1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:40,069 --> 00:00:45,069
Subtitles by explosiveskull

3
00:01:01,778 --> 00:01:05,049
<i>For a
century, they vowed to cure the planet</i>

4
00:01:05,182 --> 00:01:07,251
<i>of the famine
ravaging our world.</i>

5
00:01:07,385 --> 00:01:10,187
<i>While they made
their bold promises in public,</i>

6
00:01:10,321 --> 00:01:12,622
<i>in secret,
they planned their escape.</i>

7
00:01:12,756 --> 00:01:15,126
<i>And so today,
after years of unrest,</i>

8
00:01:15,259 --> 00:01:17,727
<i>society has reached
its breaking point</i>

9
00:01:17,861 --> 00:01:19,896
<i>as the last shuttle
departs for New Earth,</i>

10
00:01:20,031 --> 00:01:23,467
<i>damning 19 billion people
to extinction.</i>

11
00:02:07,777 --> 00:02:09,180
We stick to the plan.

12
00:02:25,362 --> 00:02:27,797
Hey! Hey!

13
00:02:27,931 --> 00:02:29,300
Hey, watch it!

14
00:02:35,372 --> 00:02:37,274
<i>Departure for New Earth</i>

15
00:02:37,408 --> 00:02:40,144
<i>to commence
in T-minus three minutes.</i>

16
00:02:43,913 --> 00:02:45,549
Positive. Take him in.

17
00:02:45,682 --> 00:02:47,985
- <i>Have your papers ready.</i>
- Move. Move.

18
00:02:48,119 --> 00:02:50,787
<i>Stowaways will be
executed on sight.</i>

19
00:02:50,920 --> 00:02:52,323
<i>No unauthorized personnel
allowed.</i>

20
00:02:52,456 --> 00:02:54,425
- Hayley!
- Noah! Noah!

21
00:02:54,558 --> 00:02:55,725
- Hayley!
- Hey! Hey!

22
00:02:55,859 --> 00:02:57,394
- Noah!
- Hayley! Hayley!

23
00:02:57,528 --> 00:02:59,263
- Noah!
- Hayley! Hayley!

24
00:02:59,396 --> 00:03:00,697
- Come on!
- Noah! No!

25
00:03:00,830 --> 00:03:03,067
Noah! Noah!

26
00:03:03,200 --> 00:03:04,101
Papers.

27
00:03:04,235 --> 00:03:05,635
- She's plague-free.
- Get in.

28
00:03:05,768 --> 00:03:07,438
No! I'm not leaving
without him!

29
00:03:07,571 --> 00:03:09,306
No! No!

30
00:03:09,440 --> 00:03:11,841
Hold them!
Don't let them through!

31
00:03:11,976 --> 00:03:13,810
Stop them!

32
00:03:13,943 --> 00:03:15,446
<i>Boarding is now complete.</i>

33
00:03:15,579 --> 00:03:19,049
<i>Departure for New Earth
in T-minus one minute.</i>

34
00:03:41,205 --> 00:03:44,375
All passengers
report to Cryo immediately!

35
00:03:47,710 --> 00:03:49,313
How do I get off the ship?

36
00:03:49,446 --> 00:03:52,815
Sir, we have stowaways
trying to breach the vents.

37
00:03:52,949 --> 00:03:54,817
Just report to Cryo.

38
00:04:01,559 --> 00:04:03,060
Come here.

39
00:04:03,194 --> 00:04:04,228
Ahh.

40
00:04:05,695 --> 00:04:07,665
Where's your mama?

41
00:04:08,999 --> 00:04:10,968
We'll find your mama, okay?

42
00:04:16,006 --> 00:04:17,441
<i>Welcome.</i>

43
00:04:17,575 --> 00:04:19,577
<i>You are the last
1,000 passengers to board.</i>

44
00:04:19,709 --> 00:04:23,280
<i>The other passengers
are already in Cryo.</i>

45
00:04:23,414 --> 00:04:26,783
<i>Please proceed to main hall
before reporting to Cryo.</i>

46
00:04:36,893 --> 00:04:39,430
I am Admiral Kiernan Adams.

47
00:04:39,563 --> 00:04:44,101
Welcome to my home,
the <i>U.S.S. Hercules.</i>

48
00:04:44,235 --> 00:04:48,372
The <i>Herc</i> is the last
quant-engine-enabled ship

49
00:04:48,505 --> 00:04:51,175
capable of making
the journey to New Earth.

50
00:04:51,308 --> 00:04:53,277
As to the 41 other shuttles

51
00:04:53,410 --> 00:04:55,145
that have gone ahead
to New Earth,

52
00:04:55,279 --> 00:04:59,450
well, I hope it's the paradise
they said it would be.

53
00:04:59,583 --> 00:05:01,118
For the next six months,

54
00:05:01,252 --> 00:05:03,954
we will blaze
across space and time.

55
00:05:04,088 --> 00:05:05,755
For most of us in Cryo,

56
00:05:05,888 --> 00:05:07,958
this journey
will be but a dream.

57
00:05:08,092 --> 00:05:12,730
For our children, it will be
the journey that gave them life.

58
00:05:12,862 --> 00:05:14,465
The worst is behind us.

59
00:05:15,532 --> 00:05:17,501
All hands to their stations.

60
00:05:19,069 --> 00:05:20,803
Hayley!

61
00:05:21,605 --> 00:05:23,374
- Hayley.
- Noah?

62
00:05:26,277 --> 00:05:28,012
Ohh.

63
00:05:29,313 --> 00:05:31,015
- You okay? You okay?
- Yeah, I'm okay.

64
00:05:31,148 --> 00:05:33,450
- We're fine. The baby's fine.
- Yeah.

65
00:05:38,022 --> 00:05:39,323
- Hi.
- Hey.

66
00:05:42,892 --> 00:05:44,662
- I thought I lost you.
- Me, too.

67
00:05:44,794 --> 00:05:46,929
Hey. Hey, hey, hey.
You gotta go.

68
00:05:47,064 --> 00:05:48,465
One second.

69
00:05:58,976 --> 00:06:00,444
- Are you okay?
- I got her onboard,

70
00:06:00,577 --> 00:06:02,212
so where's that ship
you promised me?

71
00:06:02,346 --> 00:06:04,214
You're lucky you're
standing on this one.

72
00:06:04,348 --> 00:06:06,417
- Hold on. You promised me...
- I expect you to fucking move.

73
00:06:06,550 --> 00:06:08,252
Go on.

74
00:06:08,385 --> 00:06:09,852
Move.

75
00:06:12,523 --> 00:06:13,590
You're late.

76
00:06:15,925 --> 00:06:18,028
Hi, sir. I'm, uh, Noah.

77
00:06:18,162 --> 00:06:20,830
Let me guess.
You are the dead man walking

78
00:06:20,964 --> 00:06:22,832
that knocked up
my unmarried daughter

79
00:06:22,966 --> 00:06:24,301
and made her drop out
of West Point.

80
00:06:24,435 --> 00:06:26,303
No, this is not.
This man helped us.

81
00:06:26,437 --> 00:06:28,871
He helped us get on the ship,
saved my life,

82
00:06:29,006 --> 00:06:30,907
saved our lives.

83
00:06:32,409 --> 00:06:33,610
Is that right?

84
00:06:36,213 --> 00:06:38,182
I guess I owe you.

85
00:06:38,315 --> 00:06:39,849
No, sir.

86
00:06:42,152 --> 00:06:43,420
Glad you're safe.

87
00:06:44,488 --> 00:06:45,855
All right.

88
00:07:13,450 --> 00:07:15,352
I don't get
why you don't tell him.

89
00:07:15,486 --> 00:07:16,954
Your dad's
gonna find out eventually.

90
00:07:17,087 --> 00:07:19,590
I know. I can't wait
for him to know you.

91
00:07:19,723 --> 00:07:22,025
I just want that
to be in an environment

92
00:07:22,159 --> 00:07:23,761
where he can't
open a window and...

93
00:07:23,893 --> 00:07:26,330
boot you into space.

94
00:07:31,635 --> 00:07:33,704
- You excited for the mission?
- My "mission."

95
00:07:33,837 --> 00:07:34,872
Mm-hmm.

96
00:07:35,005 --> 00:07:36,173
You mean
the custodial department?

97
00:07:36,306 --> 00:07:39,009
Yeah. Man in overalls...

98
00:07:39,143 --> 00:07:42,079
cleaning toilets,
so much responsibility.

99
00:07:43,647 --> 00:07:45,215
It's gonna be fine.

100
00:07:45,349 --> 00:07:47,418
We're gonna get to New Earth,

101
00:07:47,551 --> 00:07:49,219
pop this sucker out,

102
00:07:49,353 --> 00:07:52,022
and then we get
to be a family.

103
00:07:52,556 --> 00:07:53,991
You promise?

104
00:07:55,025 --> 00:07:56,560
I promise.

105
00:07:57,728 --> 00:07:59,096
Okay.

106
00:08:05,436 --> 00:08:08,972
Six months from now,
it's you, me, and the little one

107
00:08:09,106 --> 00:08:11,074
on a New Earth beach.

108
00:08:13,744 --> 00:08:14,711
Hayley?

109
00:08:14,845 --> 00:08:16,113
Hayley!

110
00:08:23,954 --> 00:08:25,522
I love you.

111
00:08:48,779 --> 00:08:51,448
<i>50% of passengers in Cryo.</i>

112
00:08:52,683 --> 00:08:56,119
<i>All remaining crew members
report immediately.</i>

113
00:09:00,324 --> 00:09:01,960
<i>Cryo inducement complete.</i>

114
00:09:02,092 --> 00:09:06,497
<i>Commencement of quantum jump
in T-minus one minute.</i>

115
00:09:26,884 --> 00:09:30,120
<i>100% of passengers in Cryo.</i>

116
00:09:31,755 --> 00:09:33,557
<i>Prepare for hyper-speed.</i>

117
00:09:33,690 --> 00:09:35,492
<i>Powering reactor.</i>

118
00:09:44,735 --> 00:09:46,203
Oh, shit. Come on.

119
00:09:46,336 --> 00:09:47,504
Yeah, Torpedo Clay.

120
00:09:47,638 --> 00:09:49,072
Thought you were
in fucking jail.

121
00:09:49,206 --> 00:09:51,141
Oh, my God.
You made it, motherfucker.

122
00:09:51,275 --> 00:09:52,609
- You all right?
- Clay Young,

123
00:09:52,743 --> 00:09:54,778
you beautiful soul.
How long's it been?

124
00:09:54,912 --> 00:09:57,414
Oh!

125
00:09:57,548 --> 00:09:59,216
Okay, all right. Fair enough.

126
00:09:59,349 --> 00:10:00,817
- I probably deserve that.
- All right?

127
00:10:06,958 --> 00:10:08,692
- Hi.
- Hi.

