1
00:00:01,760 --> 00:00:03,600
You got a baby coming.

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,000
A car seat just won't fit.

3
00:00:05,020 --> 00:00:07,080
We tried it on the turnpike
with a watermelon.

4
00:00:07,210 --> 00:00:10,400
If it's okay, Lou, I'd like a
few moments alone with her.

5
00:00:10,460 --> 00:00:14,940
♪ ♪

6
00:00:16,840 --> 00:00:18,820
That's a 30-footer.

7
00:00:18,860 --> 00:00:20,100
35.

8
00:00:20,180 --> 00:00:21,979
Calvin, General Manager

9
00:00:21,980 --> 00:00:23,440
of Kareem Abdul-Jabbar Motors.

10
00:00:23,500 --> 00:00:25,499
Oh, I get it.

11
00:00:25,500 --> 00:00:26,699
Like the NBA legend.

12
00:00:26,700 --> 00:00:28,940
You guys are just copying
Shaq Motors across town.

13
00:00:28,980 --> 00:00:31,140
No, no. He's copying <i>me.</i>

14
00:00:32,740 --> 00:00:34,240
Always has.

15
00:00:34,500 --> 00:00:37,360
I'm a Laker center. He's a Laker center.

16
00:00:37,500 --> 00:00:40,280
I buy a car lot. He buys a car lot.

17
00:00:40,860 --> 00:00:42,620
I star in a movie.

18
00:00:42,920 --> 00:00:46,040
He stars in... "Shazam."

19
00:00:46,140 --> 00:00:47,320
It was "Kazaam."

20
00:00:47,360 --> 00:00:48,900
I got this, Melvin.

21
00:00:48,980 --> 00:00:50,240
It's Calvin.

22
00:00:50,320 --> 00:00:51,916
Kareem, I didn't know
you owned a car lot.

23
00:00:51,940 --> 00:00:53,460
I come down here every so often

24
00:00:53,470 --> 00:00:54,660
to make sure things are going right.

25
00:00:54,680 --> 00:00:56,179
Oh, yeah. It's a real morale boost

26
00:00:56,180 --> 00:00:59,180
for those that work here
the other 360 days a year.

27
00:00:59,200 --> 00:01:00,699
Morale was boosted pretty high

28
00:01:00,700 --> 00:01:02,360
when I dropped those 50 skyhooks

29
00:01:02,420 --> 00:01:04,600
on your co-ed recreation-league game.

30
00:01:04,640 --> 00:01:06,540
Still didn't play no defense.

31
00:01:06,700 --> 00:01:08,620
So, you interested in this RV?

32
00:01:08,640 --> 00:01:10,320
Oh. Oh, no. I'm just, uh,

33
00:01:10,340 --> 00:01:11,880
helping my friend trade in his car.

34
00:01:12,880 --> 00:01:15,240
Long may you run, Cherry.

35
00:01:15,720 --> 00:01:17,440
Long may you run.

36
00:01:20,400 --> 00:01:23,430
Well, look, why don't we
just go for a test drive?

37
00:01:23,460 --> 00:01:26,590
I don't know.

38
00:01:29,420 --> 00:01:30,740
All the comforts of home,

39
00:01:30,760 --> 00:01:33,400
except your address is Adventure, USA.

40
00:01:33,500 --> 00:01:36,340
I have always wanted to take the
family out on the pavement,

41
00:01:36,420 --> 00:01:38,680
road-trip it like one of
those families on TV.

42
00:01:38,720 --> 00:01:40,400
Close your eyes, Louis.

43
00:01:40,640 --> 00:01:43,620
Turn the keys. Embark.

44
00:01:46,560 --> 00:01:48,480
♪ Everywhere you look ♪

45
00:01:48,520 --> 00:01:49,540
♪ Everywhere you go ♪

46
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
♪ There's a heart ♪

47
00:01:50,600 --> 00:01:51,640
♪ There's a heart ♪

48
00:01:51,680 --> 00:01:53,880
♪ A hand to hold onto ♪

49
00:01:53,900 --> 00:01:55,900
♪ Everywhere you look ♪

50
00:01:55,940 --> 00:01:56,959
♪ Everywhere you go ♪

51
00:01:56,960 --> 00:02:01,320
♪ There's a face of
somebody who needs you ♪

52
00:02:01,440 --> 00:02:03,880
♪ Everywhere you look ♪

53
00:02:04,480 --> 00:02:06,140
♪ When you're lost out there ♪

54
00:02:06,240 --> 00:02:08,200
♪ And you're all alone ♪

55
00:02:08,280 --> 00:02:12,660
♪ A light is waiting to carry you home ♪

56
00:02:12,780 --> 00:02:15,400
♪ Everywhere you look ♪

57
00:02:16,900 --> 00:02:19,620
♪ Everywhere you look ♪

58
00:02:19,700 --> 00:02:23,139
♪ Shoo-ba-doo-ba-baba-dow ♪

59
00:02:23,140 --> 00:02:26,080
The Huangs across America.

60
00:02:26,220 --> 00:02:28,840
So, cash? Or how does this work?

61
00:02:28,890 --> 00:02:30,020
Louis!

62
00:02:30,080 --> 00:02:32,360
Honey's in labor! Sh... Hey.

63
00:02:32,400 --> 00:02:34,520
The co-pilot from "Airplane."

64
00:02:34,560 --> 00:02:36,400
C-Come on! We gotta go!

65
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
This close to a sale.

