1
00:00:02,334 --> 00:00:03,794
KATARA: Water...

2
00:00:04,711 --> 00:00:05,881
Earth...

3
00:00:06,630 --> 00:00:07,840
Fire...

4
00:00:08,882 --> 00:00:10,222
Air.

5
00:00:11,176 --> 00:00:14,966
Long ago, the four nations
lived together in harmony.

6
00:00:15,180 --> 00:00:19,230
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.

7
00:00:19,434 --> 00:00:23,404
Only the Avatar, master of
all four elements, could stop them.

8
00:00:23,689 --> 00:00:27,109
But when the world
needed him most, he vanished.

9
00:00:27,192 --> 00:00:30,782
100 years passed and my brother and I
discovered the new Avatar...

10
00:00:31,071 --> 00:00:32,821
An Airbender named Aang.

11
00:00:33,031 --> 00:00:35,071
And although his
airbending skills are great,

12
00:00:35,284 --> 00:00:37,704
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.

13
00:00:37,786 --> 00:00:38,946
AANG: Oof!

14
00:00:39,037 --> 00:00:41,707
But I believe Aang can save the world.

15
00:00:41,915 --> 00:00:44,245
(♪)

16
00:00:48,005 --> 00:00:50,505
(MAN READING)

17
00:00:51,091 --> 00:00:53,511
OZAI: You have redeemed yourself, my son.

18
00:00:54,594 --> 00:00:56,144
Welcome home.

19
00:00:56,305 --> 00:00:58,425
MAI: I know one thing I care about.

20
00:00:58,765 --> 00:01:00,635
I care about you.

21
00:01:02,477 --> 00:01:04,307
SOKKA: A solar eclipse is coming.

22
00:01:04,396 --> 00:01:06,766
The sun will be entirely
blocked out by the moon

23
00:01:06,857 --> 00:01:09,317
and the firebenders will be helpless.

24
00:01:09,401 --> 00:01:11,991
That's the day we need to invade
the Fire Nation.

25
00:01:12,070 --> 00:01:13,740
The day of black sun.

26
00:01:13,947 --> 00:01:16,617
I've always known that I would
have to face the Fire Lord.

27
00:01:16,700 --> 00:01:19,620
But now I know I need to do it alone.

28
00:01:19,703 --> 00:01:22,963
(♪)

29
00:01:31,673 --> 00:01:33,803
(APPA GROANS)

30
00:01:33,884 --> 00:01:34,974
(MOMO CHATTERS)

31
00:01:35,052 --> 00:01:38,302
This is it, the official rendezvous
point for the invasion force.

32
00:01:38,388 --> 00:01:40,598
TOPH: How did you pick this place?

33
00:01:40,682 --> 00:01:43,562
SOKKA: Before we split up, my dad and I
found this island on a map.

34
00:01:43,643 --> 00:01:45,733
It's uninhabited,
and the harbor surrounded by cliffs

35
00:01:45,812 --> 00:01:47,652
seemed like the perfect secluded place.

36
00:01:47,731 --> 00:01:49,231
KATARA: Nice choice, Sokka.

37
00:01:49,316 --> 00:01:51,026
And we're here four days
ahead of schedule.

38
00:01:51,109 --> 00:01:53,189
Wait, four days?

39
00:01:53,320 --> 00:01:56,240
The invasion's in four days? Ugh!

40
00:01:56,323 --> 00:01:57,913
(YAWNS)

41
00:01:57,991 --> 00:02:00,531
Whatever, that's, like,
four days from now.

42
00:02:00,619 --> 00:02:02,409
Let's just calm down and...

43
00:02:02,496 --> 00:02:04,496
(SNORING)

44
00:02:04,956 --> 00:02:06,666
Sokka's got the right idea, Aang.

45
00:02:06,750 --> 00:02:08,500
We're here, we're ready.

46
00:02:08,585 --> 00:02:12,045
The best thing we can do now
is get plenty of rest.

47
00:02:12,381 --> 00:02:14,221
(GROANS) I guess.

48
00:02:34,027 --> 00:02:36,567
AANG: Your days of tyranny
are over, Fire Lord.

49
00:02:36,655 --> 00:02:39,235
I'm bringing you down.

50
00:02:39,324 --> 00:02:41,164
Really?

