1
00:01:55,640 --> 00:01:56,760
Where are you going, Nae?

2
00:01:56,960 --> 00:01:59,040
Stop and listen to me when I talk to you.

3
00:01:59,640 --> 00:02:01,240
What will you do with it? Be an actor?

4
00:02:03,360 --> 00:02:04,280
There.

5
00:02:04,480 --> 00:02:06,240
You never listened to what I had to say.

6
00:02:06,320 --> 00:02:08,720
Then tell me what you're going to do
with the degree.

7
00:02:09,240 --> 00:02:10,960
Do you know how many people
are out of jobs

8
00:02:11,200 --> 00:02:12,960
and how many competitors you have?

9
00:02:13,440 --> 00:02:15,800
You'll waste all those sciences
on communication arts?

10
00:02:17,120 --> 00:02:19,200
Do you want to be a failure?

11
00:02:21,240 --> 00:02:22,320
I'm not going to study pharma.

12
00:02:24,320 --> 00:02:26,000
Do you know who I'm doing all this for?

13
00:02:26,080 --> 00:02:27,560
I didn't ask to owe you a favor, Mom.

14
00:02:27,680 --> 00:02:29,880
If you're not happy with your pharmacy,
then quit it.

15
00:02:29,960 --> 00:02:32,400
-You're out of line, Nae.
-Look at you, you're not even happy.

16
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
-You want me to be like you?
-You've gone too far.

17
00:02:34,800 --> 00:02:36,520
Really? Then stop nagging me.

18
00:02:36,720 --> 00:02:38,760
Do you know how suffocating it is

19
00:02:38,840 --> 00:02:41,080
to have you hovering around me
all the time?

20
00:02:41,400 --> 00:02:42,720
I'm so fucking tired of it.

21
00:02:43,200 --> 00:02:44,600
I'm sick of living with you.

22
00:02:45,240 --> 00:02:46,120
Nae.

23
00:02:46,800 --> 00:02:47,680
Nae.

24
00:02:52,240 --> 00:02:53,280
Honestly,

25
00:02:54,120 --> 00:02:55,560
if it were just me and Dad,

26
00:02:56,560 --> 00:02:58,040
I probably would have been happier.

27
00:03:17,520 --> 00:03:18,440
<i>Mom.</i>

28
00:03:19,080 --> 00:03:20,280
Where are you right now?

29
00:03:20,360 --> 00:03:21,800
Why did you turn off your phone?

30
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
Do you know how worried I am?

31
00:03:24,640 --> 00:03:26,680
I probably won't be going back to see you.

32
00:03:28,920 --> 00:03:30,080
<i>What are you talking about?</i>

33
00:03:30,760 --> 00:03:32,080
<i>I don't understand.</i>

34
00:03:32,680 --> 00:03:35,640
You can be mad at me,
but come home, so we can fix this.

35
00:03:36,680 --> 00:03:38,120
Don't talk to me like that.

36
00:03:40,120 --> 00:03:41,600
<i>Take good care of yourself, Mom.</i>

37
00:03:43,320 --> 00:03:44,360
Nae.

38
00:03:44,800 --> 00:03:45,960
Nae, don't, sweetheart.

39
00:03:46,960 --> 00:03:48,560
Please don't, I'll give in.

40
00:03:48,640 --> 00:03:51,360
I'll let you do whatever you want.
Anything at all.

41
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
<i>Nae.</i>

42
00:03:53,320 --> 00:03:54,360
<i>Can you hear me?</i>

43
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
Really?

44
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
Nae, just come home.

45
00:04:01,960 --> 00:04:03,720
Come home to me, sweetie.

46
00:04:05,240 --> 00:04:07,840
<i>I'll be back home later.</i>

47
00:04:08,160 --> 00:04:09,800
<i>I want to focus on the exams right now.</i>

48
00:04:11,800 --> 00:04:12,640
Nae.

49
00:04:13,640 --> 00:04:15,600
<i>Nae.</i>

50
00:04:18,760 --> 00:04:19,680
<i>Nae.</i>

51
00:04:23,120 --> 00:04:24,200
What did your mom say?

52
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
She totally bought it.

53
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
<i>Hello there.</i>

54
00:04:42,320 --> 00:04:44,120
Hello there.

