1
00:01:13,740 --> 00:01:14,980
Silence, please.

2
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
Silence,

3
00:01:16,680 --> 00:01:20,500
please. Now let's make the call, so you
don't want to talk.

4
00:01:22,100 --> 00:01:23,400
Let's see if we're all there.

5
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
I know,

6
00:01:29,720 --> 00:01:32,640
Martini, Sabina, present.

7
00:01:35,220 --> 00:01:36,220
Good.

8
00:01:37,480 --> 00:01:40,100
Russo, Sandra, present.

9
00:01:40,980 --> 00:01:41,980
Good.

10
00:01:43,510 --> 00:01:44,790
Daniela Schifferi.

11
00:01:45,570 --> 00:01:46,570
Present.

12
00:01:47,670 --> 00:01:49,930
Giulia Roberti. Present.

13
00:01:51,590 --> 00:01:52,590
Ventura Sandra.

14
00:01:53,050 --> 00:01:54,050
Yes, I'm here.

15
00:01:54,430 --> 00:01:56,290
So, Malcolm Francis.

16
00:01:56,670 --> 00:01:59,090
Present. She never fails, huh?

17
00:02:01,670 --> 00:02:02,710
Cheers Sonia.

18
00:02:04,690 --> 00:02:05,690
Present.

19
00:02:06,630 --> 00:02:07,630
Bazzucchelli Luca.

20
00:02:07,890 --> 00:02:09,729
Present. Well.

21
00:02:12,350 --> 00:02:13,350
Marti Dennis.

22
00:02:15,750 --> 00:02:16,930
Carlos Orete.

23
00:02:18,970 --> 00:02:19,970
Oh, oh.

24
00:02:20,790 --> 00:02:22,350
And stop being a moron.

25
00:02:23,210 --> 00:02:25,690
Good. And Roberto Enrico.

26
00:02:26,170 --> 00:02:29,510
Present. And Mr.

27
00:02:29,970 --> 00:02:30,970
Moreno Falto.

28
00:02:31,570 --> 00:02:35,790
Professor, Falto is stuck with the
static, poor guy.

29
00:02:38,310 --> 00:02:39,710
Let's hope he comes back tomorrow.

30
00:02:40,780 --> 00:02:46,620
Guys, unfortunately I am reluctant, but
I really have to leave you. This is mine

31
00:02:46,620 --> 00:02:49,100
last day of teaching here.

32
00:02:50,000 --> 00:02:55,200
However there will be a substitute
definitely very smart and that there

33
00:02:55,200 --> 00:02:57,460
regret. No, no, absolutely not.

34
00:02:58,080 --> 00:03:03,380
It will measure up perfectly. So
please, behave well. D

35
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
'agreement, Francesco?

36
00:03:04,680 --> 00:03:10,400
Certain. I hope you won't set fire to the
school in the meantime. And look...

37
00:03:10,590 --> 00:03:13,150
Try to avoid at least this if there
succeed.

38
00:03:14,250 --> 00:03:17,410
But let's get on with the lesson.

39
00:03:17,650 --> 00:03:21,830
Let's take our beautiful book of
public law.

40
00:03:26,550 --> 00:03:32,450
Let's turn to page 116, please.

41
00:03:33,850 --> 00:03:37,210
We will talk about constitutional powers.

42
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Come on.

43
00:03:45,190 --> 00:03:48,170
Well. So, guys, you get it
everything?

44
00:03:49,750 --> 00:03:51,190
Miss, please.

45
00:03:52,290 --> 00:03:59,110
On supervisory powers. You have
exactly 35 minutes of

46
00:03:59,110 --> 00:04:01,810
time to carry out your essay.

47
00:04:02,150 --> 00:04:07,590
Please note, the powers of control.
Sorry, teacher. Say. What a page

48
00:04:07,590 --> 00:04:08,590
said?

49
00:04:08,750 --> 00:04:10,230
Page 116.

50
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
Yes,

51
00:04:35,990 --> 00:04:36,990
what is it?

52
00:04:37,070 --> 00:04:41,410
Professor, excuse me. There's a call for
Luca Bazzucchelli. Go to the phone,

53
00:04:41,510 --> 00:04:42,510
Bazzucchelli

54
00:04:46,310 --> 00:04:47,550
Good boys.

55
00:04:55,590 --> 00:04:56,590
Let's see.

56
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
Time's up.

57
00:04:59,290 --> 00:05:00,730
I haven't finished yet.

58
00:05:01,090 --> 00:05:02,090
No, it's not possible.

59
00:05:02,330 --> 00:05:04,370
I hope you've all finished.

60
00:05:06,040 --> 00:05:06,999
The theme.

