think we need to make some cookies.

276
00:36:15,612 --> 00:36:17,546
- Yeah. For dessert!
- We need to... Yeah!

277
00:36:17,546 --> 00:36:18,646
We're gonna go all out, man.

278
00:36:18,646 --> 00:36:19,712
Chocolate and peanut butter,

279
00:36:19,712 --> 00:36:21,012
You are right.
That's the combination.

280
00:36:21,213 --> 00:36:22,713
You know, those coconut peanut butter ones

281
00:36:22,713 --> 00:36:24,479
are amazing.

282
00:36:24,479 --> 00:36:26,513
This is going to be
a Christmas extravaganza.

283
00:36:26,513 --> 00:36:28,446
I'd like to go see
those lights again anyway.

284
00:36:28,446 --> 00:36:29,713
I wanna see the lights.

285
00:36:29,713 --> 00:36:31,880
I like the holiday market
that they have over there.

286
00:36:32,413 --> 00:36:33,746
Gabs, stop starin'.

287
00:36:34,913 --> 00:36:36,279
- It's rude.
- What?

288
00:36:36,279 --> 00:36:38,446
- I like her scars.
- Gabbie!

289
00:36:39,013 --> 00:36:40,413
No, it's... it's fine.

290
00:36:40,413 --> 00:36:42,780
No, it's not.
It's very inappropriate.

291
00:36:43,013 --> 00:36:44,280
I just think they're cool.

292
00:36:44,713 --> 00:36:45,713
You know what?

293
00:36:45,713 --> 00:36:47,347
Why don't you show her your new scar?

294
00:36:48,113 --> 00:36:49,147
Look at this thing.

295
00:36:49,447 --> 00:36:51,581
- Bad boy.
- Ooh. How'd you get that?

296
00:36:51,581 --> 00:36:53,147
Fell off my bike during summer break.

297
00:36:53,447 --> 00:36:55,180
And landed on a broken bottle.

298
00:36:55,180 --> 00:36:56,447
Oh, yeah.

299
00:36:56,447 --> 00:36:57,847
Seven stitches, too.

300
00:36:57,847 --> 00:37:00,447
There was so much blood,
and like, this piece of fat

301
00:37:00,447 --> 00:37:01,614
- oozing out. It was...
- All right.

302
00:37:01,614 --> 00:37:02,881
Can we change the subject, please?

303
00:37:02,881 --> 00:37:05,147
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.

304
00:37:05,647 --> 00:37:07,647
- So much blood.
- Okay, honey.

305
00:37:07,647 --> 00:37:09,114
You're disgusting.

306
00:37:10,681 --> 00:37:12,881
Regardless, Christmas hasn't really been

307
00:37:12,881 --> 00:37:14,881
the same around here,
since someone stopped believing

308
00:37:14,881 --> 00:37:15,747
in Santa Claus.

309
00:37:16,048 --> 00:37:18,781
- When did that happen?
- When I was, like, eight.

310
00:37:18,781 --> 00:37:20,348
Oh, stop.
You were older than that.

311
00:37:20,348 --> 00:37:21,714
No, I just went along with it,

312
00:37:21,714 --> 00:37:23,415
so you and Daddy wouldn't feel bad.

313
00:37:23,415 --> 00:37:24,781
I've been finding presents...

314
00:37:24,781 --> 00:37:26,582
stashed around the house for years now.

315
00:37:26,582 --> 00:37:28,448
Yeah, that's 'cause you're a little snoop.

316
00:37:28,448 --> 00:37:29,914
Yeah. "Finding" is a loose term.

317
00:37:29,914 --> 00:37:32,615
More like investigating
and discovering, really.

318
00:37:32,615 --> 00:37:34,281
- Can you pass the rice?
- It's not my fault

319
00:37:34,281 --> 00:37:36,448
that they're really, really bad
at hiding presents.

320
00:37:36,648 --> 00:37:38,248
Dude, it was under the floorboard,

321
00:37:38,248 --> 00:37:39,615
under the carpet.

322
00:37:39,615 --> 00:37:40,748
Pass the rice, please?

323
00:37:40,748 --> 00:37:42,748
Oh, she's also notorious
for opening presents

324
00:37:42,748 --> 00:37:44,882
- and then re-wrapping them.
- Not very well, either.

325
00:37:45,216 --> 00:37:46,316
Sienna!

326
00:37:48,582 --> 00:37:50,949
If you don't pass the rice,
I'm not gonna leave.

327
00:37:51,349 --> 00:37:52,949
Please? Pass the rice?

328
00:37:54,449 --> 00:37:56,982
Sienna? Hello, Sienna?

329
00:37:58,115 --> 00:38:00,716
You know, I'm dead because of you, okay?

330
00:38:00,716 --> 00:38:01,683
You led us to him.

331
00:38:01,683 --> 00:38:03,549
You, and that little
shithead brother of yours.

332
00:38:04,982 --> 00:38:05,916
I'm dead...

333
00:38:07,316 --> 00:38:08,950
and you killed me.

334
00:38:08,950 --> 00:38:09,883
I'll figure out...

335
00:38:09,883 --> 00:38:12,549
Just like you killed your mother.

336
00:38:12,549 --> 00:38:14,050
- Oh, that was bad.
- I didn't.

337
00:38:14,050 --> 00:38:16,583
But anyway. I mean,
that's how he always did it.

338
00:38:20,150 --> 00:38:21,950
He's kind of cute.

339
00:38:22,950 --> 00:38:23,849
Sienna?

340
00:38:24,716 --> 00:38:25,649
You all right?

341
00:38:27,649 --> 00:38:28,584
Yeah.

342
00:38:29,183 --> 00:38:30,450
Sienna...

343
00:38:33,517 --> 00:38:37,016
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here

344
00:38:37,016 --> 00:38:37,950
in front of you.

345
00:38:38,817 --> 00:38:40,617
You killed me.

346
00:38:42,116 --> 00:38:45,684
The least you can do is pass the rice.

347
00:38:48,417 --> 00:38:50,684
Pass the rice!

348
00:38:50,684 --> 00:38:51,684
Pass the rice!

349
00:38:51,684 --> 00:38:54,450
Pass the rice!
Pass the rice! Pass the rice!

350
00:38:54,450 --> 00:38:57,451
Pass the rice!

351
00:38:57,650 --> 00:38:59,717
Excuse me.

352
00:39:04,551 --> 00:39:06,218
Um, finish eating, sweetie,

353
00:39:06,218 --> 00:39:07,785
so we can have our fortune cookies.

354
00:39:26,018 --> 00:39:27,352
Whoa! Okay, wow.

355
00:39:27,352 --> 00:39:28,551
Thanks for knocking, Shaw.

356
00:39:28,985 --> 00:39:30,185
Sorry.

357
00:39:30,185 --> 00:39:32,818
Uh, wait! Um, aren't you gonna
introduce us?

358
00:39:35,285 --> 00:39:38,851
- Shaw, this is, um, Mia.
- Hi.

359
00:39:39,252 --> 00:39:40,918
She's a really big fan of yours.

360
00:39:40,918 --> 00:39:42,219
I'm not a fan, you asshole.

361
00:39:42,419 --> 00:39:45,252
She's obsessed
with the Miles County Clown.

362
00:39:45,252 --> 00:39:46,886
Like all that true crime shit.

363
00:39:47,485 --> 00:39:49,352
She thinks you're a celebrity, dude.

364
00:39:49,352 --> 00:39:51,519
Don't listen to him.
Like, literally, ever.

365
00:39:51,852 --> 00:39:53,452
Um, hi.

366
00:39:53,452 --> 00:39:55,485
It is so nice to meet you.

367
00:39:55,786 --> 00:39:56,786
Hi.

368
00:39:58,286 --> 00:40:01,253
I seriously know,
like, everything about you.

369
00:40:01,253 --> 00:40:02,652
Uh, everything online, at least.

370
00:40:02,652 --> 00:40:04,953
Um, I've been following you for years.

371
00:40:04,953 --> 00:40:06,652
I mean, dude, you're a legend.

372
00:40:06,652 --> 00:40:10,520
- You survived Art the Clown!
- See? Fucking fangirl.

373
00:40:11,119 --> 00:40:12,253
Eat me.

374
00:40:12,919 --> 00:40:14,253
After you get his autograph.

375
00:40:15,886 --> 00:40:18,386
Um, listen, I actually
had a little bit of a favor

376
00:40:18,386 --> 00:40:20,453
that I wanted to ask you.
You see, my roommate and I,

377
00:40:20,453 --> 00:40:22,853
we have a true crime podcast.
It's called Graven Image.

378
00:40:22,853 --> 00:40:24,386
And our "Miles County Massacre" episodes,

379
00:40:24,386 --> 00:40:26,154
they get our biggest hits by far.

380
00:40:26,420 --> 00:40:28,520
So I was wondering,
if maybe you'd be willing

381
00:40:28,520 --> 00:40:31,287
to come on as a guest sometime?
I seriously would be so honored.

382
00:40:31,520 --> 00:40:34,054
I... I don't really do things
like that.

383
00:40:34,054 --> 00:40:35,321
Jesus!

384
00:40:35,321 --> 00:40:37,321
Do you really think he wants to dredge up

385
00:40:37,321 --> 00:40:39,054
the worst experience of his life?

386
00:40:39,054 --> 00:40:41,421
I mean, the kid's just trying
to move on. Right, Shaw?

387
00:40:41,421 --> 00:40:43,554
Okay, well, I get that, but I just...

388
00:40:44,120 --> 00:40:46,487
I think a lot of people would really like

389
00:40:46,487 --> 00:40:48,354
to hear from you after all this time.

390
00:40:48,354 --> 00:40:49,788
Oh, my God.

391
00:40:49,788 --> 00:40:50,821
Come on!

392
00:40:51,521 --> 00:40:53,020
I... I'll think about it.

393
00:40:53,421 --> 00:40:54,854
- He'll think about it.
- Great.

394
00:40:54,854 --> 00:40:55,821
Ha!

395
00:40:55,821 --> 00:40:57,387
Shaw, are you coming
to the Beta Christmas bash

396
00:40:57,387 --> 00:40:58,854
- tomorrow night?
- I gotta take this.

397
00:40:58,854 --> 00:41:01,121
Oh. Yeah. Girl callin'.

398
00:41:01,121 --> 00:41:03,222
- Ooh!
- It was great meeting you, Mia.

399
00:41:03,222 --> 00:41:04,487
You too.

400
00:41:05,521 --> 00:41:07,588
God, my man needs to get laid so bad.

401
00:41:10,155 --> 00:41:11,988
- Hey.
- Hey.

402
00:41:13,055 --> 00:41:14,422
How are you?

403
00:41:14,422 --> 00:41:16,888
I'm, uh, doing good.
Just got out of class.

404
00:41:17,288 --> 00:41:18,288
Good.

405
00:41:19,088 --> 00:41:21,888
I just got to Aunt Jess'.
Yeah, a couple hours ago.

406
00:41:24,355 --> 00:41:26,355
It's really good to hear your voice.

407
00:41:27,322 --> 00:41:29,355
You know, I... I miss you.

408
00:41:30,655 --> 00:41:34,223
I miss you, too.
Is, uh, everything all right?

409
00:41:37,289 --> 00:41:38,488
Yeah.

410
00:41:38,488 --> 00:41:40,822
Yeah.

411
00:41:40,822 --> 00:41:42,289
I'm calling because, um...

