1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website

2
00:00:19,227  -->  00:00:24,149
{\an8}♪ [opening music playing] ♪

3
00:00:27,225  -->  00:00:33,481
{\an8}Alright. Enter, swing, smile.

4
00:00:33,481  -->  00:00:34,941
Good!

5
00:00:34,941  -->  00:00:39,434
Okay. Now, turn. Turn.

6
00:00:39,459  -->  00:00:42,198
Alright. You’re about
to change your partners!

7
00:00:42,198  -->  00:00:46,035
One more turn. Turn!

8
00:00:46,035  -->  00:00:48,246
And change!

9
00:00:48,246  -->  00:00:51,249
That’s perfect! Enter, Jenna.

10
00:00:51,249  -->  00:00:54,794
Good! Alright. Dance with your partner.

11
00:00:54,794  -->  00:00:58,881
Smile. There you go. Turn!

12
00:00:58,881  -->  00:01:01,634
Okay, good job!

13
00:01:01,634  -->  00:01:04,053
Okay, change partner!

14
00:01:05,304  -->  00:01:06,472
Who? Jenna?

15
00:01:07,108  -->  00:01:08,724
Oh, right! She’s good.

16
00:01:08,724  -->  00:01:10,726
Make it more graceful!

17
00:01:10,726  -->  00:01:14,313
Yes, graceful. That’s good!

18
00:01:15,356  -->  00:01:17,108
Change!

19
00:01:18,025  -->  00:01:21,529
Okay, come on.
Her costume is ready.

20
00:01:21,529  -->  00:01:24,448
It’s beautiful. Very good!

21
00:01:25,575  -->  00:01:28,077
Turn! You're almost done.

22
00:01:28,077  -->  00:01:30,170
Try to be synchronized!

23
00:01:30,496  -->  00:01:34,076
Then, sway! That's it!

24
00:01:36,043  -->  00:01:37,920
Very good!

25
00:01:39,130  -->  00:01:42,258
Smile, clappers!

26
00:01:44,343  -->  00:01:46,220
That's it, very good!

27
00:01:47,763  -->  00:01:50,099
Where are the rest of the dancers?

28
00:01:51,601  -->  00:01:54,437
Let's do another rotation, guys!

29
00:01:56,397  -->  00:01:57,732
Someone might see us.

30
00:01:59,108  -->  00:02:00,905
That’s even more exciting.

31
00:02:01,694  -->  00:02:02,862
That's it.

32
00:02:06,032  -->  00:02:09,368
Where are the first batch of dancers?

33
00:02:10,369  -->  00:02:12,371
Where are the boys?

34
00:02:15,833  -->  00:02:18,498
Continue, clappers!

35
00:02:19,670  -->  00:02:21,225
Very good!

36
00:02:23,257  -->  00:02:25,134
Change!

37
00:02:25,670  -->  00:02:27,428
How dare you!

38
00:02:28,404  -->  00:02:29,238
Jenna?

39
00:02:29,263  -->  00:02:31,140
And you, you’re such a slut!

40
00:02:32,081  -->  00:02:34,542
You told me I’m the only one! You jerk!

41
00:02:37,748  -->  00:02:38,773
Harold?

42
00:02:39,607  -->  00:02:40,942
I’m sorry, Ella.

43
00:02:41,137  -->  00:02:42,655
Jenna, let me explain!

44
00:02:43,594  -->  00:02:44,845
Harold!

45
00:02:44,870  -->  00:02:46,330
Don’t leave me!

46
00:02:46,930  -->  00:02:50,474
Harold! Harold!

47
00:03:14,128  -->  00:03:18,591
Listen! Tell the catering staff that they
should be here at eight o’clock sharp.

48
00:03:19,021  -->  00:03:22,733
I don’t want the client to see them
still fixing the tablecloths.

49
00:03:23,679  -->  00:03:27,405
And why are these tables so dirty?

50
00:03:27,430  -->  00:03:28,681
Clean these up!

51
00:03:29,323  -->  00:03:33,369
And tell them to keep up
their end, even you!

52
00:03:33,394  -->  00:03:35,020
We all need to keep up!

53
00:03:35,204  -->  00:03:36,914
We still have a long way to go!

54
00:03:37,581  -->  00:03:40,292
You need to double time!
Did you see the tables?

55
00:03:40,317  -->  00:03:43,726
Until now, they are all still filthy!
This one isn’t even fixed!

56
00:03:44,255  -->  00:03:46,048
What are you staring at?

57
00:03:46,073  -->  00:03:48,314
Double time! My goodness!

58
00:03:48,359  -->  00:03:51,070
It's so early, you're spending
too much energy.

59
00:03:51,095  -->  00:03:53,023
Try to relax, sis.

60
00:03:53,048  -->  00:03:56,328
It’s better to be overprepared
than to miss a thing.

61
00:03:56,353  -->  00:03:57,730
Oh, well.

62
00:03:57,852  -->  00:04:00,271
The rental fee here is so expensive.

63
00:04:00,363  -->  00:04:03,950
That’s why we have to make every
moment count, as I always say…

64
00:04:03,975  -->  00:04:05,977
Carpe diem.
(Seize the day)

65
00:04:07,128  -->  00:04:08,504
You know what I need right now?

66
00:04:08,529  -->  00:04:11,240
I need a cup of coffee and an ice pack.

67
00:04:11,265  -->  00:04:13,309
Coffee and ice pack please!

68
00:04:14,260  -->  00:04:15,594
For your migraine?

69
00:04:15,619  -->  00:04:17,079
Of course not.

70
00:04:19,415  -->  00:04:20,916
For this!

71
00:04:20,916  -->  00:04:21,792
Oh!

72
00:04:23,794  -->  00:04:25,838
How I wish I feel the same.

73
00:04:25,838  -->  00:04:29,467
Seriously? Sure, why not?
Do you want to sit here instead?

74
00:04:29,467  -->  00:04:30,885
I’m just kidding.

75
00:04:30,885  -->  00:04:37,099
How can you try the big ‘Oh, oh, oh!’
if you’re not gonna go out there?

76
00:04:37,099  -->  00:04:40,060
Not too loud!
They might hear you!

77
00:04:40,060  -->  00:04:42,813
Besides, I’m doing just fine.

78
00:04:42,813  -->  00:04:44,523
Doing it on your own?

79
00:04:44,523  -->  00:04:47,485
You know very well
that I’ve tried, right?

80
00:04:47,485  -->  00:04:50,654
But no one met my standards.
No one was compatible with me.

81
00:04:52,865  -->  00:04:57,787
Excuse me. Mrs. Tan has just texted that
her daughter has an additional request.

82
00:04:57,787  -->  00:05:00,289
She wanted a minimum of 200 bunnies.

83
00:05:00,289  -->  00:05:04,297
What? At this very hour,
they wanted us to look for bunnies?

84
00:05:04,322  -->  00:05:07,695
My goodness!
Tell them that’s impossible!

85
00:05:07,720  -->  00:05:09,507
Just focus on other things to be done.
Forget about Mrs. Tan!

86
00:05:09,507  -->  00:05:12,588
- She’s getting into my nerves!
- Relax, relax.

87
00:05:13,064  -->  00:05:14,384
Let me handle it.

88
00:05:14,678  -->  00:05:16,806
No need to worry, just sit tight.

89
00:05:17,737  -->  00:05:18,916
Alright, go.

90
00:05:19,767  -->  00:05:21,519
Mrs. Tan is such a pain in the ass!

91
00:05:21,519  -->  00:05:23,312
I should turn her into a bunny!

92
00:05:23,476  -->  00:05:25,041
It’s so cute!

93
00:05:27,089  -->  00:05:28,595
Thank you so much, sir.

94
00:05:28,817  -->  00:05:30,152
Don’t mention it.

95
00:05:30,177  -->  00:05:31,803
I'm about to open the shop, anyway.

96
00:05:31,828  -->  00:05:33,416
By the way, I have an extra.

97
00:05:34,698  -->  00:05:36,158
Especially for you.

98
00:05:44,291  -->  00:05:45,609
Thank you, sir.

99
00:05:46,856  -->  00:05:48,124
Just call me, Ken.

100
00:05:59,206  -->  00:06:00,916
Mrs. Tan, thank you so much!

101
00:06:00,941  -->  00:06:02,484
What a long day.

102
00:06:02,953  -->  00:06:04,011
Hi!

103
00:06:04,036  -->  00:06:05,996
Hi, Mrs. Tan!

104
00:06:06,021  -->  00:06:07,835
You guys did it again!

105
00:06:08,385  -->  00:06:10,687
My daughter is super happy!

106
00:06:10,885  -->  00:06:14,795
In fact, I referred you
to my other mom friends.

107
00:06:14,820  -->  00:06:16,615
Thank you so much, Mrs. Tan!

108
00:06:16,615  -->  00:06:20,369
Oh! Please don’t ask for a referral fee.

109
00:06:20,394  -->  00:06:22,110
You’re too funny, Magnus!

110
00:06:22,204  -->  00:06:25,624
Well, speaking of referral fees, here…

111
00:06:27,126  -->  00:06:29,420
for my additional requests.

112
00:06:29,420  -->  00:06:32,590
You know what?
You can call me Magnus anytime!

113
00:06:32,590  -->  00:06:35,467
You’re really
our favorite client, Mrs. Tan!

114
00:06:35,467  -->  00:06:37,970
Okay, we’re going.
Thank you again!

115
00:06:37,970  -->  00:06:39,138
Thank you, Mrs. Tan!

116
00:06:39,138  -->  00:06:41,181
Okay. Take care, Mrs. Tan!

117
00:06:41,181  -->  00:06:43,934
- Please keep calling me Magnus!
- Let’s go.

118
00:06:43,959  -->  00:06:46,003
How much is it? Wow!

119
00:06:47,980  -->  00:06:49,523
This calls for a drink.

120
00:06:49,548  -->  00:06:51,634
Yes! Go!

121
00:06:56,614  -->  00:06:58,824
Whoa!

122
00:06:58,824  -->  00:07:00,284
We deserve this!

123
00:07:00,284  -->  00:07:02,411
It’s been a long day.

124
00:07:02,411  -->  00:07:06,429
Yes. And since no one
will disturb us now…

125
00:07:07,458  -->  00:07:11,148
- it’s our time to shine!
- Yes! That’s right!

126
00:07:11,173  -->  00:07:14,632
By the way, Mags,
I met someone earlier.

127
00:07:14,632  -->  00:07:17,312
He’s actually the one
who saved us on this venue.

128
00:07:17,593  -->  00:07:19,789
He and his bunnies.

129
00:07:20,346  -->  00:07:21,679
Oh, really?

130
00:07:21,780  -->  00:07:23,991
- You got all these bunnies from him?
- Yes.

131
00:07:24,016  -->  00:07:26,076
Why didn’t you introduce him to me?