51
00:02:41,243 --> 00:02:43,543
How do you plan on doing that

52
00:02:43,620 --> 00:02:46,370
when you're not even wearing pants?

53
00:02:46,456 --> 00:02:47,706
(YELLS)

54
00:02:47,791 --> 00:02:49,631
Oh, no.

55
00:02:57,551 --> 00:03:00,391
(CACKLING)

56
00:03:05,517 --> 00:03:07,227
(GASPS)

57
00:03:07,310 --> 00:03:09,190
(GRUNTING)

58
00:03:09,271 --> 00:03:10,481
(SIGHS)

59
00:03:10,647 --> 00:03:11,807
(MOMO CHATTERS)

60
00:03:11,898 --> 00:03:13,728
It was just a dream, Momo.

61
00:03:13,817 --> 00:03:15,607
I still have my pants.

62
00:03:15,694 --> 00:03:17,154
(CHATTERING)

63
00:03:17,237 --> 00:03:19,487
Well, I better keep training.

64
00:03:26,997 --> 00:03:28,287
(CHATTERS)

65
00:03:35,589 --> 00:03:38,009
Fresh fruit, Prince Zuko?

66
00:03:38,258 --> 00:03:40,678
May I wash your feet, sir?

67
00:03:40,927 --> 00:03:42,547
Head massage?

68
00:03:43,221 --> 00:03:44,641
Hot towel?

69
00:03:55,484 --> 00:03:57,574
(CROWD CHEERING)

70
00:03:57,652 --> 00:04:01,952
(GIRLS LAUGHING)

71
00:04:02,282 --> 00:04:04,492
(LAUGHING)

72
00:04:04,576 --> 00:04:05,866
Oh...

73
00:04:06,203 --> 00:04:08,163
Prince Zuko, is something wrong?

74
00:04:08,246 --> 00:04:09,956
You didn't take the palanquin.

75
00:04:10,040 --> 00:04:12,420
I'm just going to Mai's house,
it's not far.

76
00:04:12,501 --> 00:04:15,421
It's not a prince's place
to walk anywhere, sir.

77
00:04:34,689 --> 00:04:37,439
(THUDDING)

78
00:04:51,498 --> 00:04:54,038
Hey, how long have you been up?

79
00:04:54,125 --> 00:04:55,625
A couple hours.

80
00:04:55,710 --> 00:04:58,960
I got a lot more skills to
refine if I'm gonna fight Ozai.

81
00:04:59,047 --> 00:05:02,377
KATARA: You know,
there is such a thing as over training.

82
00:05:02,884 --> 00:05:05,224
(GRUNTING)

83
00:05:12,227 --> 00:05:13,387
You don't get it, do you?

84
00:05:13,478 --> 00:05:17,688
My form is bad, I'm sloppy,
and I still don't know any firebending.

85
00:05:17,774 --> 00:05:19,404
Not even the basics.

86
00:05:21,278 --> 00:05:24,358
That's okay, Aang, the eclipse will
block all firebending anyway.

87
00:05:24,447 --> 00:05:25,857
You don't need to know any.

88
00:05:25,949 --> 00:05:27,529
Plus, it's a stupid element.

89
00:05:27,617 --> 00:05:30,287
Okay, well, I still have to
work on everything else.

90
00:05:30,370 --> 00:05:32,620
I better spend the whole day training.

91
00:05:51,600 --> 00:05:53,020
(YAWNS)

92
00:05:53,101 --> 00:05:54,141
AANG: Good night, Katara.

93
00:05:54,561 --> 00:05:55,891
Good night, Sokka.

94
00:05:55,979 --> 00:05:57,769
Good night, Toph.

95
00:05:58,023 --> 00:06:00,403
Good night, Appa, good night, Momo.

96
00:06:00,525 --> 00:06:01,895
Good night, Appa and Mo...

97
00:06:01,985 --> 00:06:03,315
Go to sleep, already.

98
00:06:15,373 --> 00:06:17,883
(SNAPS FINGERS)

99
00:06:22,297 --> 00:06:24,717
Your days of tyranny
are over, Fire Lord.

100
00:06:24,799 --> 00:06:26,799
I'm bringing you down.

101
00:06:26,885 --> 00:06:30,465
And this time I brought pants.

102
00:06:30,805 --> 00:06:32,595
So it seems.

