1
00:00:09,770 --> 00:00:12,750
Quick, Wes, beat it. Dad's on his annual
spring cleaning care.

2
00:00:12,970 --> 00:00:13,970
So what?

3
00:00:14,590 --> 00:00:15,670
What's your problem?

4
00:00:16,070 --> 00:00:20,610
Women. See, there's this blonde, Melanie
Goodman, and she's always staring at me

5
00:00:20,610 --> 00:00:24,070
in history. So I sent her a note on a
paper plane, but I hit her on the head.

6
00:00:24,970 --> 00:00:25,970
Hey,

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,310
I offered her half of my marshmallow and
tuna sandwich.

8
00:00:28,790 --> 00:00:32,990
Wes, the secret to a girl's heart isn't
throwing things at her or grossing her

9
00:00:32,990 --> 00:00:37,470
out. Show her you can be tender and
passionate, romantic.

10
00:00:38,780 --> 00:00:39,860
Well, how do I do that?

11
00:00:40,420 --> 00:00:41,560
It's the heck out of me.

12
00:00:45,360 --> 00:00:48,200
George, I can't believe you kept all
these old playboys.

13
00:00:48,540 --> 00:00:51,280
Hey, there's some very thought
-provoking articles in these.

14
00:00:51,760 --> 00:00:54,060
I can imagine the thoughts they're
provoking.

15
00:00:55,460 --> 00:00:56,980
Oh, uh, George, give me those.

16
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
What's in here?

17
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
It's a bunch of letters.

18
00:01:00,780 --> 00:01:01,780
Yeah, George, they're mine.

19
00:01:02,820 --> 00:01:04,260
What's so important about these?

20
00:01:04,840 --> 00:01:06,220
Give me. Give me.

21
00:01:06,540 --> 00:01:07,700
Children, children.

22
00:01:09,560 --> 00:01:12,740
Okay, if you really must know, they're
just some old love poems.

23
00:01:13,500 --> 00:01:14,318
From who?

24
00:01:14,320 --> 00:01:15,320
Nobody.

25
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Barry Clayton.

26
00:01:16,800 --> 00:01:19,360
That wimp who followed you everywhere
before you met me?

27
00:01:19,780 --> 00:01:21,100
He was not a wimp.

28
00:01:21,440 --> 00:01:24,840
His poems were sweet and touching, and
I'm not going to throw them in the

29
00:01:24,840 --> 00:01:26,560
garbage. Okay, then I will.

30
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Shoot.

31
00:01:29,700 --> 00:01:30,700
Okay.

32
00:01:31,820 --> 00:01:34,660
Hey, those are collector's items. Yeah,
the trash collector.

33
00:01:35,060 --> 00:01:37,460
Whose stupid idea was this spring
cleaning anyway?

34
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
Yours, George.

35
00:01:44,220 --> 00:01:45,220
Hey,

36
00:01:49,540 --> 00:01:50,540
Mom, what you got there?

37
00:01:50,580 --> 00:01:52,920
Oh, um, a recipe for meatloaf.

38
00:01:53,120 --> 00:01:55,120
Yeah, your meatloaf gives us all a good
cry.

39
00:01:56,380 --> 00:01:59,000
Well, actually, it's an old love letter.

40
00:01:59,420 --> 00:02:01,120
Oh, Dad wrote you a love letter?

41
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
Not exactly.

42
00:02:04,740 --> 00:02:05,740
Huh?

43
00:02:06,140 --> 00:02:07,280
Well, then who are they from?

44
00:02:08,120 --> 00:02:10,479
Oh, Mom, you're not having an affair,
are you?

45
00:02:12,100 --> 00:02:16,300
They're from a boy who used to have a
crush on me. But he was too shy to tell

46
00:02:16,300 --> 00:02:18,740
me, so he used to write me these sweet
little love poems.

47
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Listen.

48
00:02:22,120 --> 00:02:26,120
To my muse of loveliness, for whom I'll
ever pine.

49
00:02:26,580 --> 00:02:31,120
Although our lips may never press, our
souls will intertwine.

50
00:02:33,040 --> 00:02:34,040
So beautiful.

51
00:02:34,380 --> 00:02:37,500
And it was all for unrequited love?

52
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
I'm afraid so.

53
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Well, how come?

54
00:02:41,120 --> 00:02:42,500
Because I met your father.

55
00:02:43,840 --> 00:02:45,460
Oh, that's so sad.

56
00:02:50,420 --> 00:02:52,940
Hey, I'm sorry about the wingers and the
hot roller machine.