132
00:07:26,193  -->  00:07:30,448
I just wonder if he is
as horny as his bunnies,

133
00:07:30,473  -->  00:07:34,726
or he's very horny, like his bunnies.

134
00:07:35,527  -->  00:07:37,029
Why don’t you try him?

135
00:07:37,863  -->  00:07:39,907
Maybe he's good in bed.

136
00:07:41,825  -->  00:07:45,788
♪ [sexy music playing] ♪

137
00:07:49,083  -->  00:07:50,328
You're so tight!

138
00:07:58,300  -->  00:08:00,344
Wait! Just take it slow.

139
00:08:00,344  -->  00:08:02,596
Ouch! It hurts!

140
00:08:02,596  -->  00:08:05,218
What? Yeah, it's so tight.

141
00:08:05,849  -->  00:08:08,624
It's so good. You're so tight!

142
00:08:11,773  -->  00:08:15,985
♪ [sexy music continues] ♪

143
00:08:19,405  -->  00:08:20,492
Ouch!

144
00:08:25,786  -->  00:08:27,329
I’m cumming!

145
00:08:27,329  -->  00:08:30,207
Keep going. Don’t stop.

146
00:08:30,207  -->  00:08:31,750
This is so good!

147
00:08:31,750  -->  00:08:33,377
- Come on!
- Hold on!

148
00:08:33,377  -->  00:08:34,128
Don’t stop! Keep going!

149
00:08:34,128  -->  00:08:36,213
Hold on!

150
00:08:36,588  -->  00:08:41,635
[groans]

151
00:08:42,511  -->  00:08:44,596
♪ [music fades] ♪

152
00:08:51,729  -->  00:08:53,147
You’re the best!

153
00:09:06,577  -->  00:09:08,120
You’re starving?

154
00:09:08,495  -->  00:09:10,205
Was the guy wild in bed?

155
00:09:10,414  -->  00:09:11,749
Spill the tea!

156
00:09:14,027  -->  00:09:16,020
I’ll just tell you tomorrow.
My throat hurts.

157
00:09:16,045  -->  00:09:20,007
So, you enjoyed
lots of blow jobs!

158
00:09:20,358  -->  00:09:22,600
Keep it down! You’re too loud!

159
00:09:22,898  -->  00:09:24,136
Actually, it’s not like that.

160
00:09:24,136  -->  00:09:27,056
He just keeps on talking in bed
and wanted me to do the same!

161
00:09:27,056  -->  00:09:28,932
Should it be a duet?

162
00:09:28,932  -->  00:09:30,768
He didn’t even care
about my needs in bed.

163
00:09:30,768  -->  00:09:32,478
He’s just too selfish!

164
00:09:32,478  -->  00:09:35,606
- Does it mean you failed again?
- Yes.

165
00:09:36,023  -->  00:09:37,775
I don’t know if there’s something
wrong with me,

166
00:09:37,800  -->  00:09:40,407
or I’m just really unlucky
when it comes to men.

167
00:09:40,712  -->  00:09:43,382
I don't agree.
Your ex has satisfied you before.

168
00:09:43,477  -->  00:09:44,779
So, is that it?

169
00:09:44,804  -->  00:09:46,450
I would never experience it again?

170
00:09:48,702  -->  00:09:49,835
You know what?

171
00:09:50,095  -->  00:09:52,181
You’re just overthinking.

172
00:09:52,206  -->  00:09:54,917
I think you should be
a little bit more adventurous.

173
00:09:54,942  -->  00:09:58,345
Because thrill begets thrill.

174
00:09:58,462  -->  00:09:59,379
But how?

175
00:09:59,404  -->  00:10:01,462
Well, I don’t know!

176
00:10:01,523  -->  00:10:03,233
Try doing it in public,

177
00:10:03,258  -->  00:10:05,511
or semi-public, like inside a car.

178
00:10:05,536  -->  00:10:06,923
Oh! No way!

179
00:10:07,234  -->  00:10:08,322
You know my rules.

180
00:10:08,445  -->  00:10:09,859
No sharing of personal information,

181
00:10:09,884  -->  00:10:11,799
no kissing, no hooking up
with the same guy,

182
00:10:11,824  -->  00:10:14,554
and should be discreet at all times.

183
00:10:15,771  -->  00:10:16,975
Think about it!

184
00:10:17,523  -->  00:10:22,382
Men that are confident
doing it in the open

185
00:10:22,554  -->  00:10:25,114
are men that have something
to be proud of!

186
00:10:25,139  -->  00:10:26,829
And could really perform well!

187
00:10:26,924  -->  00:10:31,261
What's that?
A dog that can release anywhere?

188
00:10:31,286  -->  00:10:33,789
No way! I will never go that far!

189
00:10:33,889  -->  00:10:35,099
Not again.

190
00:10:35,210  -->  00:10:37,819
Well then, I feel sorry
for your love life!

191
00:10:38,001  -->  00:10:40,337
And I feel sorry for your sex life!

192
00:10:40,337  -->  00:10:42,172
That’s too frustrating.

193
00:10:42,172  -->  00:10:44,299
Just satisfy yourself for the meantime.

194
00:10:44,299  -->  00:10:45,968
Exactly.

195
00:10:45,968  -->  00:10:49,304
Sometimes you really have no one else
to rely on but yourself...

196
00:10:49,915  -->  00:10:52,266
This is so good,
just like my sex life!

197
00:10:56,478  -->  00:10:57,855
You’re right, it’s so good!

198
00:10:57,855  -->  00:10:59,022
You're desperate!

199
00:10:59,022  -->  00:11:00,107
But of course!

200
00:11:00,858  -->  00:11:02,234
I'm really starving.

201
00:11:14,037  -->  00:11:17,791
[phone ringing]

202
00:11:29,673  -->  00:11:30,928
Mags?

203
00:11:31,263  -->  00:11:33,849
Ella, please bring my tumbler
to the site later.

204
00:11:33,849  -->  00:11:35,517
I left it in the kitchen.

205
00:11:35,517  -->  00:11:37,728
What? You’re already on site?

206
00:11:41,233  -->  00:11:44,251
Mags, why didn’t you wake me up?
My car is on coding today!

207
00:11:44,276  -->  00:11:47,529
Then, get up. Let’s just meet
for the ocular inspection, okay?

208
00:11:47,554  -->  00:11:48,756
Bye!

209
00:11:49,577  -->  00:11:51,241
Oh, shit!

210
00:12:00,292  -->  00:12:02,419
Sir, can you please take me to Quiapo?

211
00:12:02,444  -->  00:12:05,398
Ma’am, that’s too far
and the traffic is horrible.

212
00:12:05,547  -->  00:12:07,216
Is 700 pesos fine with you?

213
00:12:07,216  -->  00:12:09,325
Don't you have a meter?

214
00:12:09,350  -->  00:12:11,094
Ma’am, you won’t find a cab
with a meter.

215
00:12:11,119  -->  00:12:12,955
Just try your luck with other cabs.

216
00:12:13,847  -->  00:12:15,641
Never mind. I’ll just report you!

217
00:12:15,641  -->  00:12:16,642
Thanks anyway!

218
00:12:41,917  -->  00:12:43,961
[chattering]

219
00:12:52,094  -->  00:12:53,512
Excuse me.

220
00:12:53,512  -->  00:12:54,930
[grunts]

221
00:12:54,930  -->  00:12:56,682
Please don’t push!

222
00:12:58,309  -->  00:13:00,060
Just take it slow.

223
00:13:01,144  -->  00:13:02,229
Excuse me.

224
00:13:03,689  -->  00:13:05,190
Hey! Take it easy!

225
00:13:05,457  -->  00:13:06,566
Miss, hold tight.

226
00:13:07,609  -->  00:13:08,610
Where’s your destination?

227
00:13:11,196  -->  00:13:12,363
Quiapo.

228
00:13:15,020  -->  00:13:19,191
You may stand near the railing so that
it will be more convenient for you.

229
00:13:19,216  -->  00:13:23,637
Or near a vacant armrest so that you’ll
have a support just in case you fall.

230
00:13:29,589  -->  00:13:31,754
Hey! Take it easy!

231
00:13:32,092  -->  00:13:33,473
Miss, are you okay?

232
00:13:57,409  -->  00:14:03,498
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

233
00:14:05,459  -->  00:14:08,170
Transfer later when someone gets off,
so you can move freely.

234
00:14:10,033  -->  00:14:11,470
It’s fine.

235
00:15:01,473  -->  00:15:07,521
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

236
00:15:32,212  -->  00:15:35,215
♪ [music fades] ♪

237
00:15:39,497  -->  00:15:40,508
Yes, ma’am.

238
00:15:40,969  -->  00:15:42,148
Thank you, ma’am.

239
00:15:42,173  -->  00:15:46,435
If you have any concern,
please don’t hesitate to call us.

240
00:15:46,435  -->  00:15:47,936
- Got it!
- Bye!

241
00:15:47,961  -->  00:15:49,546
Thank you! Bye!

242
00:16:35,400  -->  00:16:41,448
♪ [sensual music playing] ♪

243
00:17:53,270  -->  00:17:59,317
♪ [sensual music continues] ♪

244
00:19:38,708  -->  00:19:41,711
♪ [music fades] ♪

245
00:19:48,486  -->  00:19:49,904
Sis, look at this.

246
00:19:52,615  -->  00:19:56,118
Wow! You’re glowing today!

247
00:19:57,511  -->  00:19:59,371
What have you eaten? Give me some.

248
00:19:59,396  -->  00:20:04,025
Correction, what have you swallowed?

249
00:20:04,682  -->  00:20:06,027
None yet.

250
00:20:06,424  -->  00:20:07,879
We just stared at each other.

251
00:20:07,904  -->  00:20:10,031
And that's already the effect?!

252
00:20:10,056  -->  00:20:11,256
Yes.

253
00:20:11,542  -->  00:20:15,713
Anyway, Mags, I did it!

254
00:20:15,753  -->  00:20:17,380
I had an orgasm!

255
00:20:17,664  -->  00:20:20,041
Oh my god!

256
00:20:20,066  -->  00:20:22,485
Where? How? And how did you do it?

257
00:20:22,669  -->  00:20:24,587
It’s just like this.

258
00:20:27,507  -->  00:20:31,261
Yuck! Yuck!

259
00:20:33,699  -->  00:20:34,950
But you know what?

260
00:20:34,975  -->  00:20:40,270
We haven't even kissed, or hugged, but...

261
00:20:40,770  -->  00:20:42,856
I don’t know!

262
00:20:42,856  -->  00:20:44,816
Tell me where and I'll buy three!

263
00:20:44,841  -->  00:20:47,685
So I could also feel someone else's body
and not always yours!

264
00:20:48,072  -->  00:20:50,610
I just met him on the bus.