55
00:04:44,680 --> 00:04:46,320
<i>Who are you calling for?</i>

56
00:04:46,440 --> 00:04:48,520
Is Ple there?

57
00:04:48,880 --> 00:04:50,920
<i>There's no Ple here, sorry.</i>

58
00:04:51,080 --> 00:04:53,200
You're not in bed yet, are you?

59
00:04:53,440 --> 00:04:54,320
<i>What?</i>

60
00:04:55,000 --> 00:04:57,800
I'm outside your house right now.

61
00:05:00,080 --> 00:05:01,360
I'm curious to see

62
00:05:01,960 --> 00:05:03,280
what you are doing.

63
00:05:03,600 --> 00:05:06,120
<i>You want to fucking know what I'm doing?</i>

64
00:05:06,640 --> 00:05:09,480
<i>Fucking psycho. If you ever call again,</i>

65
00:05:09,600 --> 00:05:11,120
<i>you'll know what I'm doing for sure.</i>

66
00:05:11,200 --> 00:05:13,120
<i>I'm coming after you with a machete.</i>

67
00:05:13,320 --> 00:05:14,640
<i>I'll fucking get you.</i>

68
00:05:19,840 --> 00:05:22,280
At least you got lucky
and made the call through a landline,

69
00:05:22,360 --> 00:05:24,400
so your number didn't show.
Or else, you're done for.

70
00:05:24,480 --> 00:05:25,400
Damn it, man.

71
00:05:26,120 --> 00:05:27,480
Nae, get up, take the spot.

72
00:05:27,560 --> 00:05:29,120
-You're up next.
-Right.

73
00:05:31,320 --> 00:05:32,160
Ready.

74
00:05:32,240 --> 00:05:33,800
-Five.
-Five.

75
00:05:34,360 --> 00:05:35,880
-Four.
-Four.

76
00:05:36,040 --> 00:05:36,960
Seven.

77
00:05:37,600 --> 00:05:38,440
Six.

78
00:05:39,360 --> 00:05:40,680
-One.
-Eight.

79
00:05:40,760 --> 00:05:42,040
So one or eight first?

80
00:05:42,120 --> 00:05:44,600
-One, and then eight.
-Okay.

81
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
And the last digit is yours.

82
00:05:59,920 --> 00:06:02,080
-Whose number is this?
-<i>Benz, is that you?</i>

83
00:06:02,280 --> 00:06:03,840
<i>When are you coming home?</i>

84
00:06:03,920 --> 00:06:06,520
<i>Your grandma has been waiting for so long.</i>

85
00:06:08,800 --> 00:06:09,920
You're Benz. Just do it.

86
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
I'm not going home anymore, Grandma.

87
00:06:36,520 --> 00:06:38,160
Fuck, it's dead silent.

88
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
I think she...

89
00:06:43,920 --> 00:06:46,080
just had a heart attack.

90
00:06:46,160 --> 00:06:48,920
Dead as a doornail.
Why isn't Benz coming home?

91
00:06:51,840 --> 00:06:53,400
She's old, come on.

92
00:06:53,840 --> 00:06:56,120
Oh, hey, your mom is calling.

93
00:06:59,400 --> 00:07:01,120
MOM

94
00:07:06,160 --> 00:07:08,360
Won't she be worried sick
if you keep doing that?

95
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
Worried, my ass.

96
00:07:11,640 --> 00:07:12,680
Seriously,

97
00:07:13,120 --> 00:07:15,120
I haven't said a word
about killing myself.

98
00:07:15,880 --> 00:07:18,240
If she's upset, let her be.
She deserves it.

99
00:07:20,680 --> 00:07:23,520
Think about it, why would we
go to school for ten or more years

100
00:07:23,920 --> 00:07:25,520
just for our moms to tell us what

101
00:07:25,600 --> 00:07:26,840
-to--
-But what you did,

102
00:07:26,920 --> 00:07:29,040
isn't that a bit too much?

103
00:07:33,960 --> 00:07:36,400
Nae, you're a good student.

104
00:07:36,560 --> 00:07:38,760
That's your problem.
You've got a lot of choices.

105
00:07:38,840 --> 00:07:39,920
Take me for example.

106
00:07:40,040 --> 00:07:42,560
I'm paying my way
into a private university. Done.