57
00:02:54,820 --> 00:02:56,700
I didn't know you'd take it so hard.

58
00:02:58,860 --> 00:03:01,740
Yes, she's crying over some old love
poems.

59
00:03:02,800 --> 00:03:05,340
You mean a bunch of mushy stuff really
does that to Mom?

60
00:03:05,660 --> 00:03:07,880
Yeah, Mom and every other woman in the
world.

61
00:03:32,080 --> 00:03:36,580
But sometimes things get turned around
and no one's fed.

62
00:03:38,040 --> 00:03:40,380
All hands look out below.

63
00:03:41,040 --> 00:03:43,420
There's a change in the status quo.

64
00:03:43,980 --> 00:03:48,360
Gonna need all the help that we can get.

65
00:03:49,980 --> 00:03:55,160
According to our new arrival, life is
more than mere survival.

66
00:03:55,960 --> 00:03:59,040
We just might live the good life yet.

67
00:04:17,160 --> 00:04:18,440
Mr. Peltier, what brings you by?

68
00:04:18,720 --> 00:04:20,980
Actually, I came here to get away from
your parents.

69
00:04:21,980 --> 00:04:22,899
That's funny.

70
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
So did I.

71
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
What's with all the keys?

72
00:04:27,100 --> 00:04:28,200
Oh, I inherited them.

73
00:04:28,620 --> 00:04:30,260
Did the building manager die?

74
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
Yes.

75
00:04:33,600 --> 00:04:35,120
Oh, I'm sorry.

76
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
Yeah, it's too bad.

77
00:04:37,500 --> 00:04:40,500
But now I got his job and I get half my
rent off.

78
00:04:40,800 --> 00:04:44,260
But you don't know the difference
between a screwdriver and a chainsaw.

79
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Come on.

80
00:04:46,250 --> 00:04:47,650
This building's really well constructed.

81
00:04:48,250 --> 00:04:49,590
It'll be a walk in the park.

82
00:04:58,870 --> 00:05:03,290
George! I thought I threw these things
out. These are my private letters.

83
00:05:03,670 --> 00:05:05,870
Well, why are you suddenly so big on
privacy?

84
00:05:06,270 --> 00:05:10,830
Me? Why haven't you ever shown me your
lodge salute or your secret fraternity

85
00:05:10,830 --> 00:05:11,830
yodel?

86
00:05:12,390 --> 00:05:14,810
If he ever does, please don't share them
with me.

87
00:05:16,840 --> 00:05:18,080
You still have a thing for this guy?

88
00:05:18,500 --> 00:05:19,500
No.

89
00:05:19,760 --> 00:05:23,880
It's just that these are the only things
I ever receive that are even remotely

90
00:05:23,880 --> 00:05:24,880
romantic.

91
00:05:25,140 --> 00:05:27,360
Hey, I'm always getting your romantic
stuff.

92
00:05:28,060 --> 00:05:29,280
What about your birthday?

93
00:05:29,880 --> 00:05:31,820
I got you the Popeil pocket fisherman.

94
00:05:33,300 --> 00:05:34,640
Be still my heart.

95
00:05:35,700 --> 00:05:38,840
Okay, I'll go right out and buy you a
dozen roses. Will that make you happy?

96
00:05:39,280 --> 00:05:41,340
No, not if I have to ask for them.

97
00:05:44,940 --> 00:05:45,940
I love roses.

98
00:05:49,700 --> 00:05:51,560
Hey, Mom, how do I look?

99
00:05:52,340 --> 00:05:53,380
Just like a man.

100
00:05:55,720 --> 00:05:57,460
Hey, Wes, what are you all dressed up
for?

101
00:05:58,820 --> 00:05:59,820
Nothing special.

102
00:06:00,100 --> 00:06:01,860
Just going to the library with Melanie.

103
00:06:02,160 --> 00:06:03,900
I thought she was giving you the cold
shoulder.

104
00:06:04,540 --> 00:06:08,840
Well, I know it's dumb, but when I saw
you and Mom sniffling over those old

105
00:06:08,840 --> 00:06:11,320
poems, I thought, what the heck, so I
tried to write one myself.

106
00:06:11,800 --> 00:06:15,480
I slipped it in Melanie's locker and she
melted like a glob of cheese whiz.

107
00:06:17,060 --> 00:06:19,520
Gee, Wes, love's making you almost
human.

108
00:06:19,880 --> 00:06:23,480
If I'm not home by 9 .30, tell Mom and
Dad not to wait up.