412
00:41:44,089 --> 00:41:45,556
I'm... I'm really excited
we're gonna be

413
00:41:45,556 --> 00:41:46,855
spending Christmas together.

414
00:41:48,389 --> 00:41:50,822
- It's been too long.
- Yeah, it has.

415
00:41:51,590 --> 00:41:53,489
I'm, uh, really looking forward to it.

416
00:41:55,723 --> 00:41:57,890
Well, uh...

417
00:41:59,122 --> 00:42:01,089
I guess I'll see you in a couple days?

418
00:42:01,489 --> 00:42:02,923
See you soon.

419
00:42:04,156 --> 00:42:05,289
Love you.

420
00:42:06,923 --> 00:42:07,856
Love you more.

421
00:42:21,090 --> 00:42:22,224
Are you okay?

422
00:42:23,790 --> 00:42:24,823
Yeah.

423
00:42:25,624 --> 00:42:28,591
It's, um...
just this new medication

424
00:42:28,591 --> 00:42:30,791
I'm on.
It makes me queasy sometimes.

425
00:42:36,357 --> 00:42:37,857
I need to be creative.

426
00:42:39,091 --> 00:42:39,991
Wanna be my canvas?

427
00:44:41,228 --> 00:44:42,861
All right.
Something's happening here.

428
00:44:43,494 --> 00:44:45,795
- Can I see already?
- Hold your horses.

429
00:44:46,628 --> 00:44:48,428
I mean, you are starting
to look quite enchanted,

430
00:44:48,428 --> 00:44:49,962
if I do say so myself.

431
00:44:49,962 --> 00:44:52,494
Like a fantasy princess.
All right, we're going to put

432
00:44:52,494 --> 00:44:54,328
a little bit more elven eye shadow

433
00:44:54,328 --> 00:44:56,561
to go with that magic blush.
Close your eyes.

434
00:44:56,561 --> 00:44:58,795
You know, you could be
a professional makeup artist.

435
00:44:58,795 --> 00:45:01,229
- Right?
- Why, thank you.

436
00:45:02,529 --> 00:45:04,295
I actually forgot how much I enjoy this.

437
00:45:04,962 --> 00:45:06,195
Eyes open.

438
00:45:06,195 --> 00:45:07,795
Great.
All right, let's do some lips.

439
00:45:10,162 --> 00:45:11,495
How'd you get those scars?

440
00:45:13,862 --> 00:45:14,962
You and these scars.

441
00:45:15,195 --> 00:45:16,929
I got into a fight.

442
00:45:17,262 --> 00:45:18,395
Did you win?

443
00:45:20,362 --> 00:45:22,262
Yeah, I won. Chin up.

444
00:45:26,362 --> 00:45:27,596
All right, gimme one of these.

445
00:45:30,896 --> 00:45:32,129
You're all done.

446
00:45:32,129 --> 00:45:33,796
You wanna see this mystical masterpiece?

447
00:45:33,796 --> 00:45:34,729
Yeah.

448
00:45:38,829 --> 00:45:39,796
It looks amazing.

449
00:45:41,230 --> 00:45:42,663
Your face did all the work.

450
00:45:49,263 --> 00:45:50,597
Take a picture!

451
00:45:50,597 --> 00:45:53,064
- All right.
- Can I join the Mile High Club

452
00:45:53,064 --> 00:45:54,196
- in your sleigh?
- Oh, my God!

453
00:45:54,196 --> 00:45:56,330
- Oh, ho! Ho! Ho!
- I'd fuck ya.

454
00:45:56,330 --> 00:45:58,231
- Please, please...
- No, Mrs. Claus would shank me

455
00:45:58,231 --> 00:45:59,530
- in my sleep.
- Please Santa!

456
00:45:59,530 --> 00:46:01,231
- My wife's dead.
- Okay.

457
00:46:01,231 --> 00:46:02,463
- Wanna come down my chimney?
- Yeah! Yeah!

458
00:46:02,463 --> 00:46:03,630
Oh, my God, come in her chimney!

459
00:46:03,630 --> 00:46:05,797
- Oh! Ho! Ho!
- I've got a chimney.

460
00:46:05,797 --> 00:46:07,364
- Okay, girls.
- I'm a naughty little reindeer.

461
00:46:07,364 --> 00:46:09,531
Okay...
Thank you.

462
00:46:09,531 --> 00:46:11,564
I wanna do drugs on your stomach!

463
00:46:11,564 --> 00:46:12,964
- Be good.
- Is this one mine?

464
00:46:12,964 --> 00:46:14,097
- Yeah!
- Ho, ho, ho!

465
00:46:14,097 --> 00:46:16,564
Ho, ho, ho! Oh, shit.

466
00:46:16,964 --> 00:46:18,130
Goddamn!

467
00:46:18,497 --> 00:46:20,231
I think I know what I want for Christmas.

468
00:46:20,231 --> 00:46:22,798
That Santa outfit comes
with some perks, dude.

469
00:46:23,197 --> 00:46:26,631
Girls! I don't remember
if I told you, but so I've been

470
00:46:26,631 --> 00:46:28,131
in entertainment for a long time.

471
00:46:28,131 --> 00:46:33,464
I'm Santa now, I was Elvis.
Those girls! Laughlin, 1980s.

472
00:46:35,198 --> 00:46:36,265
Nothing like this.

473
00:46:36,497 --> 00:46:38,198
- To Laughlin.
- Laughlin!

474
00:46:38,198 --> 00:46:39,432
- To Laughlin?
- To Laughlin.

475
00:46:39,432 --> 00:46:41,698
I'm good.

476
00:46:44,298 --> 00:46:45,831
You racist piece of shit!

477
00:46:50,265 --> 00:46:52,898
Shit. Get a load
of this fucking guy.

478
00:46:53,799 --> 00:46:57,198
Friend of yours, Eddie?
That is a fucking first.

479
00:46:57,198 --> 00:46:58,832
All right, well, now hold on now, listen.

480
00:46:59,365 --> 00:47:00,865
I'm wearing the outfit, right?

481
00:47:00,865 --> 00:47:01,765
So it's just like Elvis.

482
00:47:01,765 --> 00:47:03,932
He gets the full Santa experience

483
00:47:03,932 --> 00:47:05,365
if he wants it, all right?

484
00:47:06,032 --> 00:47:08,599
Hello. Hello.

485
00:47:08,599 --> 00:47:09,465
Hi, hi!

486
00:47:09,665 --> 00:47:11,333
You... Come on over.
Come on over.

487
00:47:11,333 --> 00:47:12,732
It's fine. Yeah!

488
00:47:14,832 --> 00:47:16,299
Hi, hi. Yes, yes.

489
00:47:16,299 --> 00:47:18,399
Yes, that's... that's me,
that's me.

490
00:47:18,399 --> 00:47:20,299
Guilty as charged.

491
00:47:20,299 --> 00:47:21,700
Hey Santa, it looks like you got a fan.

492
00:47:22,166 --> 00:47:23,666
What's with the outfit, pal?

493
00:47:23,666 --> 00:47:25,866
Yeah, did the circus come to town?

494
00:47:27,066 --> 00:47:28,700
Hey, buddy. Watch it.

495
00:47:28,999 --> 00:47:30,099
That's the real deal.

496
00:47:30,099 --> 00:47:32,067
That's my...
that's my beard.

497
00:47:32,366 --> 00:47:34,366
If Santa doesn't have a real beard,

498
00:47:34,366 --> 00:47:38,299
he's not a real Santa Claus.

499
00:47:38,733 --> 00:47:40,967
Hey, fella, what's in the bag?

500
00:47:42,967 --> 00:47:44,033
Oh, he's gonna show us.

501
00:47:44,033 --> 00:47:46,533
Hey, what do ya got?

502
00:47:46,533 --> 00:47:48,434
This is not...
Usually I'm the one

503
00:47:48,434 --> 00:47:50,933
who's bringing the magical sack of toys.

504
00:47:58,200 --> 00:47:59,200
What?

505
00:48:05,300 --> 00:48:06,934
Oh, that's good!

506
00:48:10,201 --> 00:48:11,567
Okay. That's enough.

507
00:48:11,567 --> 00:48:13,834
All right, now, look,
I'm startin' to like this guy

508
00:48:13,834 --> 00:48:16,335
I really am. Clowny. Put...
Put your little horn away.

509
00:48:16,335 --> 00:48:17,634
Have a seat.

510
00:48:17,634 --> 00:48:19,901
And uh, Santa'll buy him a drink.

511
00:48:22,235 --> 00:48:24,068
Clowny, I'm startin' to like you.

512
00:48:28,001 --> 00:48:28,968
Here you go.

513
00:48:29,501 --> 00:48:30,901
I hope I gave you enough marshmallows.

514
00:48:30,901 --> 00:48:33,401
Oh. It's... it's perfect.
Thank you.

515
00:48:36,401 --> 00:48:38,401
Some peace and quiet
around here, finally, huh?

516
00:48:38,635 --> 00:48:40,702
You must be exhausted.

517
00:48:42,169 --> 00:48:43,301
No, I...

518
00:48:44,802 --> 00:48:45,935
I feel...

519
00:48:48,069 --> 00:48:49,369
What?

520
00:48:51,668 --> 00:48:52,602
Normal?

521
00:48:55,569 --> 00:48:57,569
Look, I'm not going to pretend

522
00:48:57,569 --> 00:48:59,402
that I know what you're going through,

523
00:48:59,969 --> 00:49:01,369
because I don't. I...

524
00:49:02,135 --> 00:49:03,703
I can't even begin to imagine it.

525
00:49:05,069 --> 00:49:07,970
But I promise...
it'll get better.

526
00:49:10,135 --> 00:49:11,936
You remind me so much of mom.

527
00:49:13,402 --> 00:49:16,502
Before dad died...

528
00:49:17,703 --> 00:49:20,303
she was the sweetest person.

529
00:49:21,237 --> 00:49:22,536
Could talk to her about anything.

530
00:49:22,536 --> 00:49:24,470
Yeah, she was.

531
00:49:26,070 --> 00:49:27,470
Mouth like a truck driver, though.

532
00:49:27,470 --> 00:49:29,070
She cursed so much.

533
00:49:29,070 --> 00:49:31,136
So much!

534
00:49:31,503 --> 00:49:33,704
She once called Sister Rosemary a C-U-N-T

535
00:49:33,704 --> 00:49:35,537
in the sixth grade.

536
00:49:35,537 --> 00:49:36,704
I don't know where she came from!

537
00:49:36,704 --> 00:49:38,570
Nobody in our family talks like that.

538
00:49:38,570 --> 00:49:42,270
I miss her.

539
00:49:45,004 --> 00:49:48,303
I miss her so much.

540
00:49:48,737 --> 00:49:49,737
I know, sweetie.

541
00:49:50,870 --> 00:49:51,837
I know.

542
00:49:54,271 --> 00:49:55,470
I miss her, too.

543
00:50:00,904 --> 00:50:03,404
Hey, Santa. Looks like
you got some competition.

544
00:50:03,404 --> 00:50:05,104
It's Clowny Claus!

545
00:50:06,504 --> 00:50:08,204
Hey, no.
Hey, you're a natural.

546
00:50:08,204 --> 00:50:10,204
You look good.
But don't get it dirty.

547
00:50:10,204 --> 00:50:11,338
And remember to give it back.

548
00:50:11,338 --> 00:50:13,137
You don't want to get
on Santa's naughty list.

549
00:50:14,338 --> 00:50:15,738
Hey, why don't you tell Santa
what you want

550
00:50:15,738 --> 00:50:18,404
- for Christmas, little boy?
- Better hygiene?