107
00:07:43,240 --> 00:07:45,400
I just want you to relax here. Have fun.

108
00:07:45,640 --> 00:07:47,560
Keep the dramas out of here.

109
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
Keep it out or get out.

110
00:07:49,160 --> 00:07:51,400
Now, Nae, get down here. Gap, you're up.

111
00:07:51,480 --> 00:07:52,840
-Me?
-Yes.

112
00:07:53,960 --> 00:07:54,800
MISSED CALL
MOM

113
00:07:54,880 --> 00:07:57,360
Why are you so slow?

114
00:07:57,440 --> 00:08:00,680
Oh, two, seven, seven.
Double seven. There.

115
00:08:08,880 --> 00:08:09,720
Dew.

116
00:08:10,120 --> 00:08:11,280
It's your phone.

117
00:08:13,760 --> 00:08:16,520
Get it, and just tell them
to call back later.

118
00:08:24,760 --> 00:08:26,040
-Just call back later--
<i>-Nae.</i>

119
00:08:31,360 --> 00:08:32,200
Mom?

120
00:08:32,720 --> 00:08:34,160
Are you all right?

121
00:08:35,520 --> 00:08:36,600
Why wouldn't I be?

122
00:08:37,760 --> 00:08:39,400
Why do you have this number anyway?

123
00:08:40,120 --> 00:08:42,840
<i>From the caller ID.
You called me with this number.</i>

124
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
What?

125
00:08:45,360 --> 00:08:46,200
<i>Hey,</i>

126
00:08:46,680 --> 00:08:48,800
<i>it's better if you come home
and talk properly.</i>

127
00:08:49,320 --> 00:08:51,600
<i>You were crying,
but you wouldn't answer my questions.</i>

128
00:08:52,120 --> 00:08:54,720
Wait, what are you talking about?

129
00:08:55,000 --> 00:08:56,160
What crying?

130
00:08:56,800 --> 00:08:58,520
I didn't call you.

131
00:08:59,240 --> 00:09:01,520
I just woke up because you called me.

132
00:09:02,240 --> 00:09:03,920
<i>How could it be that you didn't call?</i>

133
00:09:04,440 --> 00:09:05,760
<i>We just talked.</i>

134
00:09:05,840 --> 00:09:07,960
<i>And it was this number that called.</i>

135
00:09:10,600 --> 00:09:12,480
Maybe you mistook
someone else's voice for mine.

136
00:09:12,560 --> 00:09:14,040
<i>What are you playing at?</i>

137
00:09:14,640 --> 00:09:16,840
<i>Is this some kind of joke?</i>

138
00:09:17,320 --> 00:09:19,160
<i>How can I not know your voice?</i>

139
00:09:19,240 --> 00:09:20,680
<i>And how is it that you just woke up?</i>

140
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
<i>We just talked right before this.</i>

141
00:09:23,760 --> 00:09:24,920
I'll talk to you later, Mom.

142
00:09:29,800 --> 00:09:30,720
What is it?

143
00:09:31,040 --> 00:09:32,320
Did you call my mom?

144
00:09:34,080 --> 00:09:35,120
This is serious.

145
00:09:35,760 --> 00:09:38,080
Your number showed up
on my mom's caller ID.

146
00:09:39,240 --> 00:09:40,440
How is that even possible?

147
00:09:41,040 --> 00:09:42,280
Are you pulling a prank on me?

148
00:09:42,440 --> 00:09:43,560
Hey, Nae,

149
00:09:43,880 --> 00:09:45,360
I woke up the same time you did.

150
00:09:45,920 --> 00:09:47,640
And I don't have your mom's number.

151
00:09:56,960 --> 00:09:57,880
Yes.

152
00:10:03,080 --> 00:10:04,040
Where are you going?

153
00:10:04,200 --> 00:10:05,920
-Going home.
-What?

154
00:10:06,200 --> 00:10:07,480
You're telling me this just now?

155
00:10:07,560 --> 00:10:09,760
You wanted to stay over,
so I didn't dare to tell you.

156
00:10:10,360 --> 00:10:11,640
But if you're going to stay,

157
00:10:12,960 --> 00:10:14,320
I'll leave you the key.

158
00:10:16,160 --> 00:10:17,440
Where you've been anyway?

159
00:10:20,040 --> 00:10:21,320
I went downstairs.

