1
00:00:44,018 --> 00:00:48,175
<i>This movie is set in the 80's. Every similarity
with persons and events is coincidence.</i>

2
00:00:55,277 --> 00:00:57,035
{\an8}<i>1983, Washington</i>

3
00:00:57,161 --> 00:01:00,206
{\an8}<i>There were already protests in LA and New York...</i>

4
00:01:00,332 --> 00:01:05,462
<i>and now also in Washington, where Korean
Americans demonstrate after the summit...</i>

5
00:01:05,588 --> 00:01:08,508
<i>between the presidents
of the US and South Korea.</i>

6
00:01:08,855 --> 00:01:14,777
<i>The demonstrators are furious that after the mutiny
of the army has expanded its power...</i>

7
00:01:14,921 --> 00:01:21,135
<i>and undermines democracy, with death
of South Korean citizens.</i>

8
00:01:21,760 --> 00:01:25,055
<i>The demonstrators are turning against them
the interference of the military.</i>

9
00:01:25,253 --> 00:01:30,592
<i>One of the protest signs reads:
'Revolution without Democracy is Violence'</i>

10
00:01:30,718 --> 00:01:32,509
Down with the dictator!

11
00:01:46,388 --> 00:01:49,433
Okay, report back as soon as he leaves the White House.

12
00:01:52,065 --> 00:01:54,150
When will that demonstration stop?

13
00:01:54,317 --> 00:01:58,196
They have a permit.
We can't do anything.

14
00:01:58,905 --> 00:02:00,699
Stop the massacre!

15
00:02:00,865 --> 00:02:02,700
Fuses! Fuses!

16
00:02:04,660 --> 00:02:07,163
Look, that presidential doll.

17
00:02:09,915 --> 00:02:12,876
Call me as the president
is at Georgia Avenue.

18
00:02:18,090 --> 00:02:20,175
MURDERER

19
00:02:30,352 --> 00:02:31,811
Chief Park! Intervene.

20
00:02:32,187 --> 00:02:36,274
Leave your Foreign Service agents
drive away the demonstrators.

21
00:02:36,441 --> 00:02:39,026
Should the president go through the back door?

22
00:02:43,030 --> 00:02:46,826
Why is the Home Office breathing down our necks?

23
00:02:54,876 --> 00:02:56,085
Chief Park?

24
00:02:56,585 --> 00:02:59,964
Our president receives a warm welcome.

25
00:03:00,331 --> 00:03:03,459
What tone should I use for my article?

26
00:03:03,625 --> 00:03:06,837
Prepare yourself there as a journalist
don't worry about it.

27
00:03:06,995 --> 00:03:08,831
Come along and I'll help you.

28
00:03:14,052 --> 00:03:18,556
{\an8}How rude and stubborn they become
when they are away from Korea.

29
00:03:19,349 --> 00:03:24,812
Korean students demand withdrawal
from the American troops, I heard.

30
00:03:26,439 --> 00:03:33,363
It's all because of the president
forcibly suppressed the citizens.

31
00:03:33,488 --> 00:03:37,658
That's all in the past,
you know that.

32
00:03:40,202 --> 00:03:41,787
It was justified.

33
00:03:43,038 --> 00:03:46,333
Do you know why it's important?
that he stays on?

34
00:03:47,001 --> 00:03:50,295
If Korea falls, we lose
our bases in Okinawa...

35
00:03:50,462 --> 00:03:55,009
and weakens our military presence
in the Asia Pacific.

36
00:03:56,343 --> 00:03:58,512
The existing order will collapse.

37
00:03:58,678 --> 00:04:01,431
Don't worry.
To stay in power...

38
00:04:01,556 --> 00:04:04,976
he amends the constitution
and election rules.

39
00:04:08,229 --> 00:04:10,064
Hey, listen to channel 4.

40
00:04:18,156 --> 00:04:19,991
At five o'clock, on the roof.

41
00:04:22,160 --> 00:04:23,161
Inside.

42
00:04:25,746 --> 00:04:27,915
Sir, this has just been intercepted.

43
00:04:35,631 --> 00:04:39,677
Chief! According to the CIA, there is a threat
an attack on the president.

44
00:04:39,843 --> 00:04:40,844
What?

45
00:04:42,512 --> 00:04:43,513
Stop the car. Now!

46
00:04:47,684 --> 00:04:49,519
We've been spotted. What now?

47
00:04:49,686 --> 00:04:52,230
Does it work from here?
- No, too far away.

48
00:04:53,565 --> 00:04:55,024
Damn it, get out!

49
00:05:11,248 --> 00:05:12,959
<i>Search the third floor.</i>

50
00:05:13,125 --> 00:05:15,627
<i>Five people to the second floor.</i>

51
00:06:07,761 --> 00:06:09,138
Where is he?

52
00:06:09,804 --> 00:06:11,848
<i>He's at the changing rooms.</i>

53
00:06:14,225 --> 00:06:16,728
Murderer spotted! Murderer spotted!

54
00:06:51,929 --> 00:06:53,346
Ju-kyung!

55
00:06:53,638 --> 00:06:55,933
Ju-kyung!
- I'm fine.

56
00:07:08,945 --> 00:07:09,946
Chief!

57
00:07:11,739 --> 00:07:13,533
I'll kill the hostage.

58
00:07:15,075 --> 00:07:16,534
Lock down the building.

59
00:07:16,661 --> 00:07:18,204
Take him alive!

60
00:07:21,123 --> 00:07:23,584
You're done for.
Surrender!

61
00:07:23,709 --> 00:07:25,211
Drop your weapon!

62
00:07:25,957 --> 00:07:26,833
Drop!

63
00:07:26,959 --> 00:07:28,961
I'm just carrying out an order.

64
00:07:29,298 --> 00:07:30,299
Stay there.

65
00:07:49,567 --> 00:07:51,569
Why are you killing the suspect?

66
00:07:51,694 --> 00:07:53,904
You shouldn't let yourself be held hostage.

67
00:07:56,907 --> 00:07:58,493
Go wash off that blood.

68
00:08:15,717 --> 00:08:17,552
Get rid of it! Get rid of it!

69
00:08:18,053 --> 00:08:20,805
Down with the dictatorship!

70
00:08:21,848 --> 00:08:25,310
We want democracy!

71
00:08:29,312 --> 00:08:32,691
What do the riot police have?
on campus?

72
00:08:32,816 --> 00:08:37,155
Final warning!
The demonstration is broken up.

73
00:08:39,908 --> 00:08:41,575
Go home and take care.

74
00:08:54,422 --> 00:08:55,589
Hey, come here.

75
00:08:55,756 --> 00:08:56,882
Open the gate.

76
00:08:57,675 --> 00:08:59,635
Please open it!

77
00:09:02,054 --> 00:09:04,306
Take out the screwdriver!

78
00:09:04,472 --> 00:09:06,308
Here. Get him out!

79
00:09:44,511 --> 00:09:45,596
Hello?

80
00:09:47,806 --> 00:09:49,349
Yes, that's me.

81
00:09:49,725 --> 00:09:53,061
Oh dear, I didn't know that.
I'm sorry.

82
00:09:53,353 --> 00:09:54,312
Assholes.

83
00:09:54,479 --> 00:09:56,940
Do your parents pay tuition fees for this?

84
00:09:57,107 --> 00:09:58,191
Piece of shit.

85
00:09:59,484 --> 00:10:00,902
Stop hitting.

86
00:10:01,069 --> 00:10:03,321
That girl.
Hurry up, idiot.

87
00:10:03,488 --> 00:10:04,489
Hey, stop!

88
00:10:04,655 --> 00:10:06,699
What do you want, bitch?
- Let her!

89
00:10:06,824 --> 00:10:08,326
Yes, sir.

90
00:10:08,493 --> 00:10:09,910
Yes, I understand.

91
00:10:10,077 --> 00:10:11,662
Everyone outside.

92
00:10:36,060 --> 00:10:38,062
Watch his head.

93
00:10:40,189 --> 00:10:41,858
Thank you, sir.

94
00:10:42,025 --> 00:10:43,276
To my house.

95
00:10:46,988 --> 00:10:48,782
I'm hungry, come on.

96
00:11:03,629 --> 00:11:05,506
Am I your father now?

97
00:11:05,673 --> 00:11:07,090
I didn't say that.

98
00:11:07,257 --> 00:11:10,177
Demonstrate yourself
instead of studying?

99
00:11:10,343 --> 00:11:11,637
I didn't participate.

100
00:11:11,804 --> 00:11:13,346
Sir, that's right.

101
00:11:13,513 --> 00:11:16,224
Your daughter opened the gate for us.

102
00:11:21,104 --> 00:11:23,606
Really, I didn't demonstrate.

103
00:11:26,901 --> 00:11:30,988
Send them away
and stay away from them.

104
00:11:31,155 --> 00:11:34,075
Sir, we'll stay away from your daughter.

105
00:11:34,241 --> 00:11:35,743
He's not my father.

106
00:11:42,208 --> 00:11:44,418
Tuition for this semester.

107
00:11:50,507 --> 00:11:52,759
Aren't you staying for dinner?

108
00:11:56,930 --> 00:11:59,224
Director Kang wants to speak to you.

109
00:11:59,391 --> 00:12:03,937
The attackers are missing,
and the president was furious with Kang.

110
00:12:04,062 --> 00:12:08,399
Our department is conducting an investigation
in the cities the president visited.

111
00:12:08,566 --> 00:12:12,821
And the Home Office
questions the delegation members.

112
00:12:12,946 --> 00:12:15,073
Especially those in Washington.

113
00:12:15,281 --> 00:12:19,410
Kang tries to blame it
professor Shin Ki-cheol.

114
00:12:19,577 --> 00:12:21,329
Why him?

115
00:12:21,496 --> 00:12:25,291
He was a member of the economic delegation
in Washington.

116
00:12:25,458 --> 00:12:29,712
Kang says he is 'Donglim',
the leader of a spy mission.

117
00:12:30,713 --> 00:12:32,089
Donglim?

118
00:12:33,591 --> 00:12:37,803
Identify that professor
as the North Korean spy Donglim.

119
00:12:38,095 --> 00:12:41,681
Link him to the attackers
and prepare a report for the president.

120
00:12:41,974 --> 00:12:46,603
But the US doesn't share their info with us.
Without evidence that North Korea...

121
00:12:46,770 --> 00:12:48,855
Listen, Chief Kim.

122
00:12:48,980 --> 00:12:52,233
They knew the president's entire itinerary.

123
00:12:52,401 --> 00:12:57,280
Have you vetted the delegation in advance?
What kind of Internal Service chief are you?

124
00:12:57,489 --> 00:13:00,867
This is why the President wants to disband the KCIA.

125
00:13:03,411 --> 00:13:05,246
Make him confess.

126
00:13:05,413 --> 00:13:07,916
Fix what went wrong in Washington.

127
00:13:08,041 --> 00:13:10,709
If not, you're gone.
- Yes, sir.

128
00:13:10,876 --> 00:13:15,005
One more thing... What do we do?
with Special Unit 417?

129
00:13:15,131 --> 00:13:16,257
What's with that?

130
00:13:16,424 --> 00:13:19,009
The operation will start the day after tomorrow at midnight.

131
00:13:19,134 --> 00:13:21,011
Stick to the schedule.

132
00:13:21,219 --> 00:13:23,597
That operation is fairly hopeless.

133
00:13:23,889 --> 00:13:27,851
My agents can do just as well
investigate the nuclear threat.

134
00:13:28,018 --> 00:13:29,728
Do you want me to call it off?

135
00:13:29,895 --> 00:13:32,480
It has been approved by the President.

136
00:13:32,647 --> 00:13:33,899
Go on.

137
00:13:36,526 --> 00:13:40,447
The President's itinerary in Japan.
Please sign.