551
00:50:18,404 --> 00:50:19,871
All right, come on, let's have a drink,

552
00:50:20,072 --> 00:50:21,905
uh, for everybody, okay?
Come on.

553
00:50:21,905 --> 00:50:22,838
Got ID?

554
00:50:23,304 --> 00:50:24,471
Uh, come on.

555
00:50:24,471 --> 00:50:26,404
He's obviously old enough.
All right.

556
00:50:26,404 --> 00:50:28,438
You think I'm gonna lose
my license for this guy?

557
00:50:28,438 --> 00:50:31,239
- Don't bust the clown's balls.
- This is normal to you?

558
00:50:31,239 --> 00:50:32,771
Sorry about this, Clowny.

559
00:50:34,239 --> 00:50:36,239
There, see? He's got it.

560
00:50:40,105 --> 00:50:41,606
Maurice Jackson?

561
00:50:42,706 --> 00:50:44,739
Eddie, you're killing me.
Can we just celebrate?

562
00:50:44,739 --> 00:50:47,138
- Come on.
- Fuck it. It's Christmas.

563
00:50:47,138 --> 00:50:48,405
All right, let's have a drink!

564
00:50:48,405 --> 00:50:50,772
To my new friend, huh?

565
00:50:50,772 --> 00:50:52,372
To Maurice Jackson!

566
00:50:52,372 --> 00:50:54,606
- Maurice Jackson.
- Cheers!

567
00:50:58,372 --> 00:51:01,106
What the fuck is the matter

568
00:51:01,106 --> 00:51:03,073
- with you?
- What's your problem, pal?

569
00:51:03,073 --> 00:51:04,206
Guy buys you a drink

570
00:51:04,206 --> 00:51:06,173
and you spit it back in his fucking face?

571
00:51:06,173 --> 00:51:07,672
Hey, man.
That's... that's wrong.

572
00:51:07,672 --> 00:51:10,306
Now look, you see,
you... you were just rude,

573
00:51:10,306 --> 00:51:11,406
and you shouldn't have been rude.

574
00:51:11,406 --> 00:51:13,039
Let's go, Clowny. Get up.

575
00:51:13,240 --> 00:51:14,340
No, I'm not ki...

576
00:51:21,206 --> 00:51:23,773
- Oh, shit.
- What the...

577
00:51:24,607 --> 00:51:26,640
What the fuck are you doing?

578
00:51:26,640 --> 00:51:27,807
He peed on him!

579
00:51:27,807 --> 00:51:30,506
- Fucking told you!
- Are you fucking kidding me?

580
00:51:30,506 --> 00:51:32,341
- I'm gonna fucking kill you!
- Hey, hey, hey!

581
00:51:32,341 --> 00:51:33,573
You sick fuck!

582
00:51:33,573 --> 00:51:35,673
Hey! Calm down!

583
00:51:35,673 --> 00:51:38,673
- I'll fucking kill him!
- Hey.

584
00:51:38,673 --> 00:51:40,140
Fuck you!

585
00:51:40,140 --> 00:51:41,873
- Goddammit.
- Smokey, get his bag!

586
00:51:41,873 --> 00:51:44,641
Son of a bitch!
This is my busy weekend.

587
00:51:44,641 --> 00:51:46,674
I know.

588
00:51:46,674 --> 00:51:48,140
Fuck this thing out of here.

589
00:51:48,140 --> 00:51:49,174
Jesus, fuck!

590
00:51:49,174 --> 00:51:50,708
Get that the fuck out of here.

591
00:51:51,608 --> 00:51:53,474
- Hey!
- You motherfucker!

592
00:51:53,474 --> 00:51:54,774
- I'll fucking kill you!
- I got it.

593
00:51:54,774 --> 00:51:56,075
- Goddammit!
- Want me to call the cops?

594
00:51:56,075 --> 00:51:57,207
I don't want you to call the cops.

595
00:51:57,207 --> 00:51:58,541
I want you to call a fucking dry cleaner.

596
00:51:58,541 --> 00:52:00,274
Dry cleaner!
Smokey, get a fucking mop!

597
00:52:00,274 --> 00:52:02,441
I told you, don't let him
the fuck in here.

598
00:52:02,441 --> 00:52:03,908
You said he's fuckin' normal!

599
00:52:03,908 --> 00:52:05,308
Sit down, sit down!

600
00:52:05,641 --> 00:52:08,474
Fuckin' you told me.
Have a fucking drink.

601
00:52:11,674 --> 00:52:13,308
Can't take a fucking hint, can you?

602
00:52:13,308 --> 00:52:14,342
I'm not gonna tell you again...

603
00:52:20,508 --> 00:52:22,642
Oh, fuck. Oh, fuck.

604
00:52:22,642 --> 00:52:25,208
Eddie?

605
00:52:25,208 --> 00:52:28,075
Oh, Smokey!

606
00:52:28,075 --> 00:52:30,009
Oh, God, Smokey!

607
00:52:30,242 --> 00:52:32,542
Oh, no! Oh, God!
Oh, God. No!

608
00:52:32,775 --> 00:52:34,475
Oh, God. No, no, no!

609
00:52:34,475 --> 00:52:36,642
No! Sir! No, Sir! No, no, no!

610
00:52:36,642 --> 00:52:38,575
Sir! No, no, please.
Please, please!

611
00:52:38,809 --> 00:52:41,542
Let me be the first to apologize

612
00:52:41,542 --> 00:52:43,376
for whatever's happened here tonight.

613
00:52:43,376 --> 00:52:45,176
I don't...
I don't know what happened.

614
00:52:45,176 --> 00:52:47,142
Here, take it!
Take it, take it, take it!

615
00:52:47,409 --> 00:52:49,343
It's yours!
You looked really good in it!

616
00:52:49,343 --> 00:52:51,743
Here! Take it all! You be Santa!

617
00:52:51,743 --> 00:52:53,476
Clowny, we're in the same business.

618
00:52:53,476 --> 00:52:54,676
It's just me and you, remember?

619
00:52:55,109 --> 00:52:57,543
It's just me and you.
We're in the same business.

620
00:52:57,543 --> 00:53:00,743
We make people happy.

621
00:53:10,910 --> 00:53:14,843
Help me, help me!
God, help me!

622
00:53:14,843 --> 00:53:18,210
Hey, you! Pay attention to me.
Help me!

623
00:53:18,544 --> 00:53:20,943
That isn't even funny.
It's not funny.

624
00:53:20,943 --> 00:53:22,210
The fuck? Come on!

625
00:53:22,210 --> 00:53:26,043
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!

626
00:53:26,377 --> 00:53:29,244
Please, God!
Oh, God, help me!

627
00:53:29,244 --> 00:53:31,244
Oh, God! Clowny, come on!

628
00:53:36,111 --> 00:53:38,844
Oh. You...
you look good, Clowny.

629
00:53:39,277 --> 00:53:40,344
You look good.

630
00:53:40,611 --> 00:53:42,211
Oh, yeah, that's...
that's never looked better.

631
00:53:42,477 --> 00:53:44,245
Look, I'll go now, then.

632
00:53:44,577 --> 00:53:46,677
You know, you're...
you're Santa Claus, right?

633
00:53:46,677 --> 00:53:48,944
So I can go.
Yeah.

634
00:53:49,544 --> 00:53:52,511
Oh, help! Help me!

635
00:53:54,877 --> 00:53:58,044
Help me!

636
00:53:58,245 --> 00:54:02,245
Oh, Clowny!
Clowny. Oh, oh!

637
00:54:03,078 --> 00:54:04,311
What the hell is that?

638
00:54:07,144 --> 00:54:08,712
Oh, God! Oh, God.

639
00:54:09,345 --> 00:54:12,578
Clowny. Clowny.
Clowny, look at me.

640
00:54:13,345 --> 00:54:15,445
Clowny, I'm not really Santa Claus.

641
00:54:16,145 --> 00:54:17,712
No, no, wait.
Listen to me.

642
00:54:18,745 --> 00:54:19,712
I have a name.

643
00:54:20,312 --> 00:54:22,012
I have a real...
No, I have a real name!

644
00:54:22,012 --> 00:54:24,379
My... my name is
Charles Johnson.

645
00:54:24,778 --> 00:54:26,945
Clowny, and I have a wife, a wife!

646
00:54:26,945 --> 00:54:28,312
I have a wife and two kids.

647
00:54:28,546 --> 00:54:31,279
Hey, Clowny. No!
No, no, no, Clowny, no!

648
00:54:31,613 --> 00:54:33,912
Listen to me, Clowny, I beg you.

649
00:54:33,912 --> 00:54:36,512
Listen, I have four gorgeous
grandchildren.

650
00:54:36,779 --> 00:54:40,346
And their names, their names
are Brian, and Denise, and...

651
00:55:02,113 --> 00:55:04,980
Oh, no, no! No!

652
00:55:13,447 --> 00:55:16,680
Oh, God!

653
00:55:20,413 --> 00:55:26,381
Clowny!

654
00:55:31,014 --> 00:55:33,615
Clowny, it hurts so much, please!

655
00:56:45,516 --> 00:56:47,450
So... how is she?

656
00:56:48,983 --> 00:56:50,550
As good as can be expected.

657
00:56:51,283 --> 00:56:52,483
I mean, Gabbie brought some life back

658
00:56:52,483 --> 00:56:53,917
into her today, right?

659
00:56:53,917 --> 00:56:55,550
It's nice to see her smile a little bit.

660
00:56:55,550 --> 00:56:58,050
Oh, my God, Gabbie.

661
00:56:58,516 --> 00:57:01,084
She follows Sienna around like
a brand-new puppy.

662
00:57:01,084 --> 00:57:03,050
It's concerning.

663
00:57:03,450 --> 00:57:05,617
Now they're going
Christmas shopping tomorrow.

664
00:57:07,384 --> 00:57:08,984
- Just the two of 'em?
- Mm-hmm.

665
00:57:09,351 --> 00:57:10,984
Sienna wants to pick up
a gift for Jonathan.

666
00:57:12,584 --> 00:57:14,451
You really think that's a good idea?

667
00:57:15,050 --> 00:57:16,251
They'll be fine.

668
00:57:18,017 --> 00:57:19,251
Jess...

669
00:57:20,284 --> 00:57:21,951
did you not see what happened today?

670
00:57:23,050 --> 00:57:24,217
What if that little episode

671
00:57:24,217 --> 00:57:26,451
was just a microcosm of what's to come?

672
00:57:27,018 --> 00:57:30,618
- What if that shit gets worse?
- I'm not gonna abandon her.

673
00:57:31,185 --> 00:57:32,851
She's healing.
It's gonna take time.

674
00:57:34,351 --> 00:57:37,584
She's taking her medication.

675
00:57:37,884 --> 00:57:38,751
All I'm saying is,

676
00:57:38,751 --> 00:57:40,352
let's keep our guard up, all right?

677
00:57:40,951 --> 00:57:43,318
I know. That's all I'm saying.

678
00:57:46,151 --> 00:57:47,318
Okay.

679
00:58:46,254 --> 00:58:47,753
Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas!

680
00:58:48,820 --> 00:58:49,820
What is your name?

681
00:58:50,120 --> 00:58:51,354
This way please. This way.

682
00:58:51,354 --> 00:58:53,820
All right, sweetie,
look over here. Ready?

683
00:58:54,354 --> 00:58:56,320
Don't go past this point.
You'll get me in trouble.