103
00:06:32,682 --> 00:06:36,812
But are you prepared
for your mathematics test?

104
00:06:36,895 --> 00:06:38,725
Math test?

105
00:06:38,813 --> 00:06:41,573
Oh, no, I forgot all about the math test.

106
00:06:41,650 --> 00:06:43,070
(OZAI CACKLING)

107
00:06:43,151 --> 00:06:46,401
(AANG SCREAMS)

108
00:06:46,905 --> 00:06:48,355
(GASPING)

109
00:06:48,448 --> 00:06:50,158
I've got to be ready.

110
00:06:59,334 --> 00:07:01,464
Aang, it's the middle of the night.

111
00:07:01,711 --> 00:07:03,671
You need to go back to sleep.

112
00:07:03,755 --> 00:07:06,625
But I forgot my pants and my math test.

113
00:07:07,425 --> 00:07:10,465
(SIGHS)

114
00:07:11,388 --> 00:07:13,178
Aang, sleep.

115
00:07:13,473 --> 00:07:15,643
Please, for me.

116
00:07:25,694 --> 00:07:27,864
(SHEEP BAAS)

117
00:07:27,946 --> 00:07:30,486
Tell me, if you could have
anything you wanted right now

118
00:07:30,573 --> 00:07:32,033
what would it be?

119
00:07:32,117 --> 00:07:36,577
Hmm... A big fancy fruit tart
with rose petals on top.

120
00:07:36,663 --> 00:07:40,543
You know, being a prince and all,
I might just be able to make that happen.

121
00:07:40,959 --> 00:07:43,749
(LAUGHS) That would be impressive.

122
00:07:44,421 --> 00:07:47,261
Do you think you can find
a fresh fruit tart for the lady?

123
00:07:47,340 --> 00:07:48,720
With rose petals on top?

124
00:07:48,800 --> 00:07:51,090
Excellent choice, sir.

125
00:07:51,177 --> 00:07:54,177
I guess there are some nice perks
that come with being royalty.

126
00:07:54,305 --> 00:07:56,515
Though there's annoying stuff too.

127
00:07:56,599 --> 00:07:58,979
Like that all-day war meeting coming up.

128
00:07:59,102 --> 00:08:01,442
War meeting, what are you talking about?

129
00:08:01,563 --> 00:08:02,813
Azula mentioned something.

130
00:08:03,106 --> 00:08:05,396
I, I assumed you were going too.

131
00:08:05,483 --> 00:08:08,323
I guess I wasn't invited.

132
00:08:11,990 --> 00:08:13,870
OZAI: Wake up, Aang.

133
00:08:14,075 --> 00:08:15,695
Wake up, sleepyhead.

134
00:08:17,287 --> 00:08:19,037
Rise and shine.

135
00:08:19,122 --> 00:08:20,912
You overslept.

136
00:08:20,999 --> 00:08:22,499
You missed the invasion.

137
00:08:22,876 --> 00:08:25,416
(CACKLING)

138
00:08:31,050 --> 00:08:33,680
Sokka, get up, I need to know
what day it is.

139
00:08:33,762 --> 00:08:35,552
What, who's talking?

140
00:08:35,638 --> 00:08:36,808
Ow.

141
00:08:38,099 --> 00:08:42,019
Relax, it's still two days
before the invasion.

142
00:08:42,520 --> 00:08:45,020
Sokka, you've got to get up
and drill your rock-climbing exercises.

143
00:08:45,148 --> 00:08:46,398
What?

144
00:08:46,858 --> 00:08:49,778
In one of my dreams, you were
running from Fire Nation soldiers

145
00:08:49,861 --> 00:08:51,281
trying to climb this cliff.

146
00:08:51,362 --> 00:08:53,112
But you were too slow and they got you.

147
00:08:53,448 --> 00:08:56,198
But that was just a dream,
I'm a great climber.

148
00:08:56,326 --> 00:08:59,286
Then climb that cliff, climb it fast.

149
00:09:07,170 --> 00:09:10,880
Stupid Avatar, stupid cliff, stupid dream.

150
00:09:10,965 --> 00:09:12,295
I can climb fast.

151
00:09:14,302 --> 00:09:16,432
-Don't drink that!
-(SOKKA SCREAMS)

152
00:09:16,513 --> 00:09:18,643
Why, is it poisoned?