160
00:10:22,400 --> 00:10:24,760
They said your number is a direct number.

161
00:10:25,800 --> 00:10:28,120
Think about it, even the people here

162
00:10:28,640 --> 00:10:30,440
don't even know what your phone number is.

163
00:10:31,760 --> 00:10:32,920
How does my mom know then?

164
00:10:37,200 --> 00:10:38,080
Nae.

165
00:10:38,640 --> 00:10:39,800
Stop racking your brain.

166
00:10:41,200 --> 00:10:44,600
Maybe you were sleep-calling your mom.

167
00:10:44,800 --> 00:10:45,680
Done.

168
00:10:46,360 --> 00:10:48,080
So you don't have to worry about it.

169
00:10:48,160 --> 00:10:49,920
You're going to take
the exams in two days.

170
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
You can't keep brooding over it.

171
00:10:51,800 --> 00:10:52,720
Here, the key.

172
00:10:54,200 --> 00:10:56,080
I'm going. Take care of the room.

173
00:10:56,680 --> 00:10:58,040
Don't mess it up.

174
00:10:58,200 --> 00:10:59,080
Sure.

175
00:10:59,160 --> 00:11:01,120
-See you.
-See you.

176
00:11:15,200 --> 00:11:17,240
Dew, your phone is ringing.

177
00:11:17,440 --> 00:11:18,680
You get it.

178
00:12:50,560 --> 00:12:53,320
MOM

179
00:13:03,920 --> 00:13:05,080
Why aren't you asleep?

180
00:13:05,400 --> 00:13:06,280
<i>Nae.</i>

181
00:13:06,680 --> 00:13:08,720
<i>You have to stop playing this game.</i>

182
00:13:11,280 --> 00:13:12,640
What is it now, Mom?

183
00:13:13,160 --> 00:13:15,960
<i>You called me, you were crying,
and you wouldn't answer my questions.</i>

184
00:13:16,240 --> 00:13:17,960
<i>What's wrong with you?</i>

185
00:13:18,840 --> 00:13:21,880
What is it with you? I didn't call.

186
00:13:22,120 --> 00:13:23,880
<i>The call came from
the same landline number.</i>

187
00:13:25,880 --> 00:13:26,760
Mom.

188
00:13:27,120 --> 00:13:28,920
How could I have called? I just...

189
00:13:57,600 --> 00:13:59,240
I really didn't call you, Mom.

190
00:13:59,320 --> 00:14:01,280
<i>Can you stop lying to me?</i>

191
00:14:01,400 --> 00:14:03,280
<i>If you didn't call me, then who did?</i>

192
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
<i>Or are you saying
this is your friends' prank?</i>

193
00:14:08,280 --> 00:14:10,440
I don't know who fucking called.

194
00:14:10,640 --> 00:14:12,680
I said I didn't call. That's the truth.

195
00:14:12,840 --> 00:14:14,560
Why don't you ever listen? Fuck.

196
00:14:59,200 --> 00:15:00,720
<i>What the hell did you send me?</i>

197
00:15:03,160 --> 00:15:04,880
Do you think
there's something wrong with it?

198
00:15:04,960 --> 00:15:06,240
<i>There's something wrong with you.</i>

199
00:15:06,320 --> 00:15:09,440
<i>Who in their right mind would send a video
of themselves sleeping to a friend?</i>

200
00:15:10,840 --> 00:15:13,520
<i>And Nae, I'm just saying.</i>

201
00:15:14,520 --> 00:15:15,640
<i>I wasn't there.</i>

202
00:15:16,320 --> 00:15:17,520
<i>My bed is pretty big.</i>

203
00:15:18,160 --> 00:15:19,880
<i>You weren't going to
sleep on top of someone.</i>

204
00:15:20,000 --> 00:15:21,040
<i>Or could it be that...</i>

205
00:15:24,000 --> 00:15:25,560
<i>there was someone with you on the bed?</i>

206
00:15:29,920 --> 00:15:32,080
<i>Hey, Nae, answer me.</i>

207
00:15:32,240 --> 00:15:33,720
<i>I'm joking. Hey.</i>

208
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
Who is this?

209
00:16:32,360 --> 00:16:36,160
Dew isn't here. He's back home.

