0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles

1
00:00:09,559 --> 00:00:13,461
No No Nanette

2
00:01:52,228 --> 00:01:54,856
- Hello.
- Hello.

3
00:02:14,617 --> 00:02:17,313
H ?, young! Aim me? A.

4
00:02:17,487 --> 00:02:19,478
We do not know. What is it ?

5
00:02:19,656 --> 00:02:22,625
C? Was in a trunk.
This is what my m? Re wearing.

6
00:02:22,792 --> 00:02:24,953
For Halloween?

7
00:02:26,663 --> 00:02:29,257
You find? A hideous.
Wait to see Richard.

8
00:02:29,432 --> 00:02:32,094
Here youth with long teeth.

9
00:02:32,268 --> 00:02:34,964
Voil? !

10
00:02:35,872 --> 00:02:39,239
My p? Re wearing? There 20 years ago.

11
00:02:39,409 --> 00:02:42,742
What luck that hunters
have not shot him? above !

12
00:02:43,580 --> 00:02:47,243
How could they take? A
in broad daylight ?

13
00:02:48,751 --> 00:02:51,845
You have not seen anything yet.

14
00:02:53,089 --> 00:02:54,420
D? Sirez dance?

15
00:02:56,693 --> 00:02:59,856
- Go ahead, Lynne.
- Come on, Richard! Show them!

16
00:03:00,029 --> 00:03:02,429
- Go ahead !
- Do not walk on his toes.

17
00:03:02,599 --> 00:03:06,535
- Beware hands.
- Come on, Richard.

18
00:03:14,744 --> 00:03:15,768
Arr? Tez!

19
00:03:15,945 --> 00:03:18,470
Arr? Tez. Remove the disc.

20
00:03:18,648 --> 00:03:21,708
- Why, Uncle Max?
- I'll tell you why.

21
00:03:21,885 --> 00:03:26,151
- What?
- It's too easy to mock.

22
00:03:26,322 --> 00:03:29,189
In this dress,
beautiful? was your m? re.

23
00:03:29,359 --> 00:03:32,351
I know, Uncle Max.
We were just having fun.

24
00:03:32,528 --> 00:03:34,928
You're making fun
what you do not know.

25
00:03:35,098 --> 00:03:38,625
We know all of 1929.
We saw the cin? Ma.

26
00:03:38,801 --> 00:03:41,099
The stock market crash, the prohibition.

27
00:03:41,271 --> 00:03:44,798
C? Was when everyone was drinking
m? me if you did not.

28
00:03:45,675 --> 00:03:47,267
You will? Tiez, perhaps? Be?

29
00:03:47,443 --> 00:03:49,911
No, but we know everything? A.

30
00:03:50,079 --> 00:03:51,171
There are things

31
00:03:51,347 --> 00:03:53,872
that m? me a man of the world
like you do not know.

32
00:03:54,050 --> 00:03:57,315
- Like what, Uncle Max?
? - As a:

33
00:03:57,487 --> 00:04:02,584
If things look bad,
they can always? be worse.

34
00:04:02,759 --> 00:04:07,992
This, I carry it on me
to never do the m? me error.

35
00:04:08,164 --> 00:04:12,567
- It's just a bunch of paper.
- But what a band!

36
00:04:12,735 --> 00:04:18,298
The rst? Re time I saw her,
c? was the end of the world, I thought.

37
00:04:21,144 --> 00:04:24,079
PANIC? WALL STREET!

38
00:04:26,416 --> 00:04:29,010
SCHOLARSHIP S '? Croule

39
00:04:30,386 --> 00:04:31,785
Friday BLACK!

40
00:04:33,022 --> 00:04:35,855
SCHOLARSHIP If COLLAPSES

41
00:04:39,562 --> 00:04:44,659
Twenty-four, 23 ...

42
00:04:45,535 --> 00:04:47,833
Eighteen,

43
00:04:48,004 --> 00:04:50,268
seven and a half.

44
00:04:51,874 --> 00:04:55,173
10. I am less fauch ?.

45
00:04:55,345 --> 00:04:56,539
How is this possible ?

46
00:04:56,713 --> 00:04:59,648
Max,? As your lawyer,
I warned you.

47
00:04:59,816 --> 00:05:01,283
Who? Costing his lawyer?

48
00:05:01,451 --> 00:05:04,716
As guardian of your or? This,
you have to? m? listen.

49
00:05:04,887 --> 00:05:07,287
You would have to? take
bonds of? tat.

50
00:05:07,457 --> 00:05:10,324
And receive two and a half percent,
int? r? t?

51
00:05:10,493 --> 00:05:11,824
I'm not crazy !

52
00:05:11,995 --> 00:05:14,555
I sold ? d? covered. A fortune !

53
00:05:14,731 --> 00:05:16,358
? d? covered, he said!

54
00:05:16,532 --> 00:05:18,830
-? who did you sell?
-? you.

55
00:05:19,002 --> 00:05:22,062
And voil me? ? d? covered.

56
00:05:22,238 --> 00:05:25,730
- How to tell? Nanette?
- By taking t the phone?.

57
00:05:25,908 --> 00:05:27,466
Taking ...

58
00:05:27,643 --> 00:05:30,771
No. She is ? his dance classes.
I d? Not rangerai.

59
00:05:30,947 --> 00:05:34,940
- Why not ?
- It will perhaps be his last course?.

60
00:05:35,118 --> 00:05:39,646
His uncle deals
his millions, she thinks.

61
00:05:39,822 --> 00:05:43,349
Someone should take care
his uncle.

62
00:05:47,764 --> 00:05:49,959
TOMMY TRAINOR
DANCE TEACHER

63
00:05:50,133 --> 00:05:52,897
<I> I know you know </i>

64
00:05:53,069 --> 00:05:56,835
<I> That I will go where? you go </i>

65
00:05:57,006 --> 00:06:00,032
<I> I chose you, for life </i>

66
00:06:00,209 --> 00:06:04,373
<I> Do you know how I d? Sire </i>
<I> In my arms hold you </i>

67
00:06:04,547 --> 00:06:10,179
<I> This is the time? I </i>
<I> Soon, we will say goodbye </i>

68
00:06:10,453 --> 00:06:14,287
<I> So, under the? Canvases, hold me </i>

69
00:06:14,457 --> 00:06:18,086
<I> with a goodnight kiss </i>

70
00:07:25,728 --> 00:07:28,128
<I> I know you know </i>

71
00:07:28,664 --> 00:07:31,360
<I> That I will go where? you go </i>

72
00:07:31,734 --> 00:07:34,567
<I> I chose you, for life </i>

73
00:07:34,737 --> 00:07:37,900
<I> Do you know how I d? Sire </i>
<I> In my arms hold you </i>

74
00:07:38,074 --> 00:07:43,444
<I> This is the time? I </i>
<I> Soon, we will say goodbye </i>

75
00:07:43,613 --> 00:07:46,605
<I> So, under the? Canvases, hold me </i>

76
00:07:46,782 --> 00:07:49,250
<I> with a goodnight kiss </i>

77
00:08:05,501 --> 00:08:07,867
- How silent I?
- Great.

78
00:08:08,037 --> 00:08:10,870
- You shut the back.
- I only have Eyes For You.

79
00:08:11,040 --> 00:08:12,507
- Nan, sit down.
- Thank you.

80
00:08:12,675 --> 00:08:15,610
You have all the money in New York.
Why t? Draw?

81
00:08:15,778 --> 00:08:17,837
I want to make my way
th ?? to be.

82
00:08:18,014 --> 00:08:19,606
I have to? I of the sc? Ne.

83
00:08:19,782 --> 00:08:23,013
- We are all of mummers, basically.
- Yes.

84
00:08:23,786 --> 00:08:25,947
The crash thee much
affect? ​​e, Nan?

85
00:08:26,122 --> 00:08:29,319
Not me. I have an evil uncle.
I have obligations to? Tat.

86
00:08:29,492 --> 00:08:31,653
- If I was your bl ...?
- So ?

87
00:08:31,827 --> 00:08:33,317
? Wife me, you'll know.

88
00:08:33,496 --> 00:08:36,932
- That's a lot for a response r?.
- No, you do not understand.

89
00:08:37,099 --> 00:08:40,796
Tommy wants a rich wife
but honest? you to get away from a.

90
00:08:40,970 --> 00:08:43,097
- Someone should.
- Exactly.

91
00:08:43,272 --> 00:08:46,105
Emm? Ne me in a chaumi? Re
on a hillside,

92
00:08:46,275 --> 00:08:52,145
o? I will spend the rest of my life
? contemplate hectares of wheat ?.

93
00:08:53,950 --> 00:08:58,284
Nanette Carter, what a surprise!
Great to see you in such a place.

94
00:08:58,454 --> 00:09:00,649
- How did you know?
- The commentary?.

95
00:09:00,823 --> 00:09:04,224
Singing lessons Monday and Wednesday;
dance, Tuesday and Friday.

96
00:09:04,393 --> 00:09:06,190
You have your schedule.

97
00:09:06,362 --> 00:09:08,353
You're not above
this apr? s afternoon.

98
00:09:08,531 --> 00:09:10,192
Do not be like that.

99
00:09:10,366 --> 00:09:13,062
I refuse to see you
before you repaid me.

100
00:09:13,236 --> 00:09:15,363
We had a little quarrel
on the bl ?.

101
00:09:15,538 --> 00:09:17,904
But when I t you? L? Phone,
it snubs me.

102
00:09:18,074 --> 00:09:19,598
You've failing ?, ch? Rie.

103
00:09:20,076 --> 00:09:21,703
The flame br? Always.

104
00:09:21,877 --> 00:09:25,904
There is a fire extinguisher, here.
I'm going to change.

105
00:09:27,917 --> 00:09:29,976
It's a game.
She's crazy about me.

106
00:09:30,152 --> 00:09:31,585
Yes,? A shows.

107
00:09:31,754 --> 00:09:34,848
If Darcy Bee hear this rumor,
get p? pines.

108
00:09:35,024 --> 00:09:37,424
No problem? Me.
I m? Lange not my women.

109
00:09:37,593 --> 00:09:39,891
Yes, and with class.

110
00:09:40,062 --> 00:09:43,964
You two, if you r? P? Tiez instead
giving advice and the lessons,

111
00:09:44,133 --> 00:09:45,327
it would make progr? s.

112
00:09:45,501 --> 00:09:47,833
How to live
the money which thou hast pr? t? ?

113
00:09:48,004 --> 00:09:50,097
There was a crash.
No money.

114
00:09:50,273 --> 00:09:53,265
Help me ? int? resser Nan
? this show.

115
00:09:53,442 --> 00:09:55,205
Never. Is your sp? Cialit ?.

116
00:09:55,378 --> 00:09:57,642
She's so great
to pass ? the slaughterhouse.

117
00:09:57,813 --> 00:09:59,144
Someone has to.

118
00:09:59,315 --> 00:10:02,250
Talk about the new songs.
Bring her to be th ??.

119
00:10:02,418 --> 00:10:04,613
For your b? N? Fice?
No way.

120
00:10:04,787 --> 00:10:06,778
With? A, it will triple his money.

121
00:10:06,956 --> 00:10:08,981
She will triple? Perhaps yours.

122
00:10:09,158 --> 00:10:11,752
It loses more than? A
daily mahjong.

123
00:10:11,927 --> 00:10:14,623
Stop you do for her.

124
00:10:15,564 --> 00:10:18,089
Voil? your coat.
we expected to be ?? th.

125
00:10:18,267 --> 00:10:19,427
Wait a minute.

126
00:10:19,602 --> 00:10:22,036
Why is it ? me
to bring to th ?? be?

127
00:10:22,204 --> 00:10:25,503
You are complaining ?
Look who I'm dating.

128
00:10:32,782 --> 00:10:36,445
- Good. Five-minute break.
- How has going, gentlemen?

129
00:10:39,155 --> 00:10:42,613
Larry tries to get us
the d? corns and costumes.

130
00:10:42,792 --> 00:10:45,090
- So what ?
- We have to show a song.

131
00:10:45,261 --> 00:10:49,357
- "Crazy Rhythm" is?
- As well as I am.

132
00:10:49,532 --> 00:10:51,796
It will do with, then.

133
00:10:52,802 --> 00:10:55,134
I ask
a short time of cr? said.

134
00:10:55,304 --> 00:10:58,205
With this show, you will
100% of every dollar.

135
00:10:58,374 --> 00:11:01,070
- I guarantee ...
- Mr Blair, can I talk to you?

136
00:11:01,243 --> 00:11:04,406
Not now, honey.
I'm busy ?. We...

137
00:11:06,215 --> 00:11:08,615
Gentlemen, you pr? Feel Miss ...

138
00:11:08,784 --> 00:11:11,480
Mabel Wiley.
Mr Blair has promised a role.

139
00:11:11,654 --> 00:11:13,622
But so far, I am a foal.

140
00:11:13,789 --> 00:11:14,881
- A what?
- A foal.

141
00:11:15,057 --> 00:11:18,026
Slang of the show: a dancer.

142
00:11:18,194 --> 00:11:20,219
A tr? S pretty young woman, Blair.

143
00:11:20,396 --> 00:11:22,728
You can well
find a role.

144
00:11:22,898 --> 00:11:26,334
But of course r. Go quickly
find the man? ge, honey.

145
00:11:26,502 --> 00:11:28,629
What do we expect?
Come on, Tommy.

146
00:11:28,804 --> 00:11:31,739
It is pr? Ts here. Let's go.

147
00:11:33,943 --> 00:11:35,205
With your imagination,

148
00:11:35,378 --> 00:11:38,814
viewing the beautiful? s horns
Mr. Woltz give us.

149
00:11:38,981 --> 00:11:42,508
- And the beautiful costumes of Mr. Grover.
- Maybe being.

150
00:11:42,685 --> 00:11:46,018
See it in your mind.
It is superb.

151
00:11:46,288 --> 00:11:48,722
The lure of the jungle,
the drums beat.

152
00:11:48,891 --> 00:11:51,883
The folly of "Crazy Rhythm".

153
00:11:55,798 --> 00:11:58,062
<I> The crazy pace, voil? the entr? e </i>

154
00:11:58,234 --> 00:12:00,327
<I> I'm here, you're going by? </i>

155
00:12:00,503 --> 00:12:04,405
<I> The crazy pace </i>
<I> We broke up and that's it </i>

156
00:12:05,141 --> 00:12:07,405
<I> This is? that one? s firewall </i>

157
00:12:07,576 --> 00:12:09,669
<I> I am haughty, humble you </i>

158
00:12:09,845 --> 00:12:12,541
<I> The crazy pace, I say goodbye to you </i>

159
00:12:13,282 --> 00:12:16,410
<I> It is said that when an intellectual </i>
<I> Seeing a? Cervel? E </i>

160
00:12:16,585 --> 00:12:18,985
<I> Walking on Broadway </i>

161
00:12:19,155 --> 00:12:21,214
<I> The intellectual loses the t? Te </i>

162
00:12:21,390 --> 00:12:23,688
<I> It's a shame. It's your fault </i>

163
00:12:23,859 --> 00:12:28,193
<I>? What is the prohibition? </i>
<I> You produce the m? Me poisoning </i>

164
00:12:28,364 --> 00:12:32,664
<I> The crazy pace, I'm as mad </i>

165
00:15:28,377 --> 00:15:30,937
Great song, huh?
You get 10 like that.

166
00:15:31,113 --> 00:15:33,240
- Will have a hit.
- This is ? see.

167
00:15:33,415 --> 00:15:37,215
Guaranteed! I'm never wrong.
You can inquire.

168
00:15:37,386 --> 00:15:39,946
We did it precisely.

169
00:15:40,122 --> 00:15:42,022
You had better
inquire.

170
00:15:42,191 --> 00:15:44,659
Nanette she would
confide his money

171
00:15:44,827 --> 00:15:46,886
if it does? was not s? re this tobacco?

172
00:15:47,062 --> 00:15:50,554
- The daughter of H. B. Carter?
- No Little Red Riding Hood.

173
00:15:50,733 --> 00:15:52,166
You know her ?

174
00:15:52,334 --> 00:15:54,564
Do I know? We fianc? S.

175
00:15:54,737 --> 00:15:57,137
I do not want
she takes care of performances

176
00:15:57,306 --> 00:15:59,274
but I r? sist to tears.

177
00:15:59,441 --> 00:16:03,036
It is a small part of the show.
The opening is superb.

178
00:16:03,212 --> 00:16:04,907
First act. The curtain l? Ve.

179
00:16:05,080 --> 00:16:08,049
Imagine a. I am 40 beautiful girls.

180
00:16:08,217 --> 00:16:10,617
Okay, 30.

181
00:16:19,461 --> 00:16:22,453
D? Ground ?. All ? that? s ground ?.

182
00:16:22,631 --> 00:16:25,759
End of the first act. The second? Me
is completely differ.

183
00:16:25,934 --> 00:16:27,731
The curtain l? Ve.

184
00:16:29,304 --> 00:16:31,431
All right, Blair.
? Was enough.

185
00:16:31,607 --> 00:16:35,168
- I want to give you an id e?.
- You will have our response r Monday?.