153
00:09:18,890 --> 00:09:21,350
In my dream, we were right
in the middle of the invasion

154
00:09:21,518 --> 00:09:23,808
and you had to stop
to use the bathroom.

155
00:09:23,895 --> 00:09:25,935
We died because of your
tiny bladder.

156
00:09:26,022 --> 00:09:28,072
And you need to start
wearing your hair up.

157
00:09:28,149 --> 00:09:30,819
In my dream, your hair
got caught in a train and...

158
00:09:30,902 --> 00:09:32,742
Aang, I know you're just
trying to help.

159
00:09:32,821 --> 00:09:34,401
But you really need to get a grip.

160
00:09:34,864 --> 00:09:35,954
You're unraveling.

161
00:09:36,241 --> 00:09:38,331
(SIGHS)

162
00:09:38,618 --> 00:09:41,448
You're right, I'm losing my mind.

163
00:09:43,748 --> 00:09:45,208
(SCREAMS)

164
00:09:50,213 --> 00:09:52,263
It's like every time I think
about how stressed I am,

165
00:09:52,340 --> 00:09:54,050
I just end up more stressed.

166
00:09:54,342 --> 00:09:56,512
I'm like a big growing snowball of nerves.

167
00:09:56,594 --> 00:09:58,264
Of course you are.

168
00:09:58,346 --> 00:10:01,466
That's 'cause you gotta fight the
Fire Lord, the baddest man on the planet.

169
00:10:01,558 --> 00:10:03,768
And you better win,
or we're all done for.

170
00:10:03,852 --> 00:10:05,232
Sokka, you're not helping.

171
00:10:05,311 --> 00:10:06,771
What?

172
00:10:06,855 --> 00:10:09,055
It's true, that's the deal, he knows it.

173
00:10:10,692 --> 00:10:12,782
(WHIMPERING)

174
00:10:12,861 --> 00:10:14,901
You know what, I've got just the thing.

175
00:10:14,988 --> 00:10:17,868
Get ready to be de-stressified.

176
00:10:21,286 --> 00:10:24,786
These yoga stretches can really work
wonders if you do them in extreme heat.

177
00:10:25,498 --> 00:10:26,918
Reach up.

178
00:10:27,083 --> 00:10:29,083
Reach for the sun.

179
00:10:29,752 --> 00:10:32,632
Feel your chi paths clearing.

180
00:10:34,132 --> 00:10:36,092
Now close your eyes.

181
00:10:36,175 --> 00:10:37,755
How are you feeling?

182
00:10:37,969 --> 00:10:39,849
I feel...

183
00:10:40,054 --> 00:10:41,394
Really warm.

184
00:10:41,598 --> 00:10:43,428
KATARA: Good, good.

185
00:10:43,641 --> 00:10:45,181
Go on.

186
00:10:45,268 --> 00:10:47,938
Like there's this warm feeling
all around me.

187
00:10:48,021 --> 00:10:49,731
This heat.

188
00:10:50,440 --> 00:10:54,990
Like I'm in the Fire Lord's palace and
he's shooting a bunch of fireballs at me.

189
00:10:55,069 --> 00:10:58,029
And the whole world is being
engulfed in flames.

190
00:10:59,240 --> 00:11:02,120
Maybe your stress is the kind
you need to talk out.

191
00:11:02,201 --> 00:11:03,541
(PANTING)

192
00:11:06,164 --> 00:11:10,464
Why don't you get right down to business
and tell me what's been bothering you?

193
00:11:10,543 --> 00:11:12,133
You know what's bothering me.

194
00:11:12,211 --> 00:11:14,761
I have to fight
the Fire Lord in a few days.

195
00:11:14,839 --> 00:11:19,129
Mm-hmm... Tell me more about this...
Fire Lord.

196
00:11:19,218 --> 00:11:21,678
Why are you so afraid of him?

197
00:11:21,888 --> 00:11:25,098
You said it yourself,
he's the baddest man on the planet.

198
00:11:25,183 --> 00:11:27,643
I'm supposed to defeat him
and save the world.

199
00:11:27,852 --> 00:11:31,192
Mmm, life does feel that way
sometimes, doesn't it?

200
00:11:31,272 --> 00:11:34,982
Like we're all trying to
save the world from evil?

201
00:11:35,068 --> 00:11:37,068
Okay, but what can I do to feel better?