265
00:20:51,379  -->  00:20:54,799
That’s incredible!

266
00:20:57,377  -->  00:21:04,417
Actually, I really can’t explain it
but there’s something about this guy.

267
00:21:04,739  -->  00:21:07,547
It’s like he’s making me lose my senses.

268
00:21:07,572  -->  00:21:08,951
He’s driving me crazy.

269
00:21:09,215  -->  00:21:12,552
And at that moment, I just didn’t care.

270
00:21:12,646  -->  00:21:14,690
I loved it!

271
00:21:15,346  -->  00:21:16,918
Mags, the problem is,

272
00:21:17,098  -->  00:21:18,892
I don’t know where to find him.

273
00:21:18,917  -->  00:21:21,060
Oh, do you want me to hire
a private investigator?

274
00:21:21,109  -->  00:21:22,363
Idiot!

275
00:21:24,314  -->  00:21:29,027
Honestly, I know that you never do it
twice with the same man...

276
00:21:29,151  -->  00:21:33,058
because for you, men are disposable.

277
00:21:33,114  -->  00:21:39,788
But I believe that the one who takes risks
is being given a chance by destiny!

278
00:21:47,962  -->  00:21:49,028
Mags!

279
00:21:50,190  -->  00:21:51,441
Oh!

280
00:21:51,466  -->  00:21:54,010
What’s this? You’re already giving up?

281
00:21:54,088  -->  00:21:57,036
Nope. Use my car.

282
00:21:57,315  -->  00:22:00,215
I’m going to use your car?

283
00:22:00,240  -->  00:22:01,991
So, it’s just me? How about you?

284
00:22:02,035  -->  00:22:05,830
Didn't you just tell me to take risk!

285
00:22:05,855  -->  00:22:08,107
[screams]

286
00:22:27,043  -->  00:22:29,212
Your payment please?

287
00:22:31,297  -->  00:22:33,258
Miss, where’s your destination?

288
00:22:33,258  -->  00:22:34,467
Uh...

289
00:22:34,467  -->  00:22:36,761
- Quiapo.
- Okay.

290
00:22:36,761  -->  00:22:37,762
Here.

291
00:22:37,762  -->  00:22:39,472
Here’s your change.

292
00:22:39,472  -->  00:22:41,766
Is Salas off today?

293
00:22:41,766  -->  00:22:43,101
You mean Rico?

294
00:22:43,101  -->  00:22:44,811
He has a different route today.

295
00:22:46,062  -->  00:22:47,522
How about you?

296
00:22:47,522  -->  00:22:48,940
You're going to Quiapo, right?

297
00:22:48,940  -->  00:22:51,317
Here's your change.

298
00:22:51,317  -->  00:22:52,485
Thank you.

299
00:22:52,485  -->  00:22:53,729
Quiapo?

300
00:22:55,530  -->  00:23:00,076
[chattering]

301
00:23:06,915  -->  00:23:09,126
Wow! Thank you, Papa!

302
00:23:09,151  -->  00:23:10,617
Can I ask for a color pink next time?

303
00:23:10,642  -->  00:23:14,050
Don’t worry, next pay day,
I’ll buy you the pink one.

304
00:23:14,090  -->  00:23:17,010
Don’t spoil the kid.
She might get used to that.

305
00:23:18,678  -->  00:23:21,055
Is it wrong to spoil my princess?

306
00:23:21,125  -->  00:23:23,628
As if you can actually provide.

307
00:23:25,268  -->  00:23:27,812
Cindy, go to your room first.

308
00:23:28,268  -->  00:23:29,383
Go ahead.

309
00:23:34,569  -->  00:23:35,789
Bing,

310
00:23:36,022  -->  00:23:38,890
please refrain from saying that
in front of the kid.

311
00:23:39,365  -->  00:23:42,285
Can’t you see I’m
doing everything for her?

312
00:23:47,738  -->  00:23:49,114
What about me?

313
00:23:49,707  -->  00:23:51,667
I’ve been waiting for so many years
for the wedding you’ve promised me.

314
00:23:51,692  -->  00:23:53,694
But until now, there’s not even a ring.

315
00:23:54,980  -->  00:23:59,680
If you want a wedding,
we can have a civil wedding anytime.

316
00:23:59,814  -->  00:24:01,602
A simple and intimate wedding.

317
00:24:02,191  -->  00:24:04,944
The problem is,
you want an extravagant one

318
00:24:04,969  -->  00:24:07,810
where all your 200 relatives could attend.

319
00:24:07,810  -->  00:24:10,480
I abandoned the life I had
just to be with you.

320
00:24:10,480  -->  00:24:12,326
Is it really too much to ask

321
00:24:12,500  -->  00:24:15,455
that you would finally introduce
me to people as your legal wife?

322
00:24:15,523  -->  00:24:17,695
To stop them from saying
that I’m a disgraced woman!

323
00:24:17,720  -->  00:24:18,805
Bing,

324
00:24:19,216  -->  00:24:20,634
please keep it down.

325
00:24:20,659  -->  00:24:23,320
See? Even you're ashamed!

326
00:24:25,742  -->  00:24:27,622
If we only haven’t done a mistake before—

327
00:24:27,647  -->  00:24:30,066
Bing, please don’t call
our child a mistake.

328
00:24:32,500  -->  00:24:34,168
Excuse me. Cousin?

329
00:24:34,193  -->  00:24:36,570
Hey, cousin!

330
00:24:39,968  -->  00:24:42,470
I’m sorry for barging in.

331
00:24:42,495  -->  00:24:44,703
I just want to give this dish
mother has cooked.

332
00:24:45,890  -->  00:24:46,961
Thank you.

333
00:24:47,648  -->  00:24:51,312
By the way, Cindy requested this earlier,

334
00:24:51,337  -->  00:24:53,234
so I bought it.

335
00:24:55,274  -->  00:24:57,610
Thank you for this, Nigel.

336
00:24:57,821  -->  00:25:02,618
But kindly tell Auntie
that she doesn’t have to cook of us.

337
00:25:02,656  -->  00:25:04,450
That would only reduce
her monthly pension.

338
00:25:04,537  -->  00:25:06,206
It should be me giving her.

339
00:25:08,287  -->  00:25:11,805
Don’t worry about it.
She enjoys doing it, so let her be.

340
00:25:12,296  -->  00:25:14,673
Besides, I’m the one providing for her.

341
00:25:14,698  -->  00:25:16,305
In fact, I’m spoiling her.

342
00:25:18,047  -->  00:25:21,718
Alright. I’ll go ahead.

343
00:25:21,851  -->  00:25:22,930
Sure.

344
00:25:23,177  -->  00:25:24,250
Thanks.

345
00:25:31,769  -->  00:25:37,900
♪ [sexy music playing] ♪

346
00:25:40,737  -->  00:25:42,196
Please let me.

347
00:25:45,283  -->  00:25:46,826
I really missed you.

348
00:26:23,071  -->  00:26:28,743
♪ [sexy music continues] ♪

349
00:27:01,874  -->  00:27:03,959
Will you stop?

350
00:27:03,984  -->  00:27:06,237
We barely get to see each other.

351
00:27:06,262  -->  00:27:08,389
Why don’t we just enjoy this moment?

352
00:27:08,658  -->  00:27:11,536
Fine. Do it. Make it quick!

353
00:27:24,924  -->  00:27:26,259
I love you.

354
00:27:26,259  -->  00:27:27,760
Really?

355
00:27:27,760  -->  00:27:29,220
Don’t you feel it?

356
00:27:34,642  -->  00:27:39,772
Don’t worry, when I come back,
we’ll talk about our wedding.

357
00:27:39,772  -->  00:27:41,440
I promise you that.

358
00:28:16,551  -->  00:28:19,554
♪ [music fades] ♪

359
00:28:25,434  -->  00:28:27,802
I’ll go take a shower first.
When I’m done, it’s your turn.

360
00:28:27,827  -->  00:28:29,591
The bed might get stink.

361
00:28:53,054  -->  00:28:57,141
Excuse me. Please let me pass!

362
00:28:57,141  -->  00:28:59,769
Please do not overcrowd that area.

363
00:29:00,353  -->  00:29:02,605
Please do not overcrowd near the door.

364
00:29:02,605  -->  00:29:10,696
Please move inside!

365
00:29:14,784  -->  00:29:15,785
Hi!

366
00:29:16,494  -->  00:29:17,495
Rico?

367
00:29:23,125  -->  00:29:26,254
Aren’t you going to ask
if I’m really going to Quiapo?

368
00:29:26,254  -->  00:29:29,340
Or how did I know your name?

369
00:29:31,384  -->  00:29:34,845
I've been looking for you.

370
00:29:34,845  -->  00:29:36,097
But why?

371
00:29:37,139  -->  00:29:38,724
I’m just doing my job.

372
00:29:40,309  -->  00:29:42,270
So if not...

373
00:29:43,271  -->  00:29:45,189
is this okay with you?

374
00:29:50,561  -->  00:29:52,688
You’re always on my mind.

375
00:29:54,365  -->  00:29:56,591
You’re driving me crazy.

376
00:29:57,660  -->  00:30:01,664
♪ [arousing music playing] ♪

377
00:30:39,702  -->  00:30:43,706
♪ [arousing music continues] ♪

378
00:31:34,882  -->  00:31:36,175
Who are you?

379
00:31:38,245  -->  00:31:39,497
I’m Ella.

380
00:31:40,374  -->  00:31:41,625
Ella?

381
00:31:46,727  -->  00:31:49,688
♪ [music fades] ♪

382
00:32:09,375  -->  00:32:10,334
Hey!

383
00:32:10,334  -->  00:32:12,586
- Boss?
- What are you sniffing?

384
00:32:12,586  -->  00:32:13,796
Give me some!

385
00:32:15,506  -->  00:32:17,007
Come here, sit!

386
00:32:19,427  -->  00:32:20,678
I’m just kidding!

387
00:32:21,220  -->  00:32:23,264
It just seems like you’re taking something

388
00:32:23,460  -->  00:32:26,637
because you’re too hardworking that
you’re willing to take any trip available.

389
00:32:26,809  -->  00:32:29,019
I’m just saving up for something, boss.

390
00:32:29,044  -->  00:32:30,671
By the way,

391
00:32:31,522  -->  00:32:33,941
can I ask for a cash advance?

392
00:32:34,775  -->  00:32:36,485
Not this time.

393
00:32:36,819  -->  00:32:38,779
Try at the end of this month, Rico.

394
00:32:39,364  -->  00:32:42,032
But don’t worry, I will inform the
management about your request.

395
00:32:42,032  -->  00:32:43,856
For sure, they will grant it next time.

396
00:32:44,493  -->  00:32:45,703
No doubt about it!

397
00:32:46,787  -->  00:32:48,038
Have some coffee.

398
00:33:10,518  -->  00:33:12,146
Hi, Papa!