128
00:10:09,826 --> 00:10:11,461
First jump?

129
00:10:11,595 --> 00:10:13,530
Just a little friendly advice.

130
00:10:14,698 --> 00:10:16,900
Would you get the fuck
out of my seat?

131
00:10:17,035 --> 00:10:18,402
Come on.

132
00:10:20,804 --> 00:10:22,806
There you go. Okay.

133
00:10:22,940 --> 00:10:24,374
All right.

134
00:10:29,313 --> 00:10:32,182
<i>Reactor at full power.</i>

135
00:10:32,316 --> 00:10:35,218
<i>Quantum jump in 10, 9...</i>

136
00:10:35,352 --> 00:10:37,989
<i>8, 7, 6...</i>

137
00:10:38,121 --> 00:10:41,124
<i>5, 4, 3...</i>

138
00:10:41,258 --> 00:10:43,360
<i>2, 1.</i>

139
00:10:49,166 --> 00:10:51,168
<i>Hyper-speed commence.</i>

140
00:11:34,979 --> 00:11:37,347
Fuck.

141
00:11:37,982 --> 00:11:39,282
Whoa.

142
00:11:41,019 --> 00:11:42,319
Holy shit.

143
00:11:42,452 --> 00:11:43,387
What happened?

144
00:11:43,520 --> 00:11:45,522
About 30 years.

145
00:11:46,923 --> 00:11:48,892
We're 30 years older?

146
00:11:49,027 --> 00:11:51,228
No, meatball,
30 years on Earth.

147
00:11:51,361 --> 00:11:52,796
It's quantum-release
time dilation.

148
00:11:52,929 --> 00:11:54,966
So if 30 years
passed on Earth...

149
00:11:55,099 --> 00:11:56,900
Everybody on Earth is dead.

150
00:11:57,035 --> 00:11:58,468
Look on the bright side, though.

151
00:11:58,602 --> 00:12:00,704
They're serving pancakes today.

152
00:12:15,352 --> 00:12:16,887
Think we'll ever return?

153
00:12:17,021 --> 00:12:20,290
We just left, and this
motherfucker wants to go back.

154
00:12:20,424 --> 00:12:21,458
- Home is Earth.
- Yeah?

155
00:12:21,591 --> 00:12:23,094
Well, we could wake the admiral,

156
00:12:23,226 --> 00:12:24,628
and we could see if he'll
flip this bitch around.

157
00:12:24,761 --> 00:12:26,229
Why are we even
going to New Earth?

158
00:12:26,363 --> 00:12:28,132
Just gonna fuck it up
like we did the last one.

159
00:12:28,265 --> 00:12:29,933
Earth, we hardly knew you.

160
00:12:30,068 --> 00:12:31,568
Maybe we're going 'cause we
don't wanna fucking die.

161
00:12:31,702 --> 00:12:33,570
Yeah, I thought
that was obvious.

162
00:12:33,704 --> 00:12:36,440
You're right, you know.
It's not like we learned anything.

163
00:12:36,573 --> 00:12:38,308
We're just a bunch
of intergalactic monkeys

164
00:12:38,442 --> 00:12:39,843
setting fires
across the universe.

165
00:12:41,211 --> 00:12:43,081
Clay telling
war stories again?

166
00:12:43,213 --> 00:12:45,183
I love the one about the admiral

167
00:12:45,315 --> 00:12:47,584
demoting his ass
for insubordination.

168
00:12:47,718 --> 00:12:51,022
Amazing.
We leave 19 billion behind,

169
00:12:51,155 --> 00:12:54,224
but this space Nazi,
he gets a seat.

170
00:12:54,357 --> 00:12:55,892
"Oh, I don't know, Admiral.

171
00:12:56,027 --> 00:12:58,662
I guess Clay just couldn't
cope with leaving Earth.

172
00:12:58,795 --> 00:13:03,700
Drank himself stupid
and jumped. Suicide."

173
00:13:10,074 --> 00:13:12,176
A stowaway, sir, the last one.

174
00:13:14,112 --> 00:13:15,545
Now...

175
00:13:15,679 --> 00:13:19,282
this is what happens
to stowaways,

176
00:13:19,416 --> 00:13:23,553
fuck-ups, and anyone plotting
against the admiral!

177
00:13:25,255 --> 00:13:27,457
- Take him away.
- Fuck you!

178
00:13:27,591 --> 00:13:29,426
Fuck you!

179
00:13:32,562 --> 00:13:35,099
All right! Listen up!

180
00:13:35,233 --> 00:13:39,103
The <i>Herc</i> will hit New Earth
in 182 days.

181
00:13:39,237 --> 00:13:42,405
Damn near all the ship,
including the admiral,

182
00:13:42,539 --> 00:13:43,607
will be in Cryo,

183
00:13:43,740 --> 00:13:46,610
which means I'm your commander,

184
00:13:46,743 --> 00:13:49,646
your king, your God Almighty.

185
00:13:49,780 --> 00:13:53,416
Your fellow crew members
will consist of six medics...

186
00:13:53,550 --> 00:13:54,918
Where are my medics?

187
00:13:55,052 --> 00:13:56,120
Six engineers...

188
00:13:56,254 --> 00:13:57,287
Where are my monkeys?

189
00:13:58,889 --> 00:14:02,392
Which leaves
five JAG officers and myself

190
00:14:02,526 --> 00:14:04,594
to police your sorry asses

191
00:14:04,728 --> 00:14:08,732
and five janitors to question
their lives' decisions.

192
00:14:08,865 --> 00:14:12,203
Any problems come up,
you fix 'em your damn selves.

193
00:14:12,369 --> 00:14:13,870
Understood?

194
00:14:14,005 --> 00:14:15,806
Breakfast is over.

195
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
Move!

196
00:14:22,213 --> 00:14:24,414
Motherfucker.

197
00:14:30,988 --> 00:14:32,023
Well...

198
00:14:46,870 --> 00:14:51,842
<i>Arrival to
New Earth, T-minus 171 days.</i>

199
00:15:17,068 --> 00:15:18,368
Okay.

200
00:15:42,392 --> 00:15:43,793
What are you doing?

201
00:15:47,131 --> 00:15:50,101
I was just gonna ask you
the same thing.

202
00:15:53,570 --> 00:15:55,906
The shift starts in 60.

203
00:15:56,040 --> 00:15:58,608
Stanley will break your legs
if you're late.

204
00:15:58,742 --> 00:16:00,111
Hey, so if we're
gonna be bunk buddies,

205
00:16:00,244 --> 00:16:01,678
that mean we're working
the same shift?

206
00:16:01,811 --> 00:16:03,080
- Well, what do you think?
- Hey, how 'bout...

207
00:16:03,214 --> 00:16:04,982
- how 'bout we start over?
- Let's not.

208
00:16:05,116 --> 00:16:06,449
Hi. I'm Noah.

209
00:16:06,583 --> 00:16:08,685
Look, you want to get along,
do your job,

210
00:16:08,818 --> 00:16:11,188
don't touch my stuff,
don't talk to me,

211
00:16:11,322 --> 00:16:12,789
and do not snore.

212
00:16:12,923 --> 00:16:14,358
How will I know I'm snoring
if I'm asleep?

213
00:16:14,491 --> 00:16:16,360
Well, you'll know it
when I kick your teeth in.

214
00:16:16,493 --> 00:16:20,830
We got 59 minutes. Papa Clay
needs his beauty sleep.

215
00:16:30,840 --> 00:16:32,542
Start work tomorrow.

216
00:16:32,676 --> 00:16:34,378
Only two bathrooms
for the entire crew,

217
00:16:34,511 --> 00:16:36,347
so that's wonderful.

218
00:16:36,479 --> 00:16:37,514
Also, um...

219
00:16:37,647 --> 00:16:40,251
they say, 'cause of quant-speed,

220
00:16:40,384 --> 00:16:43,753
that time moves differently
for us than it does on Earth...

221
00:16:44,621 --> 00:16:46,090
so...

222
00:16:48,259 --> 00:16:49,726
your mom...

223
00:16:51,429 --> 00:16:53,697
the plague probably got her...

224
00:16:55,299 --> 00:16:56,900
along with everyone else.

225
00:17:00,704 --> 00:17:02,139
I had a dream last night.

226
00:17:03,807 --> 00:17:05,742
Yeah, I dreamt it was a girl.

227
00:17:06,876 --> 00:17:08,778
What are you doing, rook?

228
00:17:08,912 --> 00:17:11,048
You're late.
Let's go. Chop-chop.

229
00:17:11,182 --> 00:17:12,582
I'm going.

230
00:17:18,688 --> 00:17:20,724
Don't push me, rook.

231
00:17:20,857 --> 00:17:22,659
I'm a real nice guy.

232
00:17:23,961 --> 00:17:25,262
Just don't push me.

233
00:17:25,396 --> 00:17:28,265
All right?
You know what you're doing?

234
00:17:28,399 --> 00:17:29,566
Bathrooms, linens, mess hall.

235
00:17:29,699 --> 00:17:31,002
Maybe there's hope
for you yet.

236
00:17:31,135 --> 00:17:32,635
Not likely, but...

237
00:17:33,536 --> 00:17:34,871
maybe.

238
00:17:35,006 --> 00:17:37,607
There's your mop.
Here's your bucket.

239
00:17:37,741 --> 00:17:39,243
Time to rock-'n'-roll, kid.

240
00:17:41,544 --> 00:17:42,846
Here we go.

241
00:18:26,623 --> 00:18:30,627
Oh, no.

242
00:18:37,901 --> 00:18:40,371
Three, two, one...

243
00:18:40,504 --> 00:18:45,242
<i>Arrival to
New Earth, T-minus 86 days.</i>

244
00:18:46,576 --> 00:18:48,711
Made it to the halfway mark.

245
00:18:54,485 --> 00:18:55,718
We're almost home.

246
00:19:30,254 --> 00:19:32,156
<i>Access denied.</i>

247
00:19:33,491 --> 00:19:35,792
<i>Access denied.</i>

248
00:19:36,961 --> 00:19:38,996
What the fuck
is wrong with you guys?

249
00:19:39,130 --> 00:19:40,431
<i>Access denied.</i>

250
00:19:40,564 --> 00:19:43,134
Only the admiral
has access to the reactor!

251
00:20:56,806 --> 00:20:58,609
Hey, son...

252
00:20:58,741 --> 00:21:01,579
you snooping around
the reactor room?

253
00:21:01,711 --> 00:21:02,912
No, sir.

254
00:21:03,047 --> 00:21:04,181
I don't even know
where that is.

255
00:21:04,315 --> 00:21:07,017
If you saw anyone
acting strange or...

256
00:21:08,252 --> 00:21:09,954
messing with things
they shouldn't mess with,

257
00:21:10,087 --> 00:21:11,388
you'd tell me, right?