210
00:16:40,200 --> 00:16:44,320
Dew isn't here. I'm hanging up now.

211
00:17:09,440 --> 00:17:10,600
You guys have to come over.

212
00:17:17,960 --> 00:17:19,880
Did anyone prank call you
with this number?

213
00:17:21,119 --> 00:17:23,719
Like, teenagers prank calling.

214
00:17:24,760 --> 00:17:26,520
<i>Who are you even calling for?</i>

215
00:17:28,720 --> 00:17:30,480
Is Benz there?

216
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
<i>No.</i>

217
00:17:32,160 --> 00:17:33,400
<i>You've got the wrong number.</i>

218
00:17:37,960 --> 00:17:39,200
Come on. Next one.

219
00:17:39,400 --> 00:17:42,040
Nae, if you've got a ghost.
Why don't you go to the monks?

220
00:17:42,520 --> 00:17:44,320
I told you, we don't remember.

221
00:17:44,680 --> 00:17:47,920
You can spend the whole month trying
and you won't find it.

222
00:17:49,360 --> 00:17:50,760
And if you really find the number,

223
00:17:51,760 --> 00:17:52,960
then what?

224
00:17:53,320 --> 00:17:54,400
I don't know.

225
00:17:54,800 --> 00:17:57,560
You were calling with me.
Just fucking help me.

226
00:17:58,520 --> 00:17:59,560
I'm sorry.

227
00:17:59,960 --> 00:18:01,400
I haven't finished studying,

228
00:18:01,920 --> 00:18:03,520
and I've been here for hours.

229
00:18:16,680 --> 00:18:18,200
<i>Is it really about that night?</i>

230
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
<i>None of us are experiencing any of this.</i>

231
00:18:21,160 --> 00:18:24,040
<i>We're taking the exams tomorrow,
I think you should stop worrying.</i>

232
00:18:29,080 --> 00:18:30,960
I wish I could see you
going through this, too.

233
00:18:32,280 --> 00:18:33,200
HANG UP

234
00:19:12,960 --> 00:19:14,800
<i>Come meet me at the rooftop.</i>

235
00:19:15,600 --> 00:19:17,240
Oh, you're home, too, then?

236
00:19:30,840 --> 00:19:31,720
Mom.

237
00:19:55,640 --> 00:19:56,520
Mom.

238
00:20:08,200 --> 00:20:09,080
Mom.

239
00:20:47,640 --> 00:20:48,560
Mom!

240
00:20:50,400 --> 00:20:51,240
Mom!

241
00:20:51,800 --> 00:20:52,920
Mom!

242
00:21:02,360 --> 00:21:04,520
Mom!

243
00:21:04,600 --> 00:21:06,360
Open the door, Mom!

244
00:22:12,560 --> 00:22:13,440
Mom.

245
00:22:13,640 --> 00:22:16,080
What were you playing?
Why did you do that to me?

246
00:22:17,080 --> 00:22:18,120
What are you talking about?

247
00:22:18,200 --> 00:22:19,480
You called me.

248
00:22:19,560 --> 00:22:21,440
Then you locked me up on this rooftop.

249
00:22:21,920 --> 00:22:23,400
I just got home.

250
00:22:23,800 --> 00:22:25,240
And I didn't call you.

251
00:22:29,800 --> 00:22:32,400
You didn't?
But we were talking on the phone.

252
00:22:32,720 --> 00:22:33,560
On the phone?

253
00:22:35,440 --> 00:22:37,280
You never picked up
when I was actually calling.

254
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
Where are you going?

255
00:22:47,680 --> 00:22:49,080
Don't walk away from me.

256
00:22:51,840 --> 00:22:53,600
You said you didn't call, right?

257
00:22:57,000 --> 00:22:59,120
ALL CALLS
GALE, GAP, DEW, DEW

258
00:22:59,440 --> 00:23:00,360
Where is it?

259
00:23:02,000 --> 00:23:03,680
What were you doing on the rooftop?

260
00:23:06,560 --> 00:23:08,200
You really called me to go up there.

261
00:23:08,840 --> 00:23:11,520
It was your number. I heard your voice.

262
00:23:13,640 --> 00:23:14,760
Really, Mom.

263
00:23:16,280 --> 00:23:17,440
I'm serious, Mom.