399
00:33:12,171  -->  00:33:13,255
Hi, Cindy!

400
00:33:14,190  -->  00:33:16,534
Papa! Did you bring something for me?

401
00:33:21,030  -->  00:33:24,276
I want the chocolate that Uncle Nigel
is always giving me.

402
00:33:24,992  -->  00:33:26,243
I’ll buy that next time.

403
00:33:30,789  -->  00:33:33,459
How about mine? Where is it?

404
00:33:35,294  -->  00:33:37,666
What’s that?! It smells awful!

405
00:33:37,853  -->  00:33:40,392
What I mean is that thing
you've promised me.

406
00:33:40,524  -->  00:33:43,319
I didn’t get a cash advance.
Maybe at the end of the month.

407
00:33:43,344  -->  00:33:44,929
I heard that before.

408
00:33:44,929  -->  00:33:46,889
You keep on saying
at the end of the month!

409
00:33:46,889  -->  00:33:50,392
Then, it will be next month
and then, next year!

410
00:33:50,392  -->  00:33:52,057
We’re just fooling each other!

411
00:33:52,104  -->  00:33:54,688
Isn’t our relationship more important?

412
00:33:54,688  -->  00:33:58,334
Rico, have you ever thought
that we’re just prolonging this?

413
00:33:58,359  -->  00:34:01,195
We're just forcing this! We shouldn’t
have started in the first place!

414
00:34:01,841  -->  00:34:03,134
Do you regret it?

415
00:34:03,159  -->  00:34:06,158
- Do you regret having Cindy?
- Don’t you?

416
00:34:06,345  -->  00:34:10,137
If only we haven’t agreed with our parents,
maybe we both have graduated!

417
00:34:10,162  -->  00:34:13,479
Maybe we have a better life
if you're not with me!

418
00:34:13,707  -->  00:34:14,870
What?

419
00:34:15,603  -->  00:34:17,271
You want me out of your life?

420
00:34:17,296  -->  00:34:19,506
I just want to get back
the life I have lost!

421
00:34:20,881  -->  00:34:24,969
I’ve been working my ass off
but it’s never enough for you!

422
00:34:25,282  -->  00:34:26,950
What else do you want?

423
00:34:36,717  -->  00:34:38,802
Behave and finish your food.

424
00:34:48,270  -->  00:34:49,346
Hey!

425
00:34:49,660  -->  00:34:50,995
Slow down, bro!

426
00:34:50,995  -->  00:34:52,538
That's not water.

427
00:34:52,538  -->  00:34:54,123
Just this once.

428
00:34:54,915  -->  00:34:56,625
Rico! Bro!

429
00:34:56,625  -->  00:34:57,960
Hey, bro!

430
00:34:57,960  -->  00:35:00,296
A beautiful woman is looking for you.

431
00:35:00,321  -->  00:35:01,238
What?

432
00:35:01,742  -->  00:35:03,035
Give him a drink.

433
00:35:03,060  -->  00:35:05,043
Right. Thanks for this, bro.

434
00:35:05,426  -->  00:35:07,011
What took you so long?

435
00:35:07,036  -->  00:35:10,652
That woman is really hot.

436
00:35:27,323  -->  00:35:28,866
What are you doing here?

437
00:35:31,744  -->  00:35:33,370
I've been looking for you.

438
00:35:34,663  -->  00:35:38,125
I did a roundtrip
but I can't find you.

439
00:35:38,584  -->  00:35:40,508
What do you really want from me?

440
00:35:43,061  -->  00:35:44,354
Nothing.

441
00:35:47,228  -->  00:35:48,437
Just you.

442
00:35:48,462  -->  00:35:51,611
You’re wasting your time and money

443
00:35:51,742  -->  00:35:52,993
for someone like me?

444
00:35:54,642  -->  00:35:57,603
You actually look professional and rich.

445
00:35:59,769  -->  00:36:02,021
I have nothing to offer you.

446
00:36:02,224  -->  00:36:04,643
I have nothing to give to anyone.

447
00:36:07,519  -->  00:36:08,728
Actually, there is.

448
00:36:12,242  -->  00:36:14,578
Nothing is wasted when it comes to you.

449
00:36:16,538  -->  00:36:22,461
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

450
00:37:53,552  -->  00:37:55,596
Rico! It’s your turn!

451
00:37:55,596  -->  00:37:57,139
Bro, where are you?

452
00:38:06,148  -->  00:38:12,154
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

453
00:41:22,531  -->  00:41:24,033
Good morning!

454
00:41:26,515  -->  00:41:29,518
Wow! Sis, what did you hit?

455
00:41:29,518  -->  00:41:30,861
Is it a good item?

456
00:41:31,228  -->  00:41:33,939
Sis, I was the one who got hit.

457
00:41:37,985  -->  00:41:39,569
I already found Mr. Chance!

458
00:41:39,569  -->  00:41:41,530
[screams]

459
00:41:41,530  -->  00:41:44,366
Maybe he has a friend,
share your blessings!

460
00:41:44,391  -->  00:41:49,104
But please schedule it for next month
when I return from out of town.

461
00:41:51,660  -->  00:41:54,603
I told you, it’s not possible.

462
00:41:54,960  -->  00:41:56,753
I don't share personal information,
remember?

463
00:41:56,753  -->  00:42:01,883
You know, I really don’t care if
you keep on bringing a guy here.

464
00:42:01,908  -->  00:42:03,702
You’re the only one
who has an issue about that!

465
00:42:04,733  -->  00:42:08,195
But isn’t he the exception to the rule?

466
00:42:09,100  -->  00:42:11,602
Mags, that’s why I’m being more careful.

467
00:42:11,627  -->  00:42:14,146
Because I can't think whenever he’s around.

468
00:42:14,146  -->  00:42:16,648
But Mags…

469
00:42:16,648  -->  00:42:17,733
we kissed!

470
00:42:17,733  -->  00:42:21,862
His lips and mine touched!

471
00:42:21,862  -->  00:42:25,032
- My gosh! You really had a mental block!
- Yes! Yes!

472
00:42:25,032  -->  00:42:31,329
It’s like for the very first time
my pussy had this intense feeling!

473
00:42:31,329  -->  00:42:33,707
[message alert tone]

474
00:42:33,707  -->  00:42:36,126
And speaking of which, it’s him!

475
00:42:36,126  -->  00:42:38,462
Good morning! Are you busy today?

476
00:42:38,462  -->  00:42:39,880
You’re so thrilled.

477
00:42:39,880  -->  00:42:42,883
Try washing your undies as well.

478
00:42:42,883  -->  00:42:44,217
They’re so sticky!

479
00:42:44,242  -->  00:42:45,566
You’re just envious.

480
00:43:01,902  -->  00:43:03,153
Someone might see us.

481
00:43:04,571  -->  00:43:05,572
Huh?

482
00:43:06,466  -->  00:43:07,468
Who?

483
00:43:14,122  -->  00:43:18,377
Ella, about last night,
I was drunk.

484
00:43:18,377  -->  00:43:21,129
That should not happen again.

485
00:43:22,130  -->  00:43:23,572
I have a wife.

486
00:43:24,674  -->  00:43:26,093
Wife?

487
00:43:26,093  -->  00:43:29,429
We’re live-in partners,
so she’s like my wife.

488
00:43:30,180  -->  00:43:33,016
But why did you let that happen
if you already have a wife?

489
00:43:34,184  -->  00:43:36,395
Did you enjoy what we did?

490
00:43:39,147  -->  00:43:40,623
Do you like me?

491
00:43:41,286  -->  00:43:44,920
Rico, I’m not looking for a husband.

492
00:43:44,945  -->  00:43:46,444
Then, what do you want?

493
00:43:47,661  -->  00:43:48,662
You!

494
00:43:49,236  -->  00:43:51,446
It doesn’t have to be complicated.

495
00:43:51,471  -->  00:43:55,272
No commitments, no expectations,
no jealousy.

496
00:43:55,833  -->  00:43:58,934
When someone gets hurt
or is no longer happy,

497
00:43:58,959  -->  00:44:01,084
or is already having expectations,

498
00:44:01,711  -->  00:44:05,173
anyone of us could stop this anytime.

499
00:44:07,968  -->  00:44:09,344
But, why me?

500
00:44:09,430  -->  00:44:11,030
There are so many other guys out there.

501
00:44:11,443  -->  00:44:13,153
I also don’t know.

502
00:44:13,515  -->  00:44:16,351
Perhaps we were meant
to meet for a reason...

503
00:44:17,477  -->  00:44:20,605
to experience a little pleasure...

504
00:44:21,189  -->  00:44:24,109
or to forget everything every time…

505
00:44:26,611  -->  00:44:31,116
Rico, you’re the only one
who makes me feel this way.

506
00:44:32,325  -->  00:44:36,872
Can’t you at least give yourself a chance?

507
00:44:38,649  -->  00:44:40,192
I already have a family.

508
00:44:40,270  -->  00:44:44,024
No one will get hurt
if we know just how far we can go.

509
00:44:44,754  -->  00:44:47,882
Don’t you want to know
how far can we go?

510
00:44:49,885  -->  00:44:51,928
No, I’m sorry.

511
00:45:40,936  -->  00:45:46,942
♪ [erotic music playing] ♪

512
00:46:10,423  -->  00:46:12,759
Are you sure you really don’t want this?

513
00:46:13,176  -->  00:46:15,381
You’re just letting me go?

514
00:46:42,205  -->  00:46:48,253
♪ [erotic music continues] ♪

515
00:47:42,849  -->  00:47:44,768
I don't know what it is
but there's something about you.

516
00:47:45,518  -->  00:47:47,771
But I just can't let you go,
not this time.

517
00:47:52,359  -->  00:47:55,445
♪ [music fades] ♪

518
00:47:57,989  -->  00:48:01,910
I keep on reminding you
that whenever the other one is––

519
00:48:01,910  -->  00:48:03,870
Oh!

520
00:48:03,870  -->  00:48:04,829
Are you okay?

521
00:48:04,829  -->  00:48:06,247
Sorry, I got this.

522
00:48:06,247  -->  00:48:07,290
No, it’s okay.

523
00:48:07,290  -->  00:48:09,042
- Let me do it.
- I got this.

524
00:48:09,042  -->  00:48:10,001
Thanks.

525
00:48:10,001  -->  00:48:10,960
Let me help you.

526
00:48:10,960  -->  00:48:13,797
Oh, my goodness!

527
00:48:13,797  -->  00:48:15,006
Thank you.

528
00:48:19,392  -->  00:48:21,353
Stop it! I just asked him
to drop me off.

529
00:48:21,427  -->  00:48:22,607
Where?

530
00:48:23,473  -->  00:48:26,117
Today, here at work.

531
00:48:26,142  -->  00:48:28,186
Tomorrow at the altar?