109
00:06:27,880 --> 00:06:29,940
Yes, I'll tell Kevin about your toilet.

110
00:06:30,480 --> 00:06:32,700
In the meantime, try the backstroke.

111
00:06:39,430 --> 00:06:41,490
Never clean a light socket with a nail
file.

112
00:06:44,270 --> 00:06:46,770
Don't you think you're in a wee bit over
your head?

113
00:06:47,230 --> 00:06:49,630
I don't get it. I mean, this used to be
a great building.

114
00:06:50,030 --> 00:06:52,690
But when Mr. Thomas died, the building
died with him.

115
00:06:53,150 --> 00:06:54,450
I can't deal with this.

116
00:06:55,030 --> 00:06:56,450
Maybe I should move back home.

117
00:06:56,690 --> 00:06:58,290
Now, let's not be hasty.

118
00:06:59,170 --> 00:07:04,590
What have you got there, George?

119
00:07:05,090 --> 00:07:06,090
Oh, nothing.

120
00:07:06,130 --> 00:07:08,430
Just a poem a friend of mine wrote.

121
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
Oh, can I have a look?

122
00:07:12,130 --> 00:07:14,550
How do I love thee? Let me see.

123
00:07:16,990 --> 00:07:19,350
You are like a slam dunk to me.

124
00:07:21,030 --> 00:07:22,950
You're the bat that brings me luck.

125
00:07:23,590 --> 00:07:25,550
You're my favorite hockey puck.

126
00:07:29,450 --> 00:07:30,450
Too flowery?

127
00:07:31,090 --> 00:07:32,550
George, your friend is demented.

128
00:07:34,330 --> 00:07:35,690
My friend is me.

129
00:07:36,530 --> 00:07:37,530
No.

130
00:07:38,700 --> 00:07:42,540
Hey, big guy, could you help me out?
Maybe write a sonnet or two?

131
00:07:43,340 --> 00:07:45,660
I've already bailed out one Owens today.

132
00:07:46,220 --> 00:07:47,220
That's my quota.

133
00:07:51,000 --> 00:07:53,300
Oh, another note from Melanie.

134
00:07:53,700 --> 00:07:55,680
Hey, this isn't for public consumption,
okay?

135
00:07:56,020 --> 00:07:58,500
Come on, let me read it. I promise I
won't laugh.

136
00:08:00,080 --> 00:08:03,700
Okay, but if you do, don't be surprised
if you wake up tomorrow with a mohawk.

137
00:08:06,090 --> 00:08:09,830
You touch my heart like sunshine that
warms a winter day.

138
00:08:10,170 --> 00:08:14,510
Your smile like a summer breeze can
chase the clouds away.

139
00:08:15,510 --> 00:08:17,570
Gee, Wes, this is really nice.

140
00:08:18,490 --> 00:08:21,230
You're growing up. Hey, don't get weird
on me, huh?

141
00:08:21,530 --> 00:08:23,010
Come on, I'll make you a milkshake.

142
00:08:23,350 --> 00:08:24,350
Okay.

143
00:08:43,370 --> 00:08:45,090
Did you leave this by my briefcase?

144
00:08:45,390 --> 00:08:46,530
Uh, yeah.

145
00:08:48,090 --> 00:08:51,870
You touch my heart like sunshine that
warms a winter day.

146
00:08:52,190 --> 00:08:56,050
Your smile, like a summer breeze, can
chase the clouds away.

147
00:08:56,930 --> 00:08:59,150
Honey, this is charming.

148
00:08:59,450 --> 00:09:01,890
I didn't know you could be so eloquent.

149
00:09:02,270 --> 00:09:07,050
Well, I just... It's... Well, I mean,
you know.

150
00:09:08,130 --> 00:09:09,430
Oh, George.

151
00:09:15,150 --> 00:09:18,530
Whoa. Do you know what your father just
gave me?

152
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
A hickey?

153
00:09:21,850 --> 00:09:23,810
Uh, Wes, why don't you get to school?

154
00:09:24,370 --> 00:09:25,370
Okay.

155
00:09:27,510 --> 00:09:28,510
Have fun.

156
00:09:30,510 --> 00:09:32,370
Hey, uh, Marsh, do me a favor.

157
00:09:33,030 --> 00:09:36,890
Don't mention any of this stuff to Wes.
I don't want him to know his old man's a

158
00:09:36,890 --> 00:09:38,030
sentimental slob.