684
00:58:56,320 --> 00:58:58,454
Thank you! Next.

685
00:58:58,687 --> 00:59:00,420
All right, buddy, smile for the camera.

686
00:59:00,754 --> 00:59:02,954
You guys ready to meet Santa?

687
00:59:03,454 --> 00:59:04,754
What are you going to ask for?

688
00:59:05,420 --> 00:59:07,088
- Makeup?
- Yeah.

689
00:59:07,320 --> 00:59:08,787
Are you old enough for makeup?

690
00:59:08,787 --> 00:59:11,287
Okay. Thank you. Next.

691
00:59:18,088 --> 00:59:19,355
Hey, Gabs.

692
00:59:19,355 --> 00:59:22,154
- You think he'll like this?
- Hmm. Not sure.

693
00:59:22,521 --> 00:59:24,921
I don't think Jonathan
is really into black anymore.

694
00:59:25,622 --> 00:59:28,121
Jonathan doesn't wear black?
Mr. Death Metal?

695
00:59:28,622 --> 00:59:30,622
I don't think he listens
to that anymore either.

696
00:59:31,121 --> 00:59:32,355
Just a phase, I guess.

697
00:59:35,154 --> 00:59:36,922
All right. Well, then, uh...

698
00:59:37,655 --> 00:59:40,288
- what does he wear now?
- I don't know.

699
00:59:41,989 --> 00:59:42,922
Normal clothes?

700
00:59:44,055 --> 00:59:45,922
Really narrows it down.
Thanks, Gabs.

701
00:59:47,055 --> 00:59:48,356
Okay, sweetie. You ready?

702
00:59:50,256 --> 00:59:52,555
Okay. Thank you.

703
00:59:52,555 --> 00:59:53,989
- Bye, Santa.
- Bye.

704
00:59:55,655 --> 00:59:56,922
At least it's better than Louisville.

705
00:59:57,222 --> 00:59:58,489
You got a point, Bob.

706
00:59:59,155 --> 01:00:00,456
Let's take a break.

707
01:00:00,888 --> 01:00:02,789
Oh! Sorry, folks.

708
01:00:04,055 --> 01:00:06,289
Santa's gotta go feed his reindeer.

709
01:00:07,189 --> 01:00:08,623
You know, I'm not in charge here.

710
01:00:09,789 --> 01:00:12,422
- Can we go on a break too? Or...
- Sure.

711
01:00:14,623 --> 01:00:15,689
This one's nice.

712
01:00:16,223 --> 01:00:18,090
Hmm, not bad.

713
01:00:18,090 --> 01:00:19,723
- Is it your favorite?
- Top three.

714
01:00:20,123 --> 01:00:21,623
All right.
Well then, you choose.

715
01:00:21,623 --> 01:00:23,257
You know your dad better than me.

716
01:01:10,258 --> 01:01:11,791
Hey, Santa!

717
01:01:16,758 --> 01:01:18,258
Hey, Santa.

718
01:01:21,158 --> 01:01:23,758
Hey, Santa...

719
01:01:32,292 --> 01:01:33,658
Hey!

720
01:01:34,525 --> 01:01:36,259
What are you staring at?

721
01:01:42,925 --> 01:01:43,958
Nothing.

722
01:01:44,459 --> 01:01:45,525
Come on, you ready?
Let's get going.

723
01:01:45,525 --> 01:01:46,992
- Yeah. You okay?
- Yeah.

724
01:01:50,392 --> 01:01:51,993
Look.
You know my theory

725
01:01:51,993 --> 01:01:53,425
on the subject hasn't changed.

726
01:01:53,425 --> 01:01:54,626
Don't even say it.

727
01:01:54,626 --> 01:01:55,892
Because you know I'm right.

728
01:01:56,260 --> 01:01:58,359
Sienna Shaw is the prime suspect.

729
01:01:58,359 --> 01:01:59,859
Stop! That is ludicrous.

730
01:01:59,859 --> 01:02:01,425
Look, we could just look at the facts.

731
01:02:01,425 --> 01:02:02,692
Do you want to just do that?
Facts...

732
01:02:02,692 --> 01:02:05,260
Okay, she's linked to every single victim?

733
01:02:05,260 --> 01:02:07,193
- Okay?
- She was at every crime scene?

734
01:02:07,193 --> 01:02:08,593
A history of mental illness

735
01:02:08,593 --> 01:02:09,892
- in her family?
- Irrelevant.

736
01:02:09,892 --> 01:02:11,126
Abusive father

737
01:02:11,126 --> 01:02:12,593
who just so happened to be obsessed

738
01:02:12,593 --> 01:02:14,693
with Art the Clown?
And there's no body.

739
01:02:14,693 --> 01:02:17,260
How about you show me
the dead clown's body?

740
01:02:17,260 --> 01:02:19,260
Dude, there's so many holes in that story.

741
01:02:19,260 --> 01:02:20,660
Like, how do you not see that?

742
01:02:20,660 --> 01:02:21,960
If Jonathan Shaw hadn't testified

743
01:02:21,960 --> 01:02:23,560
on his sister's behalf,
she'd probably be serving

744
01:02:23,560 --> 01:02:24,860
a life sentence right now.

745
01:02:24,860 --> 01:02:26,027
You shouldn't be saying that shit.

746
01:02:41,327 --> 01:02:43,594
You look great. Your, uh...

747
01:02:44,394 --> 01:02:45,728
Your scars are healing up nicely.

748
01:02:46,261 --> 01:02:47,494
Yeah, yours too.

749
01:02:49,527 --> 01:02:52,694
Gabbie thinks I look cool, apparently.

750
01:02:53,794 --> 01:02:56,494
So uh, why'd you want to see me right now?

751
01:02:59,028 --> 01:03:00,261
I... I missed you.

752
01:03:00,261 --> 01:03:02,894
I mean, can't a sister see
her little brother?

753
01:03:07,527 --> 01:03:11,295
Um, actually, I was, uh...
I was thinking,

754
01:03:12,428 --> 01:03:14,228
why don't you come over
Aunt Jess' tonight?

755
01:03:14,228 --> 01:03:15,362
I mean, why wait till Christmas Eve?

756
01:03:15,694 --> 01:03:17,961
You've gotta be done
with classes by now, right?

757
01:03:17,961 --> 01:03:19,662
I can't. I can't tonight.

758
01:03:20,695 --> 01:03:21,729
Why not?

759
01:03:22,328 --> 01:03:24,462
Uh... There's...
there's a party on campus

760
01:03:24,462 --> 01:03:25,695
that I was invited to.

761
01:03:26,095 --> 01:03:27,028
Really?

762
01:03:30,462 --> 01:03:32,096
That's good. No. I'm happy. I...

763
01:03:32,096 --> 01:03:34,262
Jonathan Shaw spotted in public!

764
01:03:34,262 --> 01:03:36,263
What is this, a Christmas miracle?

765
01:03:36,695 --> 01:03:38,229
Dick! Um...

766
01:03:38,229 --> 01:03:39,895
Sienna, this is Cole, my roommate.

767
01:03:40,229 --> 01:03:43,662
- Cole...
- Oh, wow! Hey! Big sis.

768
01:03:44,162 --> 01:03:46,529
I've, uh, heard a lot about you.

769
01:03:46,529 --> 01:03:48,296
Uh, it's nice to finally meet you.

770
01:03:48,529 --> 01:03:49,563
Hi.

771
01:03:49,563 --> 01:03:52,796
Well, you've got a cool baby bro here,

772
01:03:52,796 --> 01:03:54,329
and I treat him like he's my own.

773
01:03:54,329 --> 01:03:55,796
You treat me like shit.

774
01:03:55,796 --> 01:03:57,796
All right.
Well, he jokes.

775
01:03:59,463 --> 01:04:00,763
Oh, shit.
Let me get out of here.

776
01:04:00,763 --> 01:04:02,496
My God.

777
01:04:02,496 --> 01:04:05,496
Sienna! You're Sienna Shaw!

778
01:04:05,696 --> 01:04:08,296
I...
I'm seriously, so...

779
01:04:08,296 --> 01:04:09,563
I can't believe,
I'm sitting here with you guys.

780
01:04:09,563 --> 01:04:11,863
I was literally just telling
your little brother...

781
01:04:11,863 --> 01:04:13,429
I'm sorry. I'm probably being
a little weird.

782
01:04:13,429 --> 01:04:16,163
I'm just... I'm super stoked
to see you.

783
01:04:16,163 --> 01:04:18,330
- Um...
- Mia has been following

784
01:04:18,330 --> 01:04:20,063
our story very closely.

785
01:04:20,330 --> 01:04:22,796
I am a true crime enthusiast,

786
01:04:22,796 --> 01:04:25,230
and I've actually been following
your case in particular

787
01:04:25,230 --> 01:04:28,464
for years on my podcast,
and no rush or anything,

788
01:04:28,464 --> 01:04:29,831
but I do know the five-year anniversary

789
01:04:29,831 --> 01:04:32,464
is coming up and the fan base is rabid.

790
01:04:32,464 --> 01:04:35,631
Like, we would literally kill
for anything.

791
01:04:36,098 --> 01:04:37,697
I'm thinking, "Get Readys with Me,"

792
01:04:37,697 --> 01:04:39,831
"What I Eat in a Day."
Just show us how you're coping.

793
01:04:39,831 --> 01:04:41,164
You know, what you do on a daily basis,

794
01:04:41,164 --> 01:04:42,265
anything like that.

795
01:04:42,897 --> 01:04:44,164
How I'm coping?

796
01:04:44,164 --> 01:04:45,397
Yeah.

797
01:04:47,298 --> 01:04:48,465
How we're coping?

798
01:04:50,831 --> 01:04:51,764
Well, uh...

799
01:04:53,632 --> 01:04:55,131
I've been in and out
of a psychiatric hospital

800
01:04:55,131 --> 01:04:56,632
for the past five years.

801
01:04:56,632 --> 01:04:59,931
I see images of my dead friends

802
01:04:59,931 --> 01:05:01,765
and relatives on a daily basis,

803
01:05:01,765 --> 01:05:04,932
images that wake me up screaming
in the middle of the night.

804
01:05:05,265 --> 01:05:07,898
I have hideous scars all over my body,

805
01:05:07,898 --> 01:05:09,365
and every time I see them,

806
01:05:09,365 --> 01:05:12,598
I think of how that sick fuck
who ruined our lives

807
01:05:12,598 --> 01:05:13,965
is still out there.
And you want to know

808
01:05:13,965 --> 01:05:16,398
how I'm coping with everything?

809
01:05:18,199 --> 01:05:19,299
You guys are all the same.

810
01:05:20,898 --> 01:05:22,865
- You're leeches.
- Sienna.

811
01:05:22,865 --> 01:05:23,832
Can't you act like

812
01:05:23,832 --> 01:05:25,499
a human being for one...

813
01:05:25,499 --> 01:05:26,599
fucking second!

814
01:05:37,266 --> 01:05:38,432
Sienna, what's wrong with you?

815
01:05:38,733 --> 01:05:40,332
- I saw him today.
- Who?

816
01:05:43,466 --> 01:05:46,733
- Where?
- At the mall, with Gabbie.

817
01:05:46,733 --> 01:05:47,966
How can you be sure it was really him?

818
01:05:47,966 --> 01:05:50,267
I'm not, I'm not sure of anything anymore.

819
01:05:50,499 --> 01:05:52,267
I don't know what's real,
or what's in my fucking head.