138
00:13:51,666 --> 00:13:54,335
FOREIGN CHIEF
PARK PYONG-HO

139
00:13:54,501 --> 00:13:57,213
CHIEF OF INTERIOR
KIM JUNG-DO

140
00:13:59,048 --> 00:14:02,051
It's difficult that he has a direct line
with the president.

141
00:14:02,176 --> 00:14:06,012
It's after my time in the army
difficult to get used to politics.

142
00:14:06,138 --> 00:14:07,931
I appreciate your good advice.

143
00:14:08,932 --> 00:14:10,476
By the way...

144
00:14:10,642 --> 00:14:13,354
My wife wants me to invite colleagues...

145
00:14:13,770 --> 00:14:16,482
but our house is too small for everyone.

146
00:14:16,648 --> 00:14:19,359
Would you like to come and have dinner?

147
00:14:22,738 --> 00:14:23,947
Naturally.

148
00:14:31,079 --> 00:14:34,999
He could strike at any moment.
Time to close the Donglim case.

149
00:14:35,124 --> 00:14:36,709
Take him to room 2.

150
00:14:47,094 --> 00:14:48,637
Good afternoon, sir.

151
00:14:57,562 --> 00:14:59,731
Did you relieve the shoulder again?

152
00:15:00,232 --> 00:15:04,278
Why do you keep doing that?
You just have to break him mentally.

153
00:15:04,444 --> 00:15:08,197
Dress him and take him to room 2.
- Yes, sir.

154
00:15:08,364 --> 00:15:09,365
Pick him up.

155
00:15:10,283 --> 00:15:11,868
<i>Code name: 'Donglim'.</i>

156
00:15:12,619 --> 00:15:15,621
<i>North Korean People's Army Division 5.</i>

157
00:15:15,789 --> 00:15:20,126
Infiltrated South Korea in 1970.
Professor, Horim University.

158
00:15:20,293 --> 00:15:21,710
Sir, please.

159
00:15:21,961 --> 00:15:26,006
There's no way I can
be a North Korean spy?

160
00:15:26,132 --> 00:15:27,341
I am...

161
00:15:27,508 --> 00:15:29,510
<i>I'm not a spy, not really.</i>

162
00:15:29,677 --> 00:15:32,137
<i>The government asked me as an advisor...</i>

163
00:15:32,262 --> 00:15:33,639
<i>My patience has run out.</i>

164
00:15:40,729 --> 00:15:43,315
<i>Your buddies have already confessed.</i>

165
00:15:43,481 --> 00:15:45,192
<i>You are Donglim.</i>

166
00:15:45,358 --> 00:15:47,610
Who says I'm Donglim?

167
00:15:47,777 --> 00:15:50,197
I'm being framed.
- Sit down.

168
00:15:51,781 --> 00:15:53,032
<i>You...</i>

169
00:15:53,158 --> 00:15:55,660
leaked the itinerary to North Korea...

170
00:15:55,827 --> 00:15:58,245
<i>when you were with the delegation
went to the US</i>

171
00:15:58,413 --> 00:16:00,331
<i>To have him killed.</i>

172
00:16:00,790 --> 00:16:02,792
That's absurd.

173
00:16:03,167 --> 00:16:05,169
<i>Sir, how could I...</i>

174
00:16:05,294 --> 00:16:06,588
<i>Hold him.</i>

175
00:16:08,422 --> 00:16:10,591
Please don't kill me.

176
00:16:11,092 --> 00:16:13,510
He's going to kill another one...

177
00:16:18,640 --> 00:16:21,059
LAUNDRY

178
00:16:53,090 --> 00:16:54,384
DONGLIM

179
00:16:54,550 --> 00:16:56,426
SPECIAL UNIT 417

180
00:16:56,594 --> 00:16:57,595
INFILTRATION

181
00:17:02,224 --> 00:17:06,811
The market price of an apartment in Gangnam
is 30 million won today.

182
00:17:06,979 --> 00:17:10,982
How can anyone then?
Make 640 billion won disappear...

183
00:17:11,149 --> 00:17:13,776
without help from top officials?

184
00:17:14,277 --> 00:17:17,071
How many flats can you buy with that?

185
00:17:17,614 --> 00:17:20,199
This country is going to hell.

186
00:17:20,324 --> 00:17:23,745
Are you drunk already?
Slow down a bit.

187
00:17:23,911 --> 00:17:26,330
I want to live here for a long time.

188
00:17:27,916 --> 00:17:30,043
Have you known each other for some time?

189
00:17:32,670 --> 00:17:34,630
Did your husband say that?

190
00:17:34,797 --> 00:17:37,633
That you worked together.
- Darling.

191
00:17:38,051 --> 00:17:41,470
You found it uncomfortable,
because it was so long ago.

192
00:17:47,518 --> 00:17:48,936
Uncomfortable?

193
00:17:51,689 --> 00:17:55,442
Honey, please.
We have something to discuss.

194
00:17:55,608 --> 00:18:00,530
After the assassination of the previous president
all KCIA agents were arrested.

195
00:18:01,698 --> 00:18:04,576
Chef Kim then interrogated me.

196
00:18:05,910 --> 00:18:08,079
About ten days, right?

197
00:18:09,080 --> 00:18:12,834
This nerve was then damaged.
He hasn't recovered yet.

198
00:18:13,000 --> 00:18:14,544
At that time...

199
00:18:15,920 --> 00:18:17,296
I'm sorry.

200
00:18:18,172 --> 00:18:22,093
I shouldn't have said anything.
I'll leave you alone.

201
00:18:45,991 --> 00:18:47,117
Yes?

202
00:18:52,247 --> 00:18:56,959
Sorry for calling so late,
but I have an urgent matter to report.

203
00:18:57,377 --> 00:18:58,544
<i>Go ahead.</i>

204
00:18:59,129 --> 00:19:05,175
North Korea and Japan speak informally
reparations for colonial times...

205
00:19:05,343 --> 00:19:08,554
and a high official
wants to defect to us.

206
00:19:08,721 --> 00:19:11,223
<i>Defection? What does he have to offer?</i>

207
00:19:11,348 --> 00:19:15,435
Blueprint of a nuclear reactor,
names and research documents.

208
00:19:15,602 --> 00:19:20,899
<i>Great, get him in before the Japanese
security service gets wind of it.</i>

209
00:19:21,066 --> 00:19:22,359
Understood, sir.

210
00:19:35,914 --> 00:19:38,416
{\an8}TOKYO

211
00:20:09,571 --> 00:20:10,989
<i>Hello?</i>

212
00:20:11,781 --> 00:20:15,327
<i>Can I speak to someone?
Taeyoung Corp. in Hakone?</i>

213
00:20:15,743 --> 00:20:19,331
<i>Yes, I'm Nishigara from Taeyoung Corp.</i>

214
00:20:20,122 --> 00:20:21,416
Where are you now?

215
00:20:21,541 --> 00:20:25,420
<i>I can't say,
we're just getting started.</i>

216
00:20:25,587 --> 00:20:27,004
Us?

217
00:20:27,171 --> 00:20:28,840
<i>Me and my family.</i>

218
00:20:29,006 --> 00:20:32,760
Wait, you never mentioned your family.

219
00:20:34,636 --> 00:20:37,014
State your name, unit and rank.

220
00:20:37,181 --> 00:20:38,724
<i>I can't give that yet.</i>

221
00:20:38,891 --> 00:20:42,811
<i>There is a mole in your service,
our safety may be at risk.</i>

222
00:20:42,978 --> 00:20:45,481
<i>I'll tell you personally.</i>

223
00:20:48,024 --> 00:20:49,067
Hello, sir.

224
00:20:49,234 --> 00:20:53,154
The escape route is safe.
Make yourself known, please.

225
00:20:53,321 --> 00:20:55,949
<i>I just said that a mole is operating on you.</i>

226
00:20:56,116 --> 00:21:00,453
<i>Tomorrow I will tell you about Donglim,
when we land in South Korea.</i>

227
00:21:00,578 --> 00:21:05,750
There can't be a mole in our service,
and Donglim we arrested.

228
00:21:06,459 --> 00:21:09,087
If you don't believe me, this operation will stop.

229
00:21:09,462 --> 00:21:12,382
State your name, unit and rank.

230
00:21:12,507 --> 00:21:18,471
{\an8}<i>Special Unit 417 is infiltrating the coast today
of North Korea for a nuclear mission.</i>

231
00:21:18,596 --> 00:21:21,306
{\an8}<i>Donglim gave us this information last night.</i>

232
00:21:23,684 --> 00:21:25,352
We are approaching point Gamma.

233
00:21:25,477 --> 00:21:29,398
<i>Special Unit 417 landed and in position.
Operation begins</i>

234
00:21:29,523 --> 00:21:32,192
<i>If you don't believe me, I'll hang up.</i>

235
00:21:37,197 --> 00:21:41,117
Obviously. Give us time and location
for the rendezvous.

236
00:21:41,285 --> 00:21:45,455
This is Agent Yang Bo-sung, Foreign Service.
Info about 417 has been leaked.

237
00:21:45,580 --> 00:21:46,498
Abort.

238
00:21:46,623 --> 00:21:47,457
What?

239
00:21:47,582 --> 00:21:48,542
I'm calling from Tokyo.

240
00:21:48,708 --> 00:21:51,044
<i>The information comes from a defector.</i>

241
00:21:54,630 --> 00:21:57,633
<i>All units, retreat!</i>

242
00:21:57,800 --> 00:21:59,343
<i>Retreat.
</i>- Halt!

243
00:22:18,028 --> 00:22:21,114
We've taken out eight of you.

244
00:22:21,281 --> 00:22:23,158
<i>Please feel free to visit us again.</i>

245
00:22:27,370 --> 00:22:28,663
What happened?

246
00:22:30,123 --> 00:22:31,791
Everyone mowed down.

247
00:22:35,878 --> 00:22:41,593
Chief, this means there's a mole
within the Foreign Service?

248
00:22:41,759 --> 00:22:46,681
We do not rely on unconfirmed information.
Today we find out the truth.

249
00:22:55,314 --> 00:22:56,898
<i>They start moving.</i>

250
00:22:57,399 --> 00:22:59,318
<i>Who has the green briefcase?</i>

251
00:22:59,693 --> 00:23:02,195
<i>The gray suit carries a green bag.</i>

252
00:23:03,447 --> 00:23:04,781
Is that Director Pyo?

253
00:23:04,948 --> 00:23:08,409
Beats. The key figure
of the nuclear program.

254
00:23:08,785 --> 00:23:12,455
<i>Everyone stay alert.
This operation must succeed.</i>

255
00:23:14,791 --> 00:23:16,001
One moment.

256
00:23:19,587 --> 00:23:20,630
Plan changed.

257
00:23:20,796 --> 00:23:23,216
<i>Agent Yang, get the family.
I'll get the prize</i>

258
00:23:23,383 --> 00:23:26,219
I repeat: Officer Yang, the family.
I'll get the prize.

259
00:23:26,386 --> 00:23:27,177
<i>Chef...</i>

260
00:23:27,345 --> 00:23:29,930
If we change now, things will go wrong.

261
00:23:30,097 --> 00:23:31,682
Leave family behind if necessary.

262
00:23:31,849 --> 00:23:33,601
<i>The price comes first.</i>

263
00:23:33,768 --> 00:23:34,894
Start now.

264
00:23:36,103 --> 00:23:38,188
You can tell me more.

265
00:23:44,486 --> 00:23:45,487
What are you doing?

266
00:23:46,446 --> 00:23:49,616
<i>Listen, we're following the plan
from the main office.</i>

267
00:23:49,908 --> 00:23:51,660
<i>Follow the original plan.</i>

268
00:23:54,788 --> 00:23:58,207
Turn your car around, Officer Yang!

269
00:23:58,417 --> 00:24:02,128
The director said that info
about Donglim has top priority.

270
00:24:02,295 --> 00:24:03,421
<i>Agent Yang!</i>

271
00:24:06,883 --> 00:24:09,635
Everyone listen.
If the mission succeeds...