66
00:02:40,540 --> 00:02:42,850
- Synced and corrected by MementMori -
-- <font color="

67
00:02:42,870 --> 00:02:43,880
♪ Fresh off the boat ♪

68
00:02:43,900 --> 00:02:45,679
♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪

69
00:02:45,680 --> 00:02:48,080
♪ If you don't know,
homey, now you know ♪

70
00:02:48,110 --> 00:02:49,240
♪ Fresh off the boat ♪

71
00:02:49,260 --> 00:02:51,550
♪ Homey, you don't know
where I come from ♪

72
00:02:51,580 --> 00:02:53,150
♪ But I know where I'm goin' ♪

73
00:02:53,180 --> 00:02:55,820
♪ I'm fresh off the boat ♪

74
00:02:55,920 --> 00:02:59,200
♪ ♪

75
00:02:59,240 --> 00:03:00,379
Can you believe it?

76
00:03:00,380 --> 00:03:02,380
Our baby boy came out a girl.

77
00:03:02,460 --> 00:03:04,140
What a show.

78
00:03:04,240 --> 00:03:05,260
It doesn't happen much,

79
00:03:05,280 --> 00:03:07,320
but the technician misread the sonogram.

80
00:03:07,380 --> 00:03:08,846
And what we thought was his deedle-doo

81
00:03:08,870 --> 00:03:10,670
was actually a thing-a-ma-which.

82
00:03:10,700 --> 00:03:11,900
- Umbilical cord.
- Yeah.

83
00:03:11,920 --> 00:03:14,120
So, now we need a girl's name.

84
00:03:14,220 --> 00:03:16,110
Did you already have a
boy name picked out?

85
00:03:16,180 --> 00:03:18,500
Well, Marvin insisted
on a nautical theme,

86
00:03:18,520 --> 00:03:21,440
so we were down to two... Jonah and...

87
00:03:21,480 --> 00:03:22,510
Ishmael.

88
00:03:22,550 --> 00:03:23,940
So a happy miracle, indeed.

89
00:03:23,980 --> 00:03:26,980
And just think,
<i>your</i> baby's due tomorrow.

90
00:03:27,620 --> 00:03:29,950
Your book... "A Case of
a Knife to the Brain."

91
00:03:29,990 --> 00:03:31,999
Oh, gosh.

92
00:03:32,000 --> 00:03:33,540
Already? I almost forgot.

93
00:03:33,580 --> 00:03:36,260
You did send birth announcements
to the entire HOA.

94
00:03:36,300 --> 00:03:38,400
Oh, that was a joke.

95
00:03:38,420 --> 00:03:41,340
Of course I don't think my
book is an actual baby...

96
00:03:41,740 --> 00:03:44,080
though I did spend more
than nine months on it.

97
00:03:44,100 --> 00:03:45,900
What did you mean by "deedle-doo"?

98
00:03:49,410 --> 00:03:50,940
So, about your baby sister...

99
00:03:50,980 --> 00:03:53,440
No, we're not naming her "Jamiroquai."

100
00:03:53,480 --> 00:03:55,380
Alright. We'll circle
back to this in a week

101
00:03:55,400 --> 00:03:56,576
when you're not so close to it.

102
00:03:56,600 --> 00:03:58,620
Yeah, about that.

103
00:03:58,660 --> 00:04:00,320
We need to have a talk.

104
00:04:00,700 --> 00:04:02,140
A Saturn talk.

105
00:04:02,420 --> 00:04:03,760
Whoa.

106
00:04:05,520 --> 00:04:06,960
Saturn secure.

107
00:04:07,000 --> 00:04:08,900
What happens in here stays in here.

108
00:04:08,990 --> 00:04:10,030
Shoot.

109
00:04:11,520 --> 00:04:12,919
I'm moving to New York with my mom,

110
00:04:12,920 --> 00:04:14,530
and I got into this school
that teaches fashion,

111
00:04:14,540 --> 00:04:16,270
and I don't think I can pass it up.

112
00:04:17,900 --> 00:04:20,380
Sorry. I know this sucks.

113
00:04:20,980 --> 00:04:23,070
That's...

114
00:04:23,110 --> 00:04:24,360
awesome!

115
00:04:24,400 --> 00:04:26,920
- It is?
- Totally! New York City?

116
00:04:26,980 --> 00:04:28,399
You can chill out in the park,

117
00:04:28,400 --> 00:04:29,979
order pizzas at 3:00 a.m.,

118
00:04:29,980 --> 00:04:32,160
and Beastie Boys songs will
make a lot more sense now.

119
00:04:32,260 --> 00:04:33,880
Why is there no sleep till Brooklyn?

120
00:04:33,940 --> 00:04:35,690
Well, you're about to find out.

121
00:04:35,720 --> 00:04:37,420
Wow. I thought this talk

122
00:04:37,430 --> 00:04:38,720
was gonna be a whole lot tougher.

123
00:04:38,740 --> 00:04:41,520
Please. You know me
better than that. What?

124
00:04:41,580 --> 00:04:43,790
Did you think I was gonna
start crying or something?

125
00:04:49,300 --> 00:04:51,500
♪ Happy Book Day to you ♪

126
00:04:51,540 --> 00:04:53,300
♪ Happy Book Day to you ♪

127
00:04:53,340 --> 00:04:54,350
♪ Happy... ♪

128
00:04:54,380 --> 00:04:55,960
I have a reading for my novel today,

129
00:04:55,980 --> 00:04:58,100
and I need to decide on a passage.

130
00:04:59,380 --> 00:05:02,800
"Snap! And suddenly the
only sound was the rope,

131
00:05:02,840 --> 00:05:04,419
creaking under his weight

132
00:05:04,420 --> 00:05:06,420
and the fading pendulum scrape

133
00:05:06,480 --> 00:05:10,120
of his steel-toe boots
against the hickory planks."

134
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
Powerful.

135
00:05:11,220 --> 00:05:12,639
Do you like that passage

136
00:05:12,640 --> 00:05:15,200
or the one where they find
the paperboy's bloody bike?

137
00:05:15,260 --> 00:05:17,700
Hmm, tough call. They're
both great.

138
00:05:17,720 --> 00:05:18,760
Uh, where is this reading?

139
00:05:18,800 --> 00:05:19,820
The bookstore.