159
00:09:38,790 --> 00:09:40,850
It'll be our secret. Okay.

160
00:09:56,750 --> 00:10:00,050
That is the last time I set foot in Mrs.

161
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
Cicchini's apartment.

162
00:10:02,270 --> 00:10:03,950
Did you have trouble fixing her
drainpipe?

163
00:10:04,250 --> 00:10:08,790
No. But every time I bent over the sink,
she pinched me on the tush.

164
00:10:10,190 --> 00:10:12,530
You do look pretty cute in your little
overalls.

165
00:10:12,760 --> 00:10:14,100
Kind of like junior samples.

166
00:10:15,800 --> 00:10:20,100
By the way, Miss Avedon and 4F just
called. Her shower wall's leaking.

167
00:10:20,420 --> 00:10:22,160
Do you have any grout?

168
00:10:22,900 --> 00:10:25,600
I don't think so, but if you're hungry,
I think I have some donuts.

169
00:10:26,720 --> 00:10:32,160
Kevin, grout is the mortar you use to
fill in the cracks in the walls.

170
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
I knew that.

171
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
You think I'm stupid?

172
00:10:36,840 --> 00:10:40,140
Anyone who can calm me into doing all
his work can hardly be called stupid.

173
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
Come in.

174
00:10:44,560 --> 00:10:47,300
Hello. Oh, Mrs.

175
00:10:47,640 --> 00:10:48,640
Cicchini.

176
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Is there any problem?

177
00:10:50,240 --> 00:10:55,160
I know it's silly, but the cord on my
Venetian blinds got tangled, and I have

178
00:10:55,160 --> 00:10:58,760
arthritis. I'll take care of it right
away. Oh, I'm sure you'll have more

179
00:10:58,760 --> 00:11:01,880
important things to do, but if men
wouldn't mind.

180
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
is going to like this one.

181
00:11:13,040 --> 00:11:14,720
But I need an unbiased opinion.

182
00:11:16,940 --> 00:11:18,260
Tell me what you think, Spot.

183
00:11:19,620 --> 00:11:26,560
To my only love, the vastness of the
ocean, the grandeur of the skies is

184
00:11:26,560 --> 00:11:29,820
to the rapture that you capture in your
eyes.

185
00:11:31,080 --> 00:11:33,800
George, this is even lovelier than
yesterday's.

186
00:11:34,560 --> 00:11:35,780
It's like you're inspired.

187
00:11:36,760 --> 00:11:38,860
Well, I do get some help from upstairs.

188
00:11:42,219 --> 00:11:43,219
Modest.

189
00:11:43,820 --> 00:11:45,800
Come on, Marsh, they're just words.

190
00:11:46,180 --> 00:11:49,160
But it's like I'm meeting a whole new
you.

191
00:11:49,600 --> 00:11:51,880
It makes me look forward to every
morning.

192
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
And evening.

193
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
Good evening, Kevin.

194
00:12:00,860 --> 00:12:01,860
Hi, Mr. Boviter.

195
00:12:02,440 --> 00:12:05,780
Aren't you a little dressed up to fix
Miss Gordon's toilet? I'm off to a

196
00:12:05,780 --> 00:12:07,760
concert. These are for you.

197
00:12:09,280 --> 00:12:10,700
They are called tools.

198
00:12:12,740 --> 00:12:15,780
Hey, are you still mad because I had you
fix the antenna on the roof?

199
00:12:16,200 --> 00:12:17,700
There was an electrical storm.

200
00:12:18,380 --> 00:12:19,860
So I lent you my umbrella?

201
00:12:20,220 --> 00:12:21,880
Yes, the one with the metal tip.

202
00:12:23,660 --> 00:12:25,800
I'm a housekeeper, not a lightning rod.

203
00:12:26,580 --> 00:12:29,220
And I'm sick of you taking advantage of
my good nature.

204
00:12:29,660 --> 00:12:31,320
All right, look, I'm sorry.

205
00:12:32,220 --> 00:12:34,700
You're right, and I've been really,
really selfish.

206
00:12:35,340 --> 00:12:37,180
I just want to thank you for helping me
out.

207
00:12:37,940 --> 00:12:40,300
And I hope you'll accept my apology.

208
00:12:41,380 --> 00:12:43,300
Yes, of course I do, and I'm sorry I
snapped.

209
00:12:44,360 --> 00:12:47,060
It's just I have a date tonight with
this cheerleader, and the heater just

210
00:12:47,060 --> 00:12:48,060
broke.