202
00:11:37,362 --> 00:11:40,452
Wanna try screaming into this pillow?

203
00:11:43,034 --> 00:11:46,044
(MUFFLED SCREAM)

204
00:11:46,579 --> 00:11:47,909
(BAAS)

205
00:11:58,383 --> 00:12:00,093
AZULA: Hello, Zu-zu.

206
00:12:00,176 --> 00:12:03,676
If you've come for a royal hair-combing,
I'm afraid you'll have to wait.

207
00:12:03,888 --> 00:12:06,098
So I guess there's a big
war meeting coming up, huh?

208
00:12:06,224 --> 00:12:07,934
And apparently I'm not welcome there.

209
00:12:08,226 --> 00:12:10,686
What do you mean,
of course you're welcome there.

210
00:12:10,770 --> 00:12:11,810
Oh, yeah?

211
00:12:11,896 --> 00:12:14,356
I guess that's why no one
bothered to tell me about it.

212
00:12:14,524 --> 00:12:17,074
Oh, Zuko, don't be so dramatic.

213
00:12:17,151 --> 00:12:19,111
I'm certain dad wants you there.

214
00:12:19,195 --> 00:12:20,985
You probably just weren't invited

215
00:12:21,072 --> 00:12:23,532
because it's so obvious that
you're supposed to be there.

216
00:12:23,616 --> 00:12:25,326
Well, were you invited?

217
00:12:25,410 --> 00:12:27,790
Of course, I'm the princess.

218
00:12:27,996 --> 00:12:29,576
And I'm the prince.

219
00:12:29,789 --> 00:12:33,169
Exactly, so stop acting like
a paranoid child.

220
00:12:33,292 --> 00:12:34,672
Just go to the meeting.

221
00:12:34,877 --> 00:12:36,797
Forget it, I'm not going.

222
00:12:40,341 --> 00:12:43,721
TOPH: All right, what you need is a good
old-fashioned back-pounding

223
00:12:43,803 --> 00:12:45,643
to relieve your stress.

224
00:12:45,722 --> 00:12:47,102
Pound away.

225
00:12:50,810 --> 00:12:52,810
Aah, ow...

226
00:12:53,021 --> 00:12:57,611
Toph, I think this is bruising me.

227
00:12:57,692 --> 00:13:00,652
(GRUNTING)

228
00:13:00,862 --> 00:13:04,032
Sorry, I forgot you have baby skin.

229
00:13:04,365 --> 00:13:07,115
Well, there's one other thing we can try.

230
00:13:09,162 --> 00:13:10,952
Acupuncture.

231
00:13:11,664 --> 00:13:14,334
(SCREAMS)

232
00:13:17,420 --> 00:13:20,010
MAI: Zuko, it's just a dumb meeting.

233
00:13:20,089 --> 00:13:21,509
Who cares?

234
00:13:21,591 --> 00:13:22,841
I don't.

235
00:13:23,051 --> 00:13:25,091
Well, good, you shouldn't.

236
00:13:25,219 --> 00:13:27,299
I mean, why would you even want to go?

237
00:13:27,597 --> 00:13:30,677
Just think about how things went
at the last war meeting you went to.

238
00:13:30,767 --> 00:13:32,977
ZUKO: (SIGHS) I know.

239
00:13:33,186 --> 00:13:36,186
You know what will make you feel better?

240
00:13:36,397 --> 00:13:38,397
Ordering some servants around.

241
00:13:38,733 --> 00:13:41,653
I might be hungry for
a whole tray of fruit tarts.

242
00:13:42,153 --> 00:13:45,993
And maybe a little palanquin
ride around town, double-time.

243
00:13:55,124 --> 00:13:57,254
Thanks for everything, guys.

244
00:13:57,335 --> 00:14:00,745
So do you feel less stressed,
ready for a good night's sleep?

245
00:14:00,838 --> 00:14:05,838
Uh, I kind of think I sort of
might slightly feel a little better.

246
00:14:06,052 --> 00:14:07,432
Maybe.