258
00:21:11,522 --> 00:21:12,755
Of course, sir.

259
00:21:14,391 --> 00:21:17,727
Lot of people are upset
about us leaving Earth.

260
00:21:19,129 --> 00:21:22,333
They think humankind
had its shot...

261
00:21:23,667 --> 00:21:24,934
that it's unnatural for us

262
00:21:25,069 --> 00:21:27,870
to be colonizing another planet.

263
00:21:30,407 --> 00:21:34,811
They'd rather torpedo this ship
than see us start over.

264
00:21:35,679 --> 00:21:37,481
So like I said...

265
00:21:38,549 --> 00:21:40,950
you see anyone acting strange...

266
00:21:41,952 --> 00:21:45,922
you'd tell me, right?

267
00:21:48,392 --> 00:21:49,826
Yes, sir.

268
00:21:49,960 --> 00:21:51,195
Good.

269
00:21:52,862 --> 00:21:54,198
Good.

270
00:22:05,042 --> 00:22:07,278
- What'd Stanley want?
- Nothing.

271
00:22:08,178 --> 00:22:09,380
If it's not coming off,

272
00:22:09,513 --> 00:22:10,847
you're not using
the strong stuff.

273
00:22:10,981 --> 00:22:12,416
Like what?

274
00:22:12,549 --> 00:22:15,619
Did you completely
dick off in training?

275
00:22:15,753 --> 00:22:20,591
Moxacell. You got to be careful,
or that shit'll melt your face.

276
00:22:23,027 --> 00:22:27,498
All I'm saying is the
Fermi paradox makes sense.

277
00:22:27,631 --> 00:22:31,101
What if... What if they're
not hiding in space, huh?

278
00:22:31,235 --> 00:22:33,370
Could they be hiding
in another time,

279
00:22:33,504 --> 00:22:34,705
another dimension?

280
00:22:34,837 --> 00:22:38,008
Well, everyone on the ship
is now a lot dumber

281
00:22:38,142 --> 00:22:39,576
from listening
to that conversation.

282
00:22:39,710 --> 00:22:42,546
Or could
another alien civilization

283
00:22:42,680 --> 00:22:45,882
have been hit
with an extinction-level event?

284
00:22:47,151 --> 00:22:49,787
I mean, we barely fucking
survived the Nuclear Age.

285
00:22:51,355 --> 00:22:52,956
The plague,
we still haven't cured...

286
00:22:53,090 --> 00:22:55,359
Right?

287
00:23:57,688 --> 00:23:58,655
Hmm...

288
00:23:58,789 --> 00:24:00,557
Moxacell.

289
00:24:00,691 --> 00:24:02,393
"Extreme cleaning power."

290
00:24:09,099 --> 00:24:10,734
Fuck.

291
00:24:10,868 --> 00:24:12,169
Oh, shit.

292
00:24:13,103 --> 00:24:14,338
Shit.

293
00:24:23,113 --> 00:24:25,582
"One drop per gallon of water."

294
00:24:27,117 --> 00:24:28,619
Come on.

295
00:24:41,665 --> 00:24:43,200
- Blue!
- Huh?

296
00:24:43,333 --> 00:24:45,002
Hurry it up, will you?

297
00:24:45,135 --> 00:24:47,337
What the fuck is the rush?

298
00:24:50,073 --> 00:24:52,376
Oh, God.

299
00:24:53,710 --> 00:24:56,613
Oh, yeah.

300
00:24:58,148 --> 00:25:00,950
We ain't
getting anything done.

301
00:25:05,422 --> 00:25:06,723
Anyway, I'm so fucking high,

302
00:25:06,857 --> 00:25:08,826
I couldn't even think
about working right now.

303
00:25:08,959 --> 00:25:10,627
Fuck that.

304
00:25:12,296 --> 00:25:13,597
What's up, man?

305
00:25:13,730 --> 00:25:15,599
I drank something earlier.

306
00:25:15,732 --> 00:25:17,100
You're starting
to freak me out, brother.

307
00:25:17,234 --> 00:25:18,402
Whoa!

308
00:25:18,535 --> 00:25:19,803
Seriously,
you fucking with me?

309
00:25:19,937 --> 00:25:21,905
Whoa! What, what, what?

310
00:25:22,039 --> 00:25:23,207
Oh, God! Ohh! Call Chambers!

311
00:25:23,340 --> 00:25:24,274
What do you mean,
"Call Chambers?"

312
00:25:24,408 --> 00:25:25,442
Call her now!

313
00:25:25,576 --> 00:25:27,344
What? Whoa, whoa!
Just get it out!

314
00:25:27,478 --> 00:25:28,912
- What the fuck are you doing?
- Get it out!

315
00:25:29,046 --> 00:25:31,315
Get what out?
You're fucking freaking me out!

316
00:25:32,816 --> 00:25:36,253
I'm burning! Agh!
Agh! It's burning!

317
00:25:36,386 --> 00:25:37,554
- Drink this!
- It's burns!

318
00:25:37,688 --> 00:25:39,223
Drink this!

319
00:25:44,595 --> 00:25:46,163
Good. Drink it.

320
00:25:48,932 --> 00:25:50,067
Oh, my God.

321
00:25:50,200 --> 00:25:52,669
Are you all right? You okay?

322
00:25:52,803 --> 00:25:54,304
Say something, bro.

323
00:25:54,438 --> 00:25:56,273
Say something. Shady.

324
00:25:56,406 --> 00:25:57,841
Shady!

325
00:25:59,978 --> 00:26:01,478
What do you know?

326
00:26:03,213 --> 00:26:05,048
Heartburn.

327
00:26:05,182 --> 00:26:06,116
Heartburn?

328
00:26:07,684 --> 00:26:09,119
You fucking idiot.

329
00:26:09,253 --> 00:26:11,655
What...

330
00:26:49,893 --> 00:26:52,596
Clay, I finished the floors.

331
00:26:57,067 --> 00:26:59,236
Clay, can I go?

332
00:27:10,147 --> 00:27:11,448
Clay!

333
00:27:31,401 --> 00:27:33,337
Clay, you in there?

334
00:28:26,189 --> 00:28:28,158
What are you doing?

335
00:28:30,694 --> 00:28:33,196
- Uh...
- You following me?

336
00:28:33,330 --> 00:28:35,899
- I...
- Let me ask you a question.

337
00:28:39,770 --> 00:28:41,905
- Sit down.
- What is all this?

338
00:28:42,439 --> 00:28:44,174
I said sit down!

339
00:28:58,388 --> 00:28:59,656
No, no, no, no,
no, no, no, no!

340
00:28:59,790 --> 00:29:01,425
- I just finished my shift. I...
- I saw Clay

341
00:29:01,558 --> 00:29:02,960
stealing jet fuel,
and he had Moxacell.

342
00:29:03,094 --> 00:29:05,228
- What? Spit it out.
- Clay's making a fucking bomb!

343
00:29:09,000 --> 00:29:10,467
Is that true, Clay?

344
00:29:15,039 --> 00:29:16,373
You got him?

345
00:29:21,344 --> 00:29:22,412
Right. Let's go.

346
00:29:22,546 --> 00:29:24,548
Come on! Stand up!

347
00:29:33,623 --> 00:29:35,358
I didn't see anything.

348
00:29:36,526 --> 00:29:37,694
Did you bring it?

349
00:29:37,828 --> 00:29:40,263
Do you want to start,
or should I?

350
00:29:40,397 --> 00:29:41,498
You know, he knows about you.

351
00:29:41,631 --> 00:29:43,567
What exactly
does the commander know?

352
00:29:43,700 --> 00:29:45,569
That you're
with the rebellion.

353
00:29:45,702 --> 00:29:47,671
That you're trying
to blow up the ship,

354
00:29:47,804 --> 00:29:49,974
trying to get revenge for all
those people you left behind.

355
00:29:50,108 --> 00:29:51,075
He said all that, huh?

356
00:29:51,209 --> 00:29:52,409
And if anything happens to me,

357
00:29:52,542 --> 00:29:53,844
he's gonna go looking.

358
00:29:56,480 --> 00:29:59,382
You guys should move back.
This could get messy.

359
00:30:06,958 --> 00:30:08,325
Make it easy, kid.

360
00:30:08,458 --> 00:30:10,427
Open your mouth.

361
00:30:10,560 --> 00:30:12,230
No, please.
I'm not gonna say anything.

362
00:30:12,362 --> 00:30:14,331
Open your mouth.

363
00:30:14,464 --> 00:30:16,100
Please, I have a family.
I have a family.

364
00:30:27,344 --> 00:30:28,980
What the fuck?

365
00:30:30,313 --> 00:30:32,183
Wait. So you're not making
a bomb. You're making...

366
00:30:32,315 --> 00:30:33,784
Moonshine.

367
00:30:33,917 --> 00:30:35,987
Well,
it's mostly acid cleaner.

368
00:30:36,120 --> 00:30:38,455
So... So you're not trying
to blow up the ship?

369
00:30:38,588 --> 00:30:39,723
What the hell
are you talking about?

370
00:30:39,856 --> 00:30:41,192
I saw you stealing fuel cells.

371
00:30:41,324 --> 00:30:43,326
Jet fuel,
gives it a good kick.

372
00:30:43,460 --> 00:30:45,029
Torpedo Clay's special recipe.

373
00:30:46,663 --> 00:30:50,234
So now that we know
and we know that you know,

374
00:30:50,367 --> 00:30:55,206
we, uh, think it's best
that we keep this between us.

375
00:30:55,338 --> 00:30:56,606
If Commander Stanley finds out,

376
00:30:56,740 --> 00:31:00,677
we are all looking
at a court-martial,

377
00:31:00,811 --> 00:31:02,579
all of us.

378
00:31:02,712 --> 00:31:03,914
And if I don't?

379
00:31:06,284 --> 00:31:07,551
Blackmailing me?

380
00:31:13,590 --> 00:31:15,592
Got 84 days.

381
00:31:16,760 --> 00:31:18,328
What do you say?

382
00:31:26,304 --> 00:31:27,504
All right!

383
00:31:27,637 --> 00:31:28,805
Let's have some fun.

384
00:31:28,939 --> 00:31:31,275
What do you think?

385
00:31:38,983 --> 00:31:40,684
- Oh, what was that?
- Hear, hear.

386
00:31:54,631 --> 00:31:56,133
We can confiscate their booze.

387
00:32:01,571 --> 00:32:02,974
So they paid an ad agency

388
00:32:03,107 --> 00:32:05,076
to come up with
the phrase "New Earth."

389
00:32:05,209 --> 00:32:07,011
I mean, shit,
I could come up with that.

390
00:32:07,144 --> 00:32:09,446
New Earth.
We fucked up the old,

391
00:32:09,579 --> 00:32:11,581
so here's a new one.