211
00:12:48,360 --> 00:12:51,160
All part of life's festive cavalcade.

212
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Okay, fine.

213
00:12:53,320 --> 00:12:58,220
I just hate to think of all those poor
little old ladies who'll freeze to death

214
00:12:58,220 --> 00:12:59,520
if I can't fix the heater myself.

215
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
All right, Kevin.

216
00:13:03,680 --> 00:13:06,740
But this is the last thing I do for you
on the planet Earth.

217
00:13:11,020 --> 00:13:13,900
And I once had the run of Buckingham
Palace.

218
00:13:17,240 --> 00:13:19,080
Well, now, what seems to be the trouble?

219
00:13:22,060 --> 00:13:24,500
Nice tone.

220
00:13:25,840 --> 00:13:28,960
Ah, perhaps it's that loose bolt over
there.

221
00:13:33,740 --> 00:13:36,620
I can't quite reach it.

222
00:13:42,480 --> 00:13:43,820
Pretend that it's Kevin's nose.

223
00:14:20,940 --> 00:14:24,780
On my date, remember? In fact, she's
upstairs right now. So I'll see you.

224
00:14:27,840 --> 00:14:29,260
Hey, are you stuck?

225
00:14:30,120 --> 00:14:32,160
No, I'm playing hide and seek with the
washing machine.

226
00:14:34,140 --> 00:14:35,180
You're really stuck.

227
00:14:36,600 --> 00:14:39,700
For further amusement, try poking me
with a sharp stick.

228
00:14:40,680 --> 00:14:41,680
I'm sorry.

229
00:14:41,760 --> 00:14:42,760
So you should be.

230
00:14:44,340 --> 00:14:45,340
Kevin!

231
00:14:45,600 --> 00:14:47,340
Okay, okay, I'll get you out.

232
00:14:55,760 --> 00:14:56,519
Just copy.

233
00:14:56,520 --> 00:14:57,920
Sure. Got any change?

234
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Okay, okay.

235
00:15:00,820 --> 00:15:04,980
Let's see. What'll it be? We got
pretzels, Fritos, M andM's, and Tide.

236
00:15:06,060 --> 00:15:07,120
They're all out of Tides.

237
00:15:07,820 --> 00:15:08,820
Hey.

238
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
Nothing came out.

239
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
I hate that.

240
00:15:18,080 --> 00:15:19,220
Wait a minute. I see something.

241
00:15:27,820 --> 00:15:29,140
I can't get my arm out.

242
00:15:29,620 --> 00:15:31,340
Do you mean to say you're stuck, too?

243
00:15:33,380 --> 00:15:34,620
There is a God.

244
00:15:38,320 --> 00:15:40,440
Hey, Wes, do you know where Mr.
Belvedere is?

245
00:15:40,720 --> 00:15:41,900
No, and I don't care.

246
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
What's wrong?

247
00:15:44,300 --> 00:15:47,260
I saw Melanie making out with Moose
Magruder in assembly.

248
00:15:47,660 --> 00:15:49,780
During the Pledge of Allegiance, no
less.

249
00:15:50,460 --> 00:15:52,080
Oh, gee, Wes, I'm sorry.

250
00:15:52,520 --> 00:15:55,780
I can't believe it. Not only is she a
tramp, she's a communist.

251
00:16:01,960 --> 00:16:03,900
to cheat on me, I'm going to kiss her
off real good.

252
00:16:06,160 --> 00:16:09,360
George, didn't you forget something this
morning?

253
00:16:10,680 --> 00:16:12,500
Oh, yeah, you're home.

254
00:16:13,160 --> 00:16:14,280
I must have left it upstairs.

255
00:16:33,230 --> 00:16:36,210
I mean, why don't you go to the zoo?

256
00:16:37,270 --> 00:16:39,650
Huh? You want me to play hooky?

257
00:16:40,070 --> 00:16:41,830
Hey, the zoo's educational.

258
00:16:43,210 --> 00:16:44,690
Buy all the popcorn you want.

259
00:16:45,390 --> 00:16:46,390
Okay.

260
00:16:47,710 --> 00:16:50,430
You know, there's this 10 -speed I've
been looking at.

261
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
about your mom.

262
00:17:49,540 --> 00:17:51,680
What? What's going on?

263
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Nothing.

264
00:17:54,240 --> 00:18:01,240
I mean, well, the things I've been
writing you, I sort of borrowed from

265
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
Wes.

266
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
What?