186
00:16:35,344 --> 00:16:38,279
-? soon, Blair.
- And the third act myself?

187
00:16:38,547 --> 00:16:42,881
- He wants you to see the r p tition?.
- He wants to see my money too.

188
00:16:44,119 --> 00:16:45,746
Hello.

189
00:16:45,921 --> 00:16:48,515
Nanette, my ch? Rie.

190
00:16:49,725 --> 00:16:52,853
I'm glad you came.

191
00:16:53,595 --> 00:16:57,554
You? Tais very long. You looked
Uncle Max to another million?

192
00:16:59,702 --> 00:17:02,569
- The undertakers?
- Suits, of horns, r gy?.

193
00:17:02,738 --> 00:17:07,732
They want to participate? this show
but I expect the right offer.

194
00:17:08,911 --> 00:17:10,208
Why are you late ?

195
00:17:10,379 --> 00:17:13,780
I had a hard time ? convince her
his place is here.

196
00:17:13,949 --> 00:17:16,747
You could not stay f? C? E
apr? s have seen me again.

197
00:17:16,919 --> 00:17:19,353
- It's psychological.
- It is rather unfair t?.

198
00:17:19,521 --> 00:17:22,820
- Nan came to a p r tition?.
- How has "Nan"?

199
00:17:22,991 --> 00:17:24,959
How should I call it?
Lucille?

200
00:17:25,127 --> 00:17:26,856
Miss Carter suffice.

201
00:17:27,029 --> 00:17:28,621
Now that you're in my life,

202
00:17:28,797 --> 00:17:32,255
the Niagara falls
we will sign. Who knows ?

203
00:17:35,070 --> 00:17:38,528
I just see the show,
not to speak of Niagara Falls.

204
00:17:38,741 --> 00:17:42,006
This is th ?? be? you.
We will soon break t? S lunch.

205
00:17:42,177 --> 00:17:45,112
We can go to Antoine
? T for te -? - T you.

206
00:17:45,280 --> 00:17:48,147
- I can not.
- Even if s r. Everything is pr? T.

207
00:17:48,317 --> 00:17:51,514
- What song do you want?
- It will cost "Tea For Two".

208
00:17:51,687 --> 00:17:53,882
"Tea For Two"?
The weakest song.

209
00:17:54,056 --> 00:17:55,523
I think the delete.

210
00:17:55,691 --> 00:17:57,784
Pleased t
"I Only Have Eyes For You".

211
00:17:57,960 --> 00:18:01,896
As you want.
Come in the front row, Nan.

212
00:18:02,064 --> 00:18:04,328
Put it in the heart, Jimmy.
Go ahead ? background.

213
00:18:04,500 --> 00:18:08,766
Do not do not worry, Casanova.
You're going to receive? background.

214
00:18:09,505 --> 00:18:12,338
Sweetie ? the cr? me,
I thought you behind the scenes.

215
00:18:12,508 --> 00:18:13,668
I see a.

216
00:18:13,842 --> 00:18:17,369
Miss Sorci? Re Rich returned?
And that kiss cin? Ma?

217
00:18:17,546 --> 00:18:19,605
Sham. Everyone is fauch ?.

218
00:18:19,782 --> 00:18:23,218
She has more money than Cr addition.
I have used.

219
00:18:23,385 --> 00:18:25,410
I had these guys on the back.

220
00:18:25,587 --> 00:18:28,852
And the table at Antoine
is part of the com? die?

221
00:18:29,024 --> 00:18:33,825
I can not p? Cher $ 25,000
in a boozer. It takes the atmosphere.

222
00:18:34,029 --> 00:18:38,693
While you pavanes you in the mood,
o? do I eat?

223
00:18:39,601 --> 00:18:41,933
- At the food stand.
- And voil? !

224
00:18:42,104 --> 00:18:45,596
D? S that I have the ch? That
to our shindig, I'll join you.

225
00:18:45,774 --> 00:18:47,867
It's really chic.

226
00:18:48,043 --> 00:18:51,979
You enjoy partridge breast
and I gnawing of buffalo bone.

227
00:18:52,147 --> 00:18:56,675
Calm down, sweetie.
Come on, Jimmy, go ahead.

228
00:18:59,421 --> 00:19:03,881
<I> Is the sky? Toil? tonight? </i>

229
00:19:04,059 --> 00:19:07,961
<I> I do not know if it's overcast or clear </i>

230
00:19:08,130 --> 00:19:14,069
<I> For I have eyes only for you </i>

231
00:19:14,236 --> 00:19:16,261
<I> Ch? Rie </i>

232
00:19:16,438 --> 00:19:20,033
<I> The moon perhaps? L be? </i>

233
00:19:20,209 --> 00:19:24,441
<I> But I do not see anything in the sky </i>

234
00:19:24,613 --> 00:19:32,850
<I> For I have eyes only for you </i>

235
00:19:33,021 --> 00:19:39,517
<I> I do not know if we're in a garden </i>

236
00:19:40,062 --> 00:19:45,967
<I> Or jump in the avenue? E </i>

237
00:19:46,134 --> 00:19:49,763
<I> You are there? </i>

238
00:19:49,938 --> 00:19:52,498
<I> Me too </i>

239
00:19:52,674 --> 00:19:56,974
<I> Millions of people can go </i>

240
00:19:57,145 --> 00:20:00,444
<I> All disappear </i>

241
00:20:00,616 --> 00:20:03,949
<I> In my view </i>

242
00:20:04,119 --> 00:20:10,615
<I> For I only have eyes </i>

243
00:20:11,927 --> 00:20:18,423
<I> What for you </i>

244
00:21:00,275 --> 00:21:03,403
<I> You are there? </i>

245
00:21:03,578 --> 00:21:05,705
<I> Me too </i>

246
00:21:05,881 --> 00:21:09,510
<I> Millions of people can go </i>

247
00:21:09,685 --> 00:21:12,779
<I> All disappear </i>

248
00:21:12,955 --> 00:21:16,823
<I> In my view </i>

249
00:21:16,992 --> 00:21:23,488
<I> For I only have eyes </i>

250
00:21:24,366 --> 00:21:33,707
<I> What for you </i>

251
00:21:40,415 --> 00:21:42,110
It is tr? S beautiful, Jimmy.

252
00:21:42,284 --> 00:21:44,684
Like all the songs.
? Will have a hit.

253
00:21:44,853 --> 00:21:47,321
It's easy to put $ 25 OOO.

254
00:21:47,489 --> 00:21:49,423
I do not remember saying that? A.

255
00:21:50,225 --> 00:21:52,159
Wait. And our d? Lunch?

256
00:21:52,327 --> 00:21:54,659
- Singing lessons. No time.
- Fifteen?

257
00:21:54,830 --> 00:21:57,731
You d? Think? A
for rabbits in need.

258
00:21:57,899 --> 00:22:00,459
This is not the amount.
It's your attitude.

259
00:22:00,635 --> 00:22:03,365
You think I stoop me
? a deceit?

260
00:22:03,538 --> 00:22:04,562
You would not do it?

261
00:22:04,740 --> 00:22:06,605
I accroupirais me? rigor.

262
00:22:06,775 --> 00:22:09,039
- I do not have enough confidence.
- Just you wait.

263
00:22:09,211 --> 00:22:10,974
I d? Brouillerai with 15.

264
00:22:11,146 --> 00:22:12,977
Goodbye, Jimmy and Tommy.

265
00:22:13,148 --> 00:22:14,638
Goodbye.

266
00:22:15,784 --> 00:22:18,048
I wonder
so Ziegfeld had to undergo a.

267
00:22:18,220 --> 00:22:22,486
Tommy, Jimmy, conf? Rence in the lobby.

268
00:22:26,361 --> 00:22:27,623
I do not understand.

269
00:22:27,796 --> 00:22:30,788
Did she refuse? money.
Why are we going home?

270
00:22:30,966 --> 00:22:33,526
A champion does not abandon
apr? s two tests.

271
00:22:33,702 --> 00:22:35,602
You've wolf? four.

272
00:22:35,771 --> 00:22:37,671
What should I do ?

273
00:22:37,839 --> 00:22:40,774
A story ? rose water.
She did r? Sist.

274
00:22:40,942 --> 00:22:43,376
Never.
I will not lie to your advantage.

275
00:22:43,545 --> 00:22:45,809
For hers too.
It will double his money.

276
00:22:45,981 --> 00:22:48,609
- So he did.
- It Conna t me too?.

277
00:22:48,784 --> 00:22:50,684
The m? Re Hungry? E,? A will not work.

278
00:22:50,852 --> 00:22:52,752
It has no disease.

279
00:22:52,921 --> 00:22:56,584
A broken leg? E would help,
I can arrange a.

280
00:22:58,093 --> 00:23:01,494
It's here. Aim me installation.

281
00:23:13,241 --> 00:23:15,835
It is, guys.

282
00:23:19,915 --> 00:23:21,780
What does the box you? malice?

283
00:23:21,950 --> 00:23:24,578
- Three seventy-five.
- Three seventy-five?

284
00:23:24,753 --> 00:23:28,689
I can buy PTT for less.
Voil? a dollar.

285
00:23:28,857 --> 00:23:33,089
A seventy-five, 1.78 ...

286
00:23:33,261 --> 00:23:36,230
Do not just plant? S l ?. Participate.

287
00:23:36,398 --> 00:23:39,925
We will not go tr? S far.
Voil? a dollar.

288
00:23:40,102 --> 00:23:41,831
- A Mexican dollar?
- No.

289
00:23:42,003 --> 00:23:44,904
Give me the money. 2.84.

290
00:23:45,073 --> 00:23:48,042
- Voil? 10 cents.
- And twenty-five.

291
00:23:48,210 --> 00:23:50,872
- 12 cent stamps?
- No stamps.

292
00:23:51,046 --> 00:23:55,881
Ten, 35, 45, 95 and 2.78.
3.75. Barely.

293
00:23:56,051 --> 00:23:58,542
Come on, guys.

294
00:23:58,720 --> 00:24:01,086
I did not think we could do it.

295
00:24:03,992 --> 00:24:08,292
- S same, open yourself?.
- I do not like a.

296
00:24:08,463 --> 00:24:12,024
I have to hold my breath.
Larry Blair.

297
00:24:12,200 --> 00:24:13,667
You still do not love me?

298
00:24:13,835 --> 00:24:18,499
You won? the jackpot :
a house in the shallows.

299
00:24:18,673 --> 00:24:20,800
Enough good words.
I want to see Nanette.

300
00:24:20,976 --> 00:24:23,911
It? Was shot? E against you.
See if? Has made.

301
00:24:26,481 --> 00:24:27,971
Is not she lovely?

302
00:24:28,150 --> 00:24:31,881
- We go? foot?
- It's too expensive for us.

303
00:24:40,962 --> 00:24:44,295
If you arr? Your cadence,
I putrid news.

304
00:24:44,466 --> 00:24:46,491
Gone pace. What is it ?

305
00:24:46,668 --> 00:24:49,228
To put it nicely,
the chatterbox is ?.

306
00:24:49,404 --> 00:24:52,373
- Larry?
- Hi my sweet.

307
00:24:52,574 --> 00:24:57,068
I did not wait for the great hospitality.
Spring is not far away.

308
00:24:57,245 --> 00:25:00,737
- That's nothing.
- And is not worth a penny more?.

309
00:25:01,283 --> 00:25:03,114
Hello, Jimmy. Hello, Tommy.

310
00:25:03,285 --> 00:25:04,650
- Hello, Nanette.
- Hello, Nan.

311
00:25:04,819 --> 00:25:05,945
Nice to see you.

312
00:25:06,121 --> 00:25:08,419
I did not want to impose.
Larry insisted ?.

313
00:25:08,590 --> 00:25:11,388
It is kind of emphasis.

314
00:25:11,560 --> 00:25:13,255
What happens all standing?

315
00:25:13,428 --> 00:25:15,396
Uncle Max was still
This smuggler?

316
00:25:15,564 --> 00:25:18,761
- Let's drink real whiskey!
- Or fran ais champagne?

317
00:25:18,934 --> 00:25:22,529
- Great.
- Pick up your passport.

318
00:25:22,704 --> 00:25:24,865
Pauline Stevens
brings drinks.

319
00:25:25,040 --> 00:25:29,409
And voil ?, gear thirst.

320
00:25:29,578 --> 00:25:32,172
In the case of conversation
of th ?? be,

321
00:25:32,347 --> 00:25:33,439
c? was my last word.

322
00:25:33,615 --> 00:25:35,082
We found the bl? elsewhere.

323
00:25:35,250 --> 00:25:38,378
The youngster? Was sad.
Do not you? Cost? his songs.

324
00:25:38,653 --> 00:25:38,687
He h? Te of the play you.
Come on, Jimmy.

325
00:25:38,687 --> 00:25:41,781
He h? Te of the play you.
Come on, Jimmy.

326
00:25:41,957 --> 00:25:43,891
Make the melt.

327
00:25:44,059 --> 00:25:46,653
I'll play for you "Tea for Two".

328
00:25:46,828 --> 00:25:48,523
This is wasted time.

329
00:25:48,697 --> 00:25:51,393
Play "I Wanna Be Happy".
We will sell millions.

330
00:25:51,566 --> 00:25:53,500
He plays what he wants.

331
00:25:58,840 --> 00:26:02,037
<I> Imagine my lap </i>

332
00:26:02,210 --> 00:26:06,544
<I> From th? for two and two for tea? </i>

333
00:26:06,715 --> 00:26:13,143
<I> Just me for you and you for me </i>

334
00:26:13,755 --> 00:26:15,655
? Have you pla t?

335
00:26:17,392 --> 00:26:18,689
He's g? Nie.

336
00:26:18,860 --> 00:26:20,953
His songs am? Lioreraient
the world.

337
00:26:21,129 --> 00:26:24,064
You care of another
for once ?

338
00:26:24,232 --> 00:26:25,893
This young pla me? T enough.

339
00:26:26,067 --> 00:26:29,264
These m? Melodies come
a heart full of d? despair.

340
00:26:29,437 --> 00:26:32,099
- From despair to?
- His re m is invalid.

341
00:26:32,274 --> 00:26:35,334
He gives all his money
? helpless medics.

342
00:26:35,510 --> 00:26:36,943
It's horrible.

343
00:26:37,112 --> 00:26:40,639
He also has a sister,
a little tr? s sweet.

344
00:26:40,815 --> 00:26:43,147
Gr? In this show,
he will send Arizona.

345
00:26:43,318 --> 00:26:45,582
Why did he say anything
everything? a?

346
00:26:45,754 --> 00:26:47,779
Not his style. Proud as a lion.

347
00:26:47,956 --> 00:26:51,221
I fear that frustration
blocks completely.

348
00:26:51,393 --> 00:26:54,260
It will probably
more compose a single note.

349
00:26:57,899 --> 00:27:00,129
You've convinced my guys.

350
00:27:00,302 --> 00:27:01,792
? A has a quality ?, Nanette?

351
00:27:01,970 --> 00:27:03,699
? A has every quality? S.

352
00:27:04,306 --> 00:27:05,898
Let's try it together.

353
00:27:06,074 --> 00:27:09,100
- Go ahead, honey, try.
- With joy.

354
00:27:12,447 --> 00:27:16,076
<I> I am unhappy </i>
<I> in the house that I rent </i>

355
00:27:16,251 --> 00:27:19,948
<I> So I invented? mine </i>

356
00:27:20,121 --> 00:27:23,818
<I> Ch? Rie is the oasis lovers </i>

357
00:27:23,992 --> 00:27:28,156
<I> O? vicissitudes unknown </i>

358
00:27:28,330 --> 00:27:33,393
<I> Away from the noise of the city </i>
<I> The flowers pretty </i>

359
00:27:33,568 --> 00:27:36,901
<I> Caress streams </i>

360
00:27:37,072 --> 00:27:41,839
<I> Douillet for us prot? Ger </i>
<I> to live in? your c? t? s </i>

361
00:27:42,010 --> 00:27:47,744
<I> That it is not an r? Ve </i>

362
00:27:47,916 --> 00:27:52,444
<I> Imagine my lap </i>

363
00:27:52,620 --> 00:27:57,489
<I> From th? for two and two for tea? </i>

364
00:27:57,659 --> 00:27:59,456
<I> Just me for you </i>

365
00:27:59,627 --> 00:28:06,123
<I> And you for me </i>

366
00:28:06,835 --> 00:28:11,431
<I> Nobody sees us, hears us </i>

367
00:28:11,606 --> 00:28:15,975
<I> Neither friends nor knowledge </i>
<I> On weekends, on holidays </i>

368
00:28:16,144 --> 00:28:18,339
<I> No one will know, ch? Rie </i>

369
00:28:18,513 --> 00:28:20,242
<I> Let poss? Of </i>

370
00:28:20,415 --> 00:28:26,183
<I> A t? L? Phone, ch? Rie </i>

371
00:28:26,354 --> 00:28:30,290
<I> The day l? Ve, and I l? Ve </i>

372
00:28:30,458 --> 00:28:35,122
<I> To make a g? Teau to please you </i>

373
00:28:35,296 --> 00:28:39,892
<I> And all the boys </i>

374
00:28:40,068 --> 00:28:44,596
<I> Will see </i>

375
00:28:44,773 --> 00:28:49,233
- <I> We start a family </i>
- <I> We start a family </i>

376
00:28:49,411 --> 00:28:54,610
<I> A boy for you, for me a girl </i>

377
00:28:54,783 --> 00:28:59,049
- <I> Can you see all the happiness </i>
- <I> Can you see all the happiness </i>

378
00:28:59,220 --> 00:29:06,854
- <I> Let us live </i>
- <I> Let us live </i>

379
00:29:07,028 --> 00:29:08,962
- C 'was wonderful.
- Great.