392
00:32:11,715 --> 00:32:13,383
My brother made it
on the first ship.

393
00:32:13,516 --> 00:32:15,452
Who do you have
waiting for you?

394
00:32:16,853 --> 00:32:17,587
Nobody.

395
00:32:17,721 --> 00:32:18,688
Just your family?

396
00:32:18,822 --> 00:32:20,091
I don't have a family.

397
00:32:20,224 --> 00:32:22,492
I thought you told us
you had a family.

398
00:32:23,526 --> 00:32:26,030
Um, back on Earth.

399
00:32:26,163 --> 00:32:28,798
Just my mom,
and she had to stay behind.

400
00:32:29,766 --> 00:32:31,601
So it's just me now.

401
00:32:35,705 --> 00:32:37,008
There was a girl.

402
00:32:37,141 --> 00:32:38,942
Ah, here we go.

403
00:32:39,076 --> 00:32:40,744
Alex.

404
00:32:42,113 --> 00:32:43,413
A real lady.

405
00:32:43,546 --> 00:32:45,149
Hmm.

406
00:32:45,283 --> 00:32:47,450
She married my brother.

407
00:32:48,852 --> 00:32:51,055
She married your brother?

408
00:32:51,188 --> 00:32:52,189
Is he still breathing?

409
00:32:52,323 --> 00:32:54,457
Clay's a lover, not a fighter.

410
00:32:54,591 --> 00:32:55,859
Ain't that right?

411
00:32:55,993 --> 00:32:58,528
One day, you're young, and...

412
00:32:58,662 --> 00:32:59,863
you got the world at your feet.

413
00:32:59,997 --> 00:33:04,068
And the next, you're, well...

414
00:33:04,935 --> 00:33:06,903
whatever the fuck we are.

415
00:33:07,904 --> 00:33:10,540
I'm gonna go find me some Blue.

416
00:33:10,674 --> 00:33:12,575
Where are those jackasses?

417
00:33:14,278 --> 00:33:16,646
If it's gonna fail, why go?

418
00:33:18,082 --> 00:33:20,217
Because I'm good
at failing up.

419
00:33:21,751 --> 00:33:23,687
Where are you
getting reassigned?

420
00:33:23,820 --> 00:33:25,522
- Reassigned?
- You know, the new job

421
00:33:25,655 --> 00:33:27,124
we get when we land.

422
00:33:27,258 --> 00:33:29,459
Oh. Um, butcher.

423
00:33:31,494 --> 00:33:33,630
Just not too fucking sharp.

424
00:33:43,207 --> 00:33:45,608
Blucher.

425
00:33:55,618 --> 00:33:56,753
Blucher!

426
00:33:58,189 --> 00:33:59,656
Where are you?

427
00:34:02,492 --> 00:34:05,196
Hey, where you been hiding?

428
00:34:07,098 --> 00:34:07,931
Blue.

429
00:34:08,065 --> 00:34:10,934
You only get one chance at this.

430
00:34:13,503 --> 00:34:15,538
Oh, jeez.

431
00:34:35,326 --> 00:34:38,628
<i>Locating New Earth assignment.</i>

432
00:34:42,066 --> 00:34:43,300
Garbageman.

433
00:34:43,434 --> 00:34:44,435
That's more like it.

434
00:34:44,567 --> 00:34:45,970
- Clay.
- Should have known.

435
00:34:46,103 --> 00:34:48,472
First jump.
You don't know your assignment.

436
00:34:48,638 --> 00:34:49,706
Can't clean for shit.

437
00:34:49,839 --> 00:34:51,541
Please. I-I can explain.

438
00:34:51,674 --> 00:34:53,511
Good.
I'm giving you 10 seconds

439
00:34:53,643 --> 00:34:54,811
before I call Stanley.

440
00:34:54,944 --> 00:34:56,347
No, look,
you don't understand.

441
00:34:56,480 --> 00:34:59,883
Five, four, three,
two, one.

442
00:35:00,017 --> 00:35:02,153
Okay, I wasn't picked
for New Earth.

443
00:35:03,054 --> 00:35:06,923
I'm...
I'm technically a stowaway.

444
00:35:07,058 --> 00:35:08,792
Do you know
what they do to stowaways?

445
00:35:08,925 --> 00:35:11,095
Okay, I lied before, okay?

446
00:35:11,228 --> 00:35:13,663
I do have a family,
and she's on the ship.

447
00:35:13,797 --> 00:35:15,099
Her name is...

448
00:35:16,833 --> 00:35:18,135
Hayley Adams.

449
00:35:23,307 --> 00:35:24,542
You idiot.

450
00:35:24,674 --> 00:35:28,279
You knocked up
the admiral's daughter.

451
00:35:28,412 --> 00:35:30,014
Are you suicidal?

452
00:35:30,147 --> 00:35:32,450
- I didn't know who her dad was.
- His face is everywhere!

453
00:35:32,582 --> 00:35:34,318
I'm just trying to do
the right thing here, okay?

454
00:35:34,452 --> 00:35:36,619
<i>Clay, report.</i>

455
00:35:36,753 --> 00:35:39,957
- Please, Clay.
- You know the shit you just put me in?

456
00:35:40,091 --> 00:35:41,925
Look, I'm just trying
to do right by them.

457
00:35:42,059 --> 00:35:44,794
<i>Clay, Goddamn it!
Where are you?</i>

458
00:35:44,928 --> 00:35:47,131
If you're gonna
tell him, just...

459
00:35:48,165 --> 00:35:51,168
I don't know, give me
a head start, at least, okay?

460
00:35:52,336 --> 00:35:53,703
Please?

461
00:35:54,871 --> 00:35:56,906
Clay? Clay.

462
00:36:05,282 --> 00:36:07,318
Jesus.

463
00:36:09,253 --> 00:36:10,387
Oh, what is this?

464
00:36:12,456 --> 00:36:13,424
Where's Blue?

465
00:36:13,557 --> 00:36:16,127
It's, um... it's Shady.

466
00:36:16,260 --> 00:36:18,028
What the hell
did you do to him?

467
00:36:18,162 --> 00:36:19,463
Teek found him like this.

468
00:36:19,597 --> 00:36:22,199
Shady is everywhere.

469
00:36:22,333 --> 00:36:24,934
So where the fuck
is Ensign Blucher?

470
00:36:25,069 --> 00:36:26,703
Blue couldn't have done this.

471
00:36:26,836 --> 00:36:28,606
I don't know
what could have done this.

472
00:36:28,771 --> 00:36:30,407
Uh, decompression, maybe,

473
00:36:30,541 --> 00:36:33,210
but, uh, if there
was a leak in the <i>Herc,</i>

474
00:36:33,344 --> 00:36:35,645
- we'd all be dead.
- Ortega's also missing.

475
00:36:35,778 --> 00:36:37,647
No, she's not.

476
00:36:37,780 --> 00:36:39,883
She just went
looking for Blue.

477
00:36:44,255 --> 00:36:46,056
Clay, we're calling up
the footage now,

478
00:36:46,190 --> 00:36:48,325
trying to figure out what happened,
but it might take a minute.

479
00:36:48,459 --> 00:36:50,760
We need to get
all the crew in on the search.

480
00:36:55,665 --> 00:36:57,601
I worked with Blue
for 10 years.

481
00:36:57,734 --> 00:36:59,270
He didn't do this.

482
00:37:04,108 --> 00:37:07,978
Kid, just in case I'm wrong,

483
00:37:08,112 --> 00:37:09,746
Blue's a big boy.

484
00:37:09,879 --> 00:37:11,248
Give him some room.

485
00:37:17,787 --> 00:37:19,056
Mmm.

486
00:37:23,594 --> 00:37:25,596
<i>Attention, all crew.</i>

487
00:37:25,728 --> 00:37:29,933
<i>Engineer Blucher Macon and
Senior Doctor Isabella Ortega</i>

488
00:37:30,067 --> 00:37:31,368
<i>have gone missing.</i>

489
00:37:32,503 --> 00:37:36,040
<i>Report at once
to begin a sweep of the ship.</i>

490
00:38:16,046 --> 00:38:17,281
Nothing. You?

491
00:38:17,414 --> 00:38:18,815
No.

492
00:38:18,948 --> 00:38:20,850
<i>Is the feed
telling us anything yet?</i>

493
00:38:20,985 --> 00:38:22,253
Not yet.
We're still searching.

494
00:38:22,386 --> 00:38:24,722
<i>All right.
Well, I found Ortega.</i>

495
00:38:24,854 --> 00:38:26,957
- What'd she say?
- Nothing.

496
00:38:31,996 --> 00:38:34,098
Blue bashed her head in.

497
00:39:56,980 --> 00:39:59,283
What do you think
he wants with the admiral?

498
00:40:03,320 --> 00:40:05,055
Blue, what the fuck
are you doing?

499
00:40:06,190 --> 00:40:07,491
We found Shady and Ortega.

500
00:40:08,325 --> 00:40:09,493
Come on, buddy.

501
00:40:09,626 --> 00:40:10,961
You want Stanley
to use his cannon?

502
00:40:11,095 --> 00:40:12,563
Drop the cutter.

503
00:40:14,965 --> 00:40:16,233
Turn around!

504
00:40:21,372 --> 00:40:24,575
Oh, fuck.
What happened to him?

505
00:40:24,708 --> 00:40:26,876
I'm ordering you
to lay down your weapon.

506
00:40:30,114 --> 00:40:32,182
Put your weapon down,
and surrender.

507
00:40:32,316 --> 00:40:34,651
It's your final warning.

508
00:40:34,785 --> 00:40:36,086
Lay down your fucking weapon!

509
00:40:36,220 --> 00:40:37,821
I don't think
he's gonna listen.

510
00:40:37,955 --> 00:40:41,525
Goddamn it, Blue.
He's gonna kill you.

511
00:40:48,098 --> 00:40:49,932
Shoot him!

512
00:40:57,508 --> 00:40:58,976
Jesus Christ,
how did he do that?

513
00:40:59,109 --> 00:41:00,477
We need to stop the bleeding.

514
00:41:03,447 --> 00:41:05,149
Can't find an artery.

515
00:41:07,950 --> 00:41:09,520
Is he dead?

516
00:41:14,224 --> 00:41:15,959
Is he dead?

517
00:41:16,593 --> 00:41:18,295
Yeah, he's gone.

518
00:41:20,898 --> 00:41:22,132
So is Xu.

519
00:41:33,143 --> 00:41:34,645
That's not just cabin fever.

520
00:41:34,778 --> 00:41:36,413
He ate Xu's neck.

521
00:41:37,614 --> 00:41:38,582
He ate it.

522
00:41:38,715 --> 00:41:40,484
We need to find out
what happened.

523
00:41:43,287 --> 00:41:46,056
What's taking so long
with the feed?

524
00:41:46,190 --> 00:41:47,991
I'm going as fast as I can.