272
00:24:09,760 --> 00:24:11,637
<i>everyone gets promoted.</i>

273
00:24:11,762 --> 00:24:13,431
<i>I guarantee it.</i>

274
00:24:31,406 --> 00:24:33,033
<i>Where are you going?</i>

275
00:24:33,325 --> 00:24:35,994
<i>To Taeyoung Corp. in Hakone.</i>

276
00:24:51,593 --> 00:24:53,094
Get in.

277
00:24:58,224 --> 00:24:59,809
What is this?
- I'm in charge.

278
00:24:59,976 --> 00:25:02,769
I want information first.
What do you know about Donglim?

279
00:25:02,937 --> 00:25:05,314
I say that when we are in South Korea.

280
00:25:05,481 --> 00:25:08,817
Agents of Special Unit 417
were killed yesterday.

281
00:25:09,151 --> 00:25:11,069
First information about the mole.

282
00:25:11,237 --> 00:25:14,990
Is this what South Korea has to offer?
Open that door.

283
00:25:15,156 --> 00:25:18,869
If you don't tell me,
we now withdraw.

284
00:25:19,870 --> 00:25:21,872
Why doesn't he let him in?

285
00:25:22,831 --> 00:25:27,252
On October 15, 1982 in Osaka,
and May 11, 1983 in Tokyo...

286
00:25:27,418 --> 00:25:31,381
he met chef Li Yong-su
of North Korea Bureau 35.

287
00:25:31,965 --> 00:25:34,717
Check which one of you
then flew to Japan.

288
00:25:34,842 --> 00:25:38,429
This is how you find Donglim.
He gave us all your top secrets.

289
00:25:38,596 --> 00:25:40,890
Open the door.
- Comrade Pyo!

290
00:25:49,857 --> 00:25:50,858
Stop!

291
00:25:51,776 --> 00:25:52,985
Shoot!

292
00:26:27,601 --> 00:26:28,602
<i>Chief Park.</i>

293
00:26:28,769 --> 00:26:31,314
<i>The prize and agent Yang are enclosed.</i>

294
00:26:31,480 --> 00:26:33,774
<i>Officer Yang is injured in his car.</i>

295
00:26:33,899 --> 00:26:34,942
<i>What do we do now?</i>

296
00:26:42,199 --> 00:26:43,826
Wait, what are you going to do?

297
00:26:44,952 --> 00:26:47,120
Get out! Get out.

298
00:26:48,246 --> 00:26:49,372
No, please.

299
00:26:49,539 --> 00:26:50,707
My husband?
- Sorry.

300
00:26:50,832 --> 00:26:53,293
Please don't leave us behind.

301
00:26:53,460 --> 00:26:54,586
Listen!

302
00:27:12,686 --> 00:27:14,688
Please provide our location. Quick!

303
00:27:25,366 --> 00:27:26,408
Watch out.

304
00:28:27,926 --> 00:28:29,177
Over here, quickly.

305
00:28:31,888 --> 00:28:33,306
First Officer Yang.

306
00:28:49,947 --> 00:28:51,156
Officer Yang!

307
00:28:51,323 --> 00:28:52,783
Stay awake.

308
00:28:53,576 --> 00:28:56,036
Chief... Officer Yang!

309
00:29:12,844 --> 00:29:14,512
Are you really not hurt?

310
00:29:15,638 --> 00:29:18,933
Director Kang has been in for a treat.

311
00:29:19,058 --> 00:29:21,561
The atmosphere is terrible after the fiasco with Pyo.

312
00:29:21,728 --> 00:29:26,315
The President's Summit
in Japan has been confirmed, strictly confidential.

313
00:29:29,360 --> 00:29:30,736
Chef Park...

314
00:29:32,363 --> 00:29:36,783
Donglim is said to be a mole within the KCIA.
Is that information reliable?

315
00:29:45,041 --> 00:29:49,170
Why do you screw up every operation?
that the president approves?

316
00:29:49,337 --> 00:29:52,841
Damn, what am I supposed to do?
these hopeless amateurs?

317
00:29:53,967 --> 00:29:55,886
Resign, you fools.

318
00:29:57,137 --> 00:29:58,596
Fuck off!

319
00:30:05,436 --> 00:30:06,437
What do you want?

320
00:30:07,146 --> 00:30:12,527
Special Operation 417 became a massacre
as a result of your incorrect assessment.

321
00:30:12,693 --> 00:30:13,778
What are you saying?

322
00:30:14,028 --> 00:30:18,741
Why did you give two different orders?
for Operation Pyo?

323
00:30:18,908 --> 00:30:21,952
I was supposed to pick him up, not Officer Yang.

324
00:30:22,077 --> 00:30:23,162
You bastard.

325
00:30:25,998 --> 00:30:29,168
We lost two agents and Director Pyo...

326
00:30:29,334 --> 00:30:33,713
and Officer Yang is seriously injured,
he is in a coma.

327
00:30:35,006 --> 00:30:37,967
Operation 417 and Operation Pyo...

328
00:30:38,092 --> 00:30:39,928
you screwed them both up.

329
00:30:40,178 --> 00:30:41,930
Have you gone crazy?

330
00:30:43,848 --> 00:30:47,435
Those are all bribes
that you have accepted.

331
00:30:47,601 --> 00:30:52,690
Officers risk their lives
while the director of KCIA lines his pockets.

332
00:30:55,943 --> 00:31:01,532
This service ran well
until you came in here.

333
00:31:02,825 --> 00:31:06,787
What would the president do?
what if he finds out?

334
00:31:06,954 --> 00:31:09,581
Request an honorable discharge and retire.

335
00:31:10,207 --> 00:31:15,045
Maybe it's smart to take the bribe
that you have agreed to keep.

336
00:31:15,212 --> 00:31:17,172
Park Pyong-ho.

337
00:31:17,339 --> 00:31:19,049
Are you following my steps?

338
00:31:20,925 --> 00:31:24,136
These are recordings of you
with all those businessmen.

339
00:31:25,763 --> 00:31:27,849
You're leaving this week.

340
00:31:48,994 --> 00:31:53,540
What do you mean revolution? We want reform.
We will not allow ourselves to be pushed aside.

341
00:31:53,707 --> 00:31:56,084
Citizens don't listen to us.

342
00:31:56,209 --> 00:32:00,213
When will those reforms come?
When we're all dead?

343
00:32:00,380 --> 00:32:03,842
Say something, Yoo-jung.
Who is right, him or me?

344
00:32:04,092 --> 00:32:06,677
Let's go.
Yoo-jung, come with me.

345
00:32:06,845 --> 00:32:08,804
Hey, asshole.
Where are you going?

346
00:32:08,972 --> 00:32:11,807
We are here to come up with a solution.

347
00:32:11,974 --> 00:32:14,144
Why are you running away? Come back.

348
00:32:14,519 --> 00:32:15,520
Let her go!

349
00:32:17,855 --> 00:32:19,690
Asshole! You attack a friend.

350
00:32:22,443 --> 00:32:23,861
Stop that.

351
00:32:33,495 --> 00:32:35,705
Thank you, sir.

352
00:32:44,756 --> 00:32:46,049
Where are you going?

353
00:32:48,593 --> 00:32:50,261
I need a drink.

354
00:33:12,575 --> 00:33:13,992
That's enough.

355
00:33:16,328 --> 00:33:19,957
Worse than the dictator are his servants,
they say.

356
00:33:24,169 --> 00:33:26,088
Servant of a dictator...

357
00:33:32,010 --> 00:33:36,556
Do what you want,
but stay away from the wrong people.

358
00:33:37,724 --> 00:33:41,686
Otherwise I will regret it
that I brought you here.

359
00:33:41,853 --> 00:33:43,312
Wrong people?

360
00:33:45,523 --> 00:33:46,941
Who is worse?

361
00:33:49,861 --> 00:33:53,197
How long have you been working for the intelligence service?

362
00:34:00,204 --> 00:34:01,622
Thirteen years.

363
00:34:05,792 --> 00:34:08,086
The world is changing...

364
00:34:10,130 --> 00:34:12,007
but it's still just as stupid...

365
00:34:21,057 --> 00:34:22,642
{\an8}<i>Three years ago, Tokyo</i>

366
00:34:22,808 --> 00:34:24,894
{\an8}Where were you now?

367
00:34:25,228 --> 00:34:27,230
Some fun quiz questions.

368
00:34:28,231 --> 00:34:30,733
What are wars in space?

369
00:34:32,151 --> 00:34:33,611
Star Wars.

370
00:34:33,778 --> 00:34:36,906
War in winter?

371
00:34:37,072 --> 00:34:38,533
Cold war.

372
00:34:38,699 --> 00:34:42,995
What is a war without end?

373
00:34:46,040 --> 00:34:47,917
Korean War.

374
00:34:51,253 --> 00:34:52,962
Is that fun?

375
00:34:53,255 --> 00:34:55,840
Just laugh.
That's called a joke.

376
00:34:56,007 --> 00:34:57,342
Go ahead and practice.

377
00:34:57,509 --> 00:35:00,261
You're way too serious.

378
00:35:02,305 --> 00:35:05,642
Lately I've been wanting to leave
from everything and everyone.

379
00:35:05,850 --> 00:35:07,727
<i>A great idea.</i>

380
00:35:11,272 --> 00:35:12,356
<i>But where to?</i>

381
00:35:23,075 --> 00:35:24,452
There he is!

382
00:35:25,411 --> 00:35:28,288
I wondered
where that animal had gone.

383
00:35:28,414 --> 00:35:31,542
It's just like love,
rely on your intuition.

384
00:35:35,587 --> 00:35:37,339
Stay close behind me.

385
00:35:48,850 --> 00:35:50,310
Cho Won-sik!

386
00:35:51,394 --> 00:35:53,229
Park Pyong-ho...

387
00:35:54,230 --> 00:35:56,190
I'm sorry.

388
00:35:56,315 --> 00:35:59,235
Another one coming soon.

389
00:36:17,127 --> 00:36:18,670
Is that daddy?

390
00:36:22,549 --> 00:36:23,967
How old are you?

391
00:36:42,360 --> 00:36:43,569
Yes?

392
00:36:43,736 --> 00:36:46,030
<i>Sir, this is Ju-kyung.
</i>- Yes.

393
00:36:46,196 --> 00:36:50,701
<i>Ahn is the new KCIA director.
He was secretary to the president.</i>

394
00:36:51,702 --> 00:36:56,581
The president demands reform,
otherwise the KCIA will lose its right to exist.

395
00:36:56,749 --> 00:37:03,338
Our main task is to catch
North Korean spies provoking us.

396
00:37:03,463 --> 00:37:09,844
Agents who deliver exceptional performance,
get 10 million won and special promotion.

397
00:37:20,396 --> 00:37:22,941
Don't kill me, I'll do whatever you say.

398
00:37:23,732 --> 00:37:25,068
Sit still.

399
00:37:28,612 --> 00:37:29,822
Enough like that.

400
00:37:29,989 --> 00:37:31,532
Enough for today.

401
00:37:32,825 --> 00:37:35,786
What is?
We're almost there.

402
00:37:38,581 --> 00:37:39,707
Enough, I said.

403
00:37:41,584 --> 00:37:43,043
We're going home.

404
00:37:45,212 --> 00:37:47,047
Let the boys sleep.

405
00:37:56,681 --> 00:38:00,101
Did you have a hard day?

406
00:38:01,894 --> 00:38:03,480
Try to get some sleep.

407
00:38:06,065 --> 00:38:09,861
<i>From next week I will be working for the KCIA.</i>

408
00:38:11,278 --> 00:38:15,032
<i>I report through CEO Choi of Jupiter Corp.</i>

409
00:38:15,616 --> 00:38:16,784
Salute!
- Yes!

410
00:38:16,951 --> 00:38:18,285
{\an8}<i>3 years ago, Gwangju</i>

411
00:38:18,452 --> 00:38:20,246
{\an8}There is Commander Ahn.