380
00:29:09,130 --> 00:29:12,327
- A beautiful song, Jimmy.
- Although e song for once?.

381
00:29:12,534 --> 00:29:15,662
- There's something missing.
- It lacks the voice of Nanette.

382
00:29:15,837 --> 00:29:17,429
Bee will spend the song.

383
00:29:17,605 --> 00:29:20,631
Yes, ? New York? Philadelphia
m? me time.

384
00:29:20,809 --> 00:29:23,607
This song could
r? solve all my problems? my.

385
00:29:23,778 --> 00:29:27,339
Larry, I changed? mind.
I give you this money.

386
00:29:27,615 --> 00:29:29,776
You're wonderful.
I knew it.

387
00:29:29,951 --> 00:29:32,784
- You have too much heart, to me?.
- Too much money.

388
00:29:32,954 --> 00:29:35,218
? your health?
and? an association prosp? re.

389
00:29:35,390 --> 00:29:39,292
Because it puts money
let her play the role the principal.

390
00:29:39,461 --> 00:29:42,191
- Do you think I could?
- Of course.

391
00:29:42,397 --> 00:29:44,490
Otherwise, I'll be the first
? tell you.

392
00:29:44,666 --> 00:29:46,964
- We really need you.
- Calms you.

393
00:29:47,135 --> 00:29:51,265
A great id? E, but Nan fears
not? Be pr? you to Broadway.

394
00:29:51,940 --> 00:29:55,205
Larry wants her to wait
to play the r? the old.

395
00:29:55,376 --> 00:29:57,674
She has a personality ?,
a fresh face.

396
00:29:57,846 --> 00:30:00,815
That's what we need.
And it's all? is pr? you.

397
00:30:00,982 --> 00:30:03,280
Am I too young
to know for what?

398
00:30:03,451 --> 00:30:06,352
Larry's show.
I would love to, Jimmy.

399
00:30:06,521 --> 00:30:10,287
- I so wish? !
- Come on, Larry. It is dou? E.

400
00:30:10,458 --> 00:30:14,622
Do you m? Not.
This is my domain? me.

401
00:30:14,796 --> 00:30:17,492
I would accept well, honey.
We need to think? Bee.

402
00:30:17,665 --> 00:30:19,792
You can not break a contract.

403
00:30:19,968 --> 00:30:24,132
Apr? S our success? S,
I will do a show for you.

404
00:30:28,109 --> 00:30:31,272
This stuff is good.
I did not feel down.

405
00:30:31,446 --> 00:30:33,812
Larry, I want to make a tube.

406
00:30:33,982 --> 00:30:37,509
If Bee will kill my songs,
I prefer f? re removed.

407
00:30:37,685 --> 00:30:39,016
If you start well,

408
00:30:39,187 --> 00:30:41,587
I do not put a penny
without your songs.

409
00:30:41,756 --> 00:30:44,623
He is right. Bee would be great
in the role of the Sally.

410
00:30:44,792 --> 00:30:48,922
- What does not he do for a penny?
- You're embauch e?.

411
00:30:49,097 --> 00:30:51,361
Brings bl?
and I prefer any firewall.

412
00:30:51,533 --> 00:30:53,865
Almost the entire country is fauch?

413
00:30:54,035 --> 00:30:56,697
and you trust your money
? Loulou-the-hand-Leste?

414
00:30:56,871 --> 00:30:58,964
You need a nanny,
not a secr? silence.

415
00:30:59,140 --> 00:31:01,165
I know what I do, Pauline.

416
00:31:01,342 --> 00:31:04,470
You'll have the money tomorrow.
Uncle Max will sell the shares.

417
00:31:04,646 --> 00:31:08,173
I leave you r? Adjust the d? Details.
Call me d? S that is done.

418
00:31:08,349 --> 00:31:12,410
- Come on, guys, Circle 61010.
- Circle 61010.

419
00:31:12,587 --> 00:31:15,647
If you still have money,
think ? my marriage proposal.

420
00:31:15,823 --> 00:31:17,290
- Goodbye, Tommy.
- Goodbye.

421
00:31:17,458 --> 00:31:20,120
? soon t. Be in th ?? be
tomorrow? 10:30.

422
00:31:20,295 --> 00:31:24,425
Do not wait.
I will intern before 10am.

423
00:31:24,599 --> 00:31:26,464
We are ? new associated? s ch? rie.

424
00:31:26,634 --> 00:31:28,625
Do not forget, Circle 61010.

425
00:31:28,803 --> 00:31:29,895
Yes. Goodbye.

426
00:31:30,071 --> 00:31:32,005
- Goodbye, Nan.
- Goodbye, Nan.

427
00:31:33,775 --> 00:31:36,835
- Call Uncle Max.
- This type you again hypnotis e?.

428
00:31:37,011 --> 00:31:38,706
Stops you make, Pauline.

429
00:31:38,880 --> 00:31:41,440
I have what I want
for less than I thought.

430
00:31:41,616 --> 00:31:42,947
Pr? Come quickly Uncle Max.

431
00:31:43,117 --> 00:31:47,349
? me not to question.
? ob me? ir and t? l? phoner.

432
00:31:50,558 --> 00:31:52,287
<I> Ladies and gentlemen, </i>

433
00:31:52,627 --> 00:31:57,360
<I> the pr? President of the united states </i>
<I> gives this message: </i>

434
00:31:57,532 --> 00:32:03,334
<I> The? Economy of our country is based </i>
<I> on sound foundations and prosperous? Res. </i>

435
00:32:03,504 --> 00:32:06,940
<I> The d? P? Ts bank inc ... </i>

436
00:32:08,509 --> 00:32:11,342
Maybe? Be that? Washington,
prosp? re is even.

437
00:32:11,512 --> 00:32:14,140
Tell me ? how I am? dry.

438
00:32:14,315 --> 00:32:16,909
The accountants will know
within weeks.

439
00:32:17,085 --> 00:32:18,552
But who will pay the accountants?

440
00:32:18,720 --> 00:32:19,948
What should I do ?

441
00:32:20,121 --> 00:32:23,648
Simply screw. In six months,
the stock market will perhaps? be normal.

442
00:32:23,825 --> 00:32:26,293
And I may be? Be more normal.

443
00:32:26,461 --> 00:32:28,656
We must curb
the d? think Nanette.

444
00:32:28,830 --> 00:32:31,492
Otherwise, it will
hypothesis quer Westchester.

445
00:32:31,666 --> 00:32:33,964
No. Nanette's house,
I do not touch.

446
00:32:34,135 --> 00:32:36,660
A promise? his p? re.

447
00:32:36,838 --> 00:32:38,465
I go...

448
00:32:40,708 --> 00:32:42,403
- All? ?
- <I> All ?, Uncle Max </i>.

449
00:32:42,577 --> 00:32:44,374
Is Nanette. What about him?

450
00:32:44,545 --> 00:32:46,672
The honest truth ?.
You shall be obliged ?.

451
00:32:46,848 --> 00:32:50,443
How to explain ?
This is only the paperwork.

452
00:32:50,618 --> 00:32:53,416
I should explain that? All? ?

453
00:32:53,588 --> 00:32:56,022
Pardon, ch? Rie. I can not talk.

454
00:32:56,190 --> 00:32:58,454
Great r? Union of shareholders.

455
00:32:58,626 --> 00:33:00,253
All day long.

456
00:33:00,428 --> 00:33:01,622
I get home sooner.

457
00:33:01,796 --> 00:33:03,730
Take good care of yourself.

458
00:33:03,898 --> 00:33:04,922
All? ?

459
00:33:05,099 --> 00:33:07,659
Do? S not think of money.

460
00:33:07,835 --> 00:33:09,268
No, ach? Thee. Born...

461
00:33:09,437 --> 00:33:11,962
Good. Goodbye. Yes OK.

462
00:33:12,140 --> 00:33:14,233
What I have done,
c? was for Nanette.

463
00:33:14,409 --> 00:33:15,433
It's bad ?

464
00:33:15,610 --> 00:33:17,305
These shares the eye were.

465
00:33:17,578 --> 00:33:20,843
In addition, you agree
the most cingl proposals? es.

466
00:33:21,015 --> 00:33:23,279
P? Petroleum Texas or Alaska.

467
00:33:23,451 --> 00:33:26,682
No, gold in Texas
and p? petroleum in Alaska.

468
00:33:26,854 --> 00:33:29,084
Everything is glitzy,
expensive, sumptuous.

469
00:33:29,257 --> 00:33:30,918
? ... Come to remember.

470
00:33:31,092 --> 00:33:33,322
I'll show you something.

471
00:33:34,128 --> 00:33:35,595
I show you something.

472
00:33:35,763 --> 00:33:36,889
Look.

473
00:33:37,065 --> 00:33:38,657
What the hell is that?

474
00:33:38,833 --> 00:33:40,596
The Careful,? Was called.

475
00:33:40,768 --> 00:33:43,532
A hanger ? pants press
m? me time.

476
00:33:43,705 --> 00:33:47,368
Remarkable. This little thing
know what to do.

477
00:33:47,542 --> 00:33:49,806
I show you how? Has walk.

478
00:33:50,111 --> 00:33:51,635
Wait a minute.

479
00:33:51,813 --> 00:33:53,838
L? Viathan? the bark.

480
00:33:54,015 --> 00:33:56,006
Why you doubt it?

481
00:33:56,184 --> 00:33:58,550
Simple things
pay dividends.

482
00:33:58,720 --> 00:34:00,551
Pince? tie closure? clear.

483
00:34:00,722 --> 00:34:03,657
Not to mention the? Pingle s? Ret?
s? re to b? b? s.

484
00:34:03,825 --> 00:34:07,693
Yes, it? S so silent? R we could
remove more layers!

485
00:34:18,072 --> 00:34:20,939
In this thing, there's millions.

486
00:34:21,109 --> 00:34:23,577
First, you use it.

487
00:34:23,745 --> 00:34:25,576
And in a ...

488
00:34:27,215 --> 00:34:30,207
Mr. Bloomhaus,
Can you remember what num? ro?

489
00:34:32,153 --> 00:34:34,144
C? Was a? S demonstration, Hattie.

490
00:34:34,555 --> 00:34:38,184
? Has does nothing. Mr. Bloomhaus
has always t? eccentric.

491
00:34:39,494 --> 00:34:43,794
- How is "eccentric"?
- It's an expression of asylums.

492
00:34:44,232 --> 00:34:45,893
Come. I show you a.

493
00:34:46,067 --> 00:34:48,160
At night, the roller is hot.

494
00:34:48,336 --> 00:34:50,463
It goes up and down on the pants.

495
00:34:50,638 --> 00:34:53,266
In the morning, fresh as coming
from the tailor.

496
00:34:53,441 --> 00:34:56,205
Yes. Navr? to not
spend the night ? watch it.

497
00:34:56,377 --> 00:34:57,708
I have a law firm.

498
00:34:57,879 --> 00:34:59,403
And more promotion.

499
00:34:59,580 --> 00:35:02,344
Cuts to? Think Nanette
for ann? e.

500
00:35:02,517 --> 00:35:05,213
? Has not perhaps go? Be nowhere
but I will speak to him.

501
00:35:05,586 --> 00:35:09,716
You r? Sudras lot
saying "no" for once.

502
00:35:09,891 --> 00:35:10,915
No ? what?

503
00:35:11,092 --> 00:35:15,586
? those that come with action
or a phony gimmick like that,

504
00:35:15,763 --> 00:35:17,230
trying to deny.

505
00:35:17,398 --> 00:35:21,198
If you can say no, not instead
yes, yes for 24 hours

506
00:35:21,369 --> 00:35:24,065
you? conomiseras
one hundred thousand dollars.

507
00:35:25,239 --> 00:35:26,968
Do not forget.

508
00:35:27,141 --> 00:35:29,371
No no no. Yes Yes Yes.

509
00:35:29,544 --> 00:35:31,068
Words.

510
00:35:44,425 --> 00:35:46,791
No no no.

511
00:35:53,568 --> 00:35:54,592
FALLING STOCK AGAIN

512
00:35:54,769 --> 00:35:56,168
"The stock market still falling.

513
00:35:59,640 --> 00:36:02,438
Billions fly.

514
00:36:04,178 --> 00:36:07,272
The bonds? Tat hold out. "

515
00:36:10,785 --> 00:36:13,618
Bend down.
I will help you ? ? Be comfortable.

516
00:36:13,788 --> 00:36:16,621
No, not worth it.
? Was getting closer newspaper.

517
00:36:16,791 --> 00:36:19,021
And voil ?.

518
00:36:19,193 --> 00:36:22,026
- It is not better?
- Yes, much better.

519
00:36:26,467 --> 00:36:28,401
- Uncle Max ...
- Nanette ...

520
00:36:30,304 --> 00:36:31,931
The eat dinner you enjoyed?

521
00:36:32,106 --> 00:36:35,234
Yes a lot.
A little too much, maybe yours.

522
00:36:35,409 --> 00:36:36,933
Maybe? Be that should r? Duce.

523
00:36:37,111 --> 00:36:38,510
R produce what?

524
00:36:38,679 --> 00:36:41,546
C? Was simple.
Roast beef, salad, cr? Pe suzette.

525
00:36:41,716 --> 00:36:43,809
An egg fried
as many vitamins.

526
00:36:43,985 --> 00:36:46,613
And hen works
for less money, right?

527
00:36:46,787 --> 00:36:49,221
But the eggs
give you indigestion.

528
00:36:49,390 --> 00:36:51,881
Other things too.

529
00:36:52,827 --> 00:36:54,818
- Nanette, my ...
- Uncle Max ...

530
00:36:57,064 --> 00:36:59,498
Uncle Max, I have a surprise for you.

531
00:36:59,667 --> 00:37:01,794
She has a surprise for me.

532
00:37:01,969 --> 00:37:03,300
Can I fill it?

533
00:37:03,471 --> 00:37:06,133
No, I will pour my ...

534
00:37:06,874 --> 00:37:08,774
My whiskey rapetiss? also.

535
00:37:08,943 --> 00:37:11,002
Alcohol s'? Vapore the? T ?, sir.

536
00:37:11,178 --> 00:37:15,410
Yes, in the d? Is the Sahara,
? S not a? Vapore not as much.

537
00:37:15,583 --> 00:37:19,178
He must know the honest truth ?,
Uncle Max. Larry? Was here.

538
00:37:19,353 --> 00:37:20,581
It was r? Reconcil? S.

539
00:37:20,755 --> 00:37:24,213
With all my troubles,
this loudmouth back in my life.

540
00:37:24,392 --> 00:37:25,825
Slim !

541
00:37:26,761 --> 00:37:30,356
- Anything else, sir?
- What can it be any other?

542
00:37:30,531 --> 00:37:33,261
Lock any,
including locks.

543
00:37:33,534 --> 00:37:33,567
Very well, sir.

544
00:37:33,567 --> 00:37:35,034
Very well, sir.

545
00:37:35,469 --> 00:37:37,733
Larry has changed ?, Uncle Max.

546
00:37:37,905 --> 00:37:38,929
He has mellowed.

547
00:37:39,106 --> 00:37:41,574
This whiskey soften everyone.

548
00:37:41,742 --> 00:37:44,802
When that Larry Blair para? T,
? Has the feel confused.

549
00:37:44,979 --> 00:37:48,039
Calm down, uncle ch? Ri.
I know what I'm doing.

550
00:37:48,215 --> 00:37:49,648
You? Cost a thing.

551
00:37:49,817 --> 00:37:50,909
Another thing ?

552
00:37:51,085 --> 00:37:53,610
A tr? S beautiful song.

553
00:37:54,889 --> 00:37:56,789
Mood I am not.

554
00:37:56,958 --> 00:37:59,756
? Written by a young composer
g? nial, Uncle Max.

555
00:37:59,927 --> 00:38:01,622
One of my friends.

556
00:38:01,796 --> 00:38:03,855
Softened it? Also was, I suppose?

557
00:38:04,432 --> 00:38:06,229
So? Costs.