140
00:05:19,850 --> 00:05:21,999
My publisher thinks it
might help boost sales,

141
00:05:22,000 --> 00:05:23,739
which could lead to TV spots,

142
00:05:23,740 --> 00:05:25,960
a book tour... maybe even Oprah.

143
00:05:26,000 --> 00:05:27,700
The Big "O."

144
00:05:27,800 --> 00:05:29,899
I-I mean, "big" like a star.

145
00:05:29,900 --> 00:05:31,340
She actually looks great now.

146
00:05:31,360 --> 00:05:33,340
And she did before, too.

147
00:05:33,420 --> 00:05:35,200
Um, this is great.

148
00:05:35,240 --> 00:05:37,160
Uh, I'll get the boys, and
we'll all go to the reading.

149
00:05:37,180 --> 00:05:38,580
But it's my job.

150
00:05:38,700 --> 00:05:40,880
I don't go to the restaurant
and stare at you.

151
00:05:40,900 --> 00:05:41,920
Remember?

152
00:05:41,940 --> 00:05:43,756
We found that it didn't
improve your productivity.

153
00:05:43,780 --> 00:05:46,120
But this is your big day, and
it'll be good for the boys.

154
00:05:46,180 --> 00:05:47,999
They learn by watching
us, and they should see

155
00:05:48,000 --> 00:05:49,180
how your hard work pays off.

156
00:05:49,260 --> 00:05:52,220
You would just be taking up
space from actual book-buyers.

157
00:05:52,240 --> 00:05:54,280
Plus, if I want to read
the graphic sex scenes,

158
00:05:54,300 --> 00:05:56,970
I need to feel comfortable
doing all the sound effects.

159
00:05:57,000 --> 00:06:00,509
♪ ♪

160
00:06:00,510 --> 00:06:02,120
_

161
00:06:02,140 --> 00:06:04,100
"So You Wanna Be a Psychiatrist"?

162
00:06:04,180 --> 00:06:06,340
You know how I plan to
become Doctor President.

163
00:06:06,380 --> 00:06:07,926
Well, I always assumed I'd be a surgeon.

164
00:06:07,950 --> 00:06:09,110
The respect...

165
00:06:09,150 --> 00:06:10,600
The mastery of fine motor skills...

166
00:06:10,660 --> 00:06:12,080
The ladies.

167
00:06:12,120 --> 00:06:14,380
But after spending three
hours in the hospital

168
00:06:14,400 --> 00:06:15,750
visiting Honey's baby,

169
00:06:15,790 --> 00:06:17,100
I don't think I can stand the smell.

170
00:06:17,120 --> 00:06:18,690
Can you mail a hot dog?

171
00:06:19,590 --> 00:06:21,059
I'm making a list of stuff I want Nicole

172
00:06:21,060 --> 00:06:22,380
to send me from New York...

173
00:06:22,460 --> 00:06:23,800
a Statue of Liberty lighter,

174
00:06:23,820 --> 00:06:25,980
whatever a knish is, a bullet.

175
00:06:26,000 --> 00:06:28,040
Any ideas for her going-away gift?

176
00:06:28,100 --> 00:06:29,499
I'm always game to power-browse

177
00:06:29,500 --> 00:06:30,919
Things Remembered at the mall.

178
00:06:30,920 --> 00:06:32,160
Why would I get <i>her a gift?</i>

179
00:06:32,240 --> 00:06:33,900
Because she's your friend.

180
00:06:34,040 --> 00:06:35,420
I have tons of friends.

181
00:06:35,440 --> 00:06:36,590
I'm not trying to dole out prizes

182
00:06:36,610 --> 00:06:37,919
every time one of them skips town.

183
00:06:37,920 --> 00:06:39,440
But Nicole is different.

184
00:06:39,480 --> 00:06:41,150
Oh, because she's a chick?

185
00:06:41,180 --> 00:06:42,480
That's sexist, homey.

186
00:06:42,500 --> 00:06:45,150
No, I mean, you two are so close.

187
00:06:45,190 --> 00:06:46,400
Aren't you sad she's moving?

188
00:06:46,520 --> 00:06:47,860
Sad? Pfft.

189
00:06:47,900 --> 00:06:49,140
She's only leaving for school,

190
00:06:49,180 --> 00:06:51,360
and she'll be back on
the holidays and stuff.

191
00:06:51,380 --> 00:06:53,899
Guys, it's not a big deal.

192
00:06:53,900 --> 00:06:55,080
♪ ♪

193
00:06:55,140 --> 00:06:57,200
"The lady doth protest
too much, methinks."

194
00:06:57,230 --> 00:07:00,220
Uh, can we stay on Eddie for a second?

195
00:07:00,300 --> 00:07:02,581
I think he's pretending he
doesn't care Nicole is leaving.

196
00:07:02,670 --> 00:07:03,800
Yeah, that's what I...

197
00:07:03,840 --> 00:07:06,440
He's in denial. I read
about this in my book.

198
00:07:06,470 --> 00:07:08,960
He needs to admit he's sad
and talk about his feelings.

199
00:07:09,020 --> 00:07:10,920
Or he might dissociate completely

200
00:07:10,980 --> 00:07:12,480
and chop us all up in our sleep.

201
00:07:12,540 --> 00:07:15,540
That's an extreme example in
here, but it does happen.

202
00:07:15,620 --> 00:07:18,420
Boys, get ready. We're gonna
surprise Mom at her reading.

203
00:07:19,820 --> 00:07:21,060
We're going to the bookstore.

204
00:07:21,090 --> 00:07:23,340
- Hallelujah!
- Get ready to feast, brain!

205
00:07:26,220 --> 00:07:27,590
Wow, look at this line.

206
00:07:27,630 --> 00:07:29,240
It's like Mommy is Space Mountain.

207
00:07:29,300 --> 00:07:32,420
Sorry. We're not letting
anyone else in today.