412
00:38:23,582 --> 00:38:25,459
We are allowed to shoot with live ammunition.

413
00:38:25,792 --> 00:38:27,127
Mow them down!

414
00:38:43,935 --> 00:38:48,606
Major Kim, that was a long time ago.
- Director Ahn, congratulations on your promotion.

415
00:38:48,773 --> 00:38:52,360
After the army this is fixed
a lousy job, or not?

416
00:38:52,902 --> 00:38:55,238
How long have you been working here?

417
00:38:55,530 --> 00:38:57,782
Four months.
It's death in the pot.

418
00:38:57,948 --> 00:39:02,870
Sit down. Do you know why?
the president appointed me?

419
00:39:06,248 --> 00:39:08,292
The KCIA has become too soft.

420
00:39:08,667 --> 00:39:12,046
The authorities and the media
must support his policies.

421
00:39:12,254 --> 00:39:15,590
Then he is at ease.
Can you fix that?

422
00:39:16,091 --> 00:39:17,551
You can count on me.

423
00:39:17,926 --> 00:39:20,053
We do it step by step.

424
00:39:20,804 --> 00:39:23,932
I saw the reports.
Do we have a mole?

425
00:39:25,141 --> 00:39:26,267
Donglim?

426
00:39:26,560 --> 00:39:29,521
That has not been confirmed.

427
00:39:29,771 --> 00:39:33,817
If operations keep going wrong,
there is an internal problem.

428
00:39:34,901 --> 00:39:36,319
Right?

429
00:39:38,779 --> 00:39:41,032
What is this?

430
00:39:41,574 --> 00:39:44,827
Dates when Donglim
met someone in Japan.

431
00:39:44,993 --> 00:39:50,248
Immediately after the incident in Tokyo
Officer Yang gave this information to my predecessor.

432
00:39:51,459 --> 00:39:54,670
Check them with flight dates
of Operation Pyo agents.

433
00:39:54,837 --> 00:39:58,173
The Foreign Service?
But that's not my team.

434
00:40:00,342 --> 00:40:02,970
That's why I want you to do it.

435
00:40:04,721 --> 00:40:08,183
When someone farts, it stinks...

436
00:40:08,350 --> 00:40:09,809
so go sniff around.

437
00:40:11,853 --> 00:40:13,480
Take off their pants.

438
00:40:15,565 --> 00:40:17,149
Yes, sir.

439
00:40:18,818 --> 00:40:20,402
DONGLIM

440
00:40:20,570 --> 00:40:21,946
AGENTS TOKYO MISSION

441
00:40:22,113 --> 00:40:24,574
CHIEF OF TEAM 1
PARK PYONG-HO

442
00:40:26,951 --> 00:40:28,577
Yes.

443
00:40:28,702 --> 00:40:30,371
What? Right now?

444
00:40:31,622 --> 00:40:32,915
Yes, sir.

445
00:40:34,333 --> 00:40:38,129
Chief Kim is questioning all our officers
of Operation Pyo.

446
00:40:39,130 --> 00:40:41,590
Order from Director Ahn, I think.

447
00:40:48,096 --> 00:40:54,019
<i>Why didn't Officer Yang drive away with
the defector Pyo after they made contact?</i>

448
00:40:54,185 --> 00:40:58,982
<i>Last year agents from our office
fell into a trap in West Germany</i>

449
00:40:59,149 --> 00:41:04,737
Since then we have been checking identity and information
of defectors immediately on the spot.</i>

450
00:41:04,904 --> 00:41:07,823
<i>Donglim appeared
in the 70s, but...</i>

451
00:41:07,990 --> 00:41:09,534
he remained an enigma.

452
00:41:09,659 --> 00:41:12,578
Maybe Donglim doesn't even exist.

453
00:41:12,703 --> 00:41:17,958
<i>Maybe they want to get rid of us by claiming
that there is a spy in our midst.</i>

454
00:41:19,877 --> 00:41:23,839
<i>All operations in Japan were set up
and led by Officer Yang.</i>

455
00:41:24,006 --> 00:41:25,674
He is the chef of Japanese...

456
00:41:25,840 --> 00:41:27,926
<i>Damn! I am Donglim.</i>

457
00:41:28,177 --> 00:41:32,222
<i>Chef Kim is Donglim, you are Donglim.
We are all him!</i>

458
00:41:33,807 --> 00:41:37,936
<i>You make spies of everyone,
and now you also suspect your own people?</i>

459
00:41:38,102 --> 00:41:40,730
<i>Check your own service first.</i>

460
00:41:41,731 --> 00:41:42,899
That bastard.

461
00:41:43,066 --> 00:41:46,194
<i>What are you doing?
What are you doing?</i>

462
00:41:48,905 --> 00:41:52,616
<i>Officer Yang probably got
info about Donglim from Pyo.</i>

463
00:41:52,741 --> 00:41:57,371
<i>Before he became unconscious,
he tried to call the previous director</i>

464
00:41:57,538 --> 00:42:00,958
<i>Suppose Officer Yang
deliberately sabotaged the mission</i>

465
00:42:01,124 --> 00:42:03,085
And that his information is false.

466
00:42:03,377 --> 00:42:06,338
Are you suggesting that Officer Yang is Donglim?

467
00:42:07,881 --> 00:42:09,091
<i>That's madness.</i>

468
00:42:09,883 --> 00:42:11,343
What the hell is this?

469
00:42:11,509 --> 00:42:15,555
Who ordered this?
You have no right.

470
00:42:17,015 --> 00:42:19,559
These are orders from the director.

471
00:42:19,684 --> 00:42:23,020
Donglim is said to have taken part
to Operation Pyo?

472
00:42:23,188 --> 00:42:25,940
I've been working with these guys for five years.

473
00:42:26,149 --> 00:42:28,735
We received a complaint from the Japanese.

474
00:42:28,901 --> 00:42:32,780
They demand an investigation and an official apology.

475
00:42:33,114 --> 00:42:38,077
If you don't cooperate, I'll put your name
at the top of the suspect list.

476
00:42:41,455 --> 00:42:43,749
I'll report myself to the director.

477
00:42:44,041 --> 00:42:45,709
Stop the witch hunt.

478
00:42:45,876 --> 00:42:47,461
You guys there, come with me.

479
00:42:47,628 --> 00:42:49,838
Chief Park.
- Don't you dare.

480
00:42:54,468 --> 00:42:58,555
Alarm. A North Korean aircraft
flies in our airspace.

481
00:43:12,110 --> 00:43:14,988
<i>This is Civil Defense speaking!
Attention!</i>

482
00:43:15,155 --> 00:43:17,782
<i>Air raid! This is not an exercise.</i>

483
00:43:17,948 --> 00:43:21,744
<i>A North Korean fighter plane
approaching via the west coast.</i>

484
00:43:46,142 --> 00:43:50,397
He knows our entire air defense.
Defecting was child's play.

485
00:43:50,564 --> 00:43:55,527
The communists are laughing at us.
Our security is as leaky as a basket.

486
00:43:59,989 --> 00:44:01,365
Man...

487
00:44:02,700 --> 00:44:05,369
This is really delicious.

488
00:44:05,536 --> 00:44:07,580
That such a thing exists.

489
00:44:09,332 --> 00:44:13,168
<i>I once found a pack of noodles
on the beach at my airbase.</i>

490
00:44:13,336 --> 00:44:18,424
So this is how they sell noodles in South Korea,
I thought, reading the label.

491
00:44:19,842 --> 00:44:22,302
I couldn't believe my eyes.

492
00:44:22,469 --> 00:44:27,474
'If the date has expired or the product
is damaged, it can be exchanged.'

493
00:44:28,934 --> 00:44:30,060
Wow!

494
00:44:30,227 --> 00:44:35,898
In the south you care about every detail
for the convenience of your citizens.

495
00:44:36,066 --> 00:44:39,402
This is truly a country of and for the people.

496
00:44:41,613 --> 00:44:43,448
So he stole a fighter jet?

497
00:44:43,615 --> 00:44:45,199
<i>Give me a cigarette.</i>

498
00:44:46,075 --> 00:44:48,661
That's why I don't trust soldiers.

499
00:44:49,871 --> 00:44:51,413
By the way...

500
00:44:54,333 --> 00:44:57,211
On these dates Donglim made contact in Japan.

501
00:44:57,378 --> 00:44:59,964
Vet all of Chef Kim's men.

502
00:45:11,517 --> 00:45:14,520
Cigarettes from here taste much milder.

503
00:45:14,686 --> 00:45:18,148
Enough chatting, let's get to the point.

504
00:45:18,314 --> 00:45:19,607
Why are you here?

505
00:45:21,234 --> 00:45:24,362
I came to this free land...

506
00:45:24,529 --> 00:45:26,364
No, not that song.

507
00:45:29,867 --> 00:45:32,412
Why are you betraying your country?

508
00:45:35,706 --> 00:45:36,874
What?

509
00:45:38,000 --> 00:45:39,460
What are you saying?

510
00:45:40,711 --> 00:45:42,004
Betrayal?

511
00:45:44,715 --> 00:45:46,300
I'm a traitor?

512
00:45:47,634 --> 00:45:50,888
You are a sucker for your government.

513
00:45:51,013 --> 00:45:52,306
Son of a bitch!

514
00:45:53,973 --> 00:45:55,809
Damn bag.

515
00:46:15,786 --> 00:46:21,625
Can't believe a South Korean
security guard calls me a traitor.

516
00:46:23,669 --> 00:46:29,342
<i>I love my country
and my people, but...</i>

517
00:46:30,759 --> 00:46:36,098
the current leaders are screwing us all.

518
00:46:40,018 --> 00:46:44,647
The son who inherits the people's party from his father?
Even a dog laughs at it.

519
00:46:44,814 --> 00:46:47,525
Stop with those speeches.

520
00:46:48,110 --> 00:46:50,570
It's the truth.

521
00:46:50,737 --> 00:46:53,240
What do you want me to do?

522
00:46:53,573 --> 00:46:55,325
You know that very well.

523
00:46:56,325 --> 00:46:58,786
We want actionable intelligence.

524
00:47:03,457 --> 00:47:05,960
I knew you would say that.

525
00:47:06,127 --> 00:47:08,629
Pay for the noodles, huh?

526
00:47:10,214 --> 00:47:12,258
Give me my notebook.

527
00:47:16,512 --> 00:47:23,685
You could view the recently broadcast messages
and certainly do not decode numerical codes.

528
00:47:25,228 --> 00:47:30,984
For extra safety we use now
the latest encryption from the Russians.

529
00:47:32,819 --> 00:47:34,029
This is it.

530
00:47:36,447 --> 00:47:37,991
<i>We have more...</i>

531
00:47:38,116 --> 00:47:43,288
secret agents to South Korea
sent for a major action.

532
00:47:45,373 --> 00:47:48,125
There will be a few here too.

533
00:47:51,336 --> 00:47:53,714
That way you can catch them.

534
00:47:57,843 --> 00:48:02,139
Activate Code 3 for 48 hours
to find the mole.

535
00:48:02,306 --> 00:48:03,807
Yes, sir. Immediately.

536
00:48:05,392 --> 00:48:07,394
The bottom stone must be on top.

537
00:48:08,937 --> 00:48:10,772
Make sure it's done right.

538
00:48:17,821 --> 00:48:19,280
<i>This is an emergency message.</i>

539
00:48:19,447 --> 00:48:25,912
<i>We work from 8:23 PM
for the next 48 hours under Code 3.</i>

540
00:48:28,122 --> 00:48:32,210
Ahn wants us to vet Kim's men.
- I'm working on it.

541
00:48:32,460 --> 00:48:34,587
This is Chef Park Pyong-ho.

542
00:48:34,753 --> 00:48:37,965
From now on, be the first to bring me any new information.