525
00:41:48,125 --> 00:41:49,960
It's one room, Teek.

526
00:41:51,261 --> 00:41:53,197
Why does he look like that?

527
00:41:53,330 --> 00:41:54,598
Something seems to be

528
00:41:54,731 --> 00:41:56,500
dissolving him
from the inside out.

529
00:42:01,338 --> 00:42:03,740
We have to do an autopsy.
You guys go.

530
00:42:03,874 --> 00:42:05,342
I need to be alone.

531
00:42:29,766 --> 00:42:31,101
You okay?

532
00:42:56,827 --> 00:43:00,731
<i>Arriving to
New Earth, T-minus 85 days.</i>

533
00:43:13,076 --> 00:43:14,444
Anything?

534
00:43:14,578 --> 00:43:15,679
Not yet.

535
00:43:16,680 --> 00:43:17,781
Goddamn it.

536
00:43:24,755 --> 00:43:26,256
Dr. Susan Chambers,

537
00:43:26,390 --> 00:43:29,192
12:30 a.m., May 4th.

538
00:43:29,326 --> 00:43:30,861
I am beginning the autopsy.

539
00:43:30,995 --> 00:43:35,566
I will start collecting samples
for DNA sequencing.

540
00:44:23,880 --> 00:44:24,948
What happened?

541
00:44:25,083 --> 00:44:27,718
Stanley just locked us in.

542
00:44:50,774 --> 00:44:54,778
More time is needed
to evaluate these results.

543
00:44:54,911 --> 00:44:57,914
I will begin now
to make my first incision

544
00:44:58,049 --> 00:45:00,417
and visual assessment.

545
00:45:38,789 --> 00:45:39,856
<i>Just get it out!</i>

546
00:45:39,991 --> 00:45:41,358
- <i>What the fuck are you doing?</i>
- <i>Get it out!</i>

547
00:45:41,491 --> 00:45:43,027
<i>Get what out?</i>

548
00:45:45,929 --> 00:45:47,364
<i>There's nothing inside him.</i>

549
00:45:47,497 --> 00:45:49,433
<i>Drink that! Drink that!</i>

550
00:45:49,566 --> 00:45:51,368
What do you mean, nothing?

551
00:45:55,139 --> 00:45:57,340
What...

552
00:46:06,084 --> 00:46:08,318
I know you can hear me!

553
00:46:08,452 --> 00:46:10,253
How long
are we supposed to sit here?

554
00:46:10,387 --> 00:46:11,922
Hey, do you think
something happened?

555
00:46:12,056 --> 00:46:13,724
How the fuck would I know?

556
00:46:15,225 --> 00:46:16,560
Chambers!

557
00:46:17,028 --> 00:46:19,163
Teek! Somebody!

558
00:46:19,296 --> 00:46:21,364
Open the goddamn door!

559
00:46:26,037 --> 00:46:27,437
Let's go.

560
00:46:30,807 --> 00:46:33,343
So you misplaced some organs?

561
00:46:33,477 --> 00:46:35,746
No. I was alone
with Blue all night.

562
00:46:35,879 --> 00:46:37,581
When I cut him open,
his spleen, his heart,

563
00:46:37,714 --> 00:46:39,449
his nervous system, his blood

564
00:46:39,583 --> 00:46:41,485
had basically
been eaten down to nothing.

565
00:46:41,618 --> 00:46:43,687
Eaten? Like "eaten"?

566
00:46:43,820 --> 00:46:45,722
Wait. So if Blue didn't
have anything inside him...

567
00:46:45,856 --> 00:46:47,691
Then how could he still move?

568
00:46:47,824 --> 00:46:50,128
It's 'cause he was being
controlled from the inside.

569
00:46:50,260 --> 00:46:52,262
Let me show you something.

570
00:46:56,433 --> 00:46:58,635
The strand on the left
belongs to Blue,

571
00:46:58,769 --> 00:47:01,371
just like yours and mine...
proteins, lipids,

572
00:47:01,505 --> 00:47:04,441
the building blocks
of all life in the universe.

573
00:47:04,574 --> 00:47:07,778
Strand on the right, also Blue,

574
00:47:07,911 --> 00:47:10,214
except it's
not even carbon-based.

575
00:47:10,347 --> 00:47:11,915
It's not human.

576
00:47:14,185 --> 00:47:16,353
If I'm guessing...

577
00:47:16,486 --> 00:47:18,956
Blue picked up some sort
of virus or a parasite.

578
00:47:19,090 --> 00:47:22,526
Invades the body of the host and
then wears it like a cheap suit.

579
00:47:22,659 --> 00:47:23,760
So how did it get onboard?

580
00:47:23,894 --> 00:47:25,395
I had the ship
do a head count

581
00:47:25,529 --> 00:47:26,797
after you found Ortega,
just to make sure

582
00:47:26,930 --> 00:47:28,799
that nobody else
had gone missing,

583
00:47:28,932 --> 00:47:30,567
and I found this.

584
00:47:33,804 --> 00:47:35,605
Noah's not in the system.

585
00:47:35,739 --> 00:47:38,909
He's using forged papers.

586
00:47:39,043 --> 00:47:40,510
Don't fucking move!

587
00:47:40,644 --> 00:47:41,845
Wait, wait, wait.
I can explain...

588
00:47:41,979 --> 00:47:43,513
- I can explain.
- Hey, hey! Oh, whoa, whoa.

589
00:47:43,647 --> 00:47:45,682
- What was the fucking plan?
- No! I don't know!

590
00:47:45,816 --> 00:47:47,884
Infect the crew?
Then eat our guts

591
00:47:48,019 --> 00:47:49,053
while you sink the ship?

592
00:47:49,187 --> 00:47:50,188
No! Fucking no!

593
00:47:50,320 --> 00:47:51,255
He's not trying to kill us.

594
00:47:51,388 --> 00:47:52,489
He's just a scared kid

595
00:47:52,622 --> 00:47:54,424
trying to survive,
like the rest of us.

596
00:47:56,893 --> 00:47:58,328
Any more secrets?

597
00:48:06,736 --> 00:48:09,140
So if this asshole
didn't let it in,

598
00:48:09,273 --> 00:48:13,110
we need to find out who did
and what we're dealing with.

599
00:48:13,944 --> 00:48:15,512
Show them.

600
00:48:16,147 --> 00:48:17,881
They deserve to know.

601
00:48:30,360 --> 00:48:32,362
Holy shit.

602
00:48:39,736 --> 00:48:41,705
And look.

603
00:48:43,740 --> 00:48:44,976
They're not alone.

604
00:48:46,077 --> 00:48:48,478
So when you said parasite,
you meant...

605
00:48:48,612 --> 00:48:51,048
Alien. And it might
still be out there.

606
00:48:51,948 --> 00:48:55,019
If it's out there,
we kill it.

607
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
What is it?

608
00:48:57,154 --> 00:48:59,123
- I don't know.
- Where did it come from?

609
00:48:59,257 --> 00:49:00,857
Again, I don't know.

610
00:49:00,992 --> 00:49:03,727
So how does a thing like that
sneak onboard without us knowing?

611
00:49:03,860 --> 00:49:06,130
Because somebody
had to bring it onboard.

612
00:49:08,732 --> 00:49:10,834
Do we know who did it?

613
00:49:12,569 --> 00:49:14,205
What are you doing?

614
00:49:14,338 --> 00:49:16,573
We have to wake up
the admiral.

615
00:49:16,706 --> 00:49:18,608
- No, we don't.
- Something is on this ship

616
00:49:18,742 --> 00:49:21,778
killing his men.
This is his responsibility.

617
00:49:21,912 --> 00:49:23,580
Well, the paranoid bastard

618
00:49:23,713 --> 00:49:26,217
made sure we couldn't
break into his quarters,

619
00:49:26,350 --> 00:49:28,052
let alone wake him from Cryo.

620
00:49:28,185 --> 00:49:29,486
And I don't trust
the stowaway,

621
00:49:29,619 --> 00:49:32,589
so he goes out the air lock.

622
00:49:33,357 --> 00:49:34,758
Stanley, let him go!

623
00:49:35,960 --> 00:49:37,028
Guys.

624
00:49:39,297 --> 00:49:40,530
Guys!

625
00:49:46,103 --> 00:49:48,005
Clay, look up!

626
00:50:05,256 --> 00:50:06,290
Fuck you, motherfucker!

627
00:50:50,867 --> 00:50:51,901
Get to the arsenal.

628
00:50:52,036 --> 00:50:53,670
Hey, the crew
are still locked in.

629
00:50:53,803 --> 00:50:55,572
<i>Cabin doors opening.</i>

630
00:50:55,705 --> 00:50:57,308
What's happening?

631
00:50:57,441 --> 00:50:58,742
Someone's letting them out.

632
00:50:58,875 --> 00:51:00,643
That's impossible.
Only Stanley can do that,

633
00:51:00,777 --> 00:51:01,945
and he's dead.

634
00:51:03,147 --> 00:51:04,848
Not anymore.

635
00:51:22,832 --> 00:51:24,235
Move! Move!

636
00:51:26,037 --> 00:51:28,671
- Did you find Blue yet?
- Run, you fucking idiots!

637
00:51:28,805 --> 00:51:30,041
Get inside! Lock the doors!

638
00:51:40,617 --> 00:51:42,086
What the fuck?

639
00:51:48,292 --> 00:51:49,326
- Go.
- What is it?

640
00:51:49,460 --> 00:51:50,593
I already told you I don't know.

641
00:51:50,727 --> 00:51:52,229
Blue, Ortega, and Xu
were all dead,

642
00:51:52,363 --> 00:51:54,697
so how the fuck is it
still able to control them?

643
00:51:54,831 --> 00:51:56,434
- I didn't bring it on the ship.
- Think! Try anything!

644
00:51:56,566 --> 00:51:58,768
- I said I don't know!
- Everybody knock it off!

645
00:51:58,902 --> 00:52:00,371
He doesn't know anything!

646
00:52:00,504 --> 00:52:02,239
Look, I didn't
fight my way onto the ship

647
00:52:02,373 --> 00:52:04,275
so I could kill anyone.

648
00:52:04,408 --> 00:52:06,177
I'm here so I could
protect my family.

649
00:52:06,310 --> 00:52:08,546
We won't have long
before they find us.

650
00:52:08,678 --> 00:52:10,713
Okay. Then what are we
supposed to do?

651
00:52:10,847 --> 00:52:12,749
- We need to get to security.
- What, and send a message?

652
00:52:12,882 --> 00:52:13,984
There's no signal
with JAG command

653
00:52:14,118 --> 00:52:15,519
until we're closer to New Earth.

654
00:52:15,652 --> 00:52:17,188
All right, Doc,
how do we kill it?

655
00:52:17,321 --> 00:52:19,223
I don't know.
Bullets only slowed them down.