247
00:14:07,512 --> 00:14:10,222
Then our work here is done. (YAWNS)

248
00:14:10,306 --> 00:14:12,596
(KATARA AND TOPH YAWN)

249
00:14:18,439 --> 00:14:22,149
(THUNDER CRASHING)

250
00:14:22,360 --> 00:14:24,740
(CHATTERING)

251
00:14:32,411 --> 00:14:34,251
(DISTORTED VOICE)

252
00:14:42,713 --> 00:14:45,093
(SCREAMING)

253
00:14:48,094 --> 00:14:49,894
(GRUNTS)

254
00:14:53,015 --> 00:14:56,135
(OZAI CACKLING)

255
00:14:56,477 --> 00:14:58,267
(SCREAMS)

256
00:15:15,037 --> 00:15:16,707
Shh...

257
00:15:22,753 --> 00:15:24,593
(SCREAMS)

258
00:15:25,214 --> 00:15:27,224
(ROARS)

259
00:15:27,800 --> 00:15:29,380
What happened, Aang?

260
00:15:29,594 --> 00:15:30,934
It's the nightmares.

261
00:15:31,012 --> 00:15:33,052
They just get worse and worse.

262
00:15:33,139 --> 00:15:36,019
Looks like it's time
for another therapy session.

263
00:15:36,726 --> 00:15:38,726
No, that won't help.

264
00:15:38,811 --> 00:15:40,191
Nothing helps.

265
00:15:40,271 --> 00:15:42,361
There's only one thing I can do.

266
00:15:42,523 --> 00:15:45,113
I'm gonna stay awake straight
through to the invasion.

267
00:15:55,578 --> 00:15:57,078
Invasion...

268
00:15:57,163 --> 00:15:59,713
All aboard for the invasion.

269
00:15:59,790 --> 00:16:01,710
You don't look so good.

270
00:16:01,918 --> 00:16:04,588
You sure you can't just lie down
for a little nap?

271
00:16:04,879 --> 00:16:07,589
I told you, I can't go back to sleep.

272
00:16:07,798 --> 00:16:10,298
Aang, staying up all night
can't be good for you.

273
00:16:10,509 --> 00:16:13,969
Actually, staying up all night
has given me some time to think.

274
00:16:14,180 --> 00:16:16,350
And I've realized some big things, Katara.

275
00:16:16,432 --> 00:16:17,932
What big things?

276
00:16:18,226 --> 00:16:20,186
I see everything so clearly now.

277
00:16:20,269 --> 00:16:23,399
What really matters,
why I'm really doing this.

278
00:16:23,606 --> 00:16:26,266
I'm doing it to save the world,
but more than that...

279
00:16:26,484 --> 00:16:28,404
I'm doing it for the people I love.

280
00:16:28,611 --> 00:16:30,821
I'm doing it for you, Katara.

281
00:16:31,030 --> 00:16:33,110
Aang, what are you saying?

282
00:16:33,324 --> 00:16:35,994
I'm saying... I love you.

283
00:16:45,544 --> 00:16:47,134
What are we doing?

284
00:16:47,213 --> 00:16:50,883
What our hearts have been telling us
to do for a long, long time.

285
00:16:51,092 --> 00:16:53,682
Baby, you're my forever girl.

286
00:16:54,303 --> 00:16:55,643
KATARA: Aang...

287
00:16:55,721 --> 00:16:56,891
Uh?

288
00:16:57,139 --> 00:17:00,139
I was just saying
you should take a nap.

289
00:17:00,601 --> 00:17:03,901
Oh, I guess
kind of drifted off into a daydream.

290
00:17:04,480 --> 00:17:06,230
What was your dream about?

291
00:17:07,566 --> 00:17:09,606
Uh, living underwater.

292
00:17:10,278 --> 00:17:11,608
Sounds neat.

293
00:17:11,779 --> 00:17:13,409
(CHUCKLES)

294
00:17:14,073 --> 00:17:15,203
Whew.

295
00:17:19,578 --> 00:17:22,328
Prince Zuko, everyone's
waiting for you.

296
00:17:22,498 --> 00:17:23,828
What?

297
00:17:24,000 --> 00:17:25,330
The high admirals, high generals,

298
00:17:25,418 --> 00:17:27,338
the war ministers,
and the princess have all arrived.

299
00:17:27,461 --> 00:17:29,001
You're the only person missing.

300
00:17:29,338 --> 00:17:32,468
So... My dad wants me at the meeting?

301
00:17:32,675 --> 00:17:35,215
The Fire Lord said he would not
start until you arrived, sir.