543
00:48:38,173 --> 00:48:39,508
Yes, chief.

544
00:48:40,968 --> 00:48:45,598
Chef Kim wants the information first,
and that's what Chef Park wants too.

545
00:48:45,764 --> 00:48:49,142
Whose side are we on?

546
00:48:49,309 --> 00:48:51,519
Damn, they're doing it again.

547
00:49:23,217 --> 00:49:24,343
Chief Kim.

548
00:49:27,471 --> 00:49:29,140
DEAD DROP LOCATIONS

549
00:49:29,306 --> 00:49:31,683
<i>Everyone to the locations found.</i>

550
00:49:31,850 --> 00:49:34,520
<i>Dead Drop A,
Sinjung, 150-9.</i>

551
00:49:34,686 --> 00:49:37,397
<i>Dead Drop B,
Sangbong, 481-3.</i>

552
00:49:37,606 --> 00:49:40,108
<i>Dead Drop C,
Hongje, 47.</i>

553
00:49:43,236 --> 00:49:44,487
Chief Park.

554
00:49:45,196 --> 00:49:47,323
This is the current situation.

555
00:49:48,408 --> 00:49:49,409
Here!

556
00:50:02,463 --> 00:50:07,051
This concerns the discovery of a large sum
bribe at a police station.

557
00:50:07,176 --> 00:50:12,514
Chief Kim transferred the investigation to us,
but the suspect was never brought here.

558
00:50:12,681 --> 00:50:14,641
Who was that money intended for?

559
00:50:14,808 --> 00:50:18,687
A supplier of military goods,
Jupiter Corp.

560
00:50:18,853 --> 00:50:20,814
Shall I dig further?

561
00:50:24,568 --> 00:50:27,487
This was passed on to me
after the president signed.

562
00:50:27,654 --> 00:50:30,198
When is he going to Japan?

563
00:50:30,364 --> 00:50:34,285
The sixth, next month.
- And if things go wrong like in Washington?

564
00:50:34,452 --> 00:50:36,495
This time I'll handle it myself.

565
00:50:36,996 --> 00:50:40,124
The democracy movement is growing rapidly.

566
00:50:40,249 --> 00:50:44,420
If he declares martial law again,
we can't do anything anymore.

567
00:50:44,587 --> 00:50:47,381
That's right, I think so too.

568
00:50:47,548 --> 00:50:48,591
We continue.

569
00:50:48,757 --> 00:50:52,177
The sixth, next month in Tokyo.
Then it happens.

570
00:50:57,683 --> 00:51:01,353
Thanks to the continued support of the military...

571
00:51:01,519 --> 00:51:05,065
could Jupiter Corp. grow out
to a medium-sized company.

572
00:51:05,190 --> 00:51:08,235
Let's raise a toast to that.

573
00:51:08,526 --> 00:51:12,239
When I say 'We are...',
you shout 'Family!'

574
00:51:12,822 --> 00:51:13,823
We are...

575
00:51:14,031 --> 00:51:15,450
Family!

576
00:51:18,035 --> 00:51:19,120
Thank you, thank you.

577
00:51:41,642 --> 00:51:43,352
A cyclist is approaching.

578
00:51:47,981 --> 00:51:49,858
Black poncho attached.

579
00:52:06,374 --> 00:52:07,250
CHUN

580
00:52:07,375 --> 00:52:08,209
BO

581
00:52:08,334 --> 00:52:09,169
SAN

582
00:52:09,294 --> 00:52:10,253
CHUN BO-SAN

583
00:52:12,004 --> 00:52:14,006
CHUN BO-SAN

584
00:52:26,185 --> 00:52:29,229
He took something from Dead Drop D
and drove here.

585
00:52:29,354 --> 00:52:32,107
Twenty minutes already,
and no contact yet.

586
00:52:32,274 --> 00:52:33,608
LAUNDRY

587
00:52:33,775 --> 00:52:36,736
How many are in?
- No one else, Chief Kim.

588
00:52:38,655 --> 00:52:40,990
Good. We're going inside.

589
00:53:14,773 --> 00:53:15,565
Damn!

590
00:53:15,774 --> 00:53:17,484
Upstairs. Go upstairs!

591
00:53:50,975 --> 00:53:52,143
Officer Jang!

592
00:54:35,184 --> 00:54:36,601
STRICT SECRET

593
00:54:39,021 --> 00:54:41,273
PRESIDENTIAL JAPAN ITINERARY

594
00:54:50,407 --> 00:54:53,327
{\an8}<i>Secret Service Bureau 225,
North Korea</i>

595
00:54:59,958 --> 00:55:02,335
STRICT SECRET DOCUMENT

596
00:55:02,460 --> 00:55:04,879
KOREA-JAPAN TOP

597
00:55:05,046 --> 00:55:07,798
INTELLIGENCE COLLECTED BY DONGLIM

598
00:55:45,460 --> 00:55:46,586
Chief...

599
00:55:46,753 --> 00:55:50,965
Jupiter Corp.'s military revenue
has increased by 600% in two years.

600
00:55:51,132 --> 00:55:55,762
Chef Kim appears to be deeply involved
at the organization.

601
00:55:55,928 --> 00:55:59,681
Maybe we'll find something
in Jupiter's accounting.

602
00:56:01,517 --> 00:56:03,310
And...

603
00:56:03,685 --> 00:56:10,108
Chief Kim is investigating all officers on our department
who have left the country by plane...

604
00:56:10,317 --> 00:56:12,235
and you...

605
00:56:12,403 --> 00:56:15,155
is the next target on his list.

606
00:56:18,992 --> 00:56:21,119
Kim Jung-do, the bastard.

607
00:56:22,245 --> 00:56:24,539
We're taking Jupiter Corp. Today.

608
00:56:31,087 --> 00:56:32,630
Arrest CEO Choi.

609
00:56:32,797 --> 00:56:34,174
Search everything.

610
00:56:37,718 --> 00:56:39,470
Who are you?

611
00:56:39,595 --> 00:56:41,597
Where are you from?

612
00:56:41,764 --> 00:56:43,265
The KCIA, you son of a bitch.

613
00:56:43,432 --> 00:56:44,809
Arrest that loser.

614
00:56:52,066 --> 00:56:53,067
Push through!

615
00:56:56,278 --> 00:56:58,072
Burn everything.

616
00:57:10,959 --> 00:57:12,543
Who are you?

617
00:57:14,337 --> 00:57:15,880
Who the hell are you?

618
00:57:18,757 --> 00:57:20,343
Let me go, you bastard.

619
00:57:22,220 --> 00:57:24,388
CEO Choi...

620
00:57:24,555 --> 00:57:26,390
U kent chef Kim Jung-do?

621
00:57:26,557 --> 00:57:29,560
What? Who are you?

622
00:57:29,727 --> 00:57:32,730
With his help you deliver
in the military since 1980.

623
00:57:32,896 --> 00:57:36,149
I don't know.
I don't fucking know.

624
00:57:38,151 --> 00:57:39,444
LAUNDRY

625
00:57:42,239 --> 00:57:44,449
PEACEFUL REVOLUTION

626
00:57:51,456 --> 00:57:53,541
Message from the President.

627
00:57:53,666 --> 00:57:57,044
Because of the laundry incident
Japan has been cancelled...

628
00:57:57,211 --> 00:57:59,171
but the Asia journey continues.

629
00:58:01,298 --> 00:58:04,010
This is very serious.

630
00:58:04,176 --> 00:58:09,473
If top secrets leak,
it means that the mole has a high rank.

631
00:58:09,598 --> 00:58:15,479
Officer Yang led Operation Pyo, but Chief Park
messed up when he tried to take over.

632
00:58:15,604 --> 00:58:19,150
I hear him
looking for incriminating information about you.

633
00:58:21,235 --> 00:58:23,904
He raided Jupiter Corp today.

634
00:58:24,070 --> 00:58:27,824
The CEO was arrested,
but was not brought here.

635
00:58:27,991 --> 00:58:31,745
He wants to give the impression
that Donglim is in our service.

636
00:58:32,495 --> 00:58:35,331
Sir, we can't wait.

637
00:58:35,540 --> 00:58:37,667
We must strike first.

638
00:58:41,796 --> 00:58:45,133
From now on, put Park under constant surveillance.

639
00:58:56,644 --> 00:58:58,062
Start.

640
00:58:58,228 --> 00:59:00,397
Continue until he calls Kim Jung-do.

641
00:59:00,564 --> 00:59:01,648
Son of a bitch.

642
00:59:26,297 --> 00:59:28,925
The president is not traveling to Japan.

643
00:59:29,092 --> 00:59:31,344
Terminate all operations.

644
00:59:31,552 --> 00:59:35,514
Chief Park of KCIA
has arrested CEO Choi.

645
00:59:35,848 --> 00:59:38,601
I know.
Stop all ongoing operations.

646
00:59:38,726 --> 00:59:40,811
I'm taking out Park Pyong-ho.

647
00:59:41,437 --> 00:59:43,897
Not Park, take out CEO Choi.

648
00:59:56,493 --> 00:59:57,785
What did you say?

649
00:59:57,953 --> 00:59:59,537
He will confess everything.

650
00:59:59,704 --> 01:00:00,663
How dare you?

651
01:00:00,788 --> 01:00:04,042
When Choi mentions names,
we are all at risk.

652
01:00:51,254 --> 01:00:55,966
You've met them before.
They were arrested two weeks ago.

653
01:00:56,509 --> 01:00:59,970
Please help them.
- You mentioned an emergency.

654
01:01:00,137 --> 01:01:01,681
This is unimportant.

655
01:01:01,972 --> 01:01:03,391
Unimportant?

656
01:01:04,392 --> 01:01:07,978
Their families don't know
whether they are dead or alive.

657
01:01:08,145 --> 01:01:10,272
Pyong-ho!
- What's wrong with you?

658
01:01:10,439 --> 01:01:13,275
You know what they do with detainees.

659
01:01:13,442 --> 01:01:15,694
Don't call me again with such nonsense.

660
01:01:35,296 --> 01:01:36,965
Both of you, pick her up!

661
01:01:40,176 --> 01:01:41,510
Name: Harada Hitomi.

662
01:01:41,677 --> 01:01:47,266
She went from North Korea to Osaka
and entered South Korea three years ago...

663
01:01:47,433 --> 01:01:50,144
supposedly as student Cho Yoo-jung.

664
01:01:50,311 --> 01:01:54,523
Her father Cho Won-sik was Park's informant
when he was bureau chief in Tokyo.

665
01:01:54,690 --> 01:01:57,150
Cho is missing, family unknown.

666
01:01:57,318 --> 01:01:58,402
But...

667
01:01:58,694 --> 01:02:02,948
Are you absolutely sure?
We're taking on Park Pyong-ho.

668
01:02:03,699 --> 01:02:06,451
This is just our chance to catch him.

669
01:02:06,618 --> 01:02:09,204
We're putting an end to Park Pyong-ho.

670
01:02:10,538 --> 01:02:13,916
Tell me, Harada Hitomi...

671
01:02:14,084 --> 01:02:20,298
Why did you keep quiet about the fact that you were in Japan?
attended North Korean schools?

672
01:02:21,508 --> 01:02:27,054
<i>I didn't want them to think
that I was a communist.</i>

673
01:02:29,390 --> 01:02:31,058
Are you serious?

674
01:02:32,852 --> 01:02:36,022
Okay, now tell me for real...

675
01:02:37,857 --> 01:02:39,483
why you kept it quiet.

676
01:02:39,900 --> 01:02:43,487
I went to those schools alone
to learn Korean.

677
01:02:44,488 --> 01:02:45,864
<i>I'm not red.</i>

678
01:02:47,115 --> 01:02:50,285
Stupid bitch, you should hear yourself out.

679
01:02:51,870 --> 01:02:54,873
You kept it quiet because you're a redhead.