820
01:05:52,267 --> 01:05:54,367
Well, what'd you see exactly?

821
01:05:56,333 --> 01:05:57,699
He was dressed as Santa Claus.

822
01:05:59,766 --> 01:06:01,300
- Santa Claus?
- Yeah, okay, I know,

823
01:06:01,300 --> 01:06:02,400
I know how
that sounds, okay? But...

824
01:06:02,634 --> 01:06:04,667
it was him.

825
01:06:04,667 --> 01:06:06,367
I could... I could feel it.

826
01:06:08,667 --> 01:06:10,000
We both know this isn't over.

827
01:06:11,033 --> 01:06:12,066
You don't know that.

828
01:06:12,066 --> 01:06:14,533
I mean, Jesus Christ,
you cut his fucking head off!

829
01:06:15,067 --> 01:06:16,300
Come here!

830
01:06:19,934 --> 01:06:21,400
Hey, what is this?

831
01:06:21,400 --> 01:06:23,934
Jonathan! Hey!
Why are you shutting me out?

832
01:06:24,167 --> 01:06:25,401
I'm not shutting you out.

833
01:06:25,401 --> 01:06:26,767
You don't believe me?

834
01:06:27,401 --> 01:06:29,167
Why would he come back here?

835
01:06:29,167 --> 01:06:31,067
Even if he was alive, which he isn't.

836
01:06:31,634 --> 01:06:32,734
Wouldn't you want to get as far away

837
01:06:32,734 --> 01:06:34,368
from here as possible,
as far away from you?

838
01:06:34,368 --> 01:06:36,334
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?

839
01:06:36,334 --> 01:06:38,534
Boy genius. What are you,
Mr. Academic now?

840
01:06:38,534 --> 01:06:41,001
You think you're too good for your own...

841
01:06:42,768 --> 01:06:45,668
- I'm sorry.
- At least I'm fucking trying.

842
01:06:50,368 --> 01:06:52,601
I'm proud of you.

843
01:06:53,368 --> 01:06:54,968
We need each other, okay?

844
01:06:56,901 --> 01:06:57,835
I need you.

845
01:06:59,102 --> 01:07:01,635
What we need to do is move on.

846
01:07:02,135 --> 01:07:03,302
Let it go.

847
01:07:04,302 --> 01:07:05,435
It's over.

848
01:07:07,569 --> 01:07:09,035
"We have to destroy the little girl

849
01:07:09,035 --> 01:07:10,369
before it's too late, Sienna."

850
01:07:10,901 --> 01:07:13,369
"Destroy her,
because she's inhuman. A demon."

851
01:07:15,402 --> 01:07:16,602
I still have your letters.

852
01:07:18,035 --> 01:07:19,736
You wrote me almost every week

853
01:07:19,736 --> 01:07:21,769
when I first went away.
You remember that?

854
01:07:21,769 --> 01:07:24,736
All your theories
about demonology, possession.

855
01:07:24,736 --> 01:07:26,569
You became obsessed.
But you weren't crazy.

856
01:07:27,069 --> 01:07:28,270
You were right!

857
01:07:28,270 --> 01:07:29,836
- I'm not listening to this.
- You listen to me!

858
01:07:32,436 --> 01:07:36,503
"Sometimes demons try to enter our world,

859
01:07:36,503 --> 01:07:37,769
only they can't do it alone."

860
01:07:38,503 --> 01:07:40,902
"They have to choose a vessel,
someone recently deceased

861
01:07:41,169 --> 01:07:43,003
who functions as a bridge
between worlds."

862
01:07:43,236 --> 01:07:44,570
"But not just anyone."

863
01:07:45,370 --> 01:07:48,870
"Someone sinister, depraved.
The worst kind of evil."

864
01:07:50,970 --> 01:07:52,004
Like a serial killer?'

865
01:08:12,937 --> 01:08:14,803
"If a demon enters this world
in the flesh,"

866
01:08:14,803 --> 01:08:16,604
a counterpart must be appointed to stop it

867
01:08:16,604 --> 01:08:18,937
"from becoming too powerful.
It's you, Sienna."

868
01:08:19,903 --> 01:08:20,871
"As long as you're alive,

869
01:08:20,871 --> 01:08:22,604
they're vulnerable,
and they know it."

870
01:08:24,070 --> 01:08:25,304
That's why Daddy created the sword.

871
01:08:25,304 --> 01:08:27,271
Whoever chose me was guiding him.

872
01:08:27,271 --> 01:08:29,337
He was preparing me for this.

873
01:08:32,904 --> 01:08:34,938
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?

874
01:08:37,471 --> 01:08:38,971
That's why she disappeared that night.

875
01:08:50,871 --> 01:08:51,971
What do you wanna do?

876
01:08:52,605 --> 01:08:54,505
What, do we just up and leave town?

877
01:08:54,905 --> 01:08:56,171
Call the cops?

878
01:08:57,205 --> 01:09:00,006
- Tell Aunt Jess and Uncle Greg?
- No. They'll never believe us.

879
01:09:00,006 --> 01:09:00,905
Especially me.

880
01:09:07,739 --> 01:09:09,505
I have to go back to the Terrifier.

881
01:09:12,039 --> 01:09:13,006
Why?

882
01:09:16,306 --> 01:09:17,705
It's still buried there, isn't it?

883
01:09:18,939 --> 01:09:20,039
And if I'm right,

884
01:09:20,772 --> 01:09:22,473
it might be the only thing
that can stop them.

885
01:10:06,874 --> 01:10:07,874
Hey, Santa!

886
01:10:25,974 --> 01:10:27,508
Sarah, get back over here!

887
01:10:28,041 --> 01:10:29,708
Wow. Thanks, Santa.

888
01:10:29,708 --> 01:10:31,675
Hey, Santa's handing out presents!

889
01:10:54,042 --> 01:10:55,009
What's going on here?

890
01:10:56,509 --> 01:10:58,975
- That's not Bill.
- What?

891
01:11:00,209 --> 01:11:01,975
That's not our Santa Claus.

892
01:11:09,876 --> 01:11:11,142
Kids, clear out of here.

893
01:11:12,209 --> 01:11:13,276
Get goin'!

894
01:11:13,743 --> 01:11:14,709
Let'’s go

895
01:11:23,076 --> 01:11:24,609
Who is this Santa?

896
01:11:24,976 --> 01:11:26,377
He's scaring my kid.

897
01:11:27,176 --> 01:11:29,143
Yeah, he's scaring me, too.

898
01:11:29,943 --> 01:11:31,677
What do you think you're doing?

899
01:11:32,443 --> 01:11:33,744
You can't be here.

900
01:11:36,876 --> 01:11:38,844
I said, let's go.

901
01:11:41,510 --> 01:11:42,877
Come on.
Get the kids out of here.

902
01:11:43,777 --> 01:11:45,277
Sarah! What did I say?

903
01:11:45,677 --> 01:11:48,844
Christ Almighty,
what's the uproar, people?

904
01:11:48,844 --> 01:11:50,443
Get the fuck out!

905
01:11:51,410 --> 01:11:52,543
Don't come back!

906
01:11:56,144 --> 01:11:57,510
- Come on!
- No!

907
01:12:04,744 --> 01:12:05,810
Corey?

908
01:12:10,211 --> 01:12:11,645
Corey, get back over here!

909
01:12:11,878 --> 01:12:14,344
Back in line, kids.
Time for the real Santa.

910
01:12:14,978 --> 01:12:16,611
- I wonder what I got.
- Corey!

911
01:14:40,349 --> 01:14:41,982
What's that?

912
01:14:42,182 --> 01:14:43,249
Jesus!

913
01:14:43,682 --> 01:14:45,316
You scared me.
What are you doing,

914
01:14:45,316 --> 01:14:46,615
snooping around like that?

915
01:14:47,216 --> 01:14:49,082
Is it for me?

916
01:14:49,516 --> 01:14:51,049
None of your business, nosy.

917
01:14:51,316 --> 01:14:53,383
- It is, isn't it?
- No, it's not.

918
01:14:53,383 --> 01:14:55,283
And don't even think about
opening it, all right?

919
01:14:55,283 --> 01:14:56,650
What happened to your hands?

920
01:14:57,216 --> 01:14:58,349
My hands?

921
01:15:02,249 --> 01:15:06,183
I fell, okay?
I slipped on some ice

922
01:15:06,183 --> 01:15:07,683
and took a ridiculously nasty spill

923
01:15:07,683 --> 01:15:09,050
in front of, like, 20 college students.

924
01:15:09,050 --> 01:15:10,183
Is that what you wanna hear?

925
01:15:10,183 --> 01:15:12,650
I wish I saw that.

926
01:15:13,050 --> 01:15:14,816
You think that's funny?
Come here!

927
01:15:14,816 --> 01:15:16,683
No!

928
01:16:15,351 --> 01:16:16,418
Yo, grab that door?

929
01:16:17,985 --> 01:16:18,885
Here we go.

930
01:16:20,286 --> 01:16:21,452
Thank you.

931
01:16:21,685 --> 01:16:23,685
That is wicked!

932
01:16:23,685 --> 01:16:26,718
Kegs here!

933
01:16:31,586 --> 01:16:33,519
Hmm! Something smells amazing.

934
01:16:34,819 --> 01:16:36,953
You're back late.
How's your brother?

935
01:16:37,419 --> 01:16:39,919
Oh, he's good. Yeah.

936
01:16:39,919 --> 01:16:41,653
He's going to a campus
Christmas party tonight.

937
01:16:42,552 --> 01:16:44,286
Jonathan's going to a Christmas party?

938
01:16:45,286 --> 01:16:47,753
Oh! It'’s nice to hear
he's socializing.

939
01:16:47,753 --> 01:16:48,853
Yeah.

940
01:16:49,653 --> 01:16:51,586
God, these are so freaking cute,
Aunt Jess.

941
01:16:52,619 --> 01:16:54,519
Those are my favorite.
Do you want some?

942
01:16:55,886 --> 01:16:56,986
Hm, no, thanks.

943
01:16:57,653 --> 01:17:00,186
Oh, sorry, I forgot you
don't like cereal anymore.

944
01:17:00,553 --> 01:17:02,353
- Who doesn't like cereal?
- Sienna.

945
01:17:02,687 --> 01:17:04,986
What? Sienna,
you don't like cereal?

946
01:17:06,420 --> 01:17:08,387
I mean, I can understand tofu
or lima beans,

947
01:17:08,387 --> 01:17:10,287
but cereal's the best.

948
01:17:10,287 --> 01:17:11,787
I know, honey. Chill.

949
01:17:11,787 --> 01:17:14,520
Yeah, I just try to stay away
from too much sugar.

950
01:17:14,520 --> 01:17:16,287
Well, you got more willpower than me.

951
01:17:16,287 --> 01:17:18,021
Hey, Gabs, what do you say we go upstairs,

952
01:17:18,021 --> 01:17:20,854
and play some board games?
Mm-hmm? Let's go.

953
01:17:22,654 --> 01:17:25,054
Yeah. I think we need some
Christmas tree sprinkles.

954
01:17:25,054 --> 01:17:26,121
We don't need any more.

955
01:17:26,121 --> 01:17:27,488
You need Christmas tree sprinkles.

956
01:17:27,488 --> 01:17:29,288
What are you in the mood for?
I have a ton.

957
01:17:29,754 --> 01:17:32,754
Pictionary, Guess Who, Monopoly.

958
01:17:33,421 --> 01:17:35,721
I like Monopoly.
Takes forever, though.