558
00:38:09,470 --> 00:38:12,803
<I> Imagine my lap </i>

559
00:38:12,974 --> 00:38:16,774
<I> From th? for two and two for tea? </i>

560
00:38:16,944 --> 00:38:18,809
<I> Just me for you </i>

561
00:38:18,980 --> 00:38:25,476
<I> And you for me </i>

562
00:38:26,120 --> 00:38:30,784
<I> Nobody sees us, hears us </i>

563
00:38:31,425 --> 00:38:36,829
<I> Neither friends nor knowledge </i>
<I> On weekends, on holidays </i>

564
00:38:36,998 --> 00:38:39,762
<I> No one will know, ch? Ri </i>

565
00:38:39,934 --> 00:38:46,430
<I> Let poss? Of t? L? Phone, ch? Ri </i>

566
00:38:48,976 --> 00:38:53,936
<I> The day l? Ve, and I l? Ve </i>

567
00:38:54,348 --> 00:38:59,752
<I> To make a g? Teau </i>

568
00:38:59,920 --> 00:39:02,081
<I> To please you </i>

569
00:39:02,256 --> 00:39:08,752
<I> And that all boys will </i>

570
00:39:10,631 --> 00:39:16,194
<I> We start a family </i>

571
00:39:16,370 --> 00:39:19,828
<I> A boy for you </i>

572
00:39:20,141 --> 00:39:25,477
<I> To me a girl </i>

573
00:39:25,646 --> 00:39:30,948
<I> Can you see all the happiness </i>

574
00:39:31,118 --> 00:39:39,583
<I> Let us live </i>

575
00:39:41,228 --> 00:39:44,664
- What do you think ?
- Nice, but I drank too th ?.

576
00:39:44,832 --> 00:39:46,629
For dinner, I had six saucers.

577
00:39:46,801 --> 00:39:49,326
Thou? S hold out.
I you pr? Pare a good shot.

578
00:39:49,503 --> 00:39:51,733
D? Hold out yourself, she says!

579
00:39:51,906 --> 00:39:54,170
You will see me
in a dress? crinoline,

580
00:39:54,341 --> 00:39:55,899
wearing a lace parasol.

581
00:39:56,677 --> 00:39:58,508
Another chic outfit.

582
00:39:58,679 --> 00:40:01,307
Nani, an outfit like that
cost tera how much?

583
00:40:01,482 --> 00:40:04,042
Only $ 25,000.

584
00:40:04,552 --> 00:40:06,782
I'm taking care of it. Not moving.

585
00:40:06,954 --> 00:40:09,047
I can not move.

586
00:40:09,223 --> 00:40:11,987
I want to put money
Larry in the show.

587
00:40:12,159 --> 00:40:14,024
One of Larry. It's differ.

588
00:40:14,195 --> 00:40:16,060
I thought ... What?

589
00:40:16,230 --> 00:40:18,027
I have the r? The principal.

590
00:40:18,199 --> 00:40:20,690
To 25000, you will do all r? Them.

591
00:40:20,868 --> 00:40:22,893
Carr? Ment.

592
00:40:23,070 --> 00:40:25,664
You did that? sale
some of my songs.

593
00:40:25,840 --> 00:40:28,331
This is even more square ?.
Carr? Ment impossible.

594
00:40:28,509 --> 00:40:30,272
You have arr? Ter the d? Think.

595
00:40:30,444 --> 00:40:33,174
These are not the d? Think
but an investment.

596
00:40:33,347 --> 00:40:36,009
Twenty five thousand,
it is a drop in the oc? year.

597
00:40:36,183 --> 00:40:40,176
You saw the? State of the seas?
I do not want to hear about it.

598
00:40:40,354 --> 00:40:43,585
But you have to,
because I d? j? say yes.

599
00:40:43,757 --> 00:40:44,815
Voil? the problem? me.

600
00:40:44,992 --> 00:40:46,254
Everyone says yes.

601
00:40:46,427 --> 00:40:49,726
If you said no,
refleuriraient banks.

602
00:40:49,897 --> 00:40:52,161
- What are you saying? S ?
- Take a seat.

603
00:40:52,333 --> 00:40:54,062
Take a seat.

604
00:40:54,468 --> 00:40:57,198
If you said no? everybody
for 24 hours,

605
00:40:57,371 --> 00:40:59,931
one hundred thousand dollars
? Would have for me.

606
00:41:00,908 --> 00:41:03,001
You can? Be clearer?

607
00:41:03,177 --> 00:41:05,042
Clearly not I talking about?

608
00:41:05,212 --> 00:41:07,942
Hundred thousand if you said no
for 24 hours.

609
00:41:08,115 --> 00:41:09,207
For real ?

610
00:41:09,383 --> 00:41:12,147
Otherwise, I would not tell.

611
00:41:12,319 --> 00:41:14,787
Uncle Max, having bet.

612
00:41:14,955 --> 00:41:16,820
I bet ... What are you talking about?

613
00:41:16,991 --> 00:41:20,256
For a hundred thousand dollars,
I will not for 24 hours.

614
00:41:20,427 --> 00:41:22,691
It's ridiculous.
I r? P? You what qu'Early ...

615
00:41:22,863 --> 00:41:24,262
I suggest you better.

616
00:41:24,431 --> 00:41:26,023
? Has not int me? Resse not.

617
00:41:26,200 --> 00:41:27,326
It's Saturday, 22 am.

618
00:41:27,501 --> 00:41:29,662
I say no? all
for 48 hours,

619
00:41:29,837 --> 00:41:33,398
and thou shalt
that? pay me 25,000.

620
00:41:33,574 --> 00:41:36,737
I open my mouth
and there you put your words right away.

621
00:41:36,911 --> 00:41:39,175
You said what you say
this is for real.

622
00:41:39,346 --> 00:41:41,906
- You of dresses?
- That's not the question.

623
00:41:42,082 --> 00:41:45,108
How would I know
If you say yes or no?

624
00:41:45,286 --> 00:41:47,584
Uncle Max, since I was little,

625
00:41:47,755 --> 00:41:50,223
you and I have played?
fair play for all.

626
00:41:50,391 --> 00:41:52,018
You do not trust me ?

627
00:41:52,193 --> 00:41:53,285
With my life, though.

628
00:41:53,460 --> 00:41:55,087
But it is money.

629
00:41:55,262 --> 00:41:58,026
So let's call
? a third person.

630
00:41:58,199 --> 00:42:00,167
Pauline!

631
00:42:01,335 --> 00:42:03,803
Yes, I watched
through keyhole.

632
00:42:03,971 --> 00:42:04,995
? Is wrong?

633
00:42:05,172 --> 00:42:07,003
Uncle Max and I bet $ 25,000

634
00:42:07,174 --> 00:42:10,109
I say no? all
up? Monday morning, 10 am.

635
00:42:10,277 --> 00:42:11,904
? A seems? normal.

636
00:42:12,079 --> 00:42:14,479
For asylum ali? N? S,
of course.

637
00:42:14,648 --> 00:42:17,048
You have to stay with me
for my bet.

638
00:42:17,218 --> 00:42:18,310
What kind of bet?

639
00:42:18,485 --> 00:42:20,009
You do not risk anything.

640
00:42:20,187 --> 00:42:23,645
I risk my chance
to do everything I d? sire.

641
00:42:23,824 --> 00:42:27,590
If I lose, I will not ask
for a ann? e.

642
00:42:27,761 --> 00:42:30,423
No longer talking about? A ...

643
00:42:30,598 --> 00:42:32,395
- A whole e ann?
- Yes.

644
00:42:32,566 --> 00:42:34,158
Three hundred sixty-five days.

645
00:42:34,335 --> 00:42:37,168
Unless the ann? Es leap
that nothing related to me.

646
00:42:37,338 --> 00:42:38,566
Except d? Think vital.

647
00:42:38,739 --> 00:42:41,401
More mink,
singing lessons or dance?

648
00:42:41,575 --> 00:42:42,735
More big f? Your?

649
00:42:42,910 --> 00:42:45,071
No. Not m? Me a new dress.

650
00:42:45,246 --> 00:42:47,111
Any questions, you r? Ponds?

651
00:42:47,281 --> 00:42:49,249
D without you? Filer
to change the direction?

652
00:42:49,416 --> 00:42:52,442
A "no" clear and direct
? each question.

653
00:42:52,620 --> 00:42:54,554
Wooden cross, iron cross ...

654
00:42:54,722 --> 00:42:55,984
-? your brands.
- Pr ts?.

655
00:42:56,156 --> 00:42:57,680
Go.

656
00:42:57,858 --> 00:43:00,224
- Come on.
- It'll be fun.

657
00:43:00,394 --> 00:43:01,418
Funny, yes.

658
00:43:01,595 --> 00:43:03,790
I laugh in advance.

659
00:43:04,999 --> 00:43:09,993
If money, I give you now,
we arr? you bet. Yes ?

660
00:43:10,170 --> 00:43:11,797
No.

661
00:43:11,972 --> 00:43:14,907
And stops trying to make me fall
in the panel.

662
00:43:15,075 --> 00:43:19,705
If I had said yes and no
Wisely, I'll mink.

663
00:43:25,019 --> 00:43:26,646
Anything else, sir?

664
00:43:26,820 --> 00:43:28,048
Baking.

665
00:43:28,222 --> 00:43:30,053
And call my lawyer.

666
00:43:30,224 --> 00:43:31,851
In trouble, I am.

667
00:43:32,026 --> 00:43:33,050
Very well, sir.

668
00:43:33,227 --> 00:43:36,560
<I> The pr? President of the united states </i>
<I> assure the people </i>

669
00:43:36,730 --> 00:43:39,028
<I> that? Economy </i>
<I> of our country rests </i>

670
00:43:39,199 --> 00:43:41,394
<I> on sound foundations and prosperous? Res. </i>

671
00:43:41,568 --> 00:43:43,866
- Stevens!
- <I> Yesterday? Washington ... </i>

672
00:43:44,038 --> 00:43:47,064
See how much you will reap.

673
00:43:48,742 --> 00:43:51,677
Healthy foundations and prosperous? Res.

674
00:43:52,980 --> 00:43:54,242
All ?, Larry?

675
00:43:54,415 --> 00:43:56,212
Forgiveness for? T? so long.

676
00:43:56,784 --> 00:43:57,978
? Has does nothing, honey.

677
00:43:58,152 --> 00:44:01,315
I waited, sitting
Cold on my bench.

678
00:44:01,488 --> 00:44:04,218
Everything is fine.
I have the money on Monday.

679
00:44:04,391 --> 00:44:06,723
Great. I knew you would.

680
00:44:06,894 --> 00:44:08,555
I can finally sleep.

681
00:44:08,729 --> 00:44:10,924
Come sooner ?? th to be tomorrow.

682
00:44:11,098 --> 00:44:13,532
Sweet r? Ves, my ch? Rie.

683
00:44:13,701 --> 00:44:16,397
Twenty-five thousand, my love apple.

684
00:44:16,570 --> 00:44:18,561
Take a re? U the Mont-de-pi? T ?.

685
00:44:18,739 --> 00:44:21,503
My watch in gold platin? !

686
00:44:21,675 --> 00:44:23,666
Larry, you're wonderful.

687
00:44:23,844 --> 00:44:26,972
I know, but you can me r? P? Ter.

688
00:44:27,147 --> 00:44:29,513
Larry!

689
00:44:37,691 --> 00:44:39,454
- We were expecting you.
- Hello.

690
00:44:39,626 --> 00:44:41,890
- Yes, we waited for you
- Beautiful journ e!

691
00:44:42,062 --> 00:44:44,587
A lively dialogue
to 10 am.

692
00:44:44,765 --> 00:44:47,893
- You have not changed? mind!
- You know me wrong.

693
00:44:48,068 --> 00:44:50,127
Pauline Hastings
if? you have int? ress.

694
00:44:50,304 --> 00:44:53,740
- The secr silence Miss Carter?.
- Became of private detective ?.

695
00:44:53,907 --> 00:44:54,931
Larry is? ?

696
00:44:55,109 --> 00:44:57,134
In the hall with the wolves.

697
00:44:57,845 --> 00:45:00,109
If Miss Carter is not the?
in 5 minutes,

698
00:45:00,280 --> 00:45:02,145
there will be neither the first nor the second act.

699
00:45:02,316 --> 00:45:03,510
It is a little late.

700
00:45:03,684 --> 00:45:07,142
In? Be r? Product, despite? the int? grit?
Gandhi, the g? nie Ziegfeld,

701
00:45:07,321 --> 00:45:09,084
? ? Be distracted by bills!

702
00:45:09,256 --> 00:45:10,553
It is 25 minutes late.

703
00:45:10,724 --> 00:45:13,090
She brings 25 thousand 000. minute.

704
00:45:13,260 --> 00:45:14,454
Who says better ?

705
00:45:14,628 --> 00:45:16,755
The voil ?. L? Out there.

706
00:45:17,231 --> 00:45:19,631
There is room
to speak here.

707
00:45:19,800 --> 00:45:21,665
Nah, kid.

708
00:45:21,835 --> 00:45:24,895
I inqui me? Tais. I feared
that you have had an accident.

709
00:45:25,072 --> 00:45:27,438
No, unhappy here.

710
00:45:27,608 --> 00:45:29,007
Why is it the? ?

711
00:45:29,176 --> 00:45:31,110
For the d? Ratisation.

712
00:45:31,278 --> 00:45:33,269
Beatrice is aware
for the role it?

713
00:45:33,447 --> 00:45:35,711
Everything in its time.
I you pr? Feel.

714
00:45:35,883 --> 00:45:37,407
Come, Pauline.

715
00:45:37,751 --> 00:45:38,775
You clearly see !

716
00:45:38,952 --> 00:45:41,477
See you after? S, Nan.

717
00:45:41,922 --> 00:45:45,380
Guys, this is Miss Nanette Carter,
the future Mrs. Larry Blair.

718
00:45:45,559 --> 00:45:47,254
? A is a future of r? Ve!

719
00:45:47,428 --> 00:45:48,827
- Enchant ?.
- F Congratulations?.

720
00:45:48,996 --> 00:45:51,055
Miss Carter,
talk business.

721
00:45:51,231 --> 00:45:54,894
Miss Carter, do you do
guarantor of Blair debts?

722
00:45:55,068 --> 00:45:57,195
- More ...
- Warning.

723
00:45:57,671 --> 00:45:58,695
No.

724
00:45:58,872 --> 00:46:02,035
No ? You do not understand, ch? Rie.

725
00:46:02,209 --> 00:46:04,734
They talk of 25,000
you promised.

726
00:46:04,912 --> 00:46:06,436
I have them for Monday.

727
00:46:06,613 --> 00:46:10,071
- Monday will be good.
- You made me walk, c series.

728
00:46:10,250 --> 00:46:14,050
Can we count on a ch? That
$ 25 000 for Monday night?

729
00:46:14,221 --> 00:46:15,916
But I...

730
00:46:16,423 --> 00:46:18,015
No.

731
00:46:19,726 --> 00:46:22,422
Someone wants to try for 50,000?

732
00:46:22,596 --> 00:46:25,360
You guarantee anything?

733
00:46:26,066 --> 00:46:27,727
No.

734
00:46:28,435 --> 00:46:29,959
This is what I wanted to know!

735
00:46:30,137 --> 00:46:31,263
Excuse me.

736
00:46:31,438 --> 00:46:34,999
- I think the thing I m?. Goodbye.
- Have a nice trip.

737
00:46:37,110 --> 00:46:38,702
You made me? Has? me ?

738
00:46:38,879 --> 00:46:39,903
It was a pleasure.

739
00:46:40,080 --> 00:46:42,048
Larry, everything will be fine.

740
00:46:42,216 --> 00:46:43,240
How has ?

741
00:46:43,417 --> 00:46:45,681
I lost my? S horns,
my costumes, my ?? th be.

742
00:46:45,853 --> 00:46:48,321
You will recover the Monday
with my ch? that.

743
00:46:48,489 --> 00:46:51,424
- You do not have it, you said.
- I will have it.

744
00:46:51,592 --> 00:46:55,153
- Stop asking me questions.
- What kind of questions?

745
00:46:55,329 --> 00:46:57,524
- You could not say yes?
- No.

746
00:46:57,698 --> 00:46:58,824
One of us is crazy.

747
00:46:58,999 --> 00:47:00,296
You see the problem? Me?

748
00:47:00,467 --> 00:47:02,958
The troupe will disperse
to look elsewhere.

749
00:47:03,370 --> 00:47:06,305
No. Am? Do them alone
home up? Monday.

750
00:47:06,473 --> 00:47:07,701
As it will be good!

751
00:47:07,875 --> 00:47:08,899
Every 40?

752
00:47:09,076 --> 00:47:11,670
Did you not
enough to feed them, Pauline?

753
00:47:11,845 --> 00:47:14,075
Otherwise, they can ENTRED? Devour.

754
00:47:14,615 --> 00:47:16,913
- If Uncle Max refuses?
- It will not do.

755
00:47:17,084 --> 00:47:19,018
- You said...
- Whatever.

756
00:47:19,186 --> 00:47:20,278
Let me therefore confidence.

757
00:47:20,454 --> 00:47:22,718
Will invite them? come
? Westchester.

758
00:47:22,890 --> 00:47:25,154
I have to iron everything? A
in my mind.

759
00:47:25,325 --> 00:47:28,294
? A must? Be it? S used, the? -haut,
my friend.

760
00:48:59,119 --> 00:49:01,679
- Larry.
- Come on, Larry.

761
00:49:02,990 --> 00:49:04,651
Go.