208
00:07:32,600 --> 00:07:33,980
Fire code.

209
00:07:34,040 --> 00:07:35,900
We'll have plenty of books tomorrow.

210
00:07:36,980 --> 00:07:38,419
You know what? That's fine.

211
00:07:38,420 --> 00:07:39,840
She's doing it, boys.

212
00:07:39,920 --> 00:07:42,000
We'll just surprise her back home.

213
00:07:42,240 --> 00:07:44,260
You made me put on my dress shorts.

214
00:07:53,950 --> 00:07:58,930
♪ ♪

215
00:07:58,960 --> 00:08:01,340
I'm a failure.

216
00:08:04,500 --> 00:08:08,830
♪ ♪

217
00:08:09,320 --> 00:08:11,220
Hey, Jessica.

218
00:08:11,840 --> 00:08:13,400
We know what happened at the reading.

219
00:08:13,540 --> 00:08:14,740
You do?

220
00:08:14,770 --> 00:08:16,500
We went there to surprise you.

221
00:08:16,670 --> 00:08:19,240
Look, it isn't easy to say, but I...

222
00:08:19,340 --> 00:08:21,770
Absolutely killed it!

223
00:08:21,800 --> 00:08:23,426
It was so crowded we
couldn't even get in.

224
00:08:23,450 --> 00:08:26,280
We were so excited, we made you...

225
00:08:26,320 --> 00:08:29,190
A case of a knife to the brain.

226
00:08:29,220 --> 00:08:30,340
Cake!

227
00:08:30,450 --> 00:08:32,300
A <i>cake</i> of a knife to the brain!

228
00:08:32,320 --> 00:08:33,900
One line, Ma.

229
00:08:36,830 --> 00:08:38,220
Well, tell us all about it.

230
00:08:38,340 --> 00:08:42,440
♪ ♪

231
00:08:42,480 --> 00:08:44,380
What can I say? The book is a hit.

232
00:08:44,440 --> 00:08:46,320
- Alright!
- Yes, Mom!

233
00:08:46,360 --> 00:08:47,600
But it's not a big deal.

234
00:08:47,710 --> 00:08:49,560
You're right. It is a <i>very</i> big deal.

235
00:08:49,670 --> 00:08:50,879
Boys, your mother's hard work

236
00:08:50,880 --> 00:08:52,339
has led to this great success.

237
00:08:52,340 --> 00:08:55,060
How big a hit are we
talking? Are we rich?

238
00:08:55,150 --> 00:08:56,280
Can we get a pet puma?!

239
00:08:56,310 --> 00:08:57,440
Let's just say the store

240
00:08:57,480 --> 00:09:00,280
has never sold as many
copies on a first day.

241
00:09:00,320 --> 00:09:03,290
So, a-a book
tour? TV interviews?

242
00:09:03,320 --> 00:09:05,540
Oh, my God. Is
Regis on the table?

243
00:09:05,580 --> 00:09:06,920
I don't want to jinx it,

244
00:09:06,960 --> 00:09:09,040
so just don't go crazy spending money.

245
00:09:09,120 --> 00:09:11,959
Yeah, nobody "MC Hammer" this thing.

246
00:09:11,960 --> 00:09:14,480
♪ ♪

247
00:09:14,560 --> 00:09:16,680
The river on the east
side is the East River,

248
00:09:16,700 --> 00:09:19,170
but the river on the west is the Hudson?

249
00:09:19,210 --> 00:09:20,460
Good luck, Nicole.

250
00:09:20,670 --> 00:09:22,380
At least he's thinking about her.

251
00:09:22,460 --> 00:09:23,520
That's good, right?

252
00:09:23,560 --> 00:09:25,880
I'm afraid not. It's
classic sublimation.

253
00:09:25,960 --> 00:09:28,180
His denial has turned into productivity.

254
00:09:28,310 --> 00:09:30,020
He's losing his sense of self.

255
00:09:30,050 --> 00:09:31,880
When has Eddie ever
researched for pleasure?

256
00:09:31,920 --> 00:09:33,040
My God.

257
00:09:33,150 --> 00:09:34,920
He needs to face his feelings soon,

258
00:09:34,950 --> 00:09:36,199
or when it finally hits him,

259
00:09:36,200 --> 00:09:37,819
he'll lash out at someone.

260
00:09:37,820 --> 00:09:39,260
Chop. Chop.

261
00:09:41,200 --> 00:09:43,040
Hey, dawg.

262
00:09:43,640 --> 00:09:46,030
Evan and I were just
talking about Nicole.

263
00:09:46,070 --> 00:09:48,070
Your best friend who's moving away.

264
00:09:48,100 --> 00:09:50,320
You two sure have had some
great times together.

265
00:09:50,400 --> 00:09:51,620
Mm.

266
00:09:51,700 --> 00:09:54,960
♪ Back in the days when I was
young, I'm not a kid anymore ♪

267
00:09:54,980 --> 00:09:57,460
♪ But some days I sit and
wish I was a kid again ♪

268
00:09:57,500 --> 00:10:00,760
♪ Back in the days when I was
young, I'm not a kid anymore ♪

269
00:10:00,780 --> 00:10:02,219
♪ But some days I sit and wish ♪

270
00:10:02,220 --> 00:10:03,230
♪ I was a kid again ♪

271
00:10:03,240 --> 00:10:05,720
♪ And everybody say ♪
♪ I remember way back when ♪

272
00:10:05,800 --> 00:10:08,600
♪ And everybody say ♪
♪ I remember way back when ♪

273
00:10:08,660 --> 00:10:11,580
♪ And everybody say ♪
♪ I remember way back when ♪

274
00:10:11,640 --> 00:10:13,140
♪ What? ♪
♪ Back in the day ♪

275
00:10:13,200 --> 00:10:15,399
♪ When? ♪
♪ Back in the day ♪

276
00:10:15,400 --> 00:10:18,240
Yeah, we <i>have</i> had some great times.