680
01:02:56,667 --> 01:02:57,626
<i>Look here.</i>

681
01:02:57,793 --> 01:02:58,877
<i>You've been caught.</i>

682
01:02:59,044 --> 01:03:00,754
This is where you run away.

683
01:03:01,046 --> 01:03:05,050
This is enough evidence to get you hanging.

684
01:03:05,216 --> 01:03:06,842
Harada Hitomi...

685
01:03:06,968 --> 01:03:10,012
you were trained by North Korea...

686
01:03:10,180 --> 01:03:14,600
<i>as a spy of the new generation,
codenamed Chun Bo-san.</i>

687
01:03:14,767 --> 01:03:22,733
<i>You infiltrated through Japan, and together with others
spies you wanted to overthrow South Korea.</i>

688
01:03:24,819 --> 01:03:26,278
<i>Am I right?</i>

689
01:03:31,700 --> 01:03:36,246
Chef Kim seems to have gone crazy
since our raid on Jupiter Corp.

690
01:03:41,251 --> 01:03:44,337
<i>There is no evidence
that Cho Won-sik was your father.</i>

691
01:03:44,504 --> 01:03:46,923
<i>Why do you insist that you do?</i>

692
01:03:47,048 --> 01:03:49,508
<i>Arresting an innocent...</i>

693
01:03:50,176 --> 01:03:54,806
and accuse me of something
what I haven't done is illegal.

694
01:03:55,348 --> 01:03:58,392
Shit, I'm way too nice
for this red bitch.

695
01:03:58,559 --> 01:03:59,935
Grab her.

696
01:04:19,662 --> 01:04:21,248
Everyone outside.

697
01:04:23,708 --> 01:04:24,960
Now.

698
01:04:29,089 --> 01:04:30,382
Everyone get out.

699
01:04:31,466 --> 01:04:34,010
<i>Chef Kim, will you let me follow you?</i>

700
01:04:35,052 --> 01:04:36,346
Sir...

701
01:04:37,722 --> 01:04:40,432
How well did you vet her?

702
01:04:40,600 --> 01:04:41,934
<i>Cho Yoo-jung.</i>

703
01:04:42,059 --> 01:04:45,062
<i>Who allowed you to study in Korea from 1980?</i>

704
01:04:45,229 --> 01:04:46,688
<i>Because of this man, right?</i>

705
01:04:47,564 --> 01:04:52,486
You turn her into a spy and link her to me?
<i>- We think she is Chun Bo-san.</i>

706
01:04:53,195 --> 01:04:55,697
That's why she needs to know who Donglim is.

707
01:04:55,864 --> 01:04:58,617
Cho Yoo-jung, you are Chun Bo-san.

708
01:04:59,201 --> 01:05:03,705
<i>Your mission is to get information from Donglim
to the north by playing?</i>

709
01:05:03,872 --> 01:05:05,081
Confess it.

710
01:05:05,248 --> 01:05:07,501
<i>You're getting me back because of Jupiter Corp.</i>

711
01:05:07,668 --> 01:05:09,127
Chief Park!

712
01:05:10,170 --> 01:05:12,463
Look at the pictures and the evidence.

713
01:05:18,636 --> 01:05:22,598
Are you Chun Bo-san and did you wish
overthrow our government?

714
01:05:22,765 --> 01:05:24,184
Is that you?

715
01:05:26,018 --> 01:05:29,063
If that's why you contacted me...

716
01:05:30,440 --> 01:05:32,567
you're not getting out of here alive.

717
01:05:33,734 --> 01:05:35,945
<i>Even if it isn't so,
you will not be released.</i>

718
01:05:36,153 --> 01:05:38,072
Why?

719
01:05:38,238 --> 01:05:41,283
You will stay here until you confess.

720
01:05:41,450 --> 01:05:43,285
That's how we do it here.

721
01:05:47,789 --> 01:05:52,669
But...
Do you suspect me too now?

722
01:05:52,836 --> 01:05:53,962
Cheeky bitch...

723
01:06:00,969 --> 01:06:03,596
Stop answering their questions.

724
01:06:03,888 --> 01:06:06,307
Hang in there, no matter what.

725
01:06:06,474 --> 01:06:08,767
This is the only way I can get you out of here.

726
01:06:38,255 --> 01:06:39,256
Chef Park...

727
01:07:02,361 --> 01:07:03,404
Can you see this?

728
01:07:06,490 --> 01:07:12,746
Donglim... Li Yong-su...

729
01:07:13,163 --> 01:07:15,707
Move him and increase security.

730
01:07:15,874 --> 01:07:18,710
Replace security with our people.

731
01:07:29,595 --> 01:07:31,806
Make sure it happens quickly.

732
01:07:35,726 --> 01:07:38,271
Officer Yang has recovered from a coma.

733
01:08:01,918 --> 01:08:04,171
Kim's men won't let anyone through.

734
01:08:04,338 --> 01:08:06,590
You should have secured Yang.

735
01:08:12,679 --> 01:08:14,263
Keep going! Push.

736
01:08:32,323 --> 01:08:33,281
Stop them.

737
01:09:03,645 --> 01:09:05,687
The roof across the street, at 10 o'clock.

738
01:09:05,855 --> 01:09:07,356
Go to that building!

739
01:09:25,749 --> 01:09:31,254
Chief Kim, Li Yong-su heads Strategic Bureau 35
of the North Korean People's Party.

740
01:09:31,379 --> 01:09:36,426
He was in Osaka on October 15, 1982,
and on May 11, 1983 in Tokyo.

741
01:09:36,591 --> 01:09:39,594
We check flight dates of all KCIA agents.

742
01:09:40,305 --> 01:09:46,186
Retired General Kim Soon-shik was dismissed
because he did not support the president's coup.

743
01:09:46,311 --> 01:09:49,897
But Jupiter Corp. paid him bribes.

744
01:09:50,064 --> 01:09:54,319
He was put under house arrest
and on his visitor list from that time...

745
01:09:54,485 --> 01:09:56,821
I found the name of Kim Jung-do.

746
01:10:01,909 --> 01:10:05,788
A KCIA agent has been murdered
while we guarded him.

747
01:10:05,955 --> 01:10:07,497
What are you doing?

748
01:10:07,664 --> 01:10:12,294
We've captured a spy
who passed Donglim's info to North Korea.

749
01:10:13,295 --> 01:10:15,755
We'll get a hold of Donglim quickly.

750
01:10:15,922 --> 01:10:19,884
We monitor money flows
of a potential spy group.

751
01:10:20,093 --> 01:10:22,303
We will come up with results quickly.

752
01:10:22,429 --> 01:10:24,305
Do you mean Jupiter Corp.?

753
01:10:25,599 --> 01:10:27,058
Chief Kim.

754
01:10:28,142 --> 01:10:30,729
You served in the military with CEO Choi, right?

755
01:10:33,147 --> 01:10:37,068
He is now a supplier.
I have no ties to him.

756
01:10:47,411 --> 01:10:48,704
Both listen.

757
01:10:49,538 --> 01:10:54,459
If you want to survive,
then solve it before the Asia trip starts.

758
01:10:56,544 --> 01:10:59,547
If not, you know the consequences.

759
01:11:02,842 --> 01:11:05,428
We have Li Yong-su's flight dates.

760
01:11:05,637 --> 01:11:08,806
Analysts check with 20 IBMs,
so we'll know soon.

761
01:11:08,973 --> 01:11:11,601
And we will soon know your role too.

762
01:11:11,768 --> 01:11:14,186
CEO Choi will confess everything.

763
01:11:14,354 --> 01:11:18,650
How long before the spy breaks?
The interrogator is looking forward to it.

764
01:11:18,816 --> 01:11:21,277
Why did you take Yang out of his room?

765
01:11:22,278 --> 01:11:25,656
The interrogator is certain
that he can get it out of her.

766
01:11:25,865 --> 01:11:28,367
Why did you leave Yang unprotected?

767
01:11:28,534 --> 01:11:30,369
Are you accusing me of his death?

768
01:11:30,536 --> 01:11:34,039
Then tell me how long you
already conspiring with that bitch.

769
01:11:55,851 --> 01:11:58,854
Her father was my informant in Japan.

770
01:11:59,022 --> 01:12:01,649
He died,
and I have been taking care of her ever since.

771
01:12:01,816 --> 01:12:06,321
I don't trust that informant,
not his so-called daughter...

772
01:12:06,446 --> 01:12:08,906
and not even you.

773
01:12:09,073 --> 01:12:11,033
I know you are Donglim.

774
01:12:48,611 --> 01:12:53,824
{\an8}<i>3 years ago, a coup and
10 days of massacres of civilians</i>

775
01:13:41,996 --> 01:13:43,497
Hello, Mr. Kim.

776
01:13:48,043 --> 01:13:48,877
Hello.

777
01:13:59,555 --> 01:14:01,431
Are you now working from Seoul?

778
01:14:01,556 --> 01:14:04,184
No, mainly Hong Kong and Saipan.

779
01:14:04,350 --> 01:14:05,936
How are you?

780
01:14:07,520 --> 01:14:10,398
I have become an office tiger.

781
01:14:10,523 --> 01:14:12,608
Why do you want to speak to me?

782
01:14:12,775 --> 01:14:16,612
I want to make you a proposal.

783
01:14:16,779 --> 01:14:18,030
A proposal?

784
01:14:19,031 --> 01:14:20,741
I'll help you where I can.

785
01:14:21,158 --> 01:14:23,703
I'm not looking for help, I have a proposal.

786
01:14:26,872 --> 01:14:28,540
What are you thinking about?

787
01:14:28,708 --> 01:14:31,585
You're about to do something.

788
01:14:33,045 --> 01:14:34,588
Stop that.

789
01:14:36,590 --> 01:14:38,717
I don't understand you.

790
01:14:38,925 --> 01:14:43,472
I hear that Jupiter Corp. CEO Choi.
has been arrested by Chief Park.

791
01:14:49,310 --> 01:14:51,730
Departure to the USA.

792
01:14:53,147 --> 01:14:54,482
That plan of yours...

793
01:14:54,607 --> 01:14:58,777
According to our estimation
it won't succeed.

794
01:14:59,946 --> 01:15:01,990
What are you referring to?

795
01:15:02,573 --> 01:15:04,617
Operation Hunt Peter.

796
01:15:18,130 --> 01:15:20,340
I didn't want to share this in the office.

797
01:15:20,507 --> 01:15:27,139
At the beginning of this year, General Ret. Kim Soon-shik spoke
with Chief Kim before he came to work at KCIA.

798
01:15:27,305 --> 01:15:30,767
It may seem like nothing,
but listen carefully.

799
01:15:32,394 --> 01:15:37,732
<i>Your house arrest is almost over.
Then you have to go to another holiday home.</i>

800
01:15:37,899 --> 01:15:39,275
<i>Is that so?</i>

801
01:15:39,734 --> 01:15:42,319
<i>What's wrong? Don't like the location?</i>

802
01:15:42,487 --> 01:15:47,659
<i>The landlord has changed his mind.
I think moving is better.</i>

803
01:15:47,825 --> 01:15:50,702
<i>Does it need to be redecorated?</i>

804
01:15:50,953 --> 01:15:54,623
<i>A new location
requires a different design.</i>

805
01:15:54,748 --> 01:16:00,003
<i>Building a small house is not easy.
Am I asking too much?</i>

806
01:16:00,171 --> 01:16:04,049
<i>No, sir.
Just a few minor adjustments.</i>

807
01:16:04,300 --> 01:16:06,968
<i>The holiday home is ready after your house arrest.</i>

808
01:16:07,844 --> 01:16:13,016
The music drowns out the conversation.
You can still faintly hear their voices.

809
01:16:13,349 --> 01:16:17,353
I asked the audio engineers
to isolate the voices.

810
01:16:17,520 --> 01:16:18,980
This is the result.