762
00:49:44,531 --> 00:49:46,158
H ?.

763
00:49:52,072 --> 00:49:53,699
Larry.

764
00:49:58,845 --> 00:50:00,745
I believe
you lost the t? te.

765
00:50:00,914 --> 00:50:02,643
How to make a bet if b? Te?

766
00:50:02,816 --> 00:50:04,875
Believe me, easy? To do the eye was not.

767
00:50:05,052 --> 00:50:08,044
She might say yes
when you have the tourn back ?.

768
00:50:08,221 --> 00:50:10,917
I have his word. Cheating, Nan can not.

769
00:50:11,091 --> 00:50:14,288
If c? Libataire you '? Not silent,
you can best go about it.

770
00:50:14,661 --> 00:50:16,959
I talk like you now.

771
00:50:17,130 --> 00:50:19,155
That's William. Rest Sunday.

772
00:50:19,332 --> 00:50:21,698
A beautiful weekend
? the campaign we will.

773
00:50:21,868 --> 00:50:23,927
Reference may be d? Tender.

774
00:50:24,104 --> 00:50:25,696
I need some rest.

775
00:50:33,046 --> 00:50:34,843
Early, look at what they do.

776
00:50:35,015 --> 00:50:36,812
These imb? Cult are mistaken.

777
00:50:36,983 --> 00:50:39,008
Well, win a.

778
00:50:39,186 --> 00:50:41,245
Win it. You are wrong.

779
00:50:41,421 --> 00:50:42,479
We have pianos.

780
00:50:42,656 --> 00:50:44,055
? who do you say, buddy.

781
00:50:44,224 --> 00:50:45,987
This is the third
we book this morning.

782
00:50:46,159 --> 00:50:49,094
- Slim !
- It has 36 cots and blankets.

783
00:50:49,262 --> 00:50:50,661
O? do you want?

784
00:50:50,831 --> 00:50:53,994
You think that another war
a? t? d? clar? e?

785
00:50:54,167 --> 00:50:56,158
I can not...

786
00:50:56,336 --> 00:50:58,634
D? P? Home, with this piano.

787
00:50:58,805 --> 00:51:02,605
Do not just plant? S l ?.
Give them a hand.

788
00:51:03,510 --> 00:51:06,604
- This is the right house?
- Of course.

789
00:51:07,380 --> 00:51:09,041
William, look!

790
00:51:13,186 --> 00:51:14,744
Who are these people ?

791
00:51:14,921 --> 00:51:18,220
How would I know?
They wear nothing.

792
00:51:18,959 --> 00:51:20,824
Come.

793
00:51:32,372 --> 00:51:33,396
Pauline.

794
00:51:33,573 --> 00:51:35,302
Welcome ? the h? such madness.

795
00:51:35,475 --> 00:51:38,376
I'm an m? Lange of opener
and maid.

796
00:51:38,545 --> 00:51:39,910
Who are these people ?

797
00:51:40,080 --> 00:51:43,846
Com? Indians or fools,
I have not yet? cid ?.

798
00:51:53,693 --> 00:51:55,160
That's what I said.

799
00:51:55,328 --> 00:51:57,523
What language is that ?

800
00:51:57,697 --> 00:51:59,289
Swiss.

801
00:51:59,466 --> 00:52:00,490
O? is Miss Nanette?

802
00:52:00,667 --> 00:52:01,998
No guesswork!

803
00:52:02,169 --> 00:52:03,466
I want to see her.

804
00:52:03,637 --> 00:52:07,368
I am 32 cots? do
and three sheets have? vapor? s.

805
00:52:07,541 --> 00:52:10,339
Make them apr? S.
Tell him that you are in the office.

806
00:52:10,510 --> 00:52:12,501
I will not go in the? if...

807
00:52:12,679 --> 00:52:15,443
They are fairly? G? S to know.

808
00:52:15,615 --> 00:52:18,140
this atmosphere
is not conducive to business.

809
00:52:24,858 --> 00:52:28,123
It's your fault,
with this madness of yes and no.

810
00:52:28,295 --> 00:52:31,560
Never in my life, I have ...

811
00:52:33,400 --> 00:52:34,867
Come.

812
00:52:39,806 --> 00:52:42,366
Here we will be alone.

813
00:52:42,542 --> 00:52:43,839
Voil? id? e, girls.

814
00:52:44,010 --> 00:52:46,001
Look at me.

815
00:53:17,344 --> 00:53:18,641
You me to? Store.

816
00:53:18,812 --> 00:53:20,780
Please leave.

817
00:53:22,282 --> 00:53:23,874
? A, I do not think.

818
00:53:24,050 --> 00:53:25,711
Go.

819
00:53:29,289 --> 00:53:31,917
<I> When the sky is gray </i>

820
00:53:32,092 --> 00:53:36,961
<I> And you broies black </i>

821
00:53:37,130 --> 00:53:43,501
<I> I'll send you the sun smile </i>

822
00:53:45,038 --> 00:53:48,906
<I> I want? Be happy </i>

823
00:53:49,075 --> 00:53:52,272
<I> But I will not be happy </i>

824
00:53:52,846 --> 00:53:58,375
<I> Before you also be the </i>

825
00:53:59,019 --> 00:54:04,582
<I> When the sky is gray </i>
<I> And you broies black </i>

826
00:54:04,758 --> 00:54:06,055
What are you going to do ?

827
00:54:06,226 --> 00:54:11,823
<I> I will send you the song smile </i>

828
00:54:13,733 --> 00:54:17,134
- <I> I want to be happy </i>?
- <I> I want to be happy </i>?

829
00:54:17,570 --> 00:54:21,097
- <I> But I will not be happy </i>
- <I> But I will not be happy </i>

830
00:54:21,408 --> 00:54:24,935
<I> Before you also be the </i>

831
00:54:25,111 --> 00:54:27,341
<I> And I can make you happy </i>

832
00:54:29,449 --> 00:54:31,883
You'll be great.
Do not worry.

833
00:54:32,052 --> 00:54:35,613
- What a fright! I have goosebumps.
-? I f re pr you to have it.

834
00:54:35,789 --> 00:54:37,757
I get it up? Monday evening.

835
00:54:37,924 --> 00:54:42,452
- Why Monday night?
- Uncle Max or I will attack.

836
00:54:42,629 --> 00:54:45,598
- Jimmy, how's your sister?
- My sister?

837
00:54:47,367 --> 00:54:49,198
She is fine.

838
00:54:49,369 --> 00:54:52,395
The doctor said his leg
again become perfect.

839
00:54:52,572 --> 00:54:54,972
I thought it '? Were his lungs.

840
00:54:55,141 --> 00:54:56,506
It's a vicious circle.

841
00:54:56,676 --> 00:54:59,270
I'll explain everything one day.

842
00:54:59,446 --> 00:55:01,710
I ask
a personal question?

843
00:55:01,881 --> 00:55:04,042
I prefer f? Re
you do not poses.

844
00:55:04,217 --> 00:55:06,117
This is important.

845
00:55:06,286 --> 00:55:07,617
You are engaged ? Larry?

846
00:55:07,787 --> 00:55:09,516
Is it certain?

847
00:55:09,689 --> 00:55:11,418
No, it is not certain.

848
00:55:12,092 --> 00:55:14,458
So it is that you do not love?

849
00:55:15,362 --> 00:55:17,387
- No.
- So what ?

850
00:55:17,564 --> 00:55:19,759
Wilt thou
ask me questions?

851
00:55:19,933 --> 00:55:21,764
I'm allergic.

852
00:55:21,935 --> 00:55:24,267
I would like to ask
one last? re.

853
00:55:24,437 --> 00:55:26,234
Can I kiss you?

854
00:55:27,107 --> 00:55:28,734
No.

855
00:55:34,647 --> 00:55:36,239
Pauline, what do you want?

856
00:55:36,416 --> 00:55:38,475
Rab,? Possibly.

857
00:55:38,651 --> 00:55:41,347
Your uncle looking for you.
It? Cume everywhere.

858
00:55:41,521 --> 00:55:43,955
Poor Uncle Max.
I'll explain everything.

859
00:55:44,124 --> 00:55:45,148
O? Is it ?

860
00:55:45,325 --> 00:55:47,088
Maybe? Be in three acrobats.

861
00:55:47,260 --> 00:55:50,354
You have to sneak around
to find. Excuse us.

862
00:55:50,530 --> 00:55:52,191
No problem.

863
00:55:52,999 --> 00:55:54,193
Sign here, Nanette.

864
00:55:54,367 --> 00:55:57,495
No one else is? a
pleased t b? te?

865
00:55:57,670 --> 00:55:58,967
They did not demand you ?.

866
00:55:59,139 --> 00:56:00,163
C? Was full gr ?.

867
00:56:00,340 --> 00:56:02,808
I can leave ?
I have to do 32 cots.

868
00:56:02,976 --> 00:56:04,705
You will be t? Moin of the agreement.

869
00:56:04,878 --> 00:56:07,210
How do I sign?
Annie's Clean Sheets?

870
00:56:10,550 --> 00:56:12,211
O? will you sleep?

871
00:56:12,385 --> 00:56:14,979
? Have you int? Ress finally.

872
00:56:15,155 --> 00:56:17,020
Up? the expiration of this contract,

873
00:56:17,190 --> 00:56:19,954
will share his room,
and without sleep.

874
00:56:20,126 --> 00:56:21,150
Why ?

875
00:56:21,327 --> 00:56:23,420
You could say yes
during your sleep.

876
00:56:23,596 --> 00:56:24,790
It was all done.

877
00:56:24,964 --> 00:56:28,024
If you say a word,
lose your job.

878
00:56:28,201 --> 00:56:29,759
All 32 cots?

879
00:56:29,936 --> 00:56:34,635
If you d? Tectez yes Nanette,
you will get a bonus of $ 250.

880
00:56:34,808 --> 00:56:36,207
Expect to see.

881
00:56:36,376 --> 00:56:40,676
I would betray my best friend
250 dollars unhappy?

882
00:56:40,847 --> 00:56:42,542
I agree.

883
00:56:53,493 --> 00:56:59,363
<I> Do, do, do </i>
<I> What you have done before, ch? Rie </i>

884
00:56:59,933 --> 00:57:05,371
<I> Do what I do. Love, ch? Rie </i>

885
00:57:05,538 --> 00:57:07,233
<I> Let's try again </i>

886
00:57:07,407 --> 00:57:08,874
<I> groan again </i>

887
00:57:09,042 --> 00:57:11,977
<I> Let's fly to the heavens again </i>

888
00:57:12,145 --> 00:57:15,012
<I> Ch? Rie, if A B C </i>

889
00:57:15,181 --> 00:57:18,082
- <I> I love you and you love me </i>
- <I> I love you and you love me </i>

890
00:57:18,251 --> 00:57:23,985
<I> I know, know, know </i>
<I> How beautiful, beautiful, beautiful, oak ri </i>

891
00:57:24,157 --> 00:57:29,891
<I> So, no, no, no </i>
<I> Not saying it will not, ch? Rie </i>

892
00:57:30,063 --> 00:57:33,123
<I> My heart hums </i>

893
00:57:33,500 --> 00:57:35,934
- <I> Dum di dum di dum </i>
- <I> Dum di dum di dum </i>

894
00:57:36,102 --> 00:57:41,233
<I> So, do, do, do </i>
<I> What you have done before, ch? Rie </i>

895
00:57:42,142 --> 00:57:48,274
<I> Do, do, do </i>
<I> What you have done before, ch? Ri </i>

896
00:57:48,715 --> 00:57:54,278
<I> Do what I do. Love, ch? Ri </i>

897
00:57:54,454 --> 00:57:56,046
<I> Let's try again </i>

898
00:57:56,222 --> 00:57:57,314
<I> groan again </i>

899
00:57:57,490 --> 00:58:01,119
<I> Let's fly to the heavens again </i>

900
00:58:01,294 --> 00:58:04,229
<I> Ch? Rie, if A B C </i>

901
00:58:04,397 --> 00:58:07,025
- <I> I love you and you love me </i>
- <I> I love you and you love me </i>

902
00:58:07,200 --> 00:58:12,900
<I> Ch? Re, ch? Re, ch? Re </i>
<I> Small ch? Rie, come here, and fast </i>

903
00:58:13,072 --> 00:58:18,874
<I> And see, see, see </i>
<I> Little me, me, make you happy </i>

904
00:58:19,045 --> 00:58:22,037
<I> My heart sighs </i>

905
00:58:22,615 --> 00:58:25,106
- <I> Die di die di die </i>
- <I> Die di die di die </i>

906
00:58:25,285 --> 00:58:26,582
<I> So, do, do, </i>

907
00:58:26,753 --> 00:58:28,618
<I> What did you do before </i>

908
00:58:28,788 --> 00:58:31,154
- <I> Do, do before </i>
- <I> Do, do before </i>

909
00:58:31,958 --> 00:58:33,516
C? Was great, Nan.

910
00:58:33,993 --> 00:58:36,188
When Larry Blair offers,
? A foam.

911
00:58:36,362 --> 00:58:40,492
Ask for what you want.
I will stop at any d? Think.

912
00:58:40,667 --> 00:58:42,965
Mr Blair,
will we r? p? ter my r? the?

913
00:58:43,136 --> 00:58:44,967
R?? Yes. Soon t.

914
00:58:45,138 --> 00:58:46,867
I will do with you.

915
00:58:47,040 --> 00:58:49,304
In the living room
for "Oh Me Oh My!"

916
00:58:49,475 --> 00:58:52,933
- Come on! Faster !
- The man who leaves ge.

917
00:58:53,112 --> 00:58:55,637
It is a dance marathon?

918
00:58:55,815 --> 00:58:57,305
Range your whip, Simon.

919
00:58:57,483 --> 00:59:02,045
I go but I am? I do th?
to fit me company.

920
00:59:02,222 --> 00:59:04,690
Do not drain the pool
before my return.

921
00:59:04,857 --> 00:59:07,883
I'll be on the couch,
Mr. Blair.

922
00:59:08,061 --> 00:59:09,824
Yes.

923
00:59:11,097 --> 00:59:13,031
Sahib, your cigars.

924
00:59:13,199 --> 00:59:16,464
Thank you. Take in some
for journ? e.

925
00:59:16,636 --> 00:59:18,536
Thank you, the journ? E will be long.

926
00:59:19,005 --> 00:59:21,530
The living room becomes? Strait.

927
00:59:21,708 --> 00:59:23,835
Offal a wall.
These are? S details.

928
00:59:24,010 --> 00:59:25,944
You know what you're doing?

929
00:59:26,112 --> 00:59:27,136
Hello.

930
00:59:27,313 --> 00:59:29,747
We can see
in a rose garden?

931
00:59:29,916 --> 00:59:32,476
- I will tell the gardener to make one.
- Good.

932
00:59:32,652 --> 00:59:33,676
Everything is fine ?

933
00:59:33,853 --> 00:59:35,377
Great, ch? Rie.

934
00:59:35,555 --> 00:59:37,614
I r? P? Terai
All my shows here.

935
00:59:37,790 --> 00:59:39,519
The fresh air gives me id? Es.

936
00:59:39,692 --> 00:59:41,319
Miss Darcy is not here?

937
00:59:41,494 --> 00:59:44,327
Bee? She had to
a city thing.

938
00:59:44,497 --> 00:59:46,226
It will come tonight or tomorrow.

939
00:59:46,399 --> 00:59:48,128
She has taken the change?

940
00:59:48,301 --> 00:59:50,360
Delighted after? S that I explained everything to him ?.

941
00:59:50,536 --> 00:59:52,265
Bee will do whatever I tell him.

942
00:59:52,438 --> 00:59:54,099
Why is not the? ?

943
00:59:54,274 --> 00:59:56,469
I give up
if? because friction.

944
00:59:56,876 --> 00:59:59,845
Ch? Rie, do not talk to give.
It? S depends on you.

945
01:00:00,013 --> 01:00:02,504
I talk about this face to that voice.

946
01:00:02,682 --> 01:00:04,707
There is no p? Pine
for ch? that?

947
01:00:04,884 --> 01:00:07,079
No, you will have it Monday night.

948
01:00:07,253 --> 01:00:10,950
- Nah, it's waiting for r p ter?.
- Thank you.

949
01:00:11,624 --> 01:00:12,989
? Listen, the great leader.

950
01:00:13,159 --> 01:00:15,320
You are mistaken Nanette,
but not me.

951
01:00:15,495 --> 01:00:16,519
? A means?

952
01:00:16,696 --> 01:00:18,823
You did not say anything ? Bee
for the role.

953
01:00:18,998 --> 01:00:22,263
Chopin, take care of your keyboard.
Let things? S silicates.

954
01:00:22,435 --> 01:00:23,959
You do not have the courage.

955
01:00:24,137 --> 01:00:26,537
You are mistaken Nan
for his money.

956
01:00:26,706 --> 01:00:28,765
Apr? S marriage
it will be too? me.

957
01:00:28,941 --> 01:00:31,637
I d? Think my money,
seen from this angle.

958
01:00:31,811 --> 01:00:34,871
She has no intention
t? marry.