532
00:48:51,835  -->  00:48:52,419
Sir?

533
00:48:52,419  -->  00:48:53,545
- Hello, Ella?
- Yes, sir.

534
00:48:53,545  -->  00:48:55,964
- You're taking too long!
- You don’t have to raise your voice.

535
00:48:55,964  -->  00:48:58,633
- What's happening?
- Yes, we’ll do something about it.

536
00:48:58,658  -->  00:49:01,888
- I hope you're not late on your—
- We have a contingency plan—

537
00:49:02,345  -->  00:49:03,388
Hello?

538
00:49:03,805  -->  00:49:04,723
Sir?

539
00:49:06,391  -->  00:49:07,642
So annoying!

540
00:49:21,775  -->  00:49:23,360
Where’s my key?

541
00:49:32,750  -->  00:49:33,793
Rico?

542
00:49:33,793  -->  00:49:35,753
I just tried my luck to come and visit you.

543
00:49:35,778  -->  00:49:37,322
I thought I won’t be seeing you.

544
00:49:38,574  -->  00:49:39,908
I hope you don't mind.

545
00:49:40,638  -->  00:49:42,264
Mags let me in.

546
00:49:45,998  -->  00:49:47,607
Let me help you with that.

547
00:49:48,039  -->  00:49:49,415
Did you have your dinner?

548
00:49:53,438  -->  00:49:55,920
If you like, I can cook for you.

549
00:50:14,731  -->  00:50:17,608
Oh, no! I’m sorry, I'm almost done.

550
00:50:17,633  -->  00:50:20,565
You shouldn’t have bothered.
We could just order.

551
00:50:20,590  -->  00:50:22,800
It’s okay. I enjoy what I’m doing.

552
00:50:22,800  -->  00:50:25,553
Oh, I’m sorry! It got stained.

553
00:50:25,578  -->  00:50:28,081
That's fine. We can just replace that.

554
00:50:37,899  -->  00:50:39,060
Is that delicious?

555
00:50:44,656  -->  00:50:46,157
It’s delicious!

556
00:50:46,157  -->  00:50:47,408
Really? You liked it?

557
00:50:47,408  -->  00:50:48,951
Your dish tastes really good!

558
00:50:49,076  -->  00:50:51,496
It tastes even better with rice.

559
00:51:03,732  -->  00:51:04,900
Oh, no!

560
00:51:04,925  -->  00:51:06,718
Oh, I'm sorry. Hold on.

561
00:51:08,972  -->  00:51:13,184
♪ [seductive music playing] ♪

562
00:51:41,588  -->  00:51:46,301
♪ [seductive music continues] ♪

563
00:52:14,579  -->  00:52:18,791
♪ [music fades] ♪

564
00:52:34,057  -->  00:52:35,373
Do you have any rag?

565
00:52:35,670  -->  00:52:38,436
Here, I have disposable wipes.

566
00:52:39,437  -->  00:52:41,022
- I’ll just have one.
- Let me wipe your hands.

567
00:52:41,047  -->  00:52:42,757
Don’t. My hand is full of callouses.

568
00:52:45,735  -->  00:52:47,028
Don’t feel that way.

569
00:52:47,904  -->  00:52:50,448
You should be proud of that.

570
00:52:50,448  -->  00:52:53,076
Those are the marks of your hard work.

571
00:52:57,246  -->  00:52:59,082
And these hands...

572
00:53:00,291  -->  00:53:01,834
these fingers…

573
00:53:06,846  -->  00:53:09,567
these drive me crazy.

574
00:53:09,592  -->  00:53:10,996
Oh, really?

575
00:53:21,479  -->  00:53:27,485
♪ [sensual music playing] ♪

576
00:53:43,793  -->  00:53:45,761
Stop teasing me.

577
00:53:46,462  -->  00:53:48,214
Just do it.

578
00:53:48,840  -->  00:53:50,566
Go for it.

579
00:53:54,762  -->  00:53:56,973
Like that! Faster!

580
00:53:56,998  -->  00:53:59,584
Faster! Yes!

581
00:54:00,226  -->  00:54:01,519
I’m cumming!

582
00:54:02,854  -->  00:54:03,855
I’m cum–

583
00:54:06,399  -->  00:54:10,486
♪ [sensual music continues] ♪

584
00:54:19,120  -->  00:54:22,290
♪ [music fades] ♪

585
00:54:25,042  -->  00:54:26,183
Are you happy?

586
00:54:26,894  -->  00:54:28,159
Well…

587
00:54:28,833  -->  00:54:30,058
yes, of course.

588
00:54:30,339  -->  00:54:32,917
I mean, are you contented?

589
00:54:33,696  -->  00:54:35,073
In life?

590
00:54:36,554  -->  00:54:39,056
Actually, I still have some dreams in life.

591
00:54:40,057  -->  00:54:44,312
I also want to become rich
just like everyone else.

592
00:54:44,405  -->  00:54:47,408
To have enough wealth so that
I won't have to depend on others.

593
00:54:47,601  -->  00:54:48,853
How about you?

594
00:54:51,091  -->  00:54:53,844
I'm not sure anymore
but I also have a dream in life before.

595
00:54:54,533  -->  00:54:59,746
But then, it was all gone because I've
been foolish and I got a woman pregnant.

596
00:55:00,661  -->  00:55:04,791
So, I should strive hard to pay for that
than to keep chasing my dreams.

597
00:55:05,416  -->  00:55:08,044
But you can still change that.

598
00:55:08,628  -->  00:55:11,088
You don’t have to live in past anymore.

599
00:55:11,391  -->  00:55:13,101
Oh, perfect timing!

600
00:55:13,716  -->  00:55:15,218
I have something for you.

601
00:55:20,675  -->  00:55:23,518
You can't refuse my gift.

602
00:55:24,769  -->  00:55:25,770
Woah!

603
00:55:31,275  -->  00:55:32,568
Is this really for me?

604
00:55:36,656  -->  00:55:37,782
Wow!

605
00:55:37,807  -->  00:55:39,308
Thank you, Ella.

606
00:55:41,661  -->  00:55:46,308
I hope that every time
you look at that watch,

607
00:55:46,582  -->  00:55:50,711
you’re reminded that the time
is moving forward,

608
00:55:51,546  -->  00:55:52,880
and not backwards.

609
00:55:52,966  -->  00:55:55,052
You keep dwelling on the past.

610
00:55:55,925  -->  00:55:57,718
Just how you keep dwelling on your work.

611
00:55:57,718  -->  00:55:59,178
Wow!

612
00:55:59,203  -->  00:56:02,164
All I’m saying is for you
to always move forward.

613
00:56:04,225  -->  00:56:06,863
In my case, it’s hard.
I have responsibilities.

614
00:56:07,353  -->  00:56:09,689
You’re not the only one
who made a mistake.

615
00:56:09,689  -->  00:56:13,985
Why should you be
the only one to pay for it?

616
00:56:14,010  -->  00:56:16,178
Shouldn't it be fair?

617
00:56:16,696  -->  00:56:18,865
I just hope everyone thinks that way.

618
00:56:18,865  -->  00:56:22,076
But I ran out of time.

619
00:56:22,076  -->  00:56:24,245
If only I have known you before

620
00:56:24,270  -->  00:56:27,440
at a different time and place,
it would have been great.

621
00:56:41,762  -->  00:56:42,847
[message alert tone]

622
00:56:42,847  -->  00:56:46,642
A client is inviting us for dinner.
I’ll confirm it now.

623
00:56:46,642  -->  00:56:48,699
Wait, don’t. I can’t make it.

624
00:56:48,995  -->  00:56:50,413
Woah! Since when?

625
00:56:50,438  -->  00:56:53,566
Miss Ella Maglipol
is already out by 5pm

626
00:56:53,566  -->  00:56:55,318
- just like a regular working girl?
- Yes.

627
00:56:55,318  -->  00:56:58,821
A work-life balance day is just normal!

628
00:56:58,821  -->  00:57:01,032
Come on! I knew it!

629
00:57:01,032  -->  00:57:04,230
You're getting laid again.
Don't you dare deny it.

630
00:57:04,730  -->  00:57:06,454
But please don't ever disturb me.

631
00:57:06,479  -->  00:57:10,149
Remember, the wall between us
is just too thin, sis.

632
00:57:11,167  -->  00:57:12,168
I’m sorry.

633
00:57:14,346  -->  00:57:17,409
You know, I’m really happy for you

634
00:57:18,160  -->  00:57:26,015
even if I’m already tired of hearing
the moans of your conductor.

635
00:57:26,040  -->  00:57:27,910
It’s Rico.

636
00:57:29,588  -->  00:57:30,714
I’m sorry.

637
00:57:31,605  -->  00:57:33,401
I didn’t know that
he already has a name.

638
00:57:33,728  -->  00:57:36,597
You know, you and your rules.

639
00:57:37,151  -->  00:57:39,737
And besides, it’s a different story
when you’ve reached that level.

640
00:57:39,762  -->  00:57:41,232
Why is it different?

641
00:57:41,721  -->  00:57:44,441
We name what we want to own.

642
00:57:44,486  -->  00:57:47,906
Question, do you love him?

643
00:57:49,275  -->  00:57:50,425
You’re crazy!

644
00:57:50,529  -->  00:57:55,325
Go on. Put a little more effort and just
maybe you could make yourself believe.

645
00:57:56,996  -->  00:57:58,738
What if…

646
00:57:59,799  -->  00:58:01,717
I've already reached that point?

647
00:58:03,844  -->  00:58:08,641
Honestly, I'm really happy for you
but also afraid at the same time.

648
00:58:08,641  -->  00:58:12,103
I just hope he can make you happy
the way that you wanted.

649
00:58:12,103  -->  00:58:14,939
And I hope he’s already the one for you.

650
00:58:23,197  -->  00:58:27,034
[machine whirring]

651
00:58:37,003  -->  00:58:38,421
Rico!

652
00:58:40,172  -->  00:58:41,882
[whirring stops]

653
00:58:45,845  -->  00:58:47,930
Ella, what are you doing here?

654
00:58:47,930  -->  00:58:49,765
I just wanted to see you.

655
00:58:49,765  -->  00:58:52,059
Okay, just give me a minute.

656
00:58:54,478  -->  00:58:56,886
By the way, why did you choose
to be a conductor?

657
00:58:57,314  -->  00:59:00,317
Why not a driver?

658
00:59:00,477  -->  00:59:01,437
That’s too scary.

659
00:59:01,462  -->  00:59:04,465
Imagine, all of the lives of the passengers
are on your hands.

660
00:59:04,553  -->  00:59:06,855
Who am I to be entrusted with their lives?

661
00:59:08,327  -->  00:59:13,749
Have you noticed that you keep asking:
“Who am I?”

662
00:59:14,605  -->  00:59:17,858
Who have damaged you
to belittle yourself like that?