267
00:18:04,280 --> 00:18:09,380
You mean I've been swooning over love
poems written by my own son?

268
00:18:10,300 --> 00:18:12,000
Oh, George, that's sick.

269
00:18:50,510 --> 00:18:51,510
and lied to cover it up.

270
00:18:52,150 --> 00:18:55,870
On the other hand, sounds like something
I would do.

271
00:18:57,590 --> 00:18:59,070
Like son, like father, huh?

272
00:18:59,530 --> 00:19:01,310
Yeah. Except you got caught.

273
00:19:02,350 --> 00:19:04,870
What I don't get is why you wrote the
nasty letter.

274
00:19:05,190 --> 00:19:06,410
I thought you were in love.

275
00:19:08,210 --> 00:19:09,790
You only cheated on me.

276
00:19:10,330 --> 00:19:12,150
Oh. Tough break.

277
00:19:12,890 --> 00:19:14,750
But that's what really bugs me.

278
00:19:15,090 --> 00:19:17,750
That you were able to score with my
poems, but I...

279
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
act crazy.

280
00:19:25,720 --> 00:19:31,800
But when you find one that's really
worth loving, like your mom, well, you

281
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
to play along.

282
00:19:33,140 --> 00:19:34,340
You even learn to like it.

283
00:19:35,620 --> 00:19:37,200
Someday you'll know what I mean.

284
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
Yeah, I guess so.

285
00:19:40,980 --> 00:19:44,840
Hey, look, pal, I'm sorry for what I
did.

286
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
That's okay.

287
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
a hundred bucks back.

288
00:19:59,840 --> 00:20:04,580
Hey, uh, look, maybe this weekend we'll
go check out that ten speed.

289
00:20:07,620 --> 00:20:09,360
Dad, you're okay.

290
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
George.

291
00:20:17,200 --> 00:20:19,060
Hey, I know what you're gonna say.

292
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
of yourself, George.

293
00:20:34,180 --> 00:20:35,480
But you did it for me.

294
00:20:36,720 --> 00:20:40,880
Well, you may not be Lord Byron, but the
message got through.

295
00:20:43,220 --> 00:20:44,760
Hey, Marsh, not here.

296
00:20:45,040 --> 00:20:46,740
We don't want Belvedere barging in.

297
00:20:47,120 --> 00:20:48,280
Where is he, anyway?

298
00:20:49,940 --> 00:20:52,160
On a tree by the river.

299
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
Gilbert and Sullivan.

300
00:21:05,140 --> 00:21:07,320
I'd rather be blown to bits than listen
to that.

301
00:21:07,620 --> 00:21:08,840
Don't get snippy with me.

302
00:21:09,560 --> 00:21:13,160
Oh, excuse me. I'm stuck here in a
vending machine while this gorgeous babe

303
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
stranded in my apartment.

304
00:21:14,600 --> 00:21:18,460
Oh, I wouldn't worry. I'm sure she'll
find her way back to bimbo land.

305
00:21:19,800 --> 00:21:22,040
Now who's getting snippy?

306
00:21:23,000 --> 00:21:25,640
Well, if we hadn't been such a clod, we
wouldn't be here in the first place.

307
00:21:26,220 --> 00:21:30,520
Oh, well, if you didn't spend six hours
in the donut shop every day, we might

308
00:21:30,520 --> 00:21:31,900
not be here either. I won't.

309
00:21:34,510 --> 00:21:39,870
you don't have much of a choice, do you?
Oh, showing your true colors now, you

310
00:21:39,870 --> 00:21:41,250
overgrown brat.

311
00:21:42,030 --> 00:21:47,870
I like Ed Wesley, but no, you looked
like a time bomb ready to blow up...

312
00:22:33,260 --> 00:22:34,260
you out of there?

313
00:22:34,520 --> 00:22:35,519
You can?

314
00:22:35,520 --> 00:22:36,520
Sure.

315
00:22:36,940 --> 00:22:38,120
Well, what's the rush?

316
00:22:43,180 --> 00:22:48,080
Anyway, Mrs. Cicchini was able to get me
free, but not until she forced me to

317
00:22:48,080 --> 00:22:51,840
eat her oyster's oregano, as she played
Misty on a kazoo.

318
00:22:53,100 --> 00:22:58,280
Meanwhile, the love scandal has resolved
itself, and serenity has descended on

319
00:22:58,280 --> 00:22:59,280
the Owens household.

320
00:22:59,960 --> 00:23:02,980
To paraphrase the poet, love works.

321
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
in mysterious ways.