959
01:00:35,048 --> 01:00:36,709
Do? you want this information?

960
01:00:36,883 --> 01:00:38,612
That which you finance.

961
01:00:38,785 --> 01:00:42,619
Regarding you,
it pr? f? rerait? marry a chimpanzee ?.

962
01:00:43,323 --> 01:00:46,554
O? She find a chimpanzee?
with my talent?

963
01:01:00,073 --> 01:01:02,803
Hold. Go buy a license.

964
01:01:02,975 --> 01:01:05,307
H ?, you, buddy!

965
01:01:05,478 --> 01:01:06,502
My friend ?

966
01:01:06,679 --> 01:01:07,873
Wait.

967
01:01:08,047 --> 01:01:10,311
You will play
the role the butler?

968
01:01:10,483 --> 01:01:13,179
My r?, M? Me a dog
would not want.

969
01:01:13,353 --> 01:01:15,412
- Who are you?
- Beatrice Darcy.

970
01:01:15,588 --> 01:01:17,351
I'm the star here.

971
01:01:17,523 --> 01:01:21,459
I need a dirty traitor smelly,
phony, malhonn? you.

972
01:01:22,362 --> 01:01:25,695
This description, I admit.
It d? Tends? the swimming pool.

973
01:01:25,865 --> 01:01:27,423
I will arrange a.

974
01:01:27,600 --> 01:01:29,465
Wait.

975
01:01:29,635 --> 01:01:32,331
It would be better
do not? s store.

976
01:01:32,505 --> 01:01:33,631
Why ?

977
01:01:33,806 --> 01:01:37,765
Busy? he is ? give
? Nanette Carter the role the principal.

978
01:01:37,944 --> 01:01:39,605
Nanette Carter?

979
01:01:39,779 --> 01:01:41,041
I r? Principal.

980
01:01:41,214 --> 01:01:42,545
May? Be so. Maybe? Be not.

981
01:01:42,715 --> 01:01:45,479
? your place, I would find out.
Go for it.

982
01:01:45,651 --> 01:01:46,913
I'll see p? P ?.

983
01:01:47,086 --> 01:01:48,883
You can bet your panties.

984
01:01:49,055 --> 01:01:51,580
I d? J? lost.

985
01:01:52,892 --> 01:01:55,690
It's not a big role.
One page.

986
01:01:55,862 --> 01:01:57,659
We will expand over time.

987
01:01:57,830 --> 01:01:59,422
I '? Costs.

988
01:01:59,599 --> 01:02:02,261
"I love you, c ri?. And forever.

989
01:02:02,435 --> 01:02:05,097
I can emp me? Dear. "

990
01:02:05,271 --> 01:02:07,796
Continue. What? Said?

991
01:02:07,974 --> 01:02:12,001
"Jasmine runs into his arms
a? penalty payment passionate? e ".

992
01:02:12,178 --> 01:02:13,509
Follow the instructions.

993
01:02:13,679 --> 01:02:16,648
I have to see what you can do.

994
01:02:23,656 --> 01:02:25,920
Do not forget
o? we arr? t? s.

995
01:02:27,493 --> 01:02:29,927
But Blair ...

996
01:02:32,865 --> 01:02:36,494
You're not a seal, Roscoe.
You'll need good air.

997
01:02:51,451 --> 01:02:53,112
Water is good, ch? Rie.

998
01:02:53,286 --> 01:02:54,753
You have your jersey?

999
01:02:54,921 --> 01:02:56,013
I have a better id? E.

1000
01:02:56,189 --> 01:02:58,123
Did not you invited? E me
? this f? te?

1001
01:02:58,291 --> 01:03:01,158
For you to rest.
You are in every sc donkeys.

1002
01:03:01,327 --> 01:03:04,421
All but one o? Nanette Carter
take my role.

1003
01:03:04,597 --> 01:03:08,328
For reasons? Economic.
Let Dad take care of everything.

1004
01:03:08,501 --> 01:03:10,628
I had a glimpse of what occupies you.

1005
01:03:10,803 --> 01:03:12,998
I'll handle it personally.

1006
01:03:17,443 --> 01:03:20,640
Wait, ch? Rie,
you'll screw up the whole plan.

1007
01:03:53,079 --> 01:03:54,740
Good. D? Stretch yourself a little.

1008
01:03:54,914 --> 01:03:56,973
Here, Miss Carter made his entrée e.

1009
01:03:57,149 --> 01:03:58,844
Look carefully.

1010
01:03:59,685 --> 01:04:02,984
<I> Oh, me, oh, thin, oh, you </i>

1011
01:04:03,556 --> 01:04:07,617
<I> No one but you </i>

1012
01:04:07,793 --> 01:04:11,752
<I> No more hassle sordid </i>
<I> And the world would be beautiful </i>

1013
01:04:11,931 --> 01:04:15,025
<I> If ch? Rie, you don '? Tais that? I </i>

1014
01:04:15,201 --> 01:04:18,932
<I> Oh, me, oh, thin, oh, you </i>

1015
01:04:19,105 --> 01:04:23,098
<I> These? S lips, those eyes tr? S blue </i>

1016
01:04:23,276 --> 01:04:24,937
<I> You're so pretty, so nice </i>

1017
01:04:25,111 --> 01:04:26,669
<I> I fly, it's easy </i>

1018
01:04:26,846 --> 01:04:30,247
<I> Oh, me, oh, thin, oh, you </i>

1019
01:04:30,416 --> 01:04:32,782
Go, youth, follow me.

1020
01:06:11,350 --> 01:06:14,683
Wait a minute. Arr? Tez.

1021
01:06:17,323 --> 01:06:20,087
What do you think
and retract?

1022
01:06:20,259 --> 01:06:22,819
Nothing. Larry you talked?
r change? them.

1023
01:06:22,995 --> 01:06:25,395
You will be Lucille,
ar? also good.

1024
01:06:25,564 --> 01:06:28,226
Yes ? Is it inconvenient?

1025
01:06:28,401 --> 01:06:31,097
They let me? New York
and malignant benefit.

1026
01:06:31,270 --> 01:06:32,737
I'll tell you one thing.

1027
01:06:32,905 --> 01:06:34,839
I love show business. Not you ?

1028
01:06:35,007 --> 01:06:37,498
Wait. It is I who cause.

1029
01:06:37,677 --> 01:06:40,737
Caution o? Drip you.

1030
01:06:41,347 --> 01:06:43,679
C'mon, Johnny Weissmuller, cause.

1031
01:06:43,849 --> 01:06:45,146
I caught my breath.

1032
01:06:45,317 --> 01:06:47,808
Calm.
It is a change of r? Them.

1033
01:06:47,987 --> 01:06:50,888
Yes. I was going to tell you.
? Has slipped my mind.

1034
01:06:51,057 --> 01:06:53,924
- Released in mind?
- His mind is a sieve.

1035
01:06:54,093 --> 01:06:56,254
Mr Blair, and my r? The?

1036
01:06:56,429 --> 01:06:59,091
The rest? and thou shalt
between the eyes.

1037
01:06:59,265 --> 01:07:00,323
Be reasonable, Bee.

1038
01:07:00,499 --> 01:07:03,024
You "Call of the Sea"
the best sc? ne.

1039
01:07:03,202 --> 01:07:05,830
I'll be the star,
with "Call of the Sea" also.

1040
01:07:06,005 --> 01:07:09,270
Say? Miss National Bank
take their account elsewhere.

1041
01:07:09,442 --> 01:07:12,843
Hear, everyone argues.
It happens anywhere.

1042
01:07:13,012 --> 01:07:14,377
I can arrange a.

1043
01:07:14,547 --> 01:07:15,809
Who is this? Nergum? Not?

1044
01:07:15,981 --> 01:07:17,380
This is Uncle Max, ch? Rie.

1045
01:07:17,550 --> 01:07:19,074
? Has arranged everything.

1046
01:07:19,251 --> 01:07:21,014
So, Uncle Max? S guerpissez.

1047
01:07:21,187 --> 01:07:24,122
No, d? Guerpir I do not.

1048
01:07:24,290 --> 01:07:26,485
It is the guardian of Nanette.

1049
01:07:26,659 --> 01:07:29,719
Yes, honey. It is the properties? Silent.

1050
01:07:30,863 --> 01:07:32,558
So it's differ.

1051
01:07:32,732 --> 01:07:35,758
Go ahead, Uncle Max, speak.

1052
01:07:35,935 --> 01:07:37,493
I speak.

1053
01:07:37,670 --> 01:07:40,161
Nanette, my ch? Rie ...
Excuse me.

1054
01:07:40,339 --> 01:07:45,174
Do you think you can play
this role better than this young woman?

1055
01:07:46,912 --> 01:07:48,209
No.

1056
01:07:49,482 --> 01:07:52,178
Of course it does.
It will be a hundred times better.

1057
01:07:52,351 --> 01:07:54,046
Over my dead body.

1058
01:07:54,220 --> 01:07:56,814
Nobody wants your body.

1059
01:07:57,757 --> 01:08:00,317
Do you
the music of this young man

1060
01:08:00,493 --> 01:08:02,518
is good enough for your voice?

1061
01:08:03,763 --> 01:08:05,526
No.

1062
01:08:06,799 --> 01:08:09,700
You want to play the r?
or invest in this show?

1063
01:08:10,202 --> 01:08:11,430
No.

1064
01:08:11,604 --> 01:08:14,266
Tomorrow morning, everybody goes.

1065
01:08:14,440 --> 01:08:17,773
Vultures fly home. Yes.

1066
01:08:19,845 --> 01:08:22,507
Come on guys ! Shake yourself.

1067
01:08:22,681 --> 01:08:24,706
Taker is given elsewhere.

1068
01:08:24,884 --> 01:08:26,647
Come on, Jimmy. ? your keyboard.

1069
01:08:26,819 --> 01:08:29,617
I will show you
how to sing this song.

1070
01:08:29,789 --> 01:08:32,053
You lost, ch? Rie.

1071
01:08:34,994 --> 01:08:37,986
It's a misunderstanding.
I r? Barrier in five minutes.

1072
01:08:38,164 --> 01:08:40,997
You would have to? do it
a little sooner, Larry.

1073
01:08:43,202 --> 01:08:44,464
I do not feel good.

1074
01:08:44,637 --> 01:08:47,003
Not good at all.

1075
01:08:48,941 --> 01:08:52,172
Nanette, my ch? Rie. I am sorry.

1076
01:08:52,344 --> 01:08:53,902
Nanette ...

1077
01:08:54,980 --> 01:08:58,882
Sometimes a man would be better
if s'? was hanged.

1078
01:08:59,051 --> 01:09:02,282
<I> Oh, me, oh, thin, oh, you </i>

1079
01:09:02,454 --> 01:09:03,614
Like now.

1080
01:09:03,789 --> 01:09:06,485
<I> No one but you </i>

1081
01:09:06,659 --> 01:09:10,561
I think you behave
mani? re well? strange.

1082
01:09:10,729 --> 01:09:12,356
No, Jimmy.

1083
01:09:12,531 --> 01:09:14,396
It's your imagination.

1084
01:09:16,769 --> 01:09:19,067
I do not understand
what it is, Nan.

1085
01:09:19,238 --> 01:09:20,330
I am navr? E, Jimmy.

1086
01:09:20,506 --> 01:09:22,235
I'm not a hundred? understand ?

1087
01:09:22,408 --> 01:09:24,968
If you do not explain to me
this sudden change,

1088
01:09:25,144 --> 01:09:27,578
Tell me at least
why you m? vites.

1089
01:09:27,746 --> 01:09:28,940
I was sick ? t? te.

1090
01:09:29,114 --> 01:09:31,674
Uncle Max helped me
to stay in my room.

1091
01:09:31,851 --> 01:09:35,184
You must have permission
to go to your room?

1092
01:09:36,021 --> 01:09:37,511
No.

1093
01:09:39,425 --> 01:09:42,223
There is something here
I do not understand.

1094
01:09:42,394 --> 01:09:45,454
- Do you want a cigarette?
- No thanks.

1095
01:09:46,565 --> 01:09:50,160
If you did not say "No thank you"
I should see a psychiatrist.

1096
01:09:50,336 --> 01:09:52,304
I changed? mind.

1097
01:09:52,705 --> 01:09:55,765
? A seems? Be
what you do best.

1098
01:09:56,275 --> 01:09:58,368
Excuse me for saying this
on music.

1099
01:09:58,544 --> 01:10:00,307
I did not mean it.

1100
01:10:00,846 --> 01:10:02,746
No more than the rest.

1101
01:10:02,915 --> 01:10:05,645
I am s? R why.

1102
01:10:09,822 --> 01:10:12,256
In fact, I'm happy
either canceled ?.

1103
01:10:12,424 --> 01:10:14,619
"Tea for Two"
will not be good without you.

1104
01:10:14,793 --> 01:10:17,159
Who says it's canceled? ?

1105
01:10:17,329 --> 01:10:20,457
You shall not put the money
apr? s what Larry did to you.

1106
01:10:20,633 --> 01:10:23,898
I gave? my word.
And I'm like my Uncle Max.

1107
01:10:24,069 --> 01:10:26,094
I do not lurch.

1108
01:10:30,042 --> 01:10:32,670
All these people have worked? hard
on this show.

1109
01:10:32,845 --> 01:10:35,871
- We must not abandon them.
- This is well said.

1110
01:10:36,048 --> 01:10:38,039
Let it be Me
or another who sings,

1111
01:10:38,217 --> 01:10:39,878
your songs must? be heard.

1112
01:10:40,052 --> 01:10:42,782
They will be. They are
too good not to the yours.

1113
01:10:42,955 --> 01:10:44,149
I would not bet on it.

1114
01:10:44,323 --> 01:10:46,257
I would.

1115
01:10:46,425 --> 01:10:49,690
They will give the world
great happiness, Jimmy.

1116
01:10:49,862 --> 01:10:53,161
Your m? Re and your sister
will tr? s fi? res you.

1117
01:10:53,866 --> 01:10:55,299
Yes.

1118
01:10:55,668 --> 01:10:57,932
I would like to explain
? them.

1119
01:10:58,103 --> 01:10:59,400
Easy ? understand.

1120
01:10:59,571 --> 01:11:03,166
Nanette? Was my pigeon,
if you do you in? m not silent? l? e.

1121
01:11:03,342 --> 01:11:06,607
- The pi ge was a little r gl ?.?
- May happen.

1122
01:11:06,779 --> 01:11:10,010
We're going to get married.
I betray one I am? Marry?

1123
01:11:10,182 --> 01:11:14,243
Thou betray you-m? Me
If you could draw two under.

1124
01:11:17,122 --> 01:11:19,716
Navr? that thou hast learned well.

1125
01:11:19,892 --> 01:11:22,884
I expected no less
Larry, Jimmy.

1126
01:11:23,562 --> 01:11:25,530
It te d? Courage
of all men?

1127
01:11:26,265 --> 01:11:28,392
? A? S hanging of any man.

1128
01:11:34,974 --> 01:11:38,137
Excuse me. Gesundheit.

1129
01:11:42,748 --> 01:11:47,117
? Was not my business,
but you pass a bad time.

1130
01:11:47,286 --> 01:11:48,981
Yes, it looks good.

1131
01:11:49,154 --> 01:11:51,782
Traverse therefore the hallway
screaming "yes."

1132
01:11:51,957 --> 01:11:56,394
So I have a fur coat
and Mr. Bloomhaus will not have ulcers? re.

1133
01:11:58,664 --> 01:12:01,497
With this trouser press attention.
He bites.

1134
01:12:01,667 --> 01:12:03,794
I am careful, sir.

1135
01:12:05,170 --> 01:12:09,903
No matter who says what.
My furniture back tomorrow morning.

1136
01:12:10,075 --> 01:12:11,667
It is impossible, sir.

1137
01:12:13,479 --> 01:12:17,108
Stevens with your exp? Rience,

1138
01:12:17,282 --> 01:12:19,250
how to make a woman say yes?

1139
01:12:19,418 --> 01:12:22,979
? this phase of our lives, sir;
it's a real problem? me.

1140
01:12:24,223 --> 01:12:26,214
Should I plug this thing?

1141
01:12:26,392 --> 01:12:28,223
No, I branch.

1142
01:12:28,394 --> 01:12:30,089
You turn.

1143
01:12:32,398 --> 01:12:33,865
Turn it on.

1144
01:12:49,748 --> 01:12:52,444
Nothing else, sir?

1145
01:12:58,490 --> 01:13:00,788
- What is it ?
- We are bombarded.

1146
01:13:06,565 --> 01:13:08,999
It's still in? Narrable Charlie.

1147
01:13:09,168 --> 01:13:10,396
? Dye it the light? Re.

1148
01:13:10,569 --> 01:13:13,697
It's still a girl who told me this!

1149
01:13:47,706 --> 01:13:50,334
Dude, I did not expect you.

1150
01:13:50,509 --> 01:13:51,840
No. Come to see ? the fen yours.

1151
01:13:52,044 --> 01:13:54,842
One thing int? Interesting? see.
Come.

1152
01:14:11,597 --> 01:14:13,565
He climbs.
I go ? hot water ?