663
00:59:19,636  -->  00:59:21,191
How about you? Who hurt you?

664
00:59:22,256  -->  00:59:23,841
Too many to mention.

665
00:59:24,625  -->  00:59:31,048
There was one guy
whom I loved deeply but...

666
00:59:32,083  -->  00:59:33,573
he just cheated on me.

667
00:59:34,253  -->  00:59:35,553
And he just left me.

668
00:59:35,635  -->  00:59:36,746
What happened?

669
00:59:37,003  -->  00:59:46,113
We were together for four years
but in just one look, one text, one try…

670
00:59:46,595  -->  00:59:48,268
I got replaced so quickly.

671
00:59:48,293  -->  00:59:52,386
That’s when I realized
that nothing lasts forever.

672
00:59:53,407  -->  00:59:55,799
Everything is temporary.

673
00:59:55,824  -->  01:00:00,169
So I said, if others can
do it quickly, so can I.

674
01:00:00,194  -->  01:00:01,987
And I can do it even quicker.

675
01:00:02,379  -->  01:00:04,548
Just like us? A quick stopover?

676
01:00:10,299  -->  01:00:14,094
If ever we've reached
the end of our journey,

677
01:00:14,642  -->  01:00:19,313
I’m still happy that even just for a
moment, you've stopped right next to me.

678
01:00:20,481  -->  01:00:25,194
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

679
01:00:25,778  -->  01:00:28,155
I don't want this to end just yet.

680
01:02:15,721  -->  01:02:19,600
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

681
01:03:16,115  -->  01:03:19,076
♪ [music fades] ♪

682
01:03:30,757  -->  01:03:31,819
Stay.

683
01:03:32,670  -->  01:03:35,715
Maybe some other day,
I’ll take a leave.

684
01:03:36,958  -->  01:03:39,085
That’s not what I meant.

685
01:03:41,220  -->  01:03:44,624
Rico, I’m used to
having a quick journey.

686
01:03:48,824  -->  01:03:50,616
I can’t stay in one place.

687
01:03:52,331  -->  01:03:54,167
Except now,

688
01:03:54,192  -->  01:03:56,027
except with you.

689
01:04:04,702  -->  01:04:07,163
So, what if you stay for good?

690
01:04:08,083  -->  01:04:10,002
Let’s live together.

691
01:04:10,336  -->  01:04:11,712
Uhm…

692
01:04:11,712  -->  01:04:13,088
as what?

693
01:04:15,507  -->  01:04:17,885
There’s no need for any label.

694
01:04:17,885  -->  01:04:19,595
I also don’t know.

695
01:04:22,181  -->  01:04:23,891
Why?

696
01:04:23,891  -->  01:04:25,642
Do you still love her?

697
01:04:28,187  -->  01:04:29,313
No.

698
01:04:31,106  -->  01:04:35,486
Whatever is going on between us,
I’m not so sure anymore.

699
01:04:35,511  -->  01:04:38,823
And I also don’t know if
I’m the only one who keeps holding on.

700
01:04:38,848  -->  01:04:40,379
Maybe it’s because of respect

701
01:04:42,076  -->  01:04:45,329
or a hope that we could
still work things out.

702
01:04:46,095  -->  01:04:47,472
I’m not sure.

703
01:04:47,503  -->  01:04:50,106
I know your place here with me, Rico.

704
01:04:50,727  -->  01:04:52,520
I don’t want to force you.

705
01:04:53,045  -->  01:04:54,838
But just this once,

706
01:04:56,590  -->  01:04:59,348
I hope that you will
choose me over her.

707
01:04:59,372  -->  01:05:00,623
Are you sure about that?

708
01:05:03,711  -->  01:05:08,424
Honestly, I never thought
that I would get this far.

709
01:05:10,184  -->  01:05:15,109
But I’m actually longing for that certainty
that the moment I open the door,

710
01:05:15,109  -->  01:05:16,794
there’ll be someone waiting for me

711
01:05:17,669  -->  01:05:25,803
with a hot soup,
just like what you've cooked for me.

712
01:05:25,828  -->  01:05:29,665
And then, we will just laugh together.

713
01:05:29,690  -->  01:05:33,301
I'm longing for someone
who will understand me and not judge me.

714
01:05:34,211  -->  01:05:35,629
Please think it over.

715
01:05:37,881  -->  01:05:39,591
That's all I ask of you.

716
01:06:57,711  -->  01:07:00,786
Finally, you’ve decided
to come home to us.

717
01:07:00,811  -->  01:07:03,842
I needed to go out yesterday, you didn’t
even bother to tell me where you are.

718
01:07:03,942  -->  01:07:05,110
And where will you go?

719
01:07:05,135  -->  01:07:06,637
I needed to borrow some cash.

720
01:07:06,637  -->  01:07:08,262
But you’re not here.

721
01:07:08,519  -->  01:07:11,230
I’ve already given countless
promissory notes to Cindy’s school.

722
01:07:12,518  -->  01:07:14,425
I already borrowed from your cousin.

723
01:07:14,450  -->  01:07:16,230
Just pay Nigel back.

724
01:07:16,324  -->  01:07:18,492
You shouldn’t have
waited for the due date.

725
01:07:18,700  -->  01:07:20,526
I know the principal.

726
01:07:20,657  -->  01:07:22,825
I should have just talked to him instead!

727
01:07:22,850  -->  01:07:24,852
I’ve already done my part
and yet you’re still mad?

728
01:07:25,575  -->  01:07:28,367
My point is, you should have waited for me!

729
01:07:28,367  -->  01:07:30,327
That’s exactly what I’ve been doing!

730
01:07:30,327  -->  01:07:32,829
And I’m so sick and tired
of waiting for you!

731
01:07:32,829  -->  01:07:35,207
I stopped living the life
I had for nothing!

732
01:07:35,207  -->  01:07:37,253
You have a family!
You have a house to live in!

733
01:07:37,278  -->  01:07:38,776
Under the roof of your aunt!

734
01:07:38,801  -->  01:07:42,005
Relying on the help of your cousin,
of neighbors, or anybody else

735
01:07:42,030  -->  01:07:44,241
- while you’re not around!
- They are my family!

736
01:07:44,519  -->  01:07:46,590
We are such a burden to them!

737
01:07:47,179  -->  01:07:49,323
- But they are doing it willingly!
- Just because they pity us!

738
01:07:49,356  -->  01:07:50,630
Don’t you feel ashamed?!

739
01:07:50,655  -->  01:07:52,658
Don’t you have any pride left?

740
01:07:52,683  -->  01:07:54,518
You’re the only one
who’s ashamed of me!

741
01:07:54,518  -->  01:07:56,372
What do you think of yourself?

742
01:07:56,397  -->  01:07:57,690
Do you know what others
are saying about you?

743
01:07:57,715  -->  01:07:59,731
That you’re such a trash! Worthless!

744
01:07:59,731  -->  01:08:00,774
- That’s enough!
- You’re such a burden!

745
01:08:00,799  -->  01:08:02,509
- Useless!
- I said enough!

746
01:08:28,927  -->  01:08:33,515
Have you noticed that you keep on asking,
“Who am I?”

747
01:08:33,655  -->  01:08:37,114
Who damaged you for you
to belittle yourself like that?

748
01:08:42,618  -->  01:08:46,372
Let’s meet tomorrow.
I have something important to tell you.

749
01:09:24,986  -->  01:09:28,406
Bro, I'm not coming to the terminal.
I’ll get off at the next bus stop.

750
01:09:29,112  -->  01:09:38,080
[phone ringing]

751
01:09:40,496  -->  01:09:42,582
Hello? Nigel, what is it?

752
01:09:42,723  -->  01:09:45,503
Cousin, it's Bing.
She's in the emergency room right now.

753
01:09:45,528  -->  01:09:46,488
What?!

754
01:09:46,513  -->  01:09:47,981
But we're about to go home.

755
01:09:48,256  -->  01:09:50,778
Okay! I'm on my way.

756
01:09:51,510  -->  01:09:53,512
Bro, please pull over.

757
01:10:08,026  -->  01:10:11,697
♪ [pensive music playing] ♪

758
01:11:03,290  -->  01:11:07,359
Nigel, cousin, where is Bing?

759
01:11:08,393  -->  01:11:09,859
She’s upstairs.

760
01:11:10,245  -->  01:11:13,123
The doctor said she’s already stable.

761
01:11:13,148  -->  01:11:14,441
Why? What happened?

762
01:11:15,382  -->  01:11:17,180
She had a bleeding.

763
01:11:17,709  -->  01:11:20,003
But the doctor said the baby is fine.

764
01:11:21,112  -->  01:11:22,822
What? She’s pregnant?

765
01:11:36,656  -->  01:11:37,699
Bing…

766
01:11:40,449  -->  01:11:42,826
I’m sorry, I didn’t know.

767
01:11:44,283  -->  01:11:47,036
If you had known earlier,
would it make any difference?

768
01:11:47,292  -->  01:11:48,502
Of course.

769
01:11:48,877  -->  01:11:52,005
Are you just going to be responsible
whenever I’m pregnant?

770
01:11:52,005  -->  01:11:54,883
Don’t worry, I won’t let that happen.

771
01:11:54,908  -->  01:11:57,869
It’s still early,
I can do something about this.

772
01:11:58,345  -->  01:12:00,764
You’re having an abortion?

773
01:12:00,764  -->  01:12:02,641
But I can provide for this baby.

774
01:12:02,891  -->  01:12:04,309
I’ll do everything I can.

775
01:12:04,768  -->  01:12:06,686
That’s beside the point, Rico.

776
01:12:06,686  -->  01:12:09,022
This is my body, my future.

777
01:12:09,022  -->  01:12:11,608
I don’t want to be stuck again
in another mistake,

778
01:12:11,633  -->  01:12:13,218
just like where we’re currently at.

779
01:12:13,777  -->  01:12:15,821
We? Or just me?

780
01:12:15,821  -->  01:12:17,739
Whichever gives you a peace of mind.

781
01:12:19,074  -->  01:12:20,305
Bing,

782
01:12:20,784  -->  01:12:22,994
do you really hate me that much?

783
01:12:23,537  -->  01:12:25,664
Don’t you feel anything for me at all?

784
01:12:26,540  -->  01:12:28,917
Before, maybe there’s something left.

785
01:12:29,501  -->  01:12:32,170
But now, I don’t know anymore.
I’m so confused.

786
01:12:32,373  -->  01:12:38,463
But if you still have feelings for me,
you will respect my decision.

787
01:13:16,737  -->  01:13:18,578
Good morning!

788
01:13:20,355  -->  01:13:24,227
Miss, it’s you again?

789
01:13:24,806  -->  01:13:25,599
Yes.

790
01:13:26,266  -->  01:13:28,226
You’re looking for Rico?