959
01:17:37,421 --> 01:17:38,854
I never told you I don't like cereal.

960
01:17:42,655 --> 01:17:43,621
What?

961
01:17:45,421 --> 01:17:46,788
How'd you know I don't like cereal?

962
01:17:51,721 --> 01:17:52,688
Gabbie?

963
01:17:54,188 --> 01:17:55,421
Did you read my journal?

964
01:17:55,921 --> 01:17:57,389
I'm sorry.

965
01:17:58,122 --> 01:18:00,155
Please don't be mad at me.

966
01:18:03,188 --> 01:18:05,088
- Where is it?
- I put it back in your room.

967
01:18:05,088 --> 01:18:06,355
How much of it did you read?

968
01:18:08,088 --> 01:18:10,489
- Tell me.
- All of it?

969
01:18:11,921 --> 01:18:13,355
Jesus, Gabbie. You...

970
01:18:14,355 --> 01:18:15,822
you promised me.

971
01:18:16,555 --> 01:18:18,989
I'm sorry. I wanted to know
what happened to you.

972
01:18:20,255 --> 01:18:21,222
Is it true?

973
01:18:21,989 --> 01:18:25,656
All that stuff about
the clown and Uncle Michael?

974
01:18:26,422 --> 01:18:27,922
You saw him today, didn't you?

975
01:18:29,223 --> 01:18:30,789
At the mall.
That's why you freaked out.

976
01:18:33,189 --> 01:18:34,356
Gabbie, I'm sick.

977
01:18:35,722 --> 01:18:38,089
I... I see things
that aren't there.

978
01:18:38,689 --> 01:18:41,089
And sometimes,
I write about it in my journal

979
01:18:41,822 --> 01:18:44,757
and talk about it
with people who can help me.

980
01:18:46,657 --> 01:18:48,857
So you didn't really chop off
the clown's head

981
01:18:48,857 --> 01:18:49,890
with the magical sword?

982
01:18:50,456 --> 01:18:51,790
No.

983
01:18:52,390 --> 01:18:54,057
Damn, that would've been so cool.

984
01:19:04,657 --> 01:19:05,490
Gabs.

985
01:19:05,990 --> 01:19:09,090
You have to promise me
you're not gonna tell anyone

986
01:19:09,291 --> 01:19:11,391
what you read in my journal, okay?

987
01:19:11,391 --> 01:19:13,890
Not your parents,
not your friends at school.

988
01:19:13,890 --> 01:19:15,724
No one. Promise me.

989
01:19:16,923 --> 01:19:17,857
I promise.

990
01:19:19,357 --> 01:19:20,491
Pinky swear.

991
01:19:25,224 --> 01:19:26,190
Okay.

992
01:19:30,324 --> 01:19:32,058
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.

993
01:19:36,724 --> 01:19:38,658
Yo! Shaw, it'’s, uh, Cole

994
01:19:38,658 --> 01:19:40,292
You're probably, still passed out.

995
01:19:40,292 --> 01:19:41,724
Uh, look, I just wanted to call

996
01:19:41,724 --> 01:19:46,425
and see if you're okay, man?
Um, yeah.

997
01:19:46,425 --> 01:19:48,659
Gimme a call back
whenever you get this, but uh,

998
01:19:48,659 --> 01:19:50,759
if you can't reach me,
I'll be at the Beta bash, so...

999
01:19:51,859 --> 01:19:52,825
Peace.

1000
01:19:54,425 --> 01:19:56,292
You don't think
I was that insensitive before,

1001
01:19:56,292 --> 01:19:59,026
- do you?
- Uh, yes.

1002
01:19:59,026 --> 01:20:00,692
Yes, I do actually.

1003
01:20:01,092 --> 01:20:02,825
Okay, I get it's like
a touchy subject and all,

1004
01:20:02,825 --> 01:20:04,226
but come on!
It didn't happen yesterday.

1005
01:20:04,558 --> 01:20:06,192
It happened five years ago.

1006
01:20:06,192 --> 01:20:07,326
Yeah, I don't think that's something

1007
01:20:07,326 --> 01:20:09,126
you ever really get over.

1008
01:20:09,126 --> 01:20:11,393
Well, she still didn't need
to snap at me the way she did.

1009
01:20:12,259 --> 01:20:14,393
Besides, talking it out is good therapy.

1010
01:20:14,393 --> 01:20:15,759
I was basically doing her a favor.

1011
01:20:16,593 --> 01:20:19,359
Wow, how selfless of you.

1012
01:20:20,092 --> 01:20:21,593
Well, what about Jonathan?

1013
01:20:21,593 --> 01:20:23,426
Do you think he'd still be
willing to do it?

1014
01:20:24,626 --> 01:20:26,726
I don't know, Mia.

1015
01:20:27,159 --> 01:20:28,493
Oh, my God.

1016
01:20:28,992 --> 01:20:30,259
Cole, I want that interview.

1017
01:20:30,760 --> 01:20:32,226
I mean, sitting across from someone

1018
01:20:32,226 --> 01:20:34,226
who actually encountered Art the Clown?

1019
01:20:34,926 --> 01:20:37,293
The most famous serial killer
since Jack the Ripper.

1020
01:20:37,293 --> 01:20:38,693
It's historic.

1021
01:20:39,260 --> 01:20:41,459
"Encountered."
That's, um, putting it mildly,

1022
01:20:41,459 --> 01:20:42,626
wouldn't you say?

1023
01:20:43,394 --> 01:20:46,494
- The kid was almost butchered.
- You know what I mean.

1024
01:20:47,093 --> 01:20:49,294
I want to know what it's like to be

1025
01:20:49,294 --> 01:20:51,760
in the presence of that kind of evil.

1026
01:20:53,227 --> 01:20:54,727
What goes through your brain

1027
01:20:54,727 --> 01:20:57,394
when he's close enough to you
that you feel his breath

1028
01:20:57,394 --> 01:20:58,594
on your body?

1029
01:20:59,294 --> 01:21:00,661
What does he smell like?

1030
01:21:02,661 --> 01:21:04,560
When you look
into his eyes, what do you see?

1031
01:21:04,560 --> 01:21:07,794
Is there a soul, or...

1032
01:21:08,594 --> 01:21:11,094
"His eyes!"

1033
01:21:11,794 --> 01:21:13,228
You sound like you want to fuck him.

1034
01:21:13,228 --> 01:21:14,527
I don't want to fuck him.

1035
01:21:16,261 --> 01:21:17,694
I mean...

1036
01:21:18,194 --> 01:21:19,395
you're friendly with Jonathan.

1037
01:21:19,395 --> 01:21:20,594
You said he looks up to you, right?

1038
01:21:21,428 --> 01:21:23,428
Maybe you can convince him for me?

1039
01:21:23,428 --> 01:21:25,861
- Mia...
- Come on.

1040
01:21:26,794 --> 01:21:27,994
Do it for me.

1041
01:21:28,894 --> 01:21:29,994
Please?

1042
01:21:31,128 --> 01:21:32,395
I'll be nice.

1043
01:21:33,094 --> 01:21:35,128
I promise.

1044
01:21:35,128 --> 01:21:37,228
All I need is 20 minutes, tops.

1045
01:21:37,762 --> 01:21:40,595
I'll make it worth your while.

1046
01:21:52,828 --> 01:21:56,262
Wow. You are very persuasive.

1047
01:21:56,462 --> 01:21:59,663
I'll see what I can do.

1048
01:22:04,863 --> 01:22:06,629
Okay, so remind me how to play this again.

1049
01:22:06,629 --> 01:22:09,362
- It's been a while.
- Wait. We need more players.

1050
01:22:10,262 --> 01:22:11,496
Dad, come on.

1051
01:22:12,596 --> 01:22:13,629
My God.

1052
01:22:13,629 --> 01:22:14,863
Rocks the Centerville Mall

1053
01:22:14,863 --> 01:22:16,829
- just outside of Miles County.
- Dad?

1054
01:22:16,829 --> 01:22:20,230
Again, five people have been
declared dead at this time

1055
01:22:20,230 --> 01:22:21,896
and six are in critical condition.

1056
01:22:22,696 --> 01:22:24,996
The explosion happened
around 5:00 p.m. this afternoon

1057
01:22:24,996 --> 01:22:27,929
at the Centerville Mall,
as the children gathered around

1058
01:22:27,929 --> 01:22:29,463
the holiday Santa display.

1059
01:22:29,829 --> 01:22:31,497
No suspects are in custody at this time,

1060
01:22:31,963 --> 01:22:34,630
as the investigation is still underway.

1061
01:22:34,996 --> 01:22:35,996
Close?

1062
01:22:35,996 --> 01:22:39,363
I was pretty damn close!
Too close for my liking.

1063
01:22:39,363 --> 01:22:40,864
Was it a terrorist attack?

1064
01:22:40,864 --> 01:22:42,497
I don't know, baby.
Anyway,

1065
01:22:42,497 --> 01:22:43,430
here's what I saw.
There was this guy,

1066
01:22:43,664 --> 01:22:45,330
and he was dressed as Santa Claus,

1067
01:22:45,330 --> 01:22:47,330
and he was handing out presents to kids.

1068
01:22:47,330 --> 01:22:48,897
Every little kid that was there.

1069
01:22:48,897 --> 01:22:51,363
I heard a commotion,
and then I saw security

1070
01:22:51,363 --> 01:22:52,697
leading the guy out.
And then, bam!

1071
01:22:52,697 --> 01:22:55,597
There was an explosion
right there. Holy shit.

1072
01:22:55,897 --> 01:22:59,197
He's here, he's here.

1073
01:22:59,197 --> 01:23:01,231
It's not safe. It's not safe.

1074
01:23:05,097 --> 01:23:06,964
It's not safe. It's not safe.

1075
01:23:07,164 --> 01:23:08,464
Sienna, what are you talking about?

1076
01:23:08,464 --> 01:23:10,264
The Miles County Clown.

1077
01:23:10,264 --> 01:23:12,665
- I saw... I saw him today.
- It's fine.

1078
01:23:12,665 --> 01:23:14,431
Listen to me.
No, I saw him today.

1079
01:23:14,431 --> 01:23:15,698
- All right.
- Okay, I saw him.

1080
01:23:15,698 --> 01:23:17,331
And I wasn't gonna say anything,

1081
01:23:17,331 --> 01:23:18,631
because I knew you wouldn't believe me.

1082
01:23:18,631 --> 01:23:21,331
- Okay.
- And he's gonna come for us.

1083
01:23:21,331 --> 01:23:22,431
No, honey. No.

1084
01:23:22,431 --> 01:23:23,598
He's gonna come for us. Okay?

1085
01:23:23,598 --> 01:23:24,665
- Sienna.
- We have to get...

1086
01:23:24,665 --> 01:23:26,232
As long as I'm here,
we're in danger. Okay.

1087
01:23:26,232 --> 01:23:27,831
We're in danger.
We have to get as far away

1088
01:23:27,831 --> 01:23:28,798
from here as possible.

1089
01:23:28,798 --> 01:23:30,399
There's no Miles County Clown, Sienna.

1090
01:23:30,399 --> 01:23:32,365
No, it was him, okay?
I saw him!

1091
01:23:32,365 --> 01:23:33,465
Listen to me!

1092
01:23:33,465 --> 01:23:34,532
- Mom?
- Stop it!

1093
01:23:34,532 --> 01:23:35,798
You are scaring Gabbie.
Stop it!