1153
01:14:13,732 --> 01:14:15,666
- No.
- If you say yes,

1154
01:14:15,834 --> 01:14:17,893
this time I do not cafterai.

1155
01:14:42,127 --> 01:14:44,618
They took good
Valley Forge barefoot.

1156
01:14:47,766 --> 01:14:51,896
George Washington.
And shut your big mouth.

1157
01:14:53,338 --> 01:14:55,704
Nope. Nope.

1158
01:14:56,241 --> 01:14:58,835
You r me? Ponds not?
I can break my neck.

1159
01:14:59,011 --> 01:15:01,002
Missing teeth? the? scale.

1160
01:15:01,180 --> 01:15:04,877
Do not be like that.
We can explain everything.

1161
01:15:05,050 --> 01:15:09,350
I was not invited? Bee, which proves
I wanted you to have the role.

1162
01:15:09,521 --> 01:15:10,886
You have class.

1163
01:15:11,056 --> 01:15:14,685
Bee is a small
dance hall artist.

1164
01:15:16,461 --> 01:15:18,429
? A show you
which is the rst? re.

1165
01:15:20,832 --> 01:15:22,322
Warning ! I fall.

1166
01:15:22,501 --> 01:15:24,469
Catch me.

1167
01:15:29,474 --> 01:15:31,999
Repeat a. Nan has not seen.

1168
01:15:57,736 --> 01:15:59,533
All? ? All? ?

1169
01:15:59,705 --> 01:16:02,003
Which rang all the bells?

1170
01:16:02,174 --> 01:16:03,198
<I> Hello, Max. </i>

1171
01:16:03,375 --> 01:16:05,775
It's you, Early.

1172
01:16:05,944 --> 01:16:07,377
What's wrong ?

1173
01:16:07,546 --> 01:16:08,706
Good news.

1174
01:16:08,880 --> 01:16:12,077
Come sign? S expense
before the opening of trading

1175
01:16:12,251 --> 01:16:14,742
and possibly save? Be
some titles.

1176
01:16:14,920 --> 01:16:16,547
You have one hour to come.

1177
01:16:16,722 --> 01:16:19,384
- With nes Sir, I'm coming.
- <I> OK </i>.

1178
01:16:20,926 --> 01:16:23,394
? 10 am? my desk. Okay ?

1179
01:16:23,562 --> 01:16:25,154
- No.
- But you must.

1180
01:16:25,330 --> 01:16:27,389
The sooner we can go?

1181
01:16:27,566 --> 01:16:28,590
No.

1182
01:16:28,767 --> 01:16:31,167
Let us forget
this yes-and-no, yes?

1183
01:16:31,336 --> 01:16:32,860
No.

1184
01:16:33,438 --> 01:16:34,996
Twenty minutes we have left.

1185
01:16:35,173 --> 01:16:38,006
You? S perhaps master, but it will be there.

1186
01:16:45,617 --> 01:16:47,778
Complications yet.

1187
01:16:51,390 --> 01:16:54,086
Hello.
Do not driving too fast?

1188
01:16:54,259 --> 01:16:55,658
- No.
- No ?

1189
01:16:55,827 --> 01:16:58,694
All I can explain, officer.
I'm late.

1190
01:16:58,864 --> 01:17:01,332
Yes I am,
the case is over.

1191
01:17:01,500 --> 01:17:04,799
- Your driver's license.
- Driving license.

1192
01:17:06,838 --> 01:17:08,237
Miss Nanette Carter?

1193
01:17:08,407 --> 01:17:09,465
No.

1194
01:17:09,641 --> 01:17:12,474
Of course it's Nanette Carter.
? Has said here.

1195
01:17:12,644 --> 01:17:15,545
Wait a minute.
She does not know who she is?

1196
01:17:15,714 --> 01:17:17,648
Sometimes she disorder.

1197
01:17:17,816 --> 01:17:19,579
- Is this your car?
- No.

1198
01:17:19,751 --> 01:17:22,151
- O? have you taken?
- From the garage.

1199
01:17:22,321 --> 01:17:23,811
Our ... our garage.

1200
01:17:23,989 --> 01:17:26,355
- Your registration.
- I do not have it.

1201
01:17:26,525 --> 01:17:29,255
Wait, Officer. You immediately.

1202
01:17:29,428 --> 01:17:31,089
I can tell you everything.

1203
01:17:31,263 --> 01:17:34,926
In my pocket, I have.
In my pants, maybe yours.

1204
01:17:35,100 --> 01:17:38,627
I put in my ... Yesterday, I ...

1205
01:17:40,672 --> 01:17:42,003
I...

1206
01:17:43,642 --> 01:17:45,405
Golf or basketball?

1207
01:17:45,577 --> 01:17:48,842
And if I like my legs cool?

1208
01:17:49,014 --> 01:17:52,177
? New York I have to? Be
before Wall Street opened up.

1209
01:17:52,351 --> 01:17:55,149
-? You couterez has the position.
- Police station ?

1210
01:17:55,320 --> 01:17:58,483
The Agent, keep us up? 22 h.
You're welcome.

1211
01:17:58,657 --> 01:18:01,182
I think we can do? A.

1212
01:18:01,360 --> 01:18:05,126
Wait! I'm Max Bloomhaus,
Carter and Bloomhaus.

1213
01:18:05,297 --> 01:18:09,028
And I, Terry Clancy
Highway 31. Follow me.

1214
01:18:09,201 --> 01:18:10,793
You can not make a.

1215
01:18:10,969 --> 01:18:13,597
I have to be ? New York
before opening.

1216
01:18:17,876 --> 01:18:19,741
Uncle Max, get in the car.

1217
01:18:20,145 --> 01:18:21,578
A scandal is.

1218
01:18:21,747 --> 01:18:24,944
Am a citizen? Rican, a taxpayer.

1219
01:18:25,117 --> 01:18:26,607
I '? Tais.

1220
01:18:29,154 --> 01:18:31,748
It's your fault.
You appuy? on gas.

1221
01:18:31,923 --> 01:18:33,686
D? J? the Exchange is open.

1222
01:18:33,859 --> 01:18:35,793
The money I have not, I lose.

1223
01:18:35,961 --> 01:18:38,862
<I> The pr? President </i>
<I> United states r? P? Te </i>

1224
01:18:39,030 --> 01:18:41,590
<I> that our? Based economy </i>

1225
01:18:41,767 --> 01:18:44,998
<I> on sound foundations and prosperous? Res. </i>

1226
01:18:45,170 --> 01:18:47,035
Cruelty? it is.

1227
01:18:47,205 --> 01:18:49,230
Dark against a tree.

1228
01:18:52,043 --> 01:18:54,136
I show them.

1229
01:18:57,616 --> 01:19:00,483
Mr Blair, you? Your mood
? me r? p? ter?

1230
01:19:00,652 --> 01:19:03,120
I look for? Be mood? ?to ?

1231
01:19:03,288 --> 01:19:06,451
Despite? all the pain,
come rain, gr? or the snow,

1232
01:19:06,625 --> 01:19:08,593
the show goes, Blair.

1233
01:19:08,760 --> 01:19:12,992
You have good feelings for work
to the Post. Not to me? Not range.

1234
01:19:14,866 --> 01:19:16,925
Hi, Water Marrante.

1235
01:19:17,102 --> 01:19:18,569
O? ? Tiez you?

1236
01:19:18,737 --> 01:19:19,965
In jail.

1237
01:19:20,138 --> 01:19:21,264
It? Was in prison.

1238
01:19:21,440 --> 01:19:23,840
Good heaven ! What has he done?

1239
01:19:24,009 --> 01:19:26,500
I assassin? indiscr a woman? you.

1240
01:19:31,650 --> 01:19:34,847
It is a holding tr? S chic.
Who's your tailor?

1241
01:19:35,754 --> 01:19:37,847
We thought you lost.
O? ? You tiez?

1242
01:19:38,023 --> 01:19:41,618
O? you have to? ? be
for 10 years.

1243
01:19:42,561 --> 01:19:45,257
Hello, honey.
I was worried.

1244
01:19:45,430 --> 01:19:46,897
It is tr? S touching, Larry.

1245
01:19:47,065 --> 01:19:49,397
The youngster here has re? U
bad news.

1246
01:19:49,568 --> 01:19:51,468
- News ?
- From his sister.

1247
01:19:51,636 --> 01:19:53,263
- Jimmy!
- Wait a bit.

1248
01:19:53,438 --> 01:19:55,531
He did not want
tell you.

1249
01:19:55,707 --> 01:19:57,971
- You know a?.
- What is it ?

1250
01:19:58,143 --> 01:20:00,111
Nothing. The fact is that I do not have one.

1251
01:20:00,278 --> 01:20:03,406
My m? Re live? Philadelphia.
She equally good eye.

1252
01:20:03,582 --> 01:20:06,745
Everything? A is the fruit of his mind
to extract money from you.

1253
01:20:06,918 --> 01:20:07,942
Thank you, Jimmy.

1254
01:20:08,119 --> 01:20:10,952
You tell me one thing
I knew d? j ?.

1255
01:20:13,391 --> 01:20:16,554
I harbored a Brutus in my breast,
Judas Iscariot.

1256
01:20:16,728 --> 01:20:19,288
- Shut up.
- The show is ruined.

1257
01:20:19,464 --> 01:20:21,989
? You have not done anything.
You are the brave knight.

1258
01:20:22,167 --> 01:20:26,433
Lancelot, will sell your tubes
to nightclubs, radio stations.

1259
01:20:26,605 --> 01:20:28,266
Arr? Te. Get the money.

1260
01:20:28,440 --> 01:20:30,431
Why would she give
apr? s? a?

1261
01:20:30,609 --> 01:20:33,772
She said she would
for all other youth.

1262
01:20:33,945 --> 01:20:36,345
That is true ? That's wonderful.

1263
01:20:36,515 --> 01:20:37,812
remains with Bee.

1264
01:20:37,983 --> 01:20:40,281
You? Your made for each other.

1265
01:20:40,452 --> 01:20:44,013
I'll tell them
for they do not lose morale.

1266
01:20:49,628 --> 01:20:52,119
Young man,
you? your love with my ward?

1267
01:20:52,297 --> 01:20:54,731
- What?
- A simple question is.

1268
01:20:54,900 --> 01:20:56,231
Do you like Nanette?

1269
01:20:56,401 --> 01:20:58,835
Since you turn
both around the bush, yes.

1270
01:20:59,004 --> 01:21:02,167
Why not learn
if she likes you?

1271
01:21:02,340 --> 01:21:03,364
How?

1272
01:21:03,542 --> 01:21:06,568
easy solution. Just ask him.

1273
01:21:06,745 --> 01:21:08,975
You accept me?
You want me?

1274
01:21:09,147 --> 01:21:11,843
No. Not me. Ask for it? she.

1275
01:21:12,017 --> 01:21:13,746
It is a little boulevers? E.

1276
01:21:13,919 --> 01:21:16,615
Yes. She can say yes by accident.

1277
01:21:16,788 --> 01:21:19,757
Go for it.
Stop procrastinating.

1278
01:21:19,925 --> 01:21:23,190
Yes must? Be the only r? Answer, right?

1279
01:21:23,361 --> 01:21:24,988
Thank you.

1280
01:21:31,937 --> 01:21:35,338
What is it, Jimmy?
You song? ? something else ?

1281
01:21:35,807 --> 01:21:38,674
You are quite right
of master of this mood, Nan.

1282
01:21:38,843 --> 01:21:41,676
It's my fault? Is a? T? so far.

1283
01:21:41,846 --> 01:21:43,404
Why did you faltered?

1284
01:21:43,582 --> 01:21:46,107
I glimpse that I loved you.

1285
01:21:46,685 --> 01:21:48,676
This is not a little boat, Jimmy?

1286
01:21:48,853 --> 01:21:52,118
This is a? S statement of fact.
You do not have ? to believe me.

1287
01:21:52,290 --> 01:21:54,781
It's difficult,
in these circumstances.

1288
01:21:54,960 --> 01:21:57,258
Yes, I suppose? A is.

1289
01:21:57,429 --> 01:21:58,657
But that's the honest truth ?.

1290
01:21:58,830 --> 01:22:01,094
I want you to prove it.

1291
01:22:01,266 --> 01:22:02,927
What do you say, Nan?

1292
01:22:04,069 --> 01:22:06,333
Uncle Max suggests? R? this?

1293
01:22:06,504 --> 01:22:08,995
No compl? Ment. He supports me.

1294
01:22:09,174 --> 01:22:11,267
I see.

1295
01:22:11,443 --> 01:22:13,434
Am I a chance, Nan?

1296
01:22:15,647 --> 01:22:18,377
Now, Jimmy, I have to say no.

1297
01:22:18,550 --> 01:22:21,747
And if I wait a bit,
? May be yes?

1298
01:22:24,089 --> 01:22:26,023
I have to say no? ?also.

1299
01:22:27,058 --> 01:22:30,118
I see. I would not have to? to request.

1300
01:22:30,295 --> 01:22:33,822
Do you like my music.
J '? Tais enough b? Te to see it more.

1301
01:22:33,999 --> 01:22:35,899
Your music is you, Jimmy.

1302
01:22:36,067 --> 01:22:38,627
You can not love
one without the other.

1303
01:22:38,803 --> 01:22:40,998
Nan, m? Me if it's not? S bordering,

1304
01:22:41,172 --> 01:22:44,903
if only you loved me a little.

1305
01:22:45,076 --> 01:22:46,566
Is this the case, Nan?

1306
01:22:48,246 --> 01:22:51,773
No, Jimmy. No.

1307
01:22:54,586 --> 01:22:57,180
I lev? the chin.
I re? U I m? Ritais.

1308
01:22:57,355 --> 01:23:00,290
- Goodbye, Nanette.
- Jimmy, o? are you?

1309
01:23:00,458 --> 01:23:02,289
On the other c? T? the ferr way? e.

1310
01:23:02,460 --> 01:23:05,020
I would never have to? cross.

1311
01:23:18,810 --> 01:23:21,745
Can I have some silence
for a minute?

1312
01:23:21,913 --> 01:23:23,972
I have something important
? announce.

1313
01:23:24,149 --> 01:23:26,515
In a minute,
I have a surprise.

1314
01:23:26,685 --> 01:23:28,653
I can not wait anymore.

1315
01:24:02,754 --> 01:24:05,154
- I r succeeded?.
- Sauv e by the Bell?.

1316
01:24:05,323 --> 01:24:09,726
Yes Yes Yes. I've never loved?
say one thing in my life.

1317
01:24:09,894 --> 01:24:12,419
Wait.
You explain us the gag?

1318
01:24:12,597 --> 01:24:16,158
I bet? with Uncle Max
$ 25,000 and I gained ?.

1319
01:24:16,334 --> 01:24:18,427
I can say ? Jimmy
what I feel.

1320
01:24:18,603 --> 01:24:21,037
Both say me.
He left for New York.

1321
01:24:21,206 --> 01:24:23,800
No ! He would not
without coming to see me!

1322
01:24:23,975 --> 01:24:26,944
Regardless Jimmy.
? Has meant that I have the blame ?

1323
01:24:27,112 --> 01:24:28,136
I r??

1324
01:24:29,581 --> 01:24:32,448
You have another r?, Honey.
At work, youth!

1325
01:24:32,617 --> 01:24:34,346
My little star has the role.

1326
01:24:34,519 --> 01:24:37,215
Can I make a sc? Ne
full of? motion, Mr Blair?

1327
01:24:37,388 --> 01:24:40,084
Courage, ch? Rie!
Jimmy is perhaps? Not be gone.

1328
01:24:48,366 --> 01:24:49,697
Uncle Max.

1329
01:24:51,936 --> 01:24:52,960
? Is wrong?

1330
01:24:53,138 --> 01:24:54,867
Someone has the time?

1331
01:24:55,039 --> 01:24:58,998
When the gong sounded,
it will be exactly 2 minutes after? s 25,000.

1332
01:25:01,179 --> 01:25:03,545
So Maxie uncle
Give money.

1333
01:25:03,715 --> 01:25:06,183
Give quick, quick, quick.

1334
01:25:07,385 --> 01:25:09,285
- Miss Hastings?
- Mr. Early.

1335
01:25:09,454 --> 01:25:11,615
What are you doing here so late?

1336
01:25:11,790 --> 01:25:13,985
I have a duty p? Ble? accomplish.

1337
01:25:14,159 --> 01:25:18,357
Mean? Nanette Uncle Max
can not pay this ridiculous bet.

1338
01:25:18,530 --> 01:25:21,158
Want r? P? Ter slowly?

1339
01:25:21,332 --> 01:25:22,959
R Glons it immediately.

1340
01:25:23,134 --> 01:25:25,898
- Are all the? ?
- Yes. Come.

1341
01:25:30,041 --> 01:25:33,169
Arr? Tez music, youth.
Calm down a minute.

1342
01:25:33,344 --> 01:25:35,744
This man here
has a message? pouvantable.

1343
01:25:35,914 --> 01:25:38,405
Go ahead, man. This is ? you.