264
00:23:17,520 --> 00:23:20,360
-I saw that you were just about to jump--
-I wasn't going to kill myself.

265
00:23:20,440 --> 00:23:23,120
The other day I called,
I just wanted to trick you.

266
00:23:23,440 --> 00:23:25,040
Stop fretting over it.

267
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Why did you do that?

268
00:23:27,720 --> 00:23:28,880
If I hadn't,

269
00:23:29,280 --> 00:23:30,640
would you have listened?

270
00:23:40,040 --> 00:23:41,880
Do you know how long I couldn't sleep?

271
00:23:45,320 --> 00:23:48,720
What do I have to do
for you to understand?

272
00:24:39,040 --> 00:24:43,640
RELAX

273
00:24:53,240 --> 00:24:55,800
MOM

274
00:26:15,040 --> 00:26:16,080
Mom.

275
00:26:26,040 --> 00:26:26,920
Mom!

276
00:26:28,280 --> 00:26:29,320
Mom.

277
00:26:30,160 --> 00:26:31,120
Mom!

278
00:26:38,440 --> 00:26:39,560
Can I sleep in your room?

279
00:26:53,840 --> 00:26:54,920
Who is it, Mom?

280
00:26:56,280 --> 00:26:57,360
It's echoing.

281
00:27:16,760 --> 00:27:17,680
Mom.

282
00:27:18,640 --> 00:27:19,720
Are you asleep?

283
00:27:28,240 --> 00:27:29,080
No.

284
00:27:30,360 --> 00:27:32,080
If I really killed myself,

285
00:27:32,760 --> 00:27:33,880
what would happen to you?

286
00:27:48,560 --> 00:27:49,800
Why do you want to know?

287
00:27:51,240 --> 00:27:52,720
You were never going to do it.

288
00:27:54,880 --> 00:27:56,440
If I killed myself,

289
00:27:56,880 --> 00:27:58,440
would you ever blame yourself?

290
00:28:21,920 --> 00:28:23,000
Everything I've done,

291
00:28:26,000 --> 00:28:27,320
I've done it because I love you.

292
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
I'm sorry.

293
00:28:43,160 --> 00:28:44,560
Do you hear the toilet flushing?

294
00:28:56,960 --> 00:28:58,600
<i>If I actually died,</i>

295
00:29:01,000 --> 00:29:02,320
<i>what would you do?</i>

296
00:29:41,000 --> 00:29:42,080
What do you want?

297
00:29:43,880 --> 00:29:44,920
<i>Try guessing.</i>

298
00:30:18,880 --> 00:30:19,760
Eat.

299
00:30:34,920 --> 00:30:36,440
Why aren't you wearing your gown today?

300
00:30:37,200 --> 00:30:38,360
I'm coming with you.

301
00:30:38,560 --> 00:30:40,840
No, Mom. You don't have to.

302
00:30:41,080 --> 00:30:43,480
Just do as we've discussed. Turn it off.

303
00:30:43,560 --> 00:30:45,280
-Don't pick up a call for a day.
-I'm coming.

304
00:30:45,360 --> 00:30:48,160
Remember when I got teased in first grade?
You were at school all day.

305
00:30:48,240 --> 00:30:49,960
You just had chicken pox.

306
00:30:50,040 --> 00:30:50,960
Mom.

307
00:30:53,480 --> 00:30:54,600
You want to grow up

308
00:30:54,880 --> 00:30:56,480
and make your own decisions?

309
00:30:57,520 --> 00:30:58,360
Fine.

310
00:30:59,560 --> 00:31:02,160
After today,
I'll let you do anything you want.

311
00:31:03,080 --> 00:31:04,600
I won't object to anything you do,

312
00:31:06,640 --> 00:31:08,320
but I'm coming with you today.

313
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
And you should stop arguing.

314
00:31:13,800 --> 00:31:15,480
You think I can focus
on my work right now?

315
00:31:20,440 --> 00:31:21,520
Mom.

316
00:31:31,520 --> 00:31:33,240
Here's my exam schedule.

317
00:31:33,520 --> 00:31:34,880
I'll come back down when I'm done.

318
00:31:42,640 --> 00:31:43,680
Don't turn it on.

319
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
Who didn't turn off their phone?

320
00:32:38,400 --> 00:32:40,440
Who didn't turn off their phone?