1094
01:23:35,798 --> 01:23:36,998
Jonathan!

1095
01:23:36,998 --> 01:23:38,532
- We have to call Jonathan.
- I will call Jonathan.

1096
01:23:38,532 --> 01:23:39,699
- You're scaring Gabbie!
- Jonathan knows.

1097
01:23:39,699 --> 01:23:41,198
- Stop it!
- We have to call Jonathan,

1098
01:23:41,198 --> 01:23:42,332
right now!

1099
01:23:58,365 --> 01:23:59,499
Hey, Uncle Greg.

1100
01:23:59,766 --> 01:24:03,033
Jonathan. Dude, your sister
is freaking out over here, man.

1101
01:24:03,666 --> 01:24:05,732
She saw something on the news,
and she's adamant

1102
01:24:05,732 --> 01:24:07,699
about getting you over here
as soon as possible.

1103
01:24:09,300 --> 01:24:10,600
She thinks you're in danger.

1104
01:24:13,667 --> 01:24:14,600
Why, uh...

1105
01:24:15,333 --> 01:24:16,333
What'd she see?

1106
01:24:16,867 --> 01:24:19,266
She saw the news, man,
about the explosion.

1107
01:24:19,767 --> 01:24:21,033
Look, I think a few people were killed,

1108
01:24:21,333 --> 01:24:22,400
and now she's...

1109
01:24:22,600 --> 01:24:24,034
- Look, dude. It's bad.
- I need to talk to him!

1110
01:24:24,366 --> 01:24:25,700
- Okay?
- Sienna!

1111
01:24:25,700 --> 01:24:26,700
Jonathan.

1112
01:24:26,700 --> 01:24:28,533
Oh! It's happening,
it's happening, okay?

1113
01:24:28,833 --> 01:24:30,566
You need to let Uncle Greg come,
and get you right now!

1114
01:24:30,800 --> 01:24:33,067
You're not safe.
You're not safe.

1115
01:24:33,466 --> 01:24:35,334
Uh, okay, I'll come over.

1116
01:24:38,200 --> 01:24:39,334
Did you get it?

1117
01:24:42,434 --> 01:24:45,367
Yeah, I got it.

1118
01:24:45,867 --> 01:24:46,734
See you soon.

1119
01:24:48,567 --> 01:24:49,534
Okay.

1120
01:25:00,035 --> 01:25:01,801
I gave her something to help her sleep.

1121
01:25:02,101 --> 01:25:03,035
Good.

1122
01:25:04,768 --> 01:25:05,701
You were right.

1123
01:25:12,268 --> 01:25:13,668
We'll talk about it when I get back.

1124
01:25:15,268 --> 01:25:16,402
Be careful.

1125
01:25:17,201 --> 01:25:18,302
Call me if anything.

1126
01:25:23,101 --> 01:25:24,001
Hey, sweetie.

1127
01:25:25,235 --> 01:25:26,368
You okay?

1128
01:25:27,235 --> 01:25:28,368
Where's Sienna?

1129
01:25:29,335 --> 01:25:30,468
She's sleeping.

1130
01:25:34,502 --> 01:25:37,635
She's gonna go back
to the hospital, isn't she?

1131
01:25:39,769 --> 01:25:40,935
I don't know, baby.

1132
01:25:41,869 --> 01:25:42,835
I don't want her to.

1133
01:25:43,769 --> 01:25:45,802
But if she's not well,
we gotta do what's best for her.

1134
01:25:48,303 --> 01:25:49,403
What if she's right?

1135
01:25:50,469 --> 01:25:52,169
What if the Miles County Clown is back?

1136
01:25:52,169 --> 01:25:53,836
He's not, Gabs.

1137
01:25:54,603 --> 01:25:56,770
You're safe.
Sienna's just scared.

1138
01:25:56,770 --> 01:25:58,536
Nothing's going to happen to any of us.

1139
01:25:59,636 --> 01:26:01,536
Okay? Just get some rest.

1140
01:26:02,269 --> 01:26:03,636
Jonathan and Daddy will be back soon.

1141
01:26:05,202 --> 01:26:07,670
- Okay.
- I love you.

1142
01:26:09,103 --> 01:26:10,037
Love you too, mom.

1143
01:26:13,337 --> 01:26:14,870
What's that?

1144
01:26:15,770 --> 01:26:17,569
I need you to listen to me.

1145
01:28:12,273 --> 01:28:14,140
No!

1146
01:28:30,141 --> 01:28:32,474
Cole! No!

1147
01:28:44,107 --> 01:28:46,341
Mia!

1148
01:28:54,142 --> 01:28:57,208
Mia!

1149
01:28:57,408 --> 01:28:59,975
Help! Help us!

1150
01:28:59,975 --> 01:29:02,309
Please!

1151
01:29:02,675 --> 01:29:04,975
Oh, Mia, no, Mia!

1152
01:29:27,609 --> 01:29:29,542
Mia!

1153
01:29:31,410 --> 01:29:32,575
No!

1154
01:29:45,076 --> 01:29:46,777
Oh, Mia! No!

1155
01:29:52,677 --> 01:29:53,877
No! No!

1156
01:32:11,248 --> 01:32:12,347
Hey, Uncle Greg.

1157
01:32:12,347 --> 01:32:13,747
Jonathan. I'm here.

1158
01:32:14,714 --> 01:32:16,381
Where?
I don't see you.

1159
01:32:16,747 --> 01:32:18,281
I'm parked right where you told me.

1160
01:32:18,281 --> 01:32:19,448
I'm in front of your dorm.

1161
01:32:22,148 --> 01:32:24,248
Jonathan, can you hear me?

1162
01:32:24,248 --> 01:32:25,581
I'll be...

1163
01:32:25,581 --> 01:32:26,781
right there.

1164
01:32:37,114 --> 01:32:38,015
Sisi...

1165
01:32:39,248 --> 01:32:40,348
wait a minute.

1166
01:32:41,915 --> 01:32:43,348
I do have something for you.

1167
01:32:50,982 --> 01:32:51,948
Ta-da!

1168
01:32:52,482 --> 01:32:55,648
You drew it! I knew you would!

1169
01:32:55,982 --> 01:32:59,683
Yeah, I just... I didn't think
it was really ready,

1170
01:32:59,683 --> 01:33:00,616
but, um...

1171
01:33:02,349 --> 01:33:03,482
you like her?

1172
01:33:04,082 --> 01:33:05,015
I love her.

1173
01:33:06,716 --> 01:33:07,949
She's beautiful.

1174
01:33:09,316 --> 01:33:10,783
Is she an angel?

1175
01:33:10,983 --> 01:33:12,382
Not just an angel.

1176
01:33:13,150 --> 01:33:14,783
She's an angel warrior.

1177
01:33:15,916 --> 01:33:17,150
You see that fire sword?

1178
01:33:17,582 --> 01:33:18,983
It has special powers.

1179
01:33:19,783 --> 01:33:22,383
She can defeat any bad guy
with that sword,

1180
01:33:23,083 --> 01:33:24,383
and it can never hurt her.

1181
01:33:26,450 --> 01:33:27,983
Can she defeat Blaster Man?

1182
01:33:28,350 --> 01:33:30,650
Oh, yeah. Ten Blaster Men.

1183
01:33:33,283 --> 01:33:34,617
So cool.

1184
01:33:35,450 --> 01:33:37,949
Well...
now you get to name her.

1185
01:33:38,884 --> 01:33:41,650
- I can name her?
- Of course you can.

1186
01:33:42,050 --> 01:33:43,051
It's your character, isn't it?

1187
01:33:45,250 --> 01:33:46,383
Thanks, Dad.

1188
01:33:47,317 --> 01:33:48,850
You're very welcome, sweetheart.

1189
01:34:00,284 --> 01:34:01,917
Dad?

1190
01:34:04,184 --> 01:34:05,117
Daddy?

1191
01:34:10,917 --> 01:34:11,851
Daddy!

1192
01:34:14,751 --> 01:34:15,685
Let go.

1193
01:34:29,951 --> 01:34:30,885
What's that?

1194
01:34:33,185 --> 01:34:34,985
Sisi, I need you to listen to me.

1195
01:34:35,252 --> 01:34:36,818
Look. Look at me, look at me.

1196
01:34:38,951 --> 01:34:40,452
I am always with you.

1197
01:35:30,687 --> 01:35:32,287
We have got to put a stop to this

1198
01:35:32,287 --> 01:35:33,687
before it goes too far, Jess.

1199
01:35:33,687 --> 01:35:35,553
What do you suggest we do?

1200
01:35:35,553 --> 01:35:37,254
I think we should call
the doctor immediately.

1201
01:35:37,254 --> 01:35:39,820
- That's what we should do.
- I'm not doing that.

1202
01:35:39,820 --> 01:35:41,354
It's obvious she's unstable.

1203
01:35:41,920 --> 01:35:45,187
- She's just confused.
- Confused my ass. Come on.

1204
01:35:45,454 --> 01:35:47,554
There's no telling
what she's liable to do.

1205
01:35:47,821 --> 01:35:50,821
I'm not sending her back to that place

1206
01:35:51,354 --> 01:35:53,854
Listen to me.
She is a danger right now.

1207
01:35:53,854 --> 01:35:57,187
Not only to herself,
but to us, to our family.

1208
01:35:57,921 --> 01:36:00,055
We have to think about Gabbie.

1209
01:36:00,888 --> 01:36:01,821
Keep your voice down.

1210
01:36:02,487 --> 01:36:03,688
I don't want Sienna to hear us.

1211
01:36:03,921 --> 01:36:06,055
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.

1212
01:36:06,388 --> 01:36:08,021
As a matter of fact, you know what I think

1213
01:36:08,021 --> 01:36:09,587
we should do to Sienna?

1214
01:36:09,587 --> 01:36:12,921
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.

1215
01:36:14,921 --> 01:36:16,455
Then we'd be free.

1216
01:36:17,455 --> 01:36:18,755
Free from her bullshit.

1217
01:36:19,355 --> 01:36:21,388
- Free...
- Free.

1218
01:36:21,689 --> 01:36:22,622
Yes

1219
01:36:22,822 --> 01:36:26,355
Free, free, free, free, free...

1220
01:36:26,355 --> 01:36:29,522
Free!

1221
01:36:29,522 --> 01:36:31,622
Crazy lady! Crazy lady!

1222
01:36:31,622 --> 01:36:34,288
Crazy lady! Crazy lady!

1223
01:36:34,288 --> 01:36:37,722
Crazy lady! Crazy lady!

1224
01:36:38,156 --> 01:36:40,356
(SIENNA WHIMPERS

1225
01:36:40,356 --> 01:36:42,423
Crazy lady!

1226
01:36:42,423 --> 01:36:44,222
You're a danger to yourself
and everyone else

1227
01:36:44,222 --> 01:36:45,323
in this fucking house.

1228
01:36:47,589 --> 01:36:49,089
Crazy lady!

1229
01:36:49,089 --> 01:36:50,156
Crazy! Crazy!

1230
01:36:50,156 --> 01:36:51,323
Gabbie!

1231
01:38:12,625 --> 01:38:14,992
Cheese, bitch.

1232
01:38:31,059 --> 01:38:32,292
Cheese.

1233
01:38:51,893 --> 01:38:56,060
To Mommy. Love, Gabbie.

1234
01:39:29,294 --> 01:39:30,428
Try it on, Mommy.

1235
01:39:33,127 --> 01:39:35,061
Aw, it looks good on you, Mommy.