811
01:16:22,275 --> 01:16:25,611
<i>Funds must be provided
for the additional expenses.</i>

812
01:16:25,736 --> 01:16:30,032
<i>I met the CEO of Jupiter Corp.
asked for an additional $500,000</i>

813
01:16:30,199 --> 01:16:34,119
<i>He asks for a week.
He will certainly succeed.</i>

814
01:16:34,286 --> 01:16:38,498
The holiday home and its furnishings
are ready for their operation.

815
01:16:38,666 --> 01:16:42,712
<i>Starting next week
I start my work at the KCIA.</i>

816
01:16:47,466 --> 01:16:51,220
Be careful, please.

817
01:16:52,387 --> 01:16:56,766
I assure you that Operation Hunt Peter
in Washington will succeed.

818
01:16:58,184 --> 01:16:59,185
Peter?

819
01:17:00,269 --> 01:17:03,147
It cost me a lot of headaches before I understood it.

820
01:17:03,314 --> 01:17:04,983
Peter is...

821
01:17:05,984 --> 01:17:08,695
the president's baptismal name.

822
01:17:08,862 --> 01:17:11,322
Did <i>he</i>want to kill the president?

823
01:17:11,489 --> 01:17:17,828
This could be a link to North Korea.
But something's still bothering me.

824
01:17:20,289 --> 01:17:23,542
<i>These are all KCIA agents
who flew to Japan</i>

825
01:17:23,834 --> 01:17:26,211
None of our agents were there on the dates...

826
01:17:26,379 --> 01:17:29,923
that Donglim made contact with
the North Korean Li Yong-su.

827
01:17:30,090 --> 01:17:33,176
Chef Kim was not there on either date.

828
01:17:33,343 --> 01:17:36,304
You were in Tokyo on May 11, 1983...

829
01:17:36,471 --> 01:17:39,057
but not in Osaka on October 15, 1982.

830
01:17:39,224 --> 01:17:42,978
So I looked for everyone
with a match on one date.

831
01:17:43,145 --> 01:17:46,022
By the way, about Cho Yoo-jung...

832
01:17:48,275 --> 01:17:49,817
Don't worry.

833
01:17:49,984 --> 01:17:52,820
I requested the JCIA confirmation...

834
01:17:52,987 --> 01:17:57,033
of her relationship with Cho Won-sik,
the answer will come tomorrow.

835
01:17:57,909 --> 01:17:59,911
Let's see...

836
01:18:01,662 --> 01:18:05,791
The entry date is correct...

837
01:18:07,293 --> 01:18:08,794
October...

838
01:18:12,673 --> 01:18:15,008
Cha Hyung-dae, Osaka, October 15.

839
01:18:15,592 --> 01:18:20,138
He has a departure date,
but no return date.

840
01:18:22,516 --> 01:18:24,017
Then he's a ghost.

841
01:18:26,687 --> 01:18:28,271
Wait a minute.

842
01:18:31,191 --> 01:18:33,151
Cha Hyung Dae.

843
01:18:34,694 --> 01:18:39,365
I made this passport
for your operation in Berlin last year.

844
01:18:45,830 --> 01:18:48,332
Did you travel to Berlin on this passport?

845
01:19:02,054 --> 01:19:03,305
Ju-kyung...

846
01:19:08,810 --> 01:19:09,811
Is it you?

847
01:19:11,396 --> 01:19:12,981
Wait a minute.

848
01:19:15,942 --> 01:19:17,443
Wait, stay there.

849
01:19:17,652 --> 01:19:18,653
Ju-kyung.

850
01:19:19,738 --> 01:19:20,654
Stand still!

851
01:20:45,028 --> 01:20:48,323
My country has recognized this government.

852
01:20:48,656 --> 01:20:50,950
Our wish is simple.

853
01:20:51,451 --> 01:20:53,035
We want peace and order.

854
01:20:54,912 --> 01:20:56,956
Forget everything and leave.

855
01:20:57,122 --> 01:21:00,918
We will help you and your family.

856
01:21:03,963 --> 01:21:10,094
After the army opened fire on May 18
on the demonstrators, in ten days...

857
01:21:10,260 --> 01:21:13,305
more than three thousand civilian casualties.

858
01:21:14,473 --> 01:21:20,144
There was even one on May 21
an attack with helicopters.

859
01:21:22,731 --> 01:21:25,942
The youngest victim was an eleven-year-old child.

860
01:21:27,235 --> 01:21:32,156
A bullet had pierced his chest.

861
01:21:33,157 --> 01:21:34,951
The child died instantly.

862
01:21:37,954 --> 01:21:41,874
Do you expect me to be the murderer?
of my people...

863
01:21:42,875 --> 01:21:45,169
and that I turn my back on my country?

864
01:21:47,380 --> 01:21:49,757
Your proposal is an insult.

865
01:22:10,693 --> 01:22:11,569
Hello?

866
01:22:11,736 --> 01:22:15,323
<i>Chief Kim, Officer Jang here.
Chef Park is Donglim.</i>

867
01:22:15,490 --> 01:22:18,618
He killed officer Bang Ju-kyung
and is on its way.

868
01:22:18,785 --> 01:22:20,828
Where to?
<i>- He drives towards Mapo.</i>

869
01:22:20,995 --> 01:22:22,997
I'm coming.
Call our men.

870
01:22:23,122 --> 01:22:24,123
<i>Yes!</i>

871
01:22:39,930 --> 01:22:42,391
The president's new itinerary.

872
01:22:42,558 --> 01:22:45,018
I want to speak to the boss of our cell here.

873
01:22:45,185 --> 01:22:47,353
Direct contact is prohibited.

874
01:22:47,521 --> 01:22:49,522
Except at Storm Level 1.

875
01:22:51,357 --> 01:22:53,944
That doesn't count now.
Get in touch with me.

876
01:22:55,570 --> 01:22:57,738
I'll deliver this personally.

877
01:23:10,751 --> 01:23:12,044
Someone's coming.

878
01:23:12,252 --> 01:23:13,963
People leave the church.

879
01:23:14,088 --> 01:23:15,798
Park Pyong-ho?
<i>- Not yet.</i>

880
01:23:16,173 --> 01:23:17,257
Damn.

881
01:23:18,258 --> 01:23:21,553
Follow them all.
Let no one escape.

882
01:23:22,637 --> 01:23:23,638
Follow your goal.

883
01:24:05,721 --> 01:24:07,430
Officer Jang.

884
01:24:07,806 --> 01:24:09,432
What are you doing here?

885
01:24:10,433 --> 01:24:12,978
Chief Park, I...

886
01:24:13,937 --> 01:24:17,482
What are you doing? Are you chasing me?

887
01:24:17,732 --> 01:24:20,485
No, not that.

888
01:24:22,279 --> 01:24:23,113
Chief!

889
01:24:39,461 --> 01:24:44,425
Those losers from the KCIA
always screw up their work.

890
01:24:47,886 --> 01:24:52,057
They left this red one
go about his business quietly.

891
01:24:53,183 --> 01:24:55,894
Say it, who do you work for?

892
01:24:56,895 --> 01:25:01,274
You know that very well. We are the
Secret Service of Defense.

893
01:25:01,441 --> 01:25:03,777
We won't let you go that easily.

894
01:25:03,944 --> 01:25:05,153
Up with him!

895
01:25:09,157 --> 01:25:13,161
Call your Captain Kwon immediately
and set me free.

896
01:25:13,286 --> 01:25:16,164
Are you buddies with my captain?

897
01:25:16,331 --> 01:25:18,666
Come on, give him a massage.

898
01:25:32,262 --> 01:25:34,932
And? Do you feel like talking now?

899
01:25:35,808 --> 01:25:37,767
Did Kim Jung-do send you?

900
01:25:37,935 --> 01:25:41,063
Do you want Jupiter Corp. save
by killing me?

901
01:25:41,188 --> 01:25:44,858
Do you think I don't know anything?
of Operation Hunt Peter?

902
01:25:45,024 --> 01:25:47,861
What is that bastard talking about?

903
01:25:49,321 --> 01:25:52,824
Enjoy the smell of your scorched skin
and die!

904
01:25:55,493 --> 01:25:58,496
That student of yours confessed...

905
01:25:58,662 --> 01:26:02,500
that you are Donglim
and has been spying on the KCIA for 13 years.

906
01:26:02,666 --> 01:26:06,212
She's coming here, so freshen up.

907
01:26:06,379 --> 01:26:09,298
One of you gets to live.

908
01:26:10,007 --> 01:26:13,093
Call the KCIA, now...

909
01:26:14,219 --> 01:26:18,348
Lieutenant Min, the papers.
That bastard thinks he's still KCIA.

910
01:26:19,892 --> 01:26:21,560
This is your handwriting.

911
01:26:21,727 --> 01:26:25,605
'Hunt South Koreas
Kill our president?

912
01:26:27,232 --> 01:26:31,653
retarded soldier,
they deliberately leak false information.

913
01:26:34,906 --> 01:26:36,324
Bring me Officer Jang.

914
01:26:41,621 --> 01:26:42,955
The globe communist.

915
01:26:48,419 --> 01:26:49,962
What is the North planning?

916
01:26:50,129 --> 01:26:52,757
Traitors!
You commit high treason.

917
01:27:01,682 --> 01:27:02,766
Who are you?

918
01:27:04,393 --> 01:27:06,520
What is your objective, infiltrator?

919
01:27:08,814 --> 01:27:10,148
Who are you?

920
01:27:23,912 --> 01:27:28,333
Bravo, Comrade Donglim.
Your last loyalty test was a long time ago.

921
01:27:28,499 --> 01:27:33,338
On behalf of the Ministry of People's Armed Forces
I lead operations in the south.

922
01:27:33,504 --> 01:27:37,257
Why is the Ministry involved?

923
01:27:37,382 --> 01:27:41,846
I want to speak to Li Yong-su
of the party's United Front.

924
01:27:43,973 --> 01:27:49,561
That dove of peace who loved to negotiate so much,
you will never hear again.

925
01:27:52,982 --> 01:27:54,441
The plan has changed.

926
01:27:54,608 --> 01:27:58,445
We're attacking South Korea.
Operation Fireworks begins.

927
01:27:59,946 --> 01:28:01,615
Operation Fireworks?

928
01:28:01,781 --> 01:28:03,700
Madness. An all-out war?

929
01:28:04,701 --> 01:28:06,870
Do you think the US will stand by?

930
01:28:07,203 --> 01:28:12,375
No problem. Within six hours
we took over all of South Korea.

931
01:28:12,541 --> 01:28:16,587
But in those six hours
millions will die.

932
01:28:18,006 --> 01:28:24,094
Our plan is realistic: kill their president
out of the way and then negotiate with the south.

933
01:28:25,346 --> 01:28:28,056
Reunification is the party's goal, isn't it?

934
01:28:28,223 --> 01:28:31,309
Waste the chance
a peaceful revolution is not.

935
01:28:31,435 --> 01:28:35,188
Comrade, peaceful reunification is an illusion.

936
01:28:35,355 --> 01:28:38,734
From now on you can help
the assassination attempt on their president.

937
01:28:39,026 --> 01:28:41,862
You accompany him on his Asia trip.

938
01:28:44,156 --> 01:28:46,074
I can't do that.

939
01:28:46,283 --> 01:28:49,369
I didn't live to start a war.

940
01:28:51,621 --> 01:28:54,707
Do you feel superior to our leader?

941
01:28:54,874 --> 01:28:58,377
How dare you refuse an order?
- I don't want war!

942
01:29:03,883 --> 01:29:07,719
We're all going to die,
it's pure suicide...

943
01:29:32,660 --> 01:29:33,829
Grab the guns!

944
01:30:08,528 --> 01:30:11,448
DEATH FIRST
DAN DONGLIM

945
01:30:16,661 --> 01:30:19,455
Back door! Back door!
Go after him!

946
01:30:19,581 --> 01:30:21,165
You two, upstairs.