277
00:10:18,360 --> 00:10:19,940
Thanks for reminding me, guys.

278
00:10:20,040 --> 00:10:21,599
There's so much stuff I have to get out

279
00:10:21,600 --> 00:10:22,899
of her car before she goes...

280
00:10:22,900 --> 00:10:25,060
my CD Player, Bootyman hat,

281
00:10:25,120 --> 00:10:26,840
drive-thru window gorilla mask.

282
00:10:26,880 --> 00:10:29,760
For our door... padlock or dead bolt?

283
00:10:33,140 --> 00:10:36,360
Louis! What did I tell you
about spending money?

284
00:10:36,380 --> 00:10:39,200
There isn't even enough room
in the pantry for all of this.

285
00:10:39,250 --> 00:10:42,060
True. But there is room...

286
00:10:42,090 --> 00:10:43,599
in here.

287
00:10:46,180 --> 00:10:49,240
What... is... this?

288
00:10:49,300 --> 00:10:52,360
It's a 1998 NationWheeler with
all the bells and whistles.

289
00:10:52,440 --> 00:10:53,460
Why is this?

290
00:10:53,500 --> 00:10:55,940
Now we can all go on your
book tour as a family.

291
00:10:55,960 --> 00:10:57,779
Finally take that road
trip across America

292
00:10:57,780 --> 00:10:58,979
we've always talked about.

293
00:10:58,980 --> 00:11:00,310
We can see the Heartland.

294
00:11:00,340 --> 00:11:01,456
And the regions of the South

295
00:11:01,480 --> 00:11:03,200
once decimated by the boll weevil.

296
00:11:03,310 --> 00:11:05,060
How much did this house-truck cost?

297
00:11:05,110 --> 00:11:06,620
I knew that would come
up, but don't worry.

298
00:11:06,640 --> 00:11:07,800
It's a business write-off.

299
00:11:07,900 --> 00:11:11,480
_- ♪ ♪

300
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
Now as we drive across the land,

301
00:11:13,820 --> 00:11:16,840
everyone will know best-selling
author Jessica Huang is aboard.

302
00:11:16,860 --> 00:11:18,990
Is that my driver's license photo?

303
00:11:20,230 --> 00:11:23,300
Um, so, what do you say?
Huangs across America?

304
00:11:23,330 --> 00:11:28,300
♪ ♪

305
00:11:28,320 --> 00:11:29,440
Sure.

306
00:11:29,510 --> 00:11:31,340
Yeah.

307
00:11:31,940 --> 00:11:33,710
I live here now.

308
00:11:33,740 --> 00:11:36,660
♪ ♪

309
00:11:36,740 --> 00:11:39,320
I remember packing for the
big city around your age.

310
00:11:39,340 --> 00:11:40,500
Of course, back then all you needed

311
00:11:40,520 --> 00:11:42,340
was a bar of soap and your wits.

312
00:11:43,260 --> 00:11:44,920
We're gonna miss you, Nicole.

313
00:11:44,960 --> 00:11:46,620
And so will little Maria.

314
00:11:48,120 --> 00:11:50,990
Ah, sounds like <i>Coral's</i> stirring.

315
00:11:51,030 --> 00:11:52,200
I'll go get Coral.

316
00:11:52,220 --> 00:11:54,600
No, no. Stay. I'll get Maria.

317
00:11:56,500 --> 00:11:58,160
Mm!

318
00:12:01,740 --> 00:12:04,040
Hey. Still going to New York, huh?

319
00:12:04,120 --> 00:12:06,220
Yeah. I leave tomorrow at 3:00.

320
00:12:06,260 --> 00:12:08,040
Phew. I thought I missed you.

321
00:12:09,410 --> 00:12:11,140
I left a bunch of crap in the Saturn

322
00:12:11,170 --> 00:12:12,350
and wanted to get it back.

323
00:12:13,650 --> 00:12:16,420
Yeah. Here you go.

324
00:12:16,450 --> 00:12:19,090
Whoa. My old Kris Kross CD!

325
00:12:19,120 --> 00:12:20,680
I was getting the car ready to sell,

326
00:12:20,700 --> 00:12:22,500
and that was stuck to a Frosty lid.

327
00:12:22,520 --> 00:12:24,800
Wait. You're selling the Saturn?

328
00:12:24,830 --> 00:12:26,640
New York's way too expensive for a car.

329
00:12:26,720 --> 00:12:28,700
That's why all the cops ride horses.

330
00:12:28,770 --> 00:12:29,959
I'll take the subway, no big deal.

331
00:12:29,960 --> 00:12:31,139
No big deal?

332
00:12:31,140 --> 00:12:33,039
You're cool with just
dumping the Saturn?

333
00:12:33,040 --> 00:12:35,340
Who cares about all the
good times we had in there?

334
00:12:35,370 --> 00:12:36,479
And our Saturn talks...

335
00:12:36,480 --> 00:12:37,616
I guess those meant nothing to you.

336
00:12:37,640 --> 00:12:39,100
<i>Now</i> you're upset?

337
00:12:39,140 --> 00:12:40,456
You're more worked up about the car

338
00:12:40,480 --> 00:12:41,780
than when I said I was leaving!

339
00:12:41,800 --> 00:12:44,220
Well, to be fair, the car
isn't moving to New York

340
00:12:44,280 --> 00:12:46,680
and totally bailing on me for
the rest of high school!

341
00:12:46,790 --> 00:12:48,199
You know what? Forget it.

342
00:12:48,200 --> 00:12:50,220
Have fun in New York! Peace.

343
00:12:53,430 --> 00:12:56,490
Aren't the Cascades enchanting, family?

344
00:12:57,730 --> 00:12:59,900
No, thank <i>you.</i>

345
00:13:00,830 --> 00:13:03,600
Oh, my God. Is that Bigfoot?