321
00:32:45,240 --> 00:32:46,960
Maybe it's mine.

322
00:32:48,480 --> 00:32:49,600
Permission, miss.

323
00:32:50,240 --> 00:32:51,200
Go on.

324
00:33:22,880 --> 00:33:23,800
Nae.

325
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Your mom almost got me in trouble.

326
00:33:27,880 --> 00:33:29,760
You didn't look at your phone?
Your mom called.

327
00:33:31,920 --> 00:33:33,560
Where are you going? You're not eating?

328
00:33:33,640 --> 00:33:35,040
The break is going to be over soon.

329
00:33:39,760 --> 00:33:42,640
Mister, have you seen the grey car
parked here since this morning?

330
00:33:42,720 --> 00:33:44,320
I saw it leaving just a moment ago.

331
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
<i>I'm sorry.</i>

332
00:34:02,880 --> 00:34:05,520
<i>The number you've dialed
is not available at this moment.</i>

333
00:34:10,880 --> 00:34:12,120
Where is your friend?

334
00:34:12,679 --> 00:34:14,279
If he doesn't come back by 11:45,

335
00:34:14,560 --> 00:34:15,760
he won't be qualified anymore.

336
00:34:16,120 --> 00:34:18,880
Well, would you like me
to call for him on the PA?

337
00:34:42,400 --> 00:34:44,400
Excuse me, there was a boy here
looking for you.

338
00:34:44,480 --> 00:34:46,560
He seemed anxious.
It looks like there's a problem.

339
00:34:47,920 --> 00:34:50,800
EXAMINATION

340
00:34:54,920 --> 00:34:56,360
Where were you?

341
00:35:14,840 --> 00:35:18,880
MOM

342
00:35:37,360 --> 00:35:40,880
NAE

343
00:35:55,760 --> 00:36:00,240
SOCIAL, RELIGIOUS, AND CULTURAL STUDIES
TIME OF EXAMINATION

344
00:36:45,240 --> 00:36:47,160
NAE

345
00:37:07,120 --> 00:37:09,560
Ma'am, please open up.

346
00:37:11,000 --> 00:37:12,920
There's an emergency.
He needs to talk to you.

347
00:38:04,800 --> 00:38:06,040
What happened to who?

348
00:38:07,080 --> 00:38:07,960
Fainted, maybe?

349
00:38:08,480 --> 00:38:09,760
Has someone called an ambulance?

350
00:38:09,840 --> 00:38:11,040
Poor thing.

351
00:38:11,400 --> 00:38:14,560
Someone has passed out at the school gate.
We don't know what's wrong.

352
00:38:14,680 --> 00:38:16,680
-Please get an ambulance.
-There's a lot of blood.

353
00:38:16,760 --> 00:38:17,800
What's wrong?

354
00:38:17,880 --> 00:38:20,480
Please don't move the patient,
the officers are coming.

355
00:38:22,640 --> 00:38:24,760
Come on, get some help.

356
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
They're calling someone.

357
00:38:26,160 --> 00:38:28,440
<i>Passed out, at Akanay 45,</i>

358
00:38:28,520 --> 00:38:30,720
<i>-we're on our way there.</i>
-I just got here.

359
00:38:30,800 --> 00:38:31,960
-Yes.
-They're helping.

360
00:38:36,080 --> 00:38:37,840
But the police are...

361
00:38:38,560 --> 00:38:41,160
Poor thing,
nobody was here when it happened.

362
00:38:45,040 --> 00:38:45,920
Nae.

363
00:38:53,560 --> 00:38:54,600
How's your headache?

364
00:38:56,800 --> 00:38:57,640
Headache?

365
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
You didn't call?

366
00:39:05,080 --> 00:39:06,000
I didn't.

367
00:39:51,760 --> 00:39:54,280
MOM

368
00:40:18,200 --> 00:40:20,200
<i>I probably won't be going back to see you.</i>

369
00:40:20,560 --> 00:40:22,280
<i>Take good care of yourself, sweetie.</i>

370
00:40:34,320 --> 00:40:38,160
No, that's enough, please.

371
00:40:39,680 --> 00:40:40,960
I'm sorry.

372
00:40:45,240 --> 00:40:47,920
I'm sorry, Mom. Please be okay.