656
00:52:19,356 --> 00:52:20,690
Brute force didn't work.

657
00:52:20,824 --> 00:52:22,293
What about fire?

658
00:52:23,360 --> 00:52:25,862
- Might work.
- Good enough for me.

659
00:52:25,996 --> 00:52:27,630
You remember how to use
one of those things?

660
00:52:27,764 --> 00:52:29,133
What do you think?

661
00:52:29,266 --> 00:52:30,434
Where are you going?

662
00:52:30,568 --> 00:52:32,103
- To get Hayley!
- Noah, stop!

663
00:52:32,236 --> 00:52:34,105
Listen.

664
00:52:38,509 --> 00:52:39,742
What is that?

665
00:52:39,876 --> 00:52:41,245
Get away from the door.

666
00:52:52,689 --> 00:52:54,924
Jesus Christ.

667
00:52:55,725 --> 00:52:57,194
They're all dead.

668
00:52:57,328 --> 00:52:59,463
Don't let 'em
trap us below-deck.

669
00:52:59,597 --> 00:53:01,298
We need to get
to the security bay.

670
00:53:10,807 --> 00:53:12,309
Light 'em up!

671
00:53:13,544 --> 00:53:16,013
Ahh! You fuckers!

672
00:53:16,547 --> 00:53:17,847
Stand back.

673
00:53:23,720 --> 00:53:26,056
It's not working! Keep firing!

674
00:53:31,529 --> 00:53:33,930
Fire alarm! Cover your eyes!

675
00:53:41,405 --> 00:53:43,240
Okay, it looks
like they're gone.

676
00:53:43,374 --> 00:53:44,874
We're sitting ducks in here.
We gotta move.

677
00:53:45,009 --> 00:53:46,243
Let's get to the security bay.

678
00:54:07,231 --> 00:54:08,798
- Can't see!
- Neither can they,

679
00:54:08,932 --> 00:54:10,767
so shut the fuck up.

680
00:54:30,387 --> 00:54:31,655
Where are you?

681
00:54:54,545 --> 00:54:56,213
I'll cover.

682
00:54:56,347 --> 00:54:58,082
Hey, guys,
can somebody tell me

683
00:54:58,215 --> 00:54:59,882
what the fuck is going on?

684
00:55:02,086 --> 00:55:03,687
Teek!

685
00:55:03,820 --> 00:55:05,356
I can't see him.

686
00:55:06,957 --> 00:55:08,259
Cover me.

687
00:55:09,693 --> 00:55:11,428
Wait!

688
00:55:11,562 --> 00:55:13,464
- Should we go after him?
- No. No, they're gone.

689
00:55:13,597 --> 00:55:14,531
Clay?

690
00:55:17,701 --> 00:55:18,736
We have to get out of here.

691
00:55:18,868 --> 00:55:20,803
- Just wait! Clay!
- Clay?

692
00:55:20,937 --> 00:55:22,172
If you can hear us...

693
00:55:22,306 --> 00:55:23,440
duck!

694
00:55:30,581 --> 00:55:31,814
Something's coming.

695
00:55:34,851 --> 00:55:37,054
- We gotta get off the ship.
- Escape pods are over there.

696
00:55:37,187 --> 00:55:39,156
Where are we gonna go?
We're nowhere near New Earth.

697
00:55:39,290 --> 00:55:40,890
All right, let's go
to the, uh, security bay.

698
00:55:41,025 --> 00:55:42,426
- Okay. Okay, this way.
- Come on. Let's go.

699
00:55:42,559 --> 00:55:43,761
Follow me. Follow me.

700
00:55:43,893 --> 00:55:46,130
I'm outta here.
You coming, kid?

701
00:55:48,966 --> 00:55:50,534
Good luck.

702
00:56:30,974 --> 00:56:33,444
- Where's your access card?
- Top right pocket.

703
00:56:36,347 --> 00:56:37,214
Got it.

704
00:56:37,348 --> 00:56:39,216
We gotta patch him up.

705
00:56:40,818 --> 00:56:42,186
I'm locking us in.

706
00:56:52,329 --> 00:56:55,299
Jesus! You been
working out, Stanley?

707
00:56:58,702 --> 00:57:00,371
Hey, Stanley.

708
00:57:02,872 --> 00:57:04,108
Come on.

709
00:57:05,809 --> 00:57:10,047
<i>Arrival to
New Earth, T-minus 84 days.</i>

710
00:57:16,286 --> 00:57:17,755
We have
nowhere left to go,

711
00:57:17,887 --> 00:57:20,491
and we have no one to call.
We need to be strategic.

712
00:57:20,624 --> 00:57:22,493
So tired
of fucking running.

713
00:57:22,626 --> 00:57:25,062
We need to face
these bastards head-on.

714
00:57:27,131 --> 00:57:28,931
We're all gonna die.

715
00:57:33,404 --> 00:57:34,838
Bullets won't work...

716
00:57:34,972 --> 00:57:36,206
fire...

717
00:57:37,608 --> 00:57:39,109
Can't be killed.

718
00:57:40,711 --> 00:57:41,979
It's death.

719
00:57:45,948 --> 00:57:47,251
Hey, guys...

720
00:57:49,019 --> 00:57:50,220
come up with a plan?

721
00:57:50,354 --> 00:57:52,289
I-I can't tell you
how to kill it

722
00:57:52,423 --> 00:57:54,291
if I don't know what it is.

723
00:57:57,728 --> 00:58:01,999
If someone brought it,
they had to have a reason.

724
00:58:06,170 --> 00:58:07,438
Well, we had a good run.

725
00:58:08,272 --> 00:58:09,973
Not bad for
a bunch of drunks.

726
00:58:10,107 --> 00:58:12,643
So we're supposed to sit here and
wait for them to tear us apart?

727
00:58:12,776 --> 00:58:13,844
No. We're gonna get drunk

728
00:58:13,977 --> 00:58:15,612
and wait for them
to tear us apart.

729
00:58:15,746 --> 00:58:17,681
- You think this is funny?
- You hear anyone laughing?

730
00:58:17,815 --> 00:58:19,650
We are outmatched, outgunned,

731
00:58:19,783 --> 00:58:22,319
and we need reinforcements.

732
00:58:22,453 --> 00:58:24,655
Aren't you supposed to be
some sort of fucking badass?

733
00:58:26,457 --> 00:58:27,825
You just looking out
for yourself?

734
00:58:27,958 --> 00:58:30,461
Yeah, so were you
when you snuck on the ship.

735
00:58:31,428 --> 00:58:33,664
No, I'm looking out
for my family.

736
00:58:35,699 --> 00:58:37,301
Who are you looking out for?

737
00:58:46,076 --> 00:58:47,578
Wait. Where does that go?

738
00:58:49,112 --> 00:58:50,614
The vent, where does it go?

739
00:58:50,747 --> 00:58:52,216
Vents go a lot of places.

740
00:58:52,349 --> 00:58:54,117
- Does it reach the admiral?
- Oh, shit.

741
00:58:54,251 --> 00:58:56,153
All right, damn you.

742
00:58:57,054 --> 00:58:58,957
Have it your way.
For the record,

743
00:58:59,089 --> 00:59:00,357
this is a terrible idea.

744
00:59:00,491 --> 00:59:01,859
But I'll give you a shot.

745
00:59:01,992 --> 00:59:04,695
You wake the admiral.
He blows 'em all up.

746
00:59:04,828 --> 00:59:05,996
You get your girl.

747
00:59:06,129 --> 00:59:07,931
Yeah. Easy.

748
00:59:08,065 --> 00:59:09,566
It's gonna be tight.

749
00:59:09,700 --> 00:59:13,303
Just keep moving,
and do exactly what I say.

750
00:59:13,437 --> 00:59:15,506
Aw, what are you
waiting for?

751
00:59:17,875 --> 00:59:19,576
Up and at 'em, hero.

752
00:59:42,399 --> 00:59:44,101
Which way do I go?

753
00:59:44,234 --> 00:59:45,536
Clay, can you hear me?

754
00:59:46,904 --> 00:59:48,438
Please stop doing that.

755
00:59:48,572 --> 00:59:50,140
First turn's coming up.

756
00:59:50,274 --> 00:59:53,110
After that, go 200 feet.

757
00:59:55,078 --> 00:59:57,080
Take your next two lefts.

758
00:59:57,214 --> 00:59:58,849
You wanna hurry it up, son?

759
01:00:01,118 --> 01:00:02,085
Taking first left.

760
01:00:02,219 --> 01:00:03,453
- Now where?
- Stop.

761
01:00:04,221 --> 01:00:05,489
- They're coming.
- What?

762
01:00:05,622 --> 01:00:08,191
They're all
around you. Move.

763
01:00:11,929 --> 01:00:13,397
Taking second left. Now what?

764
01:00:13,530 --> 01:00:15,699
Clay, what's happening?

765
01:00:18,468 --> 01:00:20,370
Hope they eat you first.

766
01:00:40,190 --> 01:00:41,491
I'm sorry.

767
01:00:49,499 --> 01:00:51,401
God, please forgive me.

768
01:00:51,535 --> 01:00:54,271
Don't start praying yet, Teek.

769
01:00:55,138 --> 01:00:56,807
Kid might be onto something.

770
01:01:07,451 --> 01:01:09,486
Clay.

771
01:01:09,620 --> 01:01:11,688
- Clay?
- I'll tell you when to stop.

772
01:01:11,822 --> 01:01:13,091
Listen to me.

773
01:01:13,223 --> 01:01:15,692
Xu and Ortega, they're here.

774
01:01:19,796 --> 01:01:22,132
They didn't see you.
Keep moving.

775
01:01:30,340 --> 01:01:32,209
I'm sorry. I'm so sorry.

776
01:01:34,979 --> 01:01:37,015
Almost there, kid.

777
01:01:37,147 --> 01:01:38,682
Keep going.

778
01:01:38,815 --> 01:01:41,184
I have to tell you
something. I...

779
01:01:46,323 --> 01:01:48,158
I did it. It was me.

780
01:01:51,828 --> 01:01:52,796
Teek.

781
01:01:52,929 --> 01:01:54,098
What did you do?

782
01:01:54,231 --> 01:01:55,198
Tell us.

783
01:01:55,332 --> 01:01:57,969
I-I thought it would be quick.

784
01:01:58,102 --> 01:01:59,803
I-I thought it would...

785
01:01:59,936 --> 01:02:01,505
I thought it would
kill us fast.

786
01:02:01,638 --> 01:02:02,739
Teek...

787
01:02:03,540 --> 01:02:04,608
tell me what you did.

788
01:02:04,741 --> 01:02:06,309
- Teek.
- You're lying.

789
01:02:06,443 --> 01:02:08,512
- You didn't do it.
- It was me!

790
01:02:10,247 --> 01:02:12,215
They found me.