346
00:13:03,640 --> 00:13:05,780
Emery, get the camera!

347
00:13:06,070 --> 00:13:07,870
Set it to burst mode!

348
00:13:07,910 --> 00:13:10,070
Then just bring it here!

349
00:13:11,700 --> 00:13:12,740
Louis?

350
00:13:12,750 --> 00:13:14,140
Oh, hey.

351
00:13:14,310 --> 00:13:16,850
I thought you and I could celebrate

352
00:13:16,880 --> 00:13:18,350
with some champagne.

353
00:13:18,380 --> 00:13:20,959
I just want you to take a second

354
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
to really soak it all in.

355
00:13:23,060 --> 00:13:24,070
You did it.

356
00:13:24,390 --> 00:13:25,460
Thanks.

357
00:13:25,490 --> 00:13:26,760
And you deserve some fun,

358
00:13:26,790 --> 00:13:28,860
so tomorrow, I'm buying
his-and-her Jet Skis

359
00:13:28,890 --> 00:13:31,800
so we can zip around Havasu
like a pair of dragonflies.

360
00:13:31,830 --> 00:13:33,680
They're not cheap, but
neither is happiness.

361
00:13:34,100 --> 00:13:36,040
The book is a flop, Louis!

362
00:13:36,140 --> 00:13:37,580
What?

363
00:13:39,160 --> 00:13:42,120
It sold less than
100 copies nationwide.

364
00:13:42,240 --> 00:13:43,880
What about that line at the store?

365
00:13:43,910 --> 00:13:45,759
Everyone was there for
some other book...

366
00:13:45,760 --> 00:13:46,779
"Boy Witch."

367
00:13:46,780 --> 00:13:49,980
Written by a homeless British
teacher of all things.

368
00:13:50,020 --> 00:13:51,880
Then why did you say it was a hit?

369
00:13:51,920 --> 00:13:54,060
Because between you and the cake

370
00:13:54,190 --> 00:13:56,790
and Evan's big saucer
eyes going blink, blink,

371
00:13:56,820 --> 00:13:58,320
I didn't have a choice.

372
00:13:59,990 --> 00:14:02,439
I guess people just weren't
ready for your talent.

373
00:14:02,440 --> 00:14:04,799
But, hey, maybe your
work will be worth more

374
00:14:04,800 --> 00:14:06,140
when you're dead like Monet.

375
00:14:10,640 --> 00:14:12,420
We'll have to cancel the road trip.

376
00:14:13,240 --> 00:14:15,220
But the boys were so excited.

377
00:14:15,340 --> 00:14:17,200
But can't just fake a book tour.

378
00:14:17,810 --> 00:14:19,450
Everything will be fine.

379
00:14:19,480 --> 00:14:21,950
I'll return this tomorrow,
and then when I get back,

380
00:14:21,980 --> 00:14:23,876
we'll tell the boys what
happened with your book.

381
00:14:23,900 --> 00:14:25,740
Okay?

382
00:14:25,850 --> 00:14:27,490
Okay.

383
00:14:27,520 --> 00:14:29,890
♪ ♪

384
00:14:31,160 --> 00:14:32,630
Good night, Havasu.

385
00:14:32,660 --> 00:14:34,230
♪ ♪

386
00:14:36,060 --> 00:14:37,380
Morning, Ma.

387
00:14:38,000 --> 00:14:40,100
I'm returning the RV, so let me know

388
00:14:40,120 --> 00:14:42,479
if you hid any chewing
tobacco in the seat pockets.

389
00:14:42,480 --> 00:14:47,000
_

390
00:14:47,080 --> 00:14:48,640
What?!

391
00:14:48,660 --> 00:14:52,040
♪ ♪

392
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
Where's the first stop
on the book tour, Mom?

393
00:14:57,410 --> 00:14:58,810
Uh, Miami.

394
00:14:59,040 --> 00:15:00,240
But we're going north.

395
00:15:00,270 --> 00:15:01,500
It's a shortcut.

396
00:15:01,520 --> 00:15:03,440
Huh. Why couldn't we wait for Dad?

397
00:15:03,480 --> 00:15:04,599
He'll join us later.

398
00:15:04,600 --> 00:15:06,580
There was an emergency
at Cattleman's Ranch.

399
00:15:06,660 --> 00:15:07,820
What happened?!

400
00:15:07,850 --> 00:15:09,420
Hector's earring fell into the chili!

401
00:15:09,450 --> 00:15:11,500
Let Mommy focus on the road, please!

402
00:15:12,700 --> 00:15:14,860
Eddie, I was hoping we
could really dig in

403
00:15:14,870 --> 00:15:16,100
on your childhood today.

404
00:15:16,290 --> 00:15:18,840
Go... away!

405
00:15:20,220 --> 00:15:21,660
We're gonna reschedule.

406
00:15:22,900 --> 00:15:25,480
Hey, uh, is Kareem here?

407
00:15:25,500 --> 00:15:27,200
They always ask for Kareem.

408
00:15:27,240 --> 00:15:28,800
He's showing a customer an RV.

409
00:15:28,840 --> 00:15:31,810
Stupid question, but what
does "RV" stand for?

410
00:15:33,360 --> 00:15:34,700
Oh, sorry, sorry.

411
00:15:34,780 --> 00:15:36,710
Did my wife return an RV this morning?

412
00:15:36,750 --> 00:15:38,580
20-foot ad of an Asian lady on the side?

413
00:15:38,610 --> 00:15:40,800
This morning? No.

414
00:15:40,820 --> 00:15:42,370
Damn it. She took our kids,

415
00:15:42,380 --> 00:15:43,790
and I have no idea where they went.

416
00:15:43,820 --> 00:15:46,340
Well, our RVs come standard with LoJack.

417
00:15:46,440 --> 00:15:48,000
I could get the tracker
and help you find them.