791
01:13:28,226  -->  01:13:29,802
Where is Rico Salas?

792
01:13:29,827  -->  01:13:32,081
Oh, he’s on leave!

793
01:13:32,216  -->  01:13:37,165
He’s probably excited even if
it would take nine more months.

794
01:13:39,279  -->  01:13:40,296
What?

795
01:13:41,156  -->  01:13:45,284
His live-in partner is pregnant.

796
01:13:45,380  -->  01:13:51,625
Maybe the woman is having gestational
cravings, so he has to go home.

797
01:13:51,625  -->  01:13:56,296
I’m not sure when he'll be back.
Probably next week.

798
01:13:56,296  -->  01:13:57,774
Why don’t you just text him?

799
01:14:00,383  -->  01:14:01,593
Do you want to have some coffee?

800
01:14:03,470  -->  01:14:05,634
No, thanks.

801
01:14:06,306  -->  01:14:07,307
Alright.

802
01:14:31,355  -->  01:14:35,977
I even begged and stooped down
to that level…

803
01:14:36,002  -->  01:14:37,419
but for what?

804
01:14:37,921  -->  01:14:39,709
For a conductor?

805
01:14:41,193  -->  01:14:43,886
You know, no one is belittling you.

806
01:14:44,002  -->  01:14:46,264
You just did what you had to do.

807
01:14:46,971  -->  01:14:48,472
And that’s okay.

808
01:14:50,058  -->  01:14:52,022
It’s not okay, Mags!

809
01:14:52,047  -->  01:14:56,022
I really should just stick
to what I normally do,

810
01:14:56,047  -->  01:14:57,533
to my rules!

811
01:14:58,166  -->  01:15:00,388
No hooking up
with the same guy,

812
01:15:00,743  -->  01:15:03,168
no sharing of personal information
and no kissing,

813
01:15:03,193  -->  01:15:05,292
so that there’ll be no expectations.

814
01:15:06,765  -->  01:15:08,851
But you’re forgetting something.

815
01:15:10,621  -->  01:15:12,039
It should be discreet.

816
01:15:17,919  -->  01:15:20,016
So, what do you expect?

817
01:15:20,041  -->  01:15:22,293
He already has a family.

818
01:15:22,670  -->  01:15:26,720
You already know right
from the start that it’s all wrong.

819
01:15:27,911  -->  01:15:30,997
That’s why you kept it
a secret even from me.

820
01:15:31,433  -->  01:15:36,951
He told me that they are
just living together just because.

821
01:15:39,107  -->  01:15:42,402
But now, they even
have another child!

822
01:15:42,427  -->  01:15:46,295
He just used me to satisfy his needs
while they are in LDR!

823
01:15:47,115  -->  01:15:48,950
That makes you even.

824
01:15:50,157  -->  01:15:53,285
You also used Rico
to satisfy your needs.

825
01:15:53,747  -->  01:15:56,124
Are you on my side or what?

826
01:15:58,335  -->  01:16:00,920
You know what?
I’m just stating facts.

827
01:16:00,945  -->  01:16:04,857
Now, if you’re hurting,
you better endure the pain.

828
01:16:05,341  -->  01:16:08,389
So that you would easily
come to your senses.

829
01:16:09,220  -->  01:16:10,638
What’s your plan?

830
01:16:13,644  -->  01:16:15,521
I'll find someone else!

831
01:16:17,076  -->  01:16:18,703
For me to be able to forget him.

832
01:16:18,728  -->  01:16:20,354
Past is past.

833
01:16:20,379  -->  01:16:21,826
I should move on right away.

834
01:16:23,234  -->  01:16:26,146
Obviously, it won’t work.

835
01:16:26,451  -->  01:16:27,731
Why?

836
01:16:28,301  -->  01:16:30,508
Because you fell head over heels for him!

837
01:16:30,533  -->  01:16:31,826
Screw that!

838
01:16:32,090  -->  01:16:33,550
I never fall.

839
01:16:33,575  -->  01:16:35,494
I don’t fall, never.

840
01:16:35,930  -->  01:16:38,391
They should be the one running after me!

841
01:16:38,416  -->  01:16:40,794
They should be the
one falling for me!

842
01:16:42,420  -->  01:16:44,998
Go, push your luck!

843
01:17:02,398  -->  01:17:07,403
♪ [sexy music playing] ♪

844
01:17:23,586  -->  01:17:27,549
♪ [sexy music continues] ♪

845
01:17:38,997  -->  01:17:41,750
♪ [music fades] ♪

846
01:17:44,749  -->  01:17:45,750
What the heck?

847
01:17:45,775  -->  01:17:47,235
Is this some kind of a joke?

848
01:17:49,805  -->  01:17:51,056
I made a mistake.

849
01:17:51,394  -->  01:17:52,687
I changed my mind.

850
01:17:52,712  -->  01:17:53,880
That happens, okay?

851
01:18:11,747  -->  01:18:12,933
[sighs]

852
01:18:13,398  -->  01:18:17,194
Why are you exhausted?
You even went home earlier last night.

853
01:18:17,814  -->  01:18:19,441
So, how was your date?

854
01:18:20,437  -->  01:18:21,772
I can’t do it.

855
01:18:22,606  -->  01:18:24,121
I’ll get the door.

856
01:18:27,864  -->  01:18:28,865
Oh!

857
01:18:29,277  -->  01:18:30,800
Ella...

858
01:18:32,989  -->  01:18:35,035
I’ll let you talk in private.

859
01:18:52,383  -->  01:18:54,385
I just want to return this to you.

860
01:18:58,895  -->  01:19:01,731
Since you’re already here,
let’s have a talk.

861
01:19:02,455  -->  01:19:05,208
There’s no need.
I just dropped by to return this.

862
01:19:05,769  -->  01:19:07,613
You owe me at least that!

863
01:19:08,039  -->  01:19:10,041
Just lie to my face!

864
01:19:10,838  -->  01:19:12,495
Ella, the thing is…

865
01:19:12,559  -->  01:19:14,603
Your workmates
have already told me about it.

866
01:19:15,281  -->  01:19:16,511
At least they’ve told me.

867
01:19:16,941  -->  01:19:20,246
Ella, I also don’t know
how did that happen.

868
01:19:21,290  -->  01:19:23,375
But Bing needs me right now.

869
01:19:23,988  -->  01:19:25,781
Then, how about my needs?

870
01:19:25,925  -->  01:19:28,704
You two are different.
You’re a lot stronger.

871
01:19:28,799  -->  01:19:30,580
So, you think it's
just okay to hurt me?

872
01:19:30,772  -->  01:19:32,482
No, that’s not what I mean.

873
01:19:32,507  -->  01:19:34,543
Ella, I’m a good person.

874
01:19:34,651  -->  01:19:36,694
I’m really trying, believe me.

875
01:19:36,848  -->  01:19:39,768
But the circumstance is betraying me.

876
01:19:39,793  -->  01:19:41,182
You know what kind
of man are you, Rico?

877
01:19:41,207  -->  01:19:42,746
You’re always playing the victim!

878
01:19:43,658  -->  01:19:47,495
You're always trapped
in an inevitable circumstance!

879
01:19:47,526  -->  01:19:50,988
It's as if you can't control
what’s going on in your life!

880
01:19:51,236  -->  01:19:54,237
- Own up, Rico! Be a ma—
- Go ahead!

881
01:19:55,530  -->  01:19:58,533
Say it! I didn’t know
that you also see me that way.

882
01:19:58,703  -->  01:20:00,621
Because you’ve hurt me!

883
01:20:00,646  -->  01:20:02,482
You broke my trust!

884
01:20:02,679  -->  01:20:04,013
I’m sorry.

885
01:20:04,209  -->  01:20:06,879
I also don’t know how to trust anymore.

886
01:20:07,792  -->  01:20:09,460
To anyone...

887
01:20:09,460  -->  01:20:11,045
even to myself.

888
01:20:13,214  -->  01:20:15,533
So, is this the end?

889
01:20:16,718  -->  01:20:17,719
Okay!

890
01:20:18,386  -->  01:20:19,804
I'll do it.

891
01:20:20,596  -->  01:20:22,390
So you won’t feel any guilt.

892
01:20:23,503  -->  01:20:25,338
Let’s stop this, Rico.

893
01:20:26,602  -->  01:20:28,104
I truly understand.

894
01:20:29,147  -->  01:20:31,899
I’m really sorry
and thank you for everything.

895
01:20:31,924  -->  01:20:35,303
Even for a short while, this is the
best thing that ever happened in my life.

896
01:21:38,049  -->  01:21:44,263
♪ [melancholic music playing] ♪

897
01:21:52,230  -->  01:21:55,358
If ever you'll be coming home,
let's have a talk.

898
01:22:29,600  -->  01:22:35,565
♪ [melancholic music continues] ♪

899
01:23:00,965  -->  01:23:05,261
♪ [music fades] ♪

900
01:24:09,434  -->  01:24:12,064
- What the hell!
- Rico?

901
01:24:15,990  -->  01:24:18,478
Rico, that’s enough! Stop it!

902
01:24:19,877  -->  01:24:21,486
Damn you!

903
01:24:22,021  -->  01:24:24,690
How dare you do it in my own home
to my own wife!

904
01:24:24,715  -->  01:24:27,626
Rico, shut up!
He’s the father of this child!

905
01:24:29,349  -->  01:24:31,143
Damn you!

906
01:24:32,400  -->  01:24:34,275
I’m going to kill you!

907
01:24:34,655  -->  01:24:36,282
I will kill you!

908
01:24:36,307  -->  01:24:38,518
Stop it, Rico!

909
01:24:38,543  -->  01:24:42,505
Ever since we were kids,
everything is already on your favor.

910
01:24:43,141  -->  01:24:47,555
Now, you want to steal my wife
and my family?!

911
01:24:48,035  -->  01:24:49,829
Rico, you’re the one
who stole from me!

912
01:24:50,254  -->  01:24:54,508
Ever since, you already know
that I love Bing.

913
01:24:54,533  -->  01:24:57,373
But what did you do?
You stole her from me!

914
01:24:57,435  -->  01:24:59,219
So now, you’re taking revenge?

915
01:24:59,244  -->  01:25:02,859
Since you already have more money
and you’re more successful?

916
01:25:02,884  -->  01:25:05,047
- Is that what you’re doing, Nigel?
- Rico, stop it! Nigel, you have to leave!

917
01:25:05,047  -->  01:25:06,501
You’re my cousin!

918
01:25:06,526  -->  01:25:09,176
Rico, he’s not taking revenge!
He didn’t steal from you!

919
01:25:09,201  -->  01:25:10,587
I love him!

920
01:25:11,618  -->  01:25:15,892
Rico, please, that’s enough.
Please forgive me.

921
01:25:18,047  -->  01:25:19,282
How could I?