947
01:30:32,176 --> 01:30:33,636
PEACEFUL REVOLUTION

948
01:30:33,802 --> 01:30:36,722
HUNT SOUTH KOREA
NA 1e COUPLET VOLKSLIED

949
01:30:36,889 --> 01:30:39,016
INFO COLLECTED BY DONGLIM

950
01:30:42,185 --> 01:30:43,562
PEACEFUL REVOLUTION

951
01:30:49,735 --> 01:30:51,153
PARK PYONG-HO

952
01:30:59,161 --> 01:31:00,578
DEATH FIRST
DAN DONGLIM

953
01:31:15,217 --> 01:31:16,678
Untie Chief Park.

954
01:31:47,832 --> 01:31:49,960
Donglim was killed.

955
01:32:03,598 --> 01:32:05,015
CEO Choi...

956
01:32:06,892 --> 01:32:08,853
Where is he now?

957
01:32:13,315 --> 01:32:17,694
The director wants today anyway
a confession from CEO Choi.

958
01:32:20,114 --> 01:32:21,323
Who are you?

959
01:32:34,919 --> 01:32:35,920
CEO Choi.

960
01:32:45,971 --> 01:32:49,057
What is Jupiter Corp. actually now?

961
01:32:51,935 --> 01:32:54,146
Who do you work for?

962
01:32:55,147 --> 01:32:56,314
Who all?

963
01:33:01,987 --> 01:33:03,530
Okay then...

964
01:33:05,448 --> 01:33:07,784
Do you really want to know everything?

965
01:33:15,833 --> 01:33:16,959
Quit.

966
01:33:18,127 --> 01:33:20,963
Who is participating?
and what is your goal?

967
01:33:22,507 --> 01:33:24,759
If you don't say anything, you're dead.

968
01:33:26,636 --> 01:33:27,929
Good.

969
01:33:30,723 --> 01:33:32,141
I already wanted that.

970
01:33:39,065 --> 01:33:40,399
Come on.

971
01:33:53,453 --> 01:33:56,331
Chief, more voltage and he dies.

972
01:34:50,759 --> 01:34:52,385
Status of CEO Choi?

973
01:34:54,220 --> 01:34:58,766
He remained a soldier until his last breath.

974
01:35:02,603 --> 01:35:05,814
But Operation Hunt Peter is possible.

975
01:35:06,148 --> 01:35:08,817
North Korea has a plan underway...

976
01:35:10,110 --> 01:35:12,905
to assassinate the president in Bangkok.

977
01:35:13,238 --> 01:35:15,824
What? The North Koreans?

978
01:35:16,825 --> 01:35:21,038
We got that information during a raid
that we performed today.

979
01:35:23,081 --> 01:35:25,583
If North Korea succeeds...

980
01:35:25,750 --> 01:35:29,962
to kill the president,
we start Operation New World.

981
01:35:30,129 --> 01:35:34,426
A joint operation with North Korea?
- That's perverse.

982
01:35:34,592 --> 01:35:38,054
Our revolution serves a noble purpose.

983
01:35:38,220 --> 01:35:41,808
Revolution with communists?
- This is not a revolution!

984
01:35:45,812 --> 01:35:52,401
What matters is that we avoid senseless violence
against our people.

985
01:35:55,111 --> 01:35:56,988
That is our noble goal.

986
01:36:01,993 --> 01:36:05,330
I'm going on a mission to Bangkok tomorrow.

987
01:36:15,798 --> 01:36:18,593
Go south as far as you can.

988
01:36:19,677 --> 01:36:23,514
Take the first bus to Namhae.

989
01:36:24,682 --> 01:36:29,144
In Namhae there is a temple called Boriam.

990
01:36:30,229 --> 01:36:31,731
Go there.

991
01:36:32,732 --> 01:36:34,734
You will be safe there.

992
01:36:36,151 --> 01:36:37,694
What's going on?

993
01:36:39,821 --> 01:36:43,450
Whatever happens in South Korea,
stay near the temple.

994
01:36:45,202 --> 01:36:46,870
What's going on?

995
01:38:31,929 --> 01:38:35,933
{\an8}<i>Bangkok</i>

996
01:38:42,439 --> 01:38:46,026
National reunification
comes out of the barrel of our gun.

997
01:38:46,736 --> 01:38:51,365
We honor our great leader,
because he makes reunion possible.

998
01:38:52,491 --> 01:38:55,995
The party has started Operation Fireworks.

999
01:38:57,204 --> 01:39:02,376
After verse 1 of the South Korean national anthem
the fireworks will ignite.

1000
01:39:02,792 --> 01:39:05,754
For the Party and for the Fatherland!

1001
01:39:06,004 --> 01:39:07,547
For the great leader.

1002
01:39:08,172 --> 01:39:10,592
Our lives for the great leader!

1003
01:40:04,560 --> 01:40:06,771
Main gate, what is the situation?

1004
01:40:07,188 --> 01:40:08,689
Everything's fine, sir.

1005
01:40:08,856 --> 01:40:11,650
Report when the procession of cars approaches.

1006
01:40:11,817 --> 01:40:12,818
<i>Up to your orders!</i>

1007
01:40:15,654 --> 01:40:17,698
Why did you let me go?

1008
01:40:19,200 --> 01:40:20,909
You know who I am.

1009
01:40:21,618 --> 01:40:24,204
You know what I'm trying to achieve.

1010
01:40:28,834 --> 01:40:31,336
How long will violence be the solution?

1011
01:40:33,629 --> 01:40:37,467
Do you think the world is changing?
when you kill a dictator?

1012
01:40:39,260 --> 01:40:43,098
You have seen where this dictatorship leads.

1013
01:40:43,264 --> 01:40:44,974
I have to stop it.

1014
01:40:50,062 --> 01:40:53,232
When does the national anthem start?

1015
01:40:53,398 --> 01:40:56,652
<i>As soon as the procession passes the memorial.</i>

1016
01:40:57,945 --> 01:41:01,073
Once he's dead, the invasion begins.

1017
01:41:02,074 --> 01:41:04,243
That's North Korea's plan.

1018
01:41:06,745 --> 01:41:09,581
Reunification under a communist flag?

1019
01:41:09,748 --> 01:41:12,584
Do you still believe in their political theater?

1020
01:41:17,797 --> 01:41:19,549
What do you want from me?

1021
01:41:21,760 --> 01:41:25,722
Our goal is the same,
we can work together temporarily.

1022
01:41:27,015 --> 01:41:28,432
And then?

1023
01:41:31,769 --> 01:41:33,229
Then?

1024
01:41:35,939 --> 01:41:41,111
<i>Here's the main gate! Bus with the KCIA director,
ministers and reporters pass.</i>

1025
01:41:41,279 --> 01:41:42,112
Understood.

1026
01:41:43,614 --> 01:41:44,907
No mistakes.

1027
01:42:08,930 --> 01:42:10,181
Good work, gentlemen.

1028
01:42:10,348 --> 01:42:13,476
When this is over,
let's drink one.

1029
01:42:13,643 --> 01:42:14,936
Come inside.

1030
01:42:27,156 --> 01:42:29,366
Main gate. Is it the president?

1031
01:42:29,533 --> 01:42:30,867
Main gate!

1032
01:42:35,664 --> 01:42:37,082
Go take a look.

1033
01:42:47,633 --> 01:42:50,636
<i>It's our ambassador,
not the president.</i>

1034
01:42:50,803 --> 01:42:52,180
Stop the National Anthem!

1035
01:42:53,431 --> 01:42:54,557
Stop the National Anthem!

1036
01:42:55,183 --> 01:42:56,809
Stop! Stop!

1037
01:42:57,310 --> 01:42:58,353
Stop!

1038
01:43:15,202 --> 01:43:18,622
The escort made you look like the president.
- He'll be here soon.

1039
01:43:18,788 --> 01:43:20,374
Correct.
- We're going inside.

1040
01:43:40,351 --> 01:43:44,898
I'll let you go wherever you want.
When it's all over.

1041
01:44:02,998 --> 01:44:05,668
Chef Kim, come say hello.

1042
01:44:08,879 --> 01:44:10,964
Good work, Mr. Park.

1043
01:44:13,466 --> 01:44:15,552
Finally the reunion.

1044
01:44:16,178 --> 01:44:19,389
He will be a great support
in the future...

1045
01:44:19,889 --> 01:44:21,433
Comrade Park...

1046
01:44:21,599 --> 01:44:27,522
Operation Fireworks will South Korea
completely in ashes.

1047
01:44:34,528 --> 01:44:37,781
<i>Here is the main gate.
The president rides in.</i>

1048
01:44:41,493 --> 01:44:44,538
The party and our country
keeping an eye on you today.

1049
01:44:50,210 --> 01:44:51,670
Good luck.

1050
01:45:09,312 --> 01:45:11,314
A North Korean spy.

1051
01:45:13,524 --> 01:45:15,318
There's a sniper.

1052
01:45:36,921 --> 01:45:38,089
Stop the National Anthem!

1053
01:45:39,132 --> 01:45:40,592
Stop the National Anthem!

1054
01:45:42,719 --> 01:45:43,762
What's happening?

1055
01:45:45,555 --> 01:45:46,640
Stop!

1056
01:45:47,932 --> 01:45:48,767
Stop!

1057
01:45:56,858 --> 01:45:58,109
Sharpshooter!

1058
01:47:02,295 --> 01:47:04,172
Chief Kim, save the president.

1059
01:47:05,674 --> 01:47:08,301
What are you doing?
Go save him.

1060
01:47:08,426 --> 01:47:10,595
Why should I save him?

1061
01:47:51,801 --> 01:47:53,136
Kim. Don't!

1062
01:47:55,972 --> 01:47:56,973
Stop!

1063
01:49:34,942 --> 01:49:37,278
Put down your weapon.
Don't do it.

1064
01:49:40,698 --> 01:49:42,908
Stop! All.

1065
01:49:45,745 --> 01:49:48,455
I'm rebuking you for your lust for power...

1066
01:49:48,580 --> 01:49:50,207
and the murder of our people.

1067
01:49:50,374 --> 01:49:51,458
Chef Kim!

1068
01:49:53,627 --> 01:49:55,045
Chef Kim!

1069
01:51:09,408 --> 01:51:11,493
Come here with that car.

1070
01:51:13,079 --> 01:51:16,582
The car! Come here with that car.

1071
01:51:23,797 --> 01:51:25,591
President. Are you okay?

1072
01:51:31,262 --> 01:51:32,556
Quick, open the door!

1073
01:51:42,190 --> 01:51:43,441
To ride!

1074
01:52:31,654 --> 01:52:33,406
Park Pyong-ho!

1075
01:52:35,866 --> 01:52:37,868
Park Pyong-ho!

1076
01:53:19,659 --> 01:53:20,993
Why?

1077
01:53:23,079 --> 01:53:24,831
Why did you do it?

1078
01:53:25,497 --> 01:53:26,790
Lie still.

1079
01:53:26,916 --> 01:53:28,459
You can survive this.

1080
01:53:36,633 --> 01:53:38,469
Did you want to live?

1081
01:55:13,601 --> 01:55:14,894
Wait a minute.

1082
01:55:19,274 --> 01:55:22,194
Release Kim's widow
and give her this.

1083
01:55:30,660 --> 01:55:32,244
Handcuffs off.

1084
01:55:53,056 --> 01:55:54,224
Drive on.

1085
01:55:55,476 --> 01:55:56,935
Drive on.

1086
01:56:21,792 --> 01:56:24,253
My assignment was...

1087
01:56:24,670 --> 01:56:26,546
to protect you.

1088
01:56:26,714 --> 01:56:29,716
Another one coming soon.

1089
01:58:55,315 --> 01:58:58,276
SOUTH KOREAN PASSPORT

1090
01:58:59,193 --> 01:59:01,029
Cho Yoo-jung...

1091
01:59:05,206 --> 01:59:07,667
you can live a different life.

1092
01:59:26,720 --> 01:59:29,181
PARK EUN-SU