418
00:15:48,020 --> 00:15:49,320
Oh, great.

419
00:15:49,360 --> 00:15:51,760
Uh, you and Kareem, right?

420
00:15:52,920 --> 00:15:54,240
There it is!

421
00:15:56,020 --> 00:15:57,700
Another win for Team Kareem.

422
00:15:57,800 --> 00:15:59,360
Kareem did it.

423
00:15:59,400 --> 00:16:01,840
Not the computer inside the LoJack.

424
00:16:04,270 --> 00:16:05,600
That's not good.

425
00:16:05,660 --> 00:16:08,100
Don't worry. All the
knives are accounted for.

426
00:16:09,060 --> 00:16:10,820
Hey, where's your mom?

427
00:16:10,860 --> 00:16:12,760
Doing a reading at the bookstore.

428
00:16:12,800 --> 00:16:14,719
♪ ♪

429
00:16:14,720 --> 00:16:15,960
Kareem Abdul-Jabbar?!

430
00:16:16,160 --> 00:16:18,000
Dude, Nicole is gonna flip.

431
00:16:18,080 --> 00:16:20,710
She has a poster of you
fighting Bruce Lee in her room.

432
00:16:22,560 --> 00:16:25,360
Whoa. An RV is no place to be sad.

433
00:16:25,400 --> 00:16:27,150
My best friend is moving
away, and we got in a fight,

434
00:16:27,160 --> 00:16:28,970
but I'm cool. I'm cool.

435
00:16:29,000 --> 00:16:30,400
A double "I'm cool"?

436
00:16:30,700 --> 00:16:32,640
Let's not gloss over this.

437
00:16:34,240 --> 00:16:36,360
I have three years
of high school left,

438
00:16:36,440 --> 00:16:38,570
and she's the only friend
who really gets me,

439
00:16:38,610 --> 00:16:39,640
who speaks Eddie.

440
00:16:39,720 --> 00:16:40,960
I take it you're Eddie?

441
00:16:42,210 --> 00:16:44,850
I get it. It's hard to say goodbye.

442
00:16:44,880 --> 00:16:46,380
But you're making this about you.

443
00:16:46,400 --> 00:16:48,550
You got to realize that
it's hard on her, too.

444
00:16:48,590 --> 00:16:50,660
Why? She's the one leaving <i>me.</i>

445
00:16:50,740 --> 00:16:53,280
Look, I'm at my car
lot five days a year.

446
00:16:53,460 --> 00:16:56,360
When I leave, my
employees are super sad,

447
00:16:56,440 --> 00:16:57,519
but they're not seeing things

448
00:16:57,520 --> 00:16:59,520
from where I stand at 7'2".

449
00:16:59,600 --> 00:17:02,019
I have to leave my best
friends, K... Ke...

450
00:17:02,020 --> 00:17:03,820
Kevin, all of them.

451
00:17:03,970 --> 00:17:05,440
I didn't even think about that.

452
00:17:05,470 --> 00:17:07,520
Don't let your best friend leave

453
00:17:07,560 --> 00:17:09,870
without knowing she's your best friend.

454
00:17:09,880 --> 00:17:12,610
I get it, Kareem. Thanks.

455
00:17:13,360 --> 00:17:15,726
I thought for sure that you were
gonna use a basketball metaphor.

456
00:17:15,750 --> 00:17:18,300
Well, you know, I'm a man
of, uh, many talents.

457
00:17:18,380 --> 00:17:20,320
They used to think they
had me pinned and then...

458
00:17:20,350 --> 00:17:22,480
skyhook.

459
00:17:22,540 --> 00:17:25,100
That's how you break down a wall.

460
00:17:25,140 --> 00:17:27,360
He can fly now?

461
00:17:27,440 --> 00:17:29,260
Guess I should've given Jennifer Hong

462
00:17:29,280 --> 00:17:30,880
the ability to defy physics.

463
00:17:30,890 --> 00:17:32,160
Garbage.

464
00:17:33,870 --> 00:17:35,000
Jessica?

465
00:17:35,030 --> 00:17:37,339
Why'd you run off with the boys?

466
00:17:37,340 --> 00:17:38,460
I stole your idea.

467
00:17:38,470 --> 00:17:39,810
I'm taking them on a fake book tour.

468
00:17:39,820 --> 00:17:41,840
It's going well. Tomorrow
we tackle the Panhandle.

469
00:17:41,970 --> 00:17:43,580
Jessica, what's going on?

470
00:17:44,710 --> 00:17:47,450
I don't want the boys to
find out about my book.

471
00:17:47,480 --> 00:17:49,140
They'll never respect me again.

472
00:17:49,260 --> 00:17:50,960
That's ridiculous.

473
00:17:50,980 --> 00:17:54,520
Is it? You said yourself
they learn from watching us.

474
00:17:54,580 --> 00:17:57,280
If they see my book is a dud,
you know what they learn?

475
00:17:57,460 --> 00:17:59,290
That their mom is a failure.

476
00:17:59,330 --> 00:18:02,960
♪ ♪

477
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
Just because the book didn't sell

478
00:18:05,140 --> 00:18:06,679
doesn't mean <i>you</i> are a failure,

479
00:18:06,680 --> 00:18:08,219
but you can't hide this.

480
00:18:08,220 --> 00:18:10,040
It's just as important
for the boys to see

481
00:18:10,050 --> 00:18:12,640
how you deal with a loss as
it is to see you succeed.

482
00:18:13,140 --> 00:18:16,700
It's just I've never failed
like this before in my life.

483
00:18:16,800 --> 00:18:18,620
I know.

484
00:18:18,720 --> 00:18:20,750
But I've failed hundreds of times,

485
00:18:20,780 --> 00:18:22,240
and you were always there for me.

486
00:18:22,280 --> 00:18:23,860
Let me be there for you.

487
00:18:24,840 --> 00:18:26,480
You have failed a lot.