922
01:25:21,111  -->  01:25:24,108
I’m sorry, not just for this.

923
01:25:24,108  -->  01:25:26,517
I’m sorry for always reproaching you.

924
01:25:26,542  -->  01:25:29,378
I know that I wasn’t
being fair with you.

925
01:25:29,600  -->  01:25:32,798
I should have also resisted
my parents before.

926
01:25:34,741  -->  01:25:36,258
What’s the point of that?

927
01:25:37,119  -->  01:25:41,228
The point is, we can still change things.
I’ve made a mistake before.

928
01:25:41,253  -->  01:25:44,837
But I'll make it right this time because
I'm already sure more than ever.

929
01:25:49,640  -->  01:25:51,392
Is this what you really want?

930
01:25:52,302  -->  01:25:53,303
Yes.

931
01:25:58,517  -->  01:26:01,437
[sobbing continues]

932
01:26:09,570  -->  01:26:15,618
♪ [somber music playing] ♪

933
01:27:01,956  -->  01:27:07,962
♪ [somber music continues] ♪

934
01:27:42,747  -->  01:27:47,334
♪ [music fades] ♪

935
01:28:09,236  -->  01:28:13,150
What are you doing there?
It’s already 10:30 in the morning, sis.

936
01:28:13,175  -->  01:28:15,386
Don't disturb me.

937
01:28:41,722  -->  01:28:43,057
What’s that for?

938
01:28:43,682  -->  01:28:45,415
I will redecorate.

939
01:28:46,724  -->  01:28:49,978
This is the only break we have.
Stop working your ass off.

940
01:28:50,017  -->  01:28:51,982
Ella, I know what you’re doing.

941
01:28:52,488  -->  01:28:53,892
Make it right!

942
01:28:54,443  -->  01:28:55,955
What?

943
01:28:56,362  -->  01:28:57,655
What do you mean what?

944
01:28:58,056  -->  01:28:59,808
Get drunk!

945
01:28:59,833  -->  01:29:01,710
Cry if you want to!

946
01:29:02,243  -->  01:29:03,911
Come on, let’s drink!

947
01:29:05,287  -->  01:29:07,957
But we have to make this right.
Let’s talk about this.

948
01:29:07,982  -->  01:29:09,525
Talk to me!

949
01:29:09,917  -->  01:29:11,919
Mags, this is the only way I want!

950
01:29:11,944  -->  01:29:13,821
This is the only way I can!

951
01:29:14,583  -->  01:29:16,768
This is the only way for
me to make things right

952
01:29:16,793  -->  01:29:18,861
after everything
that I’ve done wrong!

953
01:29:20,619  -->  01:29:25,224
You know what? I shouldn’t have
let him be part of my life, my world!

954
01:29:25,224  -->  01:29:26,725
But I did!

955
01:29:26,725  -->  01:29:29,895
So now, from the bathroom
to the bedroom,

956
01:29:29,895  -->  01:29:32,940
even in the garage,
I remember him everywhere!

957
01:29:32,940  -->  01:29:34,191
It's always him!

958
01:29:46,996  -->  01:29:49,498
What should I do?

959
01:29:51,667  -->  01:29:53,752
I’m so stupid.

960
01:29:57,072  -->  01:29:59,466
I’m just here.

961
01:30:00,759  -->  01:30:02,511
We’ve got this.

962
01:30:03,137  -->  01:30:06,348
And before you know it,

963
01:30:07,641  -->  01:30:09,393
it’s all in the past.

964
01:30:11,979  -->  01:30:14,982
[sobbing]

965
01:30:22,723  -->  01:30:24,205
It's okay.

966
01:30:25,701  -->  01:30:27,369
You can do this.

967
01:30:29,079  -->  01:30:31,290
I'm just here for you.

968
01:30:32,625  -->  01:30:34,668
I’ve got this, we’ve got this.

969
01:30:36,795  -->  01:30:38,884
I’m just really stupid sometimes.

970
01:30:38,909  -->  01:30:40,447
I’m sorry, sis.

971
01:30:58,984  -->  01:31:01,314
Hi! Yes, Mrs. Tan.

972
01:31:01,487  -->  01:31:05,424
Yes, I already talked
to the supplier of flowers.

973
01:31:05,449  -->  01:31:07,426
Yes, I got it all good.

974
01:31:07,451  -->  01:31:09,995
Yes, thank you! Bye!

975
01:31:12,331  -->  01:31:13,775
Ella?

976
01:31:14,708  -->  01:31:15,824
Harold?

977
01:31:15,849  -->  01:31:18,644
Hi! You look good!
How are you?

978
01:31:18,921  -->  01:31:21,246
I’m actually doing good.

979
01:31:21,271  -->  01:31:22,606
Loving what I do.

980
01:31:23,380  -->  01:31:24,548
What about you?

981
01:31:25,407  -->  01:31:28,142
I’m running my own firm now.

982
01:31:28,646  -->  01:31:31,482
Well, firm of my in-laws, actually.

983
01:31:32,017  -->  01:31:33,627
- I see.
- Yup!

984
01:31:34,662  -->  01:31:35,788
Married.

985
01:31:36,031  -->  01:31:37,165
Dad of two.

986
01:31:37,431  -->  01:31:38,899
Good for you!

987
01:31:45,864  -->  01:31:47,574
Do you have something to say?

988
01:31:48,462  -->  01:31:53,593
Well, Ella,
I never got to talk to you properly.

989
01:31:54,540  -->  01:31:56,750
I’m really sorry for
hurting you before.

990
01:31:57,167  -->  01:31:58,877
I was an asshole.

991
01:32:00,352  -->  01:32:01,353
You’re right.

992
01:32:03,799  -->  01:32:05,050
I deserve that.

993
01:32:07,094  -->  01:32:10,097
But Harold,

994
01:32:11,557  -->  01:32:13,809
why did you leave me?

995
01:32:14,393  -->  01:32:16,270
We’ve been together
for so many years.

996
01:32:16,854  -->  01:32:20,107
I thought you were happy with me,
but you fell for somebody else.

997
01:32:21,191  -->  01:32:23,277
What were my shortcomings back then?

998
01:32:25,320  -->  01:32:27,114
Actually, nothing.

999
01:32:27,531  -->  01:32:30,492
Back then, it was just me.

1000
01:32:31,493  -->  01:32:34,626
Oh wow. “It’s not me, it’s you”?

1001
01:32:35,164  -->  01:32:37,087
What a cliché!

1002
01:32:37,291  -->  01:32:38,834
But that’s the truth.

1003
01:32:39,474  -->  01:32:41,643
It’s not always about you.

1004
01:32:42,188  -->  01:32:45,525
No matter how kind
or good you are,

1005
01:32:46,249  -->  01:32:49,669
people would always choose whatever
they think is right at that moment.

1006
01:32:50,012  -->  01:32:54,391
Even if they are wrong
in what they think is right.

1007
01:32:55,726  -->  01:32:56,977
So,

1008
01:32:57,993  -->  01:32:59,870
what was right for you back then?

1009
01:32:59,995  -->  01:33:04,750
That if I got attracted to another girl
after all those years with you,

1010
01:33:05,819  -->  01:33:09,531
I think there must be really
something wrong with us.

1011
01:33:09,531  -->  01:33:12,451
That’s why I tried it with another girl.

1012
01:33:14,620  -->  01:33:15,704
Such a jerk, right?

1013
01:33:16,163  -->  01:33:17,423
Yes.

1014
01:33:18,891  -->  01:33:20,570
It’s just hard to accept the fact

1015
01:33:20,595  -->  01:33:24,126
that there was nothing
I could do even if I wanted to.

1016
01:33:24,171  -->  01:33:25,589
Yup.

1017
01:33:25,962  -->  01:33:28,506
Stupid people make stupid choices.

1018
01:33:28,717  -->  01:33:31,947
You’re lucky enough
if you find your match

1019
01:33:32,154  -->  01:33:36,075
and you know that
you’re both at the right time,

1020
01:33:36,100  -->  01:33:39,650
right place,
and right circumstance.

1021
01:33:40,543  -->  01:33:43,797
So, Ella, you don’t have shortcomings.

1022
01:33:44,066  -->  01:33:46,235
We just met at the wrong time.

1023
01:33:47,986  -->  01:33:52,392
Thank you for making things clear.

1024
01:34:20,784  -->  01:34:23,751
Shit! I forgot, my car is on coding today.

1025
01:34:37,953  -->  01:34:43,333
♪ [dramatic music playing] ♪

1026
01:35:00,728  -->  01:35:01,751
Ella...

1027
01:35:04,855  -->  01:35:08,066
Please give me a minute, Ella.

1028
01:35:10,110  -->  01:35:12,446
I’ve been coming back here for four months,

1029
01:35:12,900  -->  01:35:14,651
hoping you would pass by

1030
01:35:15,449  -->  01:35:18,368
because I really don’t have
the courage to go to your house.

1031
01:35:19,828  -->  01:35:21,134
So, what now?

1032
01:35:21,555  -->  01:35:23,765
I’m just taking my chances.

1033
01:35:23,790  -->  01:35:28,837
If ever we meet here, I might believe
that maybe we’re destined,

1034
01:35:28,837  -->  01:35:30,756
maybe we still have another chance.

1035
01:35:32,095  -->  01:35:34,643
Ella, I missed you.

1036
01:35:35,180  -->  01:35:37,447
Even now that you're already
in front of me, I still miss you.

1037
01:35:39,251  -->  01:35:41,651
And my feelings for you hasn’t changed.

1038
01:35:41,783  -->  01:35:43,994
It even got stronger.

1039
01:35:44,725  -->  01:35:47,186
Can we still go for another journey?

1040
01:35:54,804  -->  01:35:57,056
I just hope this will be the last, Rico.

1041
01:35:59,568  -->  01:36:02,947
The next time you see me,
don’t look back.

1042
01:36:03,580  -->  01:36:05,082
Just turn around.

1043
01:36:06,792  -->  01:36:08,794
Don’t ever look back.

1044
01:36:11,255  -->  01:36:13,340
And that’s what I’m also going to do.

1045
01:36:24,476  -->  01:36:26,895
This doesn’t have to end in anger.

1046
01:36:31,358  -->  01:36:33,986
This time, please leave me
with a smile on my face.

1047
01:36:37,531  -->  01:36:40,325
After all, we had
a great time together, right?

1048
01:36:47,249  -->  01:36:50,961
♪ [dramatic music continues] ♪

1049
01:37:55,108  -->  01:37:58,153
♪ [music fades] ♪

1050
01:38:02,157  -->  01:38:08,163
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

1051
01:39:14,354  -->  01:39:20,318
♪ [OST Playing: "Pinto"
by LeMon Traxx, Maro Ignacio and JY] ♪

1052
01:40:15,457  -->  01:40:19,419
♪ [music fades] ♪