302
00:17:43,394 --> 00:17:44,444
(EXHALES)

303
00:17:44,520 --> 00:17:47,310
Put 'em up, Fire Lord.

304
00:17:50,901 --> 00:17:52,901
(YELLS)

305
00:17:53,029 --> 00:17:55,109
Hey, I'm trying to build
Appa some armor here

306
00:17:55,197 --> 00:17:57,317
so he doesn't have to go
into the invasion naked.

307
00:17:57,491 --> 00:17:58,871
He's your bison.

308
00:17:59,076 --> 00:18:00,656
Ozai's defense is impeccable.

309
00:18:00,745 --> 00:18:03,455
I'll have to try a different approach.

310
00:18:03,789 --> 00:18:05,619
(YELLS)

311
00:18:12,965 --> 00:18:15,925
You think you're untouchable,
don't you, Mr. Fire Lord?

312
00:18:16,010 --> 00:18:19,010
VOICE: Boy, you are really
starting to lose it, kid.

313
00:18:20,056 --> 00:18:22,966
Momo, did you hear something?

314
00:18:23,851 --> 00:18:26,391
VOICE: No, but I said something.

315
00:18:26,604 --> 00:18:28,104
Uh...

316
00:18:28,272 --> 00:18:31,402
You, my friend, are just a few
plums short of a fruit pie.

317
00:18:36,489 --> 00:18:39,199
(CHATTERING)

318
00:18:40,618 --> 00:18:42,238
That's more like it.

319
00:18:42,453 --> 00:18:45,753
I'm so tired that for a second there,
I imagined you were talking to me.

320
00:18:45,956 --> 00:18:47,206
(CHATTERS)

321
00:18:47,416 --> 00:18:49,956
Oh, Momo, let me explain.

322
00:18:50,044 --> 00:18:53,094
(CHATTERING)

323
00:18:53,422 --> 00:18:55,802
(MOMO CHATTERING)

324
00:18:56,008 --> 00:18:59,968
(LAUGHING, CHATTERING)

325
00:19:00,054 --> 00:19:01,434
KATARA: Aang?

326
00:19:01,680 --> 00:19:04,390
We're all starting to get
a little worried about you.

327
00:19:05,101 --> 00:19:06,891
You've been awake too long.

328
00:19:07,103 --> 00:19:09,853
And you're acting downright weird.

329
00:19:10,189 --> 00:19:12,569
You've got to take care of yourself.

330
00:19:12,650 --> 00:19:15,110
You can't go on like this.

331
00:19:15,403 --> 00:19:18,823
(GROANS) Look, I appreciate
what you guys are saying

332
00:19:18,906 --> 00:19:21,026
but the stress and the nightmares...

333
00:19:21,325 --> 00:19:23,075
They were just too much.

334
00:19:23,285 --> 00:19:25,575
Staying awake is the best way
for me to deal with it.

335
00:19:25,788 --> 00:19:27,868
Yeah, leave the kid alone.

336
00:19:28,082 --> 00:19:30,042
Hey, who asked you?

337
00:19:30,251 --> 00:19:32,341
AANG: Guys, come on.

338
00:19:32,503 --> 00:19:34,753
No, I am sick of this guy

339
00:19:34,839 --> 00:19:37,169
always mouthing off
and telling me what to do.

340
00:19:37,258 --> 00:19:38,798
Oh, you don't like it?

341
00:19:38,884 --> 00:19:40,304
Well, let's go right now.

342
00:19:40,511 --> 00:19:42,681
Sokka, what should we do?

343
00:19:42,763 --> 00:19:43,853
About what?

344
00:19:43,973 --> 00:19:45,393
About that.

345
00:19:54,692 --> 00:19:57,692
(ROARING)

346
00:19:57,778 --> 00:19:59,608
(SCREECHING)

347
00:19:59,822 --> 00:20:01,032
(SWORDS CLANG)

348
00:20:05,870 --> 00:20:08,250
Appa, Appa, Appa.

349
00:20:08,330 --> 00:20:10,870
Momo, Momo, Momo.

350
00:20:19,925 --> 00:20:23,595
Come on, guys, we're all
on the same side.