488
00:18:28,260 --> 00:18:29,740
Building your own dirt bike.

489
00:18:30,190 --> 00:18:31,660
Beekeeping.

490
00:18:31,690 --> 00:18:33,400
- Cattleman's in a cup.
- Yep.

491
00:18:33,420 --> 00:18:35,560
The banjo, "Top Hat" Louis,

492
00:18:35,580 --> 00:18:37,000
forming your own break-dance crew.

493
00:18:37,040 --> 00:18:38,179
Okay, let's go tell the boys.

494
00:18:38,180 --> 00:18:39,639
I'm just gonna finish this chapter.

495
00:18:39,640 --> 00:18:40,660
No.

496
00:18:40,880 --> 00:18:42,400
Boys, your mother has something

497
00:18:42,420 --> 00:18:44,520
she needs to tell you about her book.

498
00:18:46,170 --> 00:18:47,359
Sometimes you forget

499
00:18:47,360 --> 00:18:49,600
how stupid the rest of the world is.

500
00:18:49,640 --> 00:18:51,240
Like how all anybody cares about

501
00:18:51,280 --> 00:18:53,680
is whether some snotty
British boy can fly and...

502
00:18:54,100 --> 00:18:56,280
Eddie? What's wrong?

503
00:18:57,300 --> 00:18:59,620
I never said goodbye to Nicole.

504
00:18:59,650 --> 00:19:01,200
And she leaves in an hour,

505
00:19:01,280 --> 00:19:03,500
and now we're here on this book tour.

506
00:19:03,690 --> 00:19:04,900
I messed up.

507
00:19:04,980 --> 00:19:06,760
♪ ♪

508
00:19:06,790 --> 00:19:07,860
Book tour is cancelled.

509
00:19:07,880 --> 00:19:09,540
We're going home so
Eddie can see Nicole.

510
00:19:09,860 --> 00:19:11,680
- Sweet!
- Yes.

511
00:19:11,720 --> 00:19:12,760
You're not gonna tell them?

512
00:19:12,780 --> 00:19:15,640
I will later, but right
now, our son needs us.

513
00:19:15,740 --> 00:19:19,040
The one thing I can't
ever fail is our boys.

514
00:19:19,070 --> 00:19:20,100
Oh!

515
00:19:20,140 --> 00:19:21,880
How about a heads-up?

516
00:19:21,910 --> 00:19:23,880
♪ ♪

517
00:19:26,380 --> 00:19:28,080
Damn it! We're 40 minutes late!

518
00:19:32,590 --> 00:19:34,500
Nicole! You're still here!

519
00:19:34,540 --> 00:19:35,870
I thought you were leaving at 3:00.

520
00:19:35,890 --> 00:19:37,090
I'm leaving at 5:00.

521
00:19:37,130 --> 00:19:38,580
I told you 3:00 because

522
00:19:38,590 --> 00:19:40,616
it always takes you longer
than it should to come around.

523
00:19:41,760 --> 00:19:43,460
You really do speak Eddie.

524
00:19:43,520 --> 00:19:45,430
Got time for one last Saturn talk?

525
00:19:46,200 --> 00:19:47,600
I'm sorry I was a dope.

526
00:19:47,670 --> 00:19:49,800
I'm just... really gonna miss you.

527
00:19:49,870 --> 00:19:51,200
<i>You're</i> going to miss <i>me?</i>

528
00:19:51,340 --> 00:19:53,100
How am <i>I</i> supposed to
make it without <i>you?</i>

529
00:19:53,160 --> 00:19:54,510
You had permanent shotgun.

530
00:19:54,540 --> 00:19:56,300
I mean, you've been there
through everything.

531
00:19:56,440 --> 00:19:59,600
I know it sucks we won't be
together talking like this,

532
00:19:59,620 --> 00:20:01,780
but you're gonna kill it in New York.

533
00:20:01,820 --> 00:20:03,380
You're Nicole.

534
00:20:03,460 --> 00:20:04,700
I'm gonna miss you, girl.

535
00:20:04,720 --> 00:20:06,120
I'm gonna miss you, fool.

536
00:20:06,180 --> 00:20:09,560
♪ ♪

537
00:20:12,680 --> 00:20:13,920
Are you crying?

538
00:20:13,940 --> 00:20:16,240
Nah. It's just my allergies.

539
00:20:16,320 --> 00:20:17,860
Okay.

540
00:20:17,940 --> 00:20:19,519
Because you know what happens in here

541
00:20:19,520 --> 00:20:22,100
stays in here, forever.

542
00:20:22,110 --> 00:20:23,580
Whew! It's...

543
00:20:23,620 --> 00:20:25,020
It's really flaring up now.

544
00:20:28,570 --> 00:20:30,030
<i>And with that home run,</i>

545
00:20:30,070 --> 00:20:32,900
<i>Sammy Sosa retakes the
lead over Mark McGwire.</i>

546
00:20:32,920 --> 00:20:34,470
Slammin' Sammy!

547
00:20:34,500 --> 00:20:36,560
You know he's on steroids, right?

548
00:20:36,740 --> 00:20:38,910
What steroids?

549
00:20:41,320 --> 00:20:43,720
Hey, I know it's going to be difficult,

550
00:20:43,750 --> 00:20:44,939
but you still need to tell the boys

551
00:20:44,940 --> 00:20:45,956
what happened with the book.

552
00:20:45,980 --> 00:20:47,740
♪ ♪

553
00:20:48,120 --> 00:20:49,240
What book?

554
00:20:50,620 --> 00:20:51,620
I know what you're doing,

555
00:20:51,650 --> 00:20:53,180
but you can't just deny it happened.

556
00:20:53,280 --> 00:20:55,620
Deny what happened?

557
00:20:55,720 --> 00:20:57,879
Uh-oh.

558
00:20:57,880 --> 00:21:02,880
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