1344
01:25:40,385 --> 01:25:43,752
You take your business
and go peacefully.

1345
01:25:43,922 --> 01:25:45,583
You d? R a store? P? Tition.

1346
01:25:45,757 --> 01:25:48,453
There will be no r? P? Tition
or show.

1347
01:25:48,626 --> 01:25:50,093
What are you trying to do?

1348
01:25:50,261 --> 01:25:51,523
Nan seems fauch? E.

1349
01:25:51,696 --> 01:25:54,358
You will not have a penny,
m? me looking good.

1350
01:25:54,532 --> 01:25:56,796
- Fauch e?
- It's impossible.

1351
01:25:56,968 --> 01:25:58,868
If temporarily, Nan.

1352
01:25:59,037 --> 01:26:00,470
My bonds? Tat?

1353
01:26:00,638 --> 01:26:03,300
Your uncle did not trust.

1354
01:26:03,474 --> 01:26:05,066
What? A means?

1355
01:26:05,243 --> 01:26:07,108
Ma ch? Rie, your money, I g? R?

1356
01:26:07,278 --> 01:26:10,304
like a Dutch uncle
that should have? stay in Holland.

1357
01:26:10,481 --> 01:26:13,075
But the 25,000 that I gained s.

1358
01:26:13,251 --> 01:26:16,516
May? Be in six months
the shares will rise.

1359
01:26:17,622 --> 01:26:19,749
Six months ? What I eat
in the meantime ?

1360
01:26:19,924 --> 01:26:21,016
Players.

1361
01:26:21,192 --> 01:26:23,717
I told you well
it's a plasterer.

1362
01:26:23,895 --> 01:26:25,863
I will not give
in feeling?

1363
01:26:26,030 --> 01:26:29,864
I t? Write a sc? Ne suicide
that play together.

1364
01:26:30,368 --> 01:26:34,065
? A? S destroys my faith in human nature.
I m? Rite not a.

1365
01:26:34,239 --> 01:26:36,002
Arr? So you tormenting.

1366
01:26:36,174 --> 01:26:37,471
- A go.
- Yes ?

1367
01:26:37,642 --> 01:26:40,008
Take the rel? Ve.
? thee whole show.

1368
01:26:40,178 --> 01:26:42,874
The libretto, music, contracts
and debt.

1369
01:26:43,047 --> 01:26:44,139
I crev ?.

1370
01:26:44,315 --> 01:26:46,579
Someone should receive
a slap.

1371
01:26:46,751 --> 01:26:49,151
Happy to accommodate you.

1372
01:26:49,821 --> 01:26:52,085
You? Thy hurt? the hand ?

1373
01:27:11,175 --> 01:27:14,338
The fl player? Te
goes with all rats.

1374
01:27:14,512 --> 01:27:16,707
And with my ambitions.

1375
01:27:18,750 --> 01:27:20,980
What could it hurt? ? Fauch be? ?

1376
01:27:21,152 --> 01:27:24,178
I t? all my life,
and look at me.

1377
01:27:24,355 --> 01:27:26,255
I have to find
a better argument.

1378
01:27:26,424 --> 01:27:27,448
I navr ?, ch? Rie.

1379
01:27:27,625 --> 01:27:30,958
Much that is not,
but what can I say?

1380
01:27:31,129 --> 01:27:33,188
I behaved like an idiot.

1381
01:27:33,731 --> 01:27:36,757
All I'm doing
is bad, maybe yours.

1382
01:27:36,935 --> 01:27:39,699
An old empot? I am clumsy.

1383
01:27:39,871 --> 01:27:41,862
No, you're not.

1384
01:27:42,040 --> 01:27:44,406
You're my Uncle Max.

1385
01:27:44,575 --> 01:27:47,874
We lost things,
but it is not s? by? s.

1386
01:27:48,046 --> 01:27:50,913
I love you more ? pr? feels
than ever.

1387
01:27:53,184 --> 01:27:55,243
Come on, take you, you two.

1388
01:27:55,420 --> 01:27:57,513
There is no love and money.

1389
01:27:57,689 --> 01:27:59,281
What I say, me?

1390
01:28:00,792 --> 01:28:03,317
C? Was too good to? Be true.

1391
01:28:03,494 --> 01:28:06,691
Featured on Broadway
and Jimmy m? me time.

1392
01:28:06,864 --> 01:28:10,095
If there is anything,
back it will be for you.

1393
01:28:10,268 --> 01:28:13,294
Of course.
D? S he will learn that ...

1394
01:28:13,471 --> 01:28:15,905
What have I said? Come in.

1395
01:28:16,674 --> 01:28:18,403
Good evening.

1396
01:28:18,843 --> 01:28:20,367
Only he is.

1397
01:28:20,545 --> 01:28:22,240
Voil? a warm welcome !

1398
01:28:22,413 --> 01:28:24,677
I saw the Relev? S
Larry jet? s.

1399
01:28:24,849 --> 01:28:26,680
There is a chance
save everything.

1400
01:28:26,851 --> 01:28:29,979
Wealth for which
m you wanted? marry disappeared.

1401
01:28:30,154 --> 01:28:31,712
Temporarily.

1402
01:28:31,889 --> 01:28:35,985
The? Economy of our country rests
on sound foundations and prosperous? res.

1403
01:28:36,160 --> 01:28:38,390
Thank you, Mr. pr? President.

1404
01:28:38,563 --> 01:28:40,258
I have everything planned with ?.

1405
01:28:40,431 --> 01:28:42,490
Larry has accumulated?
a debt of ten thousand.

1406
01:28:42,667 --> 01:28:44,760
We did that? find 35,000
to d? laugh.

1407
01:28:44,936 --> 01:28:46,198
? R us? Consolidates.

1408
01:28:46,371 --> 01:28:49,067
It has to be done.
Nan will all r? Cup? Rer.

1409
01:28:49,240 --> 01:28:51,640
35 000, it Rach? Te la Bourse.

1410
01:28:51,809 --> 01:28:53,606
With sidewalks.

1411
01:28:53,778 --> 01:28:57,509
No way, Tommy.
Bonds of? Tat, d? Sormais.

1412
01:28:57,682 --> 01:29:00,116
I have a new title: <i> No, No, Nanette </i>

1413
01:29:00,284 --> 01:29:02,252
and a means
find bl ?.

1414
01:29:02,420 --> 01:29:04,980
But if that's what you want ...

1415
01:29:05,390 --> 01:29:07,358
? Was simmering in the cr? Do
dancer.

1416
01:29:07,525 --> 01:29:10,858
I lift the lid
to see what is the end.

1417
01:29:13,965 --> 01:29:15,728
H ?, tracks the champion!

1418
01:29:15,900 --> 01:29:19,427
How are you going to? Goter 35,000?
And give me a gun.

1419
01:29:19,604 --> 01:29:22,903
Who, in this great city,
has the int? grit? and pr? clairvoyance

1420
01:29:23,074 --> 01:29:26,475
to sell ? d? covered? his best friend
and is filthy rich?

1421
01:29:26,644 --> 01:29:29,044
? May not? Be that Moe Early.

1422
01:29:29,213 --> 01:29:31,374
Yes.
Go into my office ...

1423
01:29:31,549 --> 01:29:33,244
With joy.

1424
01:29:37,655 --> 01:29:41,318
I love driving on these roads
peaceful countryside at night.

1425
01:29:41,492 --> 01:29:43,585
Not you, Mr. Early?

1426
01:29:43,761 --> 01:29:46,355
I prefer f? Re rolling day.

1427
01:29:47,899 --> 01:29:50,026
You have enough space?

1428
01:29:50,201 --> 01:29:52,965
I am tr? S? comfortable. Thank you.

1429
01:29:54,839 --> 01:29:56,500
- It's strange?.
- What is it ?

1430
01:29:56,674 --> 01:29:58,039
Out of gas.

1431
01:29:58,209 --> 01:30:01,474
No, Mr. Early!

1432
01:30:08,953 --> 01:30:11,183
I am s? R having refueling.

1433
01:30:11,355 --> 01:30:14,552
Mr. Early, how dare you?

1434
01:30:14,725 --> 01:30:17,660
- Dare what?
- To be out of gas.

1435
01:30:17,829 --> 01:30:22,698
I did not know there was
this boy crazy and imp? tueux you.

1436
01:30:22,867 --> 01:30:26,166
- I assure you, Miss Hastings ...
- Do not say anything, William.

1437
01:30:26,337 --> 01:30:28,498
I trust you,

1438
01:30:28,673 --> 01:30:29,731
but is that ...

1439
01:30:29,907 --> 01:30:32,899
You? Your so strong and ...

1440
01:30:33,077 --> 01:30:35,102
No. You're welcome. No.

1441
01:30:35,279 --> 01:30:36,974
- You must not.
- What?

1442
01:30:37,148 --> 01:30:40,345
I do not trust me
in the dark with you.

1443
01:30:40,518 --> 01:30:44,477
Your personality? dominates me.

1444
01:30:44,655 --> 01:30:45,815
O? Are you?

1445
01:30:45,990 --> 01:30:48,254
With me, as a wise girl.

1446
01:30:48,426 --> 01:30:49,723
Good night.

1447
01:30:53,798 --> 01:30:55,390
Miss Hastings.

1448
01:30:55,566 --> 01:30:57,966
Pauline. You? Bless your? E?

1449
01:30:58,136 --> 01:31:00,934
I'm afraid I m? Be broken? the tibia.

1450
01:31:01,105 --> 01:31:03,869
I will help you ? walk.

1451
01:31:04,342 --> 01:31:06,207
No I can not.

1452
01:31:06,377 --> 01:31:08,072
- Can you walk?
- No.

1453
01:31:08,246 --> 01:31:11,079
It will take you wore me.

1454
01:31:18,122 --> 01:31:20,454
You? If your MUSCL ?.

1455
01:31:20,625 --> 01:31:23,059
J '? Tais hammer thrower? Harvard.

1456
01:31:23,227 --> 01:31:25,388
1919 class.

1457
01:31:27,365 --> 01:31:29,526
WILLIAM EARLY PR? SENTE
NO NO NANETTE

1458
01:31:29,700 --> 01:31:32,760
IN ASSOCIATION WITH MAX BLOOMHAUS
FIRST? RE TONIGHT

1459
01:31:44,582 --> 01:31:47,050
Tr? S beautiful wedding ring.

1460
01:31:47,218 --> 01:31:48,446
How has she co? T? ?

1461
01:31:48,619 --> 01:31:51,952
Some gasoline and a sprain.

1462
01:31:54,025 --> 01:31:55,856
NO, NO, NANETTE
R? Sum? sc? nes the ACT

1463
01:31:56,027 --> 01:31:58,291
? Era - Today
Smith House? New York

1464
01:32:03,634 --> 01:32:07,035
<I> We're going? Atlantic City </i>
<I> We took our pretty dresses </i>

1465
01:32:07,205 --> 01:32:09,469
<I> You will see us soon t </i>
<I> M? L? S? the crowd </i>

1466
01:32:10,641 --> 01:32:13,769
<I> Before going on leave? </i>
<I> We have a responsibility? </i>

1467
01:32:13,945 --> 01:32:16,311
<I> ask? Nanette coming </i>

1468
01:32:17,381 --> 01:32:20,475
<I> Why say? Nanette come? </i>
<I> Another lady </i>

1469
01:32:20,651 --> 01:32:22,243
<I> We, guys, love Nanette </i>

1470
01:32:22,420 --> 01:32:24,320
I hear my name?

1471
01:32:24,488 --> 01:32:26,183
<I> Let her come </i>

1472
01:32:26,357 --> 01:32:28,052
Let her come.

1473
01:32:28,226 --> 01:32:29,250
<I> No, Nanette not </i>

1474
01:32:29,427 --> 01:32:31,019
<I> No, no, no, no </i>

1475
01:32:32,029 --> 01:32:35,487
<I> Not Nanette, I only hear? A </i>

1476
01:32:35,666 --> 01:32:39,067
<I> I hear it all the journ? E </i>

1477
01:32:39,237 --> 01:32:42,832
<I> Not Nanette, in my ears </i>

1478
01:32:43,007 --> 01:32:46,408
<I> Whatever I do </i>

1479
01:32:46,577 --> 01:32:50,104
<I> One day I'll do what I want </i>

1480
01:32:50,281 --> 01:32:53,739
<I> When I'm old and grizzled </i>

1481
01:32:53,918 --> 01:32:56,580
<I> But until the? it is always </i>

1482
01:32:56,754 --> 01:33:00,246
<I> No, no, no, no, no, Nanette </i>

1483
01:33:29,487 --> 01:33:32,285
<I> No, no, no, no, no </i>

1484
01:33:32,456 --> 01:33:33,946
ACT II
Beach Atlantic City

1485
01:33:34,125 --> 01:33:38,255
<I> We took our solar oil </i>
<I> For a weekend? Sea </i>

1486
01:33:38,429 --> 01:33:40,989
<I> When the sea is calling me </i>

1487
01:33:41,165 --> 01:33:45,033
<I> Some sort of incantation temptress </i>

1488
01:33:45,202 --> 01:33:48,569
<I> Me fills all? Gresse </i>

1489
01:33:48,739 --> 01:33:51,640
<I> It seems to tell me to come play </i>

1490
01:33:51,809 --> 01:33:54,607
<I> Come learn the old song </i>

1491
01:33:54,779 --> 01:33:58,408
<I> The song of the fascination of love </i>

1492
01:33:58,582 --> 01:34:01,346
<I> Something fills me </i>
<I> In a thousand? Pretty months </i>

1493
01:34:01,519 --> 01:34:04,545
<I> When the sea is calling me </i>

1494
01:34:05,222 --> 01:34:07,690
<I> When the sea is calling me </i>

1495
01:34:07,858 --> 01:34:11,658
<I> Some sort of incantation temptress </i>

1496
01:34:11,829 --> 01:34:15,196
<I> Me fills all? Gresse </i>

1497
01:34:15,366 --> 01:34:18,665
<I> It seems to tell me to come play </i>

1498
01:34:18,836 --> 01:34:21,202
<I> Come learn the old song </i>

1499
01:34:21,372 --> 01:34:25,172
<I> The song of the fascination of love </i>

1500
01:34:25,343 --> 01:34:28,073
<I> One thing fills me with a thousand? Months </i>

1501
01:34:28,245 --> 01:34:30,577
<I> When the sea is calling me </i>

1502
01:34:30,748 --> 01:34:34,616
<I> There's only one way to? Be happy </i>

1503
01:34:34,785 --> 01:34:38,482
<I> This is to make others happy </i>

1504
01:34:38,656 --> 01:34:44,993
<I> When the sky is gray </i>
<I> And you broies black </i>

1505
01:34:45,162 --> 01:34:48,859
<I> I'll send you the sun smile </i>

1506
01:34:50,768 --> 01:34:52,827
<I> I want? Be happy </i>

1507
01:34:53,003 --> 01:34:55,563
<I> But I will not be happy </i>

1508
01:34:55,740 --> 01:34:58,038
<I> Before you also be the </i>

1509
01:34:58,209 --> 01:35:01,975
<I> The visionary </i>
<I> And the tea leaf? in the cup </i>

1510
01:35:02,146 --> 01:35:05,547
<I> Pr? Pare the th? </i>
<I> For you and me </i>

1511
01:35:05,716 --> 01:35:08,048
ACT III
The villa Smith? Atlantic City

1512
01:36:14,752 --> 01:36:19,086
Thus, your mom and dad
were husband? s.

1513
01:36:19,323 --> 01:36:22,850
A wonderful story it is, right?

1514
01:36:26,630 --> 01:36:30,964
Either way there, she pla me? T.
O? are the other children?

1515
01:36:31,135 --> 01:36:34,195
They feed? about 1931.

1516
01:36:35,739 --> 01:36:36,763
It's Mom and Dad.

1517
01:36:36,941 --> 01:36:39,569
- Let's show them our outfits.
- Okay.

1518
01:36:45,416 --> 01:36:46,713
- Dad. Mom.
- Hello.

1519
01:36:46,884 --> 01:36:48,476
Look.

1520
01:36:48,652 --> 01:36:52,247
- O? have you found? these clothes?
- In your old trunk, Mom.

1521
01:36:52,423 --> 01:36:55,517
If you looked so funny it,
why Dad thee? lice? e?

1522
01:36:55,693 --> 01:36:57,593
- Because he was wearing.
- No.

1523
01:36:57,761 --> 01:36:59,729
Is there anything? do
with these children?

1524
01:36:59,897 --> 01:37:02,195
Slim,
these monsters? we?

1525
01:37:02,366 --> 01:37:06,462
- I told you pr coming?.
- You wanted to have children.

1526
01:37:08,305 --> 01:37:11,365
<I> We start a family </i>

1527
01:37:11,542 --> 01:37:15,569
<I> A boy for you, for me a girl </i>

1528
01:37:15,746 --> 01:37:24,313
- <I> Can you see as you will be happy </i>?
- <I> Can you see as you will be happy </i>?

1529
01:37:24,488 --> 01:37:27,480
I still think
it's a bad song.

1530
01:37:43,040 --> 01:37:45,031
[FRENCH]