373
00:40:49,040 --> 00:40:51,040
<i>You said you didn't want to live
with me anymore.</i>

374
00:40:58,880 --> 00:40:59,960
<i>It's a shame.</i>

375
00:41:01,200 --> 00:41:03,080
<i>I'm the one who gets to be with your dad.</i>

376
00:41:05,880 --> 00:41:08,120
Fucker. Why didn't you take it out on me?

377
00:41:08,200 --> 00:41:10,080
Why did you have to take it out on my mom?

378
00:41:10,480 --> 00:41:14,480
Fucker! Yes, I'm fucking scum.
Why did you have to take it out on her?

379
00:41:17,480 --> 00:41:18,760
I'm fucking scum.

380
00:41:19,320 --> 00:41:20,200
<i>Nae.</i>

381
00:41:24,160 --> 00:41:25,720
<i>Watch what you say to me.</i>

382
00:41:42,000 --> 00:41:44,640
Why didn't you fucking take me?

383
00:41:52,080 --> 00:41:53,600
Please, calm down.

384
00:41:53,680 --> 00:41:55,040
Let me go.

385
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
-Mom.
-Young man, hey.

386
00:41:58,360 --> 00:42:00,280
-Calm down.
-Young man.

387
00:42:01,200 --> 00:42:02,920
Your mother is safe now.

388
00:42:20,800 --> 00:42:22,240
<i>You've been asleep for two days.</i>

389
00:42:23,280 --> 00:42:27,640
The doctor said you are getting better,
so they moved you here.

390
00:42:29,000 --> 00:42:30,360
So it's a bit more comfortable.

391
00:42:37,960 --> 00:42:39,360
And the phone?

392
00:42:42,320 --> 00:42:43,760
How are your exams?

393
00:42:45,640 --> 00:42:46,800
-I didn't go.
-And why didn't--

394
00:42:46,880 --> 00:42:48,200
Mom, calm down.

395
00:42:48,600 --> 00:42:49,920
You said it yourself,

396
00:42:50,400 --> 00:42:53,040
that you won't object
to any of my decisions.

397
00:42:57,560 --> 00:42:59,840
I wouldn't have been able to focus
even if I had gone there.

398
00:43:10,960 --> 00:43:12,840
I slept for two days?

399
00:43:13,440 --> 00:43:14,400
What's the matter?

400
00:43:20,560 --> 00:43:23,120
It's the longest I've slept
since I had you.

401
00:43:33,840 --> 00:43:35,920
<i>Hey, don't worry.</i>

402
00:43:36,240 --> 00:43:37,960
<i>There are lots of
good private universities.</i>

403
00:43:38,400 --> 00:43:39,800
Did you call just to mock me?

404
00:43:41,200 --> 00:43:42,360
<i>No.</i>

405
00:43:42,440 --> 00:43:45,560
<i>I'm calling to tell you
that my phone bill is here.</i>

406
00:43:45,800 --> 00:43:48,440
<i>In case you still want
the number you called that day.</i>

407
00:44:03,440 --> 00:44:04,520
Good evening.

408
00:44:06,160 --> 00:44:08,880
Is Benz there?

409
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
<i>This is him.</i>

410
00:44:16,000 --> 00:44:17,880
Are you doing well, Mr. Benz?

411
00:44:18,480 --> 00:44:19,760
<i>I'm doing well.</i>

412
00:44:23,520 --> 00:44:24,800
And...

413
00:44:26,720 --> 00:44:27,960
your grandmother,

414
00:44:28,440 --> 00:44:29,520
is she doing well, too?

415
00:44:30,040 --> 00:44:31,120
<i>Well,</i>

416
00:44:31,920 --> 00:44:33,200
<i>she's doing fine.</i>

417
00:44:34,520 --> 00:44:35,760
I see.

418
00:44:36,400 --> 00:44:37,440
That's good.

419
00:44:45,520 --> 00:44:46,640
I'm sorry.

420
00:44:48,040 --> 00:44:49,400
<i>Sorry about what?</i>

421
00:44:49,560 --> 00:44:51,520
<i>And who am I speaking to again?</i>

422
00:44:52,240 --> 00:44:53,400
Well...

423
00:49:51,160 --> 00:49:53,160
Subtitle translation by
Mingchut Anuwatnonthaket