791
01:02:12,349 --> 01:02:15,252
Run!

792
01:02:22,259 --> 01:02:24,294
Left or right?
Left or right?

793
01:02:24,428 --> 01:02:25,762
Take a right.

794
01:02:29,933 --> 01:02:33,670
We're gonna die
because of you.

795
01:02:41,344 --> 01:02:42,679
Get up!

796
01:02:43,580 --> 01:02:44,915
<i>Clay, what's going on?</i>

797
01:02:45,049 --> 01:02:46,650
I'll deal with you later.

798
01:02:47,718 --> 01:02:49,087
<i>Think I'm lost.</i>

799
01:02:49,619 --> 01:02:52,023
Where's Xu and Ortega?

800
01:02:59,496 --> 01:03:01,331
Which way do I go?

801
01:03:01,465 --> 01:03:03,333
There should be a vent
to your right.

802
01:03:28,391 --> 01:03:29,793
What's the holdup?

803
01:03:57,221 --> 01:03:59,890
You again.

804
01:04:08,532 --> 01:04:10,500
<i>Why would you
want to hurt us?</i>

805
01:04:12,369 --> 01:04:15,372
Everything's not about "us."

806
01:04:15,505 --> 01:04:18,341
There are 300,000 souls
on this ship,

807
01:04:18,475 --> 01:04:20,911
<i>good people just trying
to make a fresh start</i>

808
01:04:21,045 --> 01:04:22,445
<i>on a better planet.</i>

809
01:04:22,579 --> 01:04:24,048
Isn't that what you maniacs
preach about?

810
01:04:24,182 --> 01:04:25,283
What about them?

811
01:04:25,415 --> 01:04:27,018
Maybe mankind
had its chance.

812
01:04:27,151 --> 01:04:30,654
See, we can't keep destroying
everything that we touch.

813
01:04:31,521 --> 01:04:33,356
There's a lot of us who get it.

814
01:04:33,490 --> 01:04:36,793
We see humanity
for the parasite that it is.

815
01:04:38,229 --> 01:04:39,329
Shame on you.

816
01:04:39,462 --> 01:04:40,998
We get what we deserve.

817
01:04:41,132 --> 01:04:42,699
What is it?

818
01:04:43,533 --> 01:04:44,935
You brought it here.

819
01:04:45,069 --> 01:04:46,703
You don't know?

820
01:04:47,704 --> 01:04:48,973
Where'd it come from?

821
01:04:49,106 --> 01:04:52,375
<i>Did you find it?
You cook it up in a lab?</i>

822
01:04:52,509 --> 01:04:55,912
Did it fall from the sky?
Where is it from?

823
01:04:56,047 --> 01:04:57,380
The experiments.

824
01:04:57,514 --> 01:04:59,016
So they made it.

825
01:04:59,150 --> 01:05:01,319
No, we didn't make it.

826
01:05:01,451 --> 01:05:02,485
We brought it back.

827
01:05:02,619 --> 01:05:04,487
You brought it back
from where?

828
01:05:04,621 --> 01:05:08,658
Another planet?
Another universe?

829
01:05:09,793 --> 01:05:12,596
Maybe it was here
from before the universe.

830
01:05:12,729 --> 01:05:15,432
And it's gonna kill us all,
even you,

831
01:05:15,565 --> 01:05:17,969
because you told it to.

832
01:05:18,102 --> 01:05:19,170
No.

833
01:05:19,303 --> 01:05:21,005
Because it wants to.

834
01:05:21,938 --> 01:05:24,075
Because that's all it knows.

835
01:05:26,476 --> 01:05:29,046
<i>All right, all right,
I heard enough of this monster.</i>

836
01:05:29,180 --> 01:05:32,016
Are you sober enough to return
to active service, Captain?

837
01:05:32,149 --> 01:05:33,583
Just like the old days.

838
01:05:33,717 --> 01:05:34,784
Anything else I should know?

839
01:05:34,918 --> 01:05:36,419
<i>It's getting smarter.</i>

840
01:05:36,553 --> 01:05:38,388
We've already found it
targeting the reactor

841
01:05:38,521 --> 01:05:39,756
and your bunker, sir.

842
01:05:39,890 --> 01:05:41,993
And where is this horde now?

843
01:05:46,197 --> 01:05:47,231
All right.

844
01:05:48,798 --> 01:05:50,634
There's no need
to complicate things.

845
01:05:51,668 --> 01:05:53,170
Let's kill 'em all,

846
01:05:53,304 --> 01:05:55,206
flush 'em out the air-vac.
How's that sound?

847
01:05:55,339 --> 01:05:57,108
Works for me, sir.

848
01:05:58,109 --> 01:06:00,044
Ah, look here.

849
01:06:01,845 --> 01:06:05,415
Wake 'em up. Strap up. Move out.

850
01:06:14,925 --> 01:06:19,263
We, uh, graduated
from the same academy.

851
01:06:19,397 --> 01:06:22,632
Majored in orbital warfare.

852
01:06:22,766 --> 01:06:24,969
- Clay?
- Once upon a time...

853
01:06:26,170 --> 01:06:27,837
he was a warrior.

854
01:06:27,972 --> 01:06:31,175
He disobeyed orders
during the Eos uprising.

855
01:06:31,309 --> 01:06:34,979
He refused to fire on
protestors during the riots.

856
01:06:35,112 --> 01:06:38,115
He got blue falconed
back to rear detachment.

857
01:06:38,249 --> 01:06:40,117
Wait a second.

858
01:06:40,251 --> 01:06:42,919
Hey, what's the status
on Cryo?

859
01:06:43,054 --> 01:06:45,189
Don't worry. She's fine.

860
01:06:45,323 --> 01:06:47,124
Who's fine?

861
01:06:47,258 --> 01:06:49,060
Hayley.

862
01:06:50,261 --> 01:06:51,628
You...

863
01:06:52,929 --> 01:06:54,597
you're the father.

864
01:06:54,731 --> 01:06:56,233
Whoa, sir.

865
01:06:56,367 --> 01:06:58,868
He's an idiot,
but he's our idiot.

866
01:07:01,105 --> 01:07:02,772
We might need him.

867
01:07:03,840 --> 01:07:05,809
I'll deal with you later.

868
01:07:06,676 --> 01:07:07,944
Commander!

869
01:07:09,013 --> 01:07:11,415
Orbital 1701,
ready to maim, murder,

870
01:07:11,548 --> 01:07:13,017
and kill on your command, sir.

871
01:07:13,850 --> 01:07:15,252
We are here to hunt.

872
01:07:15,386 --> 01:07:16,753
We are here to kill.

873
01:07:16,886 --> 01:07:18,755
We are here to survive.

874
01:07:18,888 --> 01:07:20,690
Lead the way, son.

875
01:07:31,668 --> 01:07:33,337
How much time do we have?

876
01:07:33,471 --> 01:07:36,706
About two seconds longer
than him.

877
01:08:09,173 --> 01:08:10,241
Here goes nothing.

878
01:08:17,281 --> 01:08:18,548
Watch your six.

879
01:08:19,417 --> 01:08:20,817
Safeties off.

880
01:08:57,121 --> 01:08:58,322
My God.

881
01:09:15,239 --> 01:09:16,673
Captain Stanley?

882
01:09:17,640 --> 01:09:18,942
Is that you?

883
01:09:26,850 --> 01:09:29,153
Okay. Have it your way.

884
01:09:52,243 --> 01:09:54,944
Secondary positions!
Go! Go!

885
01:09:57,181 --> 01:09:58,781
No, no, no!

886
01:11:53,197 --> 01:11:55,232
- Get inside!
- I know how to kill it!

887
01:11:58,569 --> 01:12:00,170
Little closer. Come on.

888
01:12:00,304 --> 01:12:03,940
Hey, kid, you tell Hayley
I think she'll be all right.

889
01:12:09,413 --> 01:12:10,981
W-wait!

890
01:12:44,847 --> 01:12:45,848
He blew himself up.

891
01:12:45,983 --> 01:12:48,385
That crazy motherfucker.

892
01:12:50,621 --> 01:12:52,855
So I guess it's over now.

893
01:12:54,857 --> 01:12:56,293
Hey! Where you going?

894
01:12:56,427 --> 01:12:58,962
- Get Hayley!
- Who's gonna mop this up?

895
01:13:14,144 --> 01:13:16,313
You gotta be
fucking kidding me.

896
01:13:18,248 --> 01:13:19,983
What is this thing?

897
01:13:20,117 --> 01:13:21,918
We have to get out of here.

898
01:13:23,153 --> 01:13:25,589
Come on! Let's go!

899
01:13:31,995 --> 01:13:33,197
Where are we going?

900
01:13:33,330 --> 01:13:34,798
To get Hayley
and get off the ship.

901
01:13:34,931 --> 01:13:38,935
Go where? We're a billion
miles from everywhere.

902
01:13:39,069 --> 01:13:41,338
What was that?

903
01:13:43,140 --> 01:13:44,441
Something new.

904
01:13:46,610 --> 01:13:47,877
Moxacell.

905
01:13:48,011 --> 01:13:49,213
Moxacell?

906
01:13:49,346 --> 01:13:50,848
I used it on Blue,
and it worked.

907
01:13:50,981 --> 01:13:52,483
And you're
just now telling us?

908
01:13:52,616 --> 01:13:53,883
You sure he was dead?

909
01:13:54,017 --> 01:13:55,252
This thing
has tricked us before.

910
01:13:55,386 --> 01:13:57,154
I watched him
melt away to nothing.

911
01:13:57,287 --> 01:14:00,190
Wh-where is it?

912
01:14:00,324 --> 01:14:01,392
That way.

913
01:14:02,259 --> 01:14:03,594
Clay, what about your stash?

914
01:14:03,727 --> 01:14:05,295
Where's the moonshine?

915
01:14:06,597 --> 01:14:08,265
Down in the arsenal.

916
01:14:30,721 --> 01:14:32,890
<i>Access to reactor granted.</i>

917
01:14:33,023 --> 01:14:34,625
<i>Welcome, Admiral.</i>

918
01:14:34,758 --> 01:14:37,895
<i>Be advised.
High counts of radiation.</i>

919
01:14:38,028 --> 01:14:39,963
<i>Do not expose skin.</i>

920
01:14:44,535 --> 01:14:46,136
We tried fire.

921
01:14:47,638 --> 01:14:50,607
Yeah, but this, this'll
melt them to jelly. Trust me.

922
01:14:50,741 --> 01:14:52,743
We just have to get close.

923
01:14:57,614 --> 01:14:58,682
Are they coming?

924
01:15:01,852 --> 01:15:03,454
What the fuck was that?

925
01:15:05,322 --> 01:15:06,890
The ship is shaking.