351
00:20:23,679 --> 00:20:27,929
♪ Chakras, chakras,
everybody loves chakras ♪

352
00:20:28,017 --> 00:20:30,687
♪ Chakras, chakras ♪

353
00:20:30,769 --> 00:20:33,399
♪ Chakra sandwich
tastes good, yum... ♪

354
00:20:38,694 --> 00:20:41,284
Yay, yay, yay, yay, yay!

355
00:20:43,782 --> 00:20:46,332
(WHIMPERS)

356
00:20:51,248 --> 00:20:52,708
(CHEERING)

357
00:21:01,383 --> 00:21:03,553
I just need to jump in
a cold waterfall.

358
00:21:03,761 --> 00:21:06,551
(SCREAMING)

359
00:21:13,521 --> 00:21:15,651
So how did it go?

360
00:21:15,731 --> 00:21:18,981
When I got to the meeting,
everyone welcomed me.

361
00:21:19,443 --> 00:21:21,283
My father had saved me a seat.

362
00:21:21,362 --> 00:21:23,032
He wanted me next to him.

363
00:21:23,113 --> 00:21:25,533
I was literally at his right hand.

364
00:21:25,616 --> 00:21:27,486
Zuko, that's wonderful.

365
00:21:27,576 --> 00:21:30,036
You must be happy.

366
00:21:35,000 --> 00:21:38,210
During the meeting,
I was the perfect prince.

367
00:21:39,088 --> 00:21:41,548
The son my father wanted.

368
00:21:41,757 --> 00:21:44,217
But I wasn't me.

369
00:22:00,651 --> 00:22:03,191
Oh, look, another hallucination.

370
00:22:03,279 --> 00:22:05,529
An imaginary bed made out of clouds.

371
00:22:05,614 --> 00:22:07,124
TOPH: Hey, it's real.

372
00:22:07,324 --> 00:22:09,034
We spent hours working on it.

373
00:22:09,118 --> 00:22:10,238
We made it for you.

374
00:22:10,411 --> 00:22:12,621
A good night's sleep will
probably take the crazy away.

375
00:22:12,705 --> 00:22:13,905
We hope.

376
00:22:14,039 --> 00:22:17,169
Look, you guys keep telling me
I need to sleep, but I can't.

377
00:22:17,251 --> 00:22:19,131
The invasion's tomorrow.

378
00:22:19,295 --> 00:22:20,375
Aang...

379
00:22:20,462 --> 00:22:23,012
No, Katara, there's still
so much I haven't learned.

380
00:22:23,173 --> 00:22:26,223
I don't need sleep,
what I need is practice.

381
00:22:26,302 --> 00:22:28,432
Quick, hit me.

382
00:22:28,637 --> 00:22:30,097
I'm not going to hit you.

383
00:22:30,306 --> 00:22:31,596
You want me to do it?

384
00:22:31,807 --> 00:22:33,467
Listen to me.

385
00:22:33,559 --> 00:22:35,769
You've been training for this
since the day we met.

386
00:22:35,978 --> 00:22:37,688
I've seen your progress.

387
00:22:37,896 --> 00:22:39,896
You're smart, brave, and strong enough.

388
00:22:40,107 --> 00:22:41,937
You really think so?

389
00:22:42,151 --> 00:22:43,571
We all do.

390
00:22:43,652 --> 00:22:45,902
You can do this, you're ready.

391
00:22:45,988 --> 00:22:48,488
You're the man, twinkle toes.

392
00:22:48,782 --> 00:22:50,622
Thanks, guys.

393
00:22:52,786 --> 00:23:00,076
(YAWNS)

394
00:23:00,294 --> 00:23:01,964
You know what?

395
00:23:02,171 --> 00:23:04,591
I think I am ready.

396
00:23:12,765 --> 00:23:15,265
Your days of tyranny are over, Fire Lord.

397
00:23:15,476 --> 00:23:18,226
Really, you're going to take me out?

398
00:23:18,437 --> 00:23:20,647
You're not even wearing pants.

399
00:23:21,231 --> 00:23:24,481
No, Fire Lord Ozai,
you're not wearing pants.

400
00:23:25,194 --> 00:23:27,744
(GASPS, SCREAMS)

401
00:23:27,988 --> 00:23:29,528
No!

402
00:23:29,615 --> 00:23:32,575
My royal parts are showing.

403
00:23:32,785 --> 00:23:35,195
(OZAI SCREAMS)

404
00:23:47,549 --> 00:23:51,049
(♪)