1236
01:39:35,061 --> 01:39:36,161
Ha!

1237
01:39:44,594 --> 01:39:49,194
If you scream, I'm gonna rip
your fucking tongue out.

1238
01:39:57,195 --> 01:39:58,961
Where's my daughter?

1239
01:39:59,795 --> 01:40:01,895
Oh, what did you do to my daughter?

1240
01:40:03,462 --> 01:40:04,695
I thought you'd never ask.

1241
01:40:26,562 --> 01:40:28,862
Merry Christmas, Mommy.

1242
01:40:34,263 --> 01:40:35,430
Hi, Gabbie!

1243
01:40:35,629 --> 01:40:38,396
No!

1244
01:40:40,063 --> 01:40:42,396
Hi, Mommy!

1245
01:40:43,029 --> 01:40:46,263
We love you! We miss you!

1246
01:40:49,697 --> 01:40:52,863
That's not my daughter!
That's not my daughter!

1247
01:40:52,863 --> 01:40:56,396
But it is! Can't recognize
your own flesh and blood?

1248
01:41:05,464 --> 01:41:08,364
I gave you a present, Mommy.

1249
01:41:09,130 --> 01:41:11,863
And now I want you to give me one.

1250
01:41:12,297 --> 01:41:13,631
Fuck you!

1251
01:41:19,331 --> 01:41:20,564
Gabbie.

1252
01:41:37,964 --> 01:41:39,864
No! No! No! No!

1253
01:41:39,864 --> 01:41:42,764
No! No!

1254
01:41:43,031 --> 01:41:46,665
I love you, Sienna.

1255
01:41:49,598 --> 01:41:51,732
Kill them both.

1256
01:41:52,632 --> 01:41:54,532
Make them suffer.

1257
01:41:57,065 --> 01:41:58,832
You first.

1258
01:42:00,899 --> 01:42:02,432
No, no!

1259
01:42:21,466 --> 01:42:23,766
No, no!

1260
01:42:23,766 --> 01:42:26,833
Stop!

1261
01:42:33,599 --> 01:42:38,666
No!

1262
01:42:41,267 --> 01:42:42,433
Stop!

1263
01:43:55,835 --> 01:43:57,669
Oh, you're no savior.

1264
01:44:23,569 --> 01:44:25,736
I'm gonna take everything you love.

1265
01:44:26,803 --> 01:44:32,570
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.

1266
01:44:32,570 --> 01:44:34,637
And destroy you from the inside out,

1267
01:44:34,637 --> 01:44:36,637
just like I did this bitch.

1268
01:44:37,903 --> 01:44:41,370
But first, I have a confession to make.

1269
01:44:47,004 --> 01:44:48,370
That's not Gabbie.

1270
01:44:50,004 --> 01:44:53,837
Gabbie! Gabbie!

1271
01:44:53,837 --> 01:44:56,770
Gabbie! Let me go!

1272
01:44:57,404 --> 01:44:58,804
Gabbie!

1273
01:45:01,104 --> 01:45:02,371
Mommy!

1274
01:45:02,371 --> 01:45:04,937
No!

1275
01:45:05,937 --> 01:45:09,171
No! I don't wanna die!

1276
01:45:10,071 --> 01:45:13,137
Please, just let her go.

1277
01:45:13,871 --> 01:45:15,071
You can have me.

1278
01:45:15,071 --> 01:45:17,671
All right? You can have me.

1279
01:45:19,304 --> 01:45:20,671
I already have you.

1280
01:45:21,338 --> 01:45:22,771
Gabby!

1281
01:45:22,771 --> 01:45:26,638
I'll fucking kill you! Stop!

1282
01:45:27,238 --> 01:45:30,272
You cruel fuck, she's just a baby,

1283
01:45:30,272 --> 01:45:31,971
leave her alone!

1284
01:45:33,038 --> 01:45:34,339
Stop.

1285
01:45:59,839 --> 01:46:00,806
Sienna.

1286
01:46:03,539 --> 01:46:06,073
It's all your fault.

1287
01:46:07,606 --> 01:46:09,839
I told you that wasn't Gabbie.

1288
01:46:11,772 --> 01:46:14,239
See you soon. Love you.

1289
01:46:14,740 --> 01:46:18,073
Jonathan! No, no!

1290
01:46:18,440 --> 01:46:22,740
No! You fucking bitch! No!

1291
01:46:25,740 --> 01:46:28,907
That's it! Come on!

1292
01:46:28,907 --> 01:46:33,540
- Kill me! Kill me!
- No!

1293
01:46:33,540 --> 01:46:35,807
Everything you love is gone.

1294
01:46:35,807 --> 01:46:38,707
There is no hope, there is no God.

1295
01:46:38,907 --> 01:46:42,940
Just let go!
So you can let me in!

1296
01:46:47,940 --> 01:46:49,907
Sienna!

1297
01:46:49,907 --> 01:46:53,974
Sienna! Let her go! Sienna!

1298
01:46:53,974 --> 01:46:57,441
Sienna!

1299
01:47:17,841 --> 01:47:21,842
Oh, you are strong, aren't you?

1300
01:47:23,008 --> 01:47:24,742
Now I know why they chose you.

1301
01:47:26,642 --> 01:47:28,375
You really love that one, don't you?

1302
01:47:29,308 --> 01:47:30,942
She's fighting for you, Gabby.

1303
01:47:31,642 --> 01:47:33,875
You're all she's got left.

1304
01:47:34,742 --> 01:47:38,675
And you're the only thing
that's keeping her

1305
01:47:39,575 --> 01:47:42,608
from letting me in.

1306
01:47:44,476 --> 01:47:48,242
Gabby! No! No!
Don't fucking touch her!

1307
01:47:48,476 --> 01:47:49,710
No!

1308
01:47:49,710 --> 01:47:51,743
I'm sorry you didn't get
to open my present.

1309
01:47:54,509 --> 01:47:55,776
That's not fair.

1310
01:47:56,710 --> 01:47:58,176
Which one is yours, sweetie?

1311
01:47:59,976 --> 01:48:01,242
I said which one?

1312
01:48:01,242 --> 01:48:03,276
The one at the back with the angels.

1313
01:48:03,609 --> 01:48:07,177
The angels, of course.

1314
01:48:30,043 --> 01:48:31,377
Did you wrap this yourself?

1315
01:48:33,977 --> 01:48:34,877
Shitty job.

1316
01:48:39,510 --> 01:48:41,078
Do you want to know what Gabbie got you

1317
01:48:41,078 --> 01:48:42,011
for Christmas?

1318
01:48:44,244 --> 01:48:45,677
Yes.

1319
01:48:46,311 --> 01:48:47,844
Do you want to open it yourself?

1320
01:48:50,677 --> 01:48:51,610
Yes.

1321
01:48:52,311 --> 01:48:55,378
So do it!

1322
01:49:10,012 --> 01:49:13,212
No, no, no, no.

1323
01:49:14,678 --> 01:49:18,611
No!

1324
01:49:18,611 --> 01:49:21,678
No, no, no, no, no!

1325
01:49:23,012 --> 01:49:24,312
No. Please!

1326
01:49:24,312 --> 01:49:25,546
Enough!

1327
01:49:34,112 --> 01:49:35,713
You said you wanted to open it.

1328
01:49:36,746 --> 01:49:39,612
Please, stop it, stop it!

1329
01:49:39,612 --> 01:49:42,145
Let her go!

1330
01:49:44,312 --> 01:49:45,379
Open it!

1331
01:49:55,779 --> 01:49:56,813
Please!

1332
01:50:01,779 --> 01:50:03,547
We're waiting.

1333
01:50:07,847 --> 01:50:11,246
Stop it! Let her go!

1334
01:50:30,047 --> 01:50:31,514
I hope you like it.

1335
01:50:39,247 --> 01:50:41,514
Best gift ever.

1336
01:51:05,915 --> 01:51:07,148
Tell me how this tastes.

1337
01:51:29,049 --> 01:51:32,116
Oh, Gabs!

1338
01:51:32,615 --> 01:51:35,116
Oh, God. Oh, God.

1339
01:51:38,350 --> 01:51:40,583
- How did you know?
- I opened it.

1340
01:51:41,383 --> 01:51:42,750
I'm a snoop, remember?

1341
01:51:44,583 --> 01:51:45,583
Yeah.

1342
01:51:47,350 --> 01:51:48,483
Get down!

1343
01:51:56,450 --> 01:51:59,117
Gabbie, run!

1344
01:52:22,017 --> 01:52:23,117
Gabbie!

1345
01:52:44,185 --> 01:52:45,385
Come on, fucker!

1346
01:53:25,453 --> 01:53:27,019
Mommy!

1347
01:53:29,353 --> 01:53:30,753
Mommy.

1348
01:53:31,152 --> 01:53:32,453
Mom!

1349
01:53:32,453 --> 01:53:34,353
Please! Please, please, please!

1350
01:53:34,353 --> 01:53:35,686
Wake up!

1351
01:55:40,623 --> 01:55:42,357
Sienna!

1352
01:55:42,623 --> 01:55:43,957
Gabbie!

1353
01:55:52,257 --> 01:55:54,191
Sienna, I'm slipping!

1354
01:55:59,491 --> 01:56:00,990
Gabbie!

1355
01:56:03,257 --> 01:56:04,491
Reach up, Gabbie!

1356
01:56:04,924 --> 01:56:08,758
- Hold on!
- Sienna, I can't, I can't!

1357
01:56:13,658 --> 01:56:16,458
- Grab on!
- Sienna, I can't!

1358
01:56:16,691 --> 01:56:19,358
Yes you can, baby,
reach out! Come on!

1359
01:56:19,858 --> 01:56:22,524
Grab it!

1360
01:56:26,458 --> 01:56:28,524
Come on, baby, work with me!
Come on.

1361
01:56:28,524 --> 01:56:30,591
Reach for it.

1362
01:56:30,591 --> 01:56:32,624
Oh, God!

1363
01:56:32,624 --> 01:56:34,958
Hold, baby. Pull up!

1364
01:56:34,958 --> 01:56:38,525
- Sienna, I'm slipping!
- Oh, God, help!

1365
01:56:38,525 --> 01:56:40,792
Sienna! I love you.

1366
01:56:47,625 --> 01:56:49,759
Sienna!

1367
01:56:56,259 --> 01:56:58,026
Gabbie!

1368
01:56:59,425 --> 01:57:01,525
Gabbie!

1369
01:58:27,929 --> 01:58:28,895
Gabbie.

1370
01:58:34,362 --> 01:58:35,628
I'll find you.

1371
01:59:13,596 --> 01:59:14,996
Oh, I'm sorry, are you reading a book?

1372
01:59:15,430 --> 01:59:16,896
Just tell me to shut up next time.

1373
01:59:17,230 --> 01:59:18,430
Oh, no. It's okay.

1374
01:59:18,763 --> 01:59:21,030
This book is actually a lot creepier

1375
01:59:21,030 --> 01:59:22,030
than I anticipated.

1376
01:59:22,330 --> 01:59:23,896
- Horror?
- Yeah.

1377
01:59:24,430 --> 01:59:25,797
I don't, uh...

1378
01:59:26,330 --> 01:59:28,063
I don't get into all that blood and gore.

1379
01:59:29,130 --> 01:59:30,731
I'm more of a rom-com guy.

1380
01:59:32,430 --> 01:59:35,031
Frankenstein.
That's a good movie. A classic.

1381
02:00:29,065 --> 02:00:30,065
You okay, hon?