926
01:15:07,024 --> 01:15:09,593
<i>Estimated time
of arrival to New Earth</i>

927
01:15:09,726 --> 01:15:13,730
<i>has been updated to
T-minus 80 days and counting.</i>

928
01:15:13,864 --> 01:15:16,500
Eighty days?
Does that sound right?

929
01:15:18,268 --> 01:15:22,406
<i>Arrival in T-minus
79 days and counting.</i>

930
01:15:22,539 --> 01:15:25,375
No, how is that possible?

931
01:15:25,509 --> 01:15:28,812
<i>Updated. Seventy-eight days
and counting.</i>

932
01:15:28,946 --> 01:15:30,080
What's happening?

933
01:15:30,214 --> 01:15:32,182
They're hitting
the fucking gas.

934
01:15:39,656 --> 01:15:43,293
<i>Reactor power
increased to 60%.</i>

935
01:15:46,463 --> 01:15:50,334
<i>Reactor power increased to 67%.</i>

936
01:15:54,071 --> 01:15:55,305
They're overheating
the reactor.

937
01:15:55,439 --> 01:15:56,840
We can't take much more of this.

938
01:15:56,975 --> 01:15:58,542
- How did they even get inside?
- We let it.

939
01:15:58,675 --> 01:16:00,210
It tried for the reactor
with Blue.

940
01:16:00,344 --> 01:16:01,912
When that failed,
it went for the admiral,

941
01:16:02,045 --> 01:16:03,680
the only person on this ship
with access to the reactor,

942
01:16:03,814 --> 01:16:05,516
and when we stopped it,
it came for us,

943
01:16:05,649 --> 01:16:08,352
because it knew we would find
some way to wake him up.

944
01:16:09,520 --> 01:16:11,088
It's been playing us all along.

945
01:16:11,889 --> 01:16:13,423
Get away from the door.

946
01:16:17,828 --> 01:16:19,229
You gonna grab one of these?

947
01:16:21,899 --> 01:16:22,967
Has the ship changed course?

948
01:16:23,100 --> 01:16:24,434
- What?
- No.

949
01:16:24,568 --> 01:16:26,069
And there's no aliens
trying to eat us?

950
01:16:26,203 --> 01:16:28,272
- They've left us alone?
- What the fuck?

951
01:16:28,405 --> 01:16:30,207
So we're on a ship
headed to New Earth

952
01:16:30,340 --> 01:16:32,977
at the speed of light
with an unstable reactor

953
01:16:33,143 --> 01:16:34,478
- and an alien?
- Yeah, we got it.

954
01:16:34,611 --> 01:16:37,180
So why kill 300,000 when you
can kill an entire planet?

955
01:16:37,314 --> 01:16:40,617
You're talking
about 50 million people.

956
01:16:40,751 --> 01:16:42,686
The last 50 million.

957
01:16:53,597 --> 01:16:55,332
All right.

958
01:16:55,866 --> 01:16:57,801
Who wants barbecue?

959
01:17:11,081 --> 01:17:12,649
I guess that worked.

960
01:17:17,087 --> 01:17:18,522
So that's it?

961
01:17:18,655 --> 01:17:20,157
No, this is
just what it looks like

962
01:17:20,290 --> 01:17:22,326
when everything's
been boiled in acid.

963
01:17:22,459 --> 01:17:24,728
All right, Doc. Wrap it up.

964
01:17:32,235 --> 01:17:34,072
Who in the hell
are these people?

965
01:17:34,204 --> 01:17:35,505
It must have run out of crew.

966
01:17:35,639 --> 01:17:37,075
It's infecting the passengers.

967
01:17:37,207 --> 01:17:39,077
Hayley.

968
01:17:39,209 --> 01:17:40,777
Goddamn it.

969
01:17:46,316 --> 01:17:48,251
We need to get them
away from the reactor.

970
01:17:48,385 --> 01:17:49,786
Come on!
We're right here!

971
01:17:49,920 --> 01:17:52,255
- Hey! Over here!
- Over here!

972
01:17:52,389 --> 01:17:53,657
They're not gonna stop.

973
01:17:55,892 --> 01:17:56,827
Burn 'em.

974
01:18:07,437 --> 01:18:09,172
It's working!

975
01:18:17,180 --> 01:18:20,084
There are too many.
We won't be able to get through.

976
01:18:20,217 --> 01:18:21,952
Get Hayley
to the escape pod.

977
01:18:22,086 --> 01:18:23,587
We'll cover you.

978
01:18:25,255 --> 01:18:27,724
Go!

979
01:18:47,277 --> 01:18:48,345
Hayley.

980
01:18:48,478 --> 01:18:50,614
Hayley. Hayley!

981
01:18:52,616 --> 01:18:53,884
I'll get you out.

982
01:18:58,056 --> 01:18:59,023
Hi.

983
01:18:59,157 --> 01:19:00,924
- Hey.
- We made it?

984
01:19:01,059 --> 01:19:02,693
- You okay?
- Mm-hmm.

985
01:19:08,799 --> 01:19:09,633
Here.

986
01:19:09,766 --> 01:19:11,468
- What is this for?
- We have to go.

987
01:19:11,601 --> 01:19:12,869
- Come on. Just trust me.
- What?

988
01:19:13,004 --> 01:19:14,571
Just trust me, all right?
We have to go.

989
01:19:14,705 --> 01:19:16,573
Right now, we have to go.

990
01:19:23,947 --> 01:19:25,482
Wait. Where's Dad?

991
01:19:26,349 --> 01:19:27,584
We gotta go.

992
01:19:29,053 --> 01:19:30,287
Noah.

993
01:19:30,420 --> 01:19:32,222
Come on.

994
01:19:32,957 --> 01:19:34,591
Where is he?

995
01:19:36,293 --> 01:19:40,363
Look, he sacrificed himself
so we could have a chance.

996
01:19:40,497 --> 01:19:41,732
I-I'm sorry,
but we have to go.

997
01:19:41,865 --> 01:19:43,201
Otherwise, it'll be
for nothing. Please.

998
01:19:43,333 --> 01:19:44,267
Wait.

999
01:19:44,401 --> 01:19:45,936
Watch out.

1000
01:19:50,540 --> 01:19:52,110
What the fuck is that?

1001
01:19:52,242 --> 01:19:53,510
We have to go!

1002
01:19:56,446 --> 01:19:57,748
Clay, let's go!

1003
01:19:57,881 --> 01:19:59,883
Let's get the fuck
off this ship!

1004
01:20:07,724 --> 01:20:09,259
Get to an escape pod.

1005
01:20:09,392 --> 01:20:11,461
- What are you gonna do?
- Improvise!

1006
01:20:13,197 --> 01:20:14,165
It's behind you!

1007
01:20:22,305 --> 01:20:24,474
That is an ugly motherfucker.

1008
01:20:24,608 --> 01:20:27,477
Clay. Clay, we've gotta go.

1009
01:20:27,611 --> 01:20:29,780
Clay, we have to go
right fucking...

1010
01:20:36,353 --> 01:20:37,420
Watch out.

1011
01:20:37,554 --> 01:20:39,723
Fucking motherfucker.

1012
01:20:42,325 --> 01:20:44,061
Get into the escape pod.

1013
01:20:50,367 --> 01:20:53,370
Clay. Clay!

1014
01:20:53,503 --> 01:20:54,771
Clay!

1015
01:20:56,706 --> 01:20:59,309
Noah.
Noah, we have to go.

1016
01:20:59,442 --> 01:21:01,878
Noah, we have to go!

1017
01:21:03,247 --> 01:21:04,748
Hey!

1018
01:21:05,849 --> 01:21:07,617
<i>Arrival to New Earth updated,</i>

1019
01:21:07,751 --> 01:21:10,087
<i>T-minus 17 days and counting.</i>

1020
01:21:12,190 --> 01:21:17,594
<i>Arrival to New Earth updated,
T-minus 15 days and counting.</i>

1021
01:21:44,055 --> 01:21:45,422
Okay.

1022
01:21:47,091 --> 01:21:49,026
- Get inside. Let's go.
- What are you doing?

1023
01:21:49,160 --> 01:21:51,895
I have to hit the launchpad.
It's the only way to get us out of here.

1024
01:21:52,029 --> 01:21:53,496
Be right back, okay?

1025
01:22:33,436 --> 01:22:34,804
Come on.

1026
01:24:52,575 --> 01:24:53,576
Oh, my God.

1027
01:24:53,710 --> 01:24:55,346
Oh, my God. Okay.

1028
01:25:00,317 --> 01:25:01,651
How you doing, kid?

1029
01:25:02,386 --> 01:25:03,988
Clay, you're alive?

1030
01:25:04,754 --> 01:25:07,091
Well, I wouldn't go that far.

1031
01:25:07,224 --> 01:25:08,691
Can you get to us?

1032
01:25:08,825 --> 01:25:11,128
The chambers are overrun.

1033
01:25:12,363 --> 01:25:15,732
The ship's moving
too fast to stop it.

1034
01:25:15,865 --> 01:25:17,168
It's over.

1035
01:25:17,301 --> 01:25:19,437
Clay, there's 300,000
fucking people onboard.

1036
01:25:19,569 --> 01:25:20,904
And you gotta save three.

1037
01:25:21,038 --> 01:25:22,906
If you stay onboard,
you're gonna die.

1038
01:25:23,040 --> 01:25:25,942
It'll talk a lot more
than aliens to kill me.

1039
01:25:28,345 --> 01:25:29,447
<i>Adios, padre.</i>

1040
01:25:29,579 --> 01:25:31,248
Clay, wait!

1041
01:25:39,789 --> 01:25:41,158
Whoo-hoo!

1042
01:25:52,503 --> 01:25:56,207
<i>Trajectory change detected.
The</i> Herc <i>is no longer</i>

1043
01:25:56,340 --> 01:25:59,076
<i>on a collision course
with New Earth.</i>

1044
01:26:05,483 --> 01:26:06,850
Hey, Stanley.

1045
01:26:07,351 --> 01:26:08,385
How you doing?

1046
01:26:08,519 --> 01:26:09,487
You're looking good.

1047
01:26:42,586 --> 01:26:43,887
Noah.

1048
01:26:58,035 --> 01:27:01,138
<i>Commencing reentry
to New Earth.</i>

1049
01:28:25,788 --> 01:28:27,324
Is that a little kid?

1050
01:28:29,460 --> 01:28:30,494
Hey!

1051
01:28:32,029 --> 01:28:33,863
We were on the ship from Earth!

1052
01:28:33,998 --> 01:28:35,466
We need help.

1053
01:29:05,729 --> 01:29:07,398
Noah, it's the baby.

1054
01:29:16,740 --> 01:29:18,008
What are we gonna do?

1055
01:29:26,150 --> 01:29:27,518
Burn 'em all.

1056
01:29:35,135 --> 01:29:40,135
Subtitles by explosiveskull

1056
01:29:41,305 --> 01:30:41,760
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