61
00:05:07,000 --> 00:05:10,580
In two minutes, teacher. Two
minutes are too many, dear Francesco. For

62
00:05:10,580 --> 00:05:11,580
favor.

63
00:05:12,780 --> 00:05:14,060
Wait, I have to copy.

64
00:05:14,920 --> 00:05:19,080
Yes, I have to finish too. I want to see
all the papers on the desks and the pencils

65
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
below.

66
00:05:22,920 --> 00:05:27,020
It's over. Alright, guys. The lesson is
finished. You can go.

67
00:05:27,460 --> 00:05:30,900
Now that tomorrow... Ah, and remember... Not
I understand it.

68
00:05:31,180 --> 00:05:32,180
I don't know how to do it.

69
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
Hi everyone.

70
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
See you tomorrow.

71
00:06:03,240 --> 00:06:04,420
What do I do? Open?

72
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Yes please.

73
00:06:07,440 --> 00:06:09,500
I'm the physical education teacher.

74
00:06:14,120 --> 00:06:15,940
Greetings. Hi, how's it going? Well.

75
00:06:16,540 --> 00:06:17,900
Here it is. How is your friend?

76
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
It's there.

77
00:06:20,140 --> 00:06:21,660
He took a bad beating.

78
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
Good morning. HI.

79
00:06:27,060 --> 00:06:29,560
How's your schedule going? It still makes me
very bad.

80
00:06:33,420 --> 00:06:34,720
You took a bad hit.

81
00:06:35,420 --> 00:06:38,660
When I had the visit, the doctor told me
he said to rest and

82
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
put something in it.

83
00:06:41,180 --> 00:06:42,920
Yes, you should put something on it.

84
00:06:43,700 --> 00:06:45,480
Otherwise it won't heal.

85
00:06:45,840 --> 00:06:50,060
It hurts and is also a little swollen.
Maybe that cream would work too

86
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
good. Are you saying that?

87
00:06:51,460 --> 00:06:53,580
Then I take off my stockings, I wet them.

88
00:07:24,040 --> 00:07:25,540
Mmm, just the best.

89
00:08:01,980 --> 00:08:04,920
Better? Yes, the pain is easing.

90
00:08:09,220 --> 00:08:14,780
Maybe it's better that I go now,
otherwise I don't know what can happen.

91
00:08:15,220 --> 00:08:18,080
Thank you, your massage has me
done really well.

92
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Until tomorrow.

93
00:08:23,780 --> 00:08:25,800
Bye, see you tomorrow, thanks again.

94
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Hi, Antonella.

95
00:08:37,100 --> 00:08:39,820
Oh, hi, Gabriele. Are you still here?

96
00:08:40,140 --> 00:08:44,140
I need to finish proofreading these
assignments. I'm a little late.

97
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
I see, I see.

98
00:08:46,620 --> 00:08:49,960
I am very sorry. I heard that you
transfer.

99
00:08:53,160 --> 00:08:56,740
Unfortunately I have to be away for three months. Two or
three months.

100
00:08:57,140 --> 00:08:58,360
Family problems.

101
00:08:58,700 --> 00:08:59,800
I'm sorry about this.

102
00:09:02,640 --> 00:09:03,980
Also because...

103
00:09:05,220 --> 00:09:11,040
I had a wish a while ago to
do gymnastics with you. I don't have it

104
00:09:11,040 --> 00:09:12,480
never done. Eh, what are you saying?

105
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
Mm.

106
00:10:27,050 --> 00:10:28,450
Oh.

107
00:10:58,410 --> 00:11:00,830
oh oh

108
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Ugh!

109
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Love.

110
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
Love.

111
00:14:19,630 --> 00:14:21,150
Yes, not bad.

112
00:14:30,050 --> 00:14:31,270
That's enough for now.

113
00:14:32,110 --> 00:14:33,290
Shall we take a break?

114
00:14:33,590 --> 00:14:35,870
Yes. Shall we smoke a cigarette?

115
00:14:36,430 --> 00:14:37,550
It's a good idea.

116
00:14:37,850 --> 00:14:39,410
Listen, will you take the ashtray?

117
00:14:50,030 --> 00:14:51,970
You know how he did it to me
massage?

118
00:14:53,770 --> 00:14:55,530
Yes, go ahead, tell me about it.

119
00:14:56,870 --> 00:15:01,070
He started massaging my ankle
and then slowly it went up to

120
00:15:01,070 --> 00:15:02,890
things. You're wet, tell me the truth.

121
00:15:03,150 --> 00:15:04,890
A little stopped too soon.

122
00:15:10,490 --> 00:15:12,610
It feels good to be touched by a man.

123
00:15:14,230 --> 00:15:17,330
You know, I'd like a man to me
caressed everywhere.

124
00:15:17,880 --> 00:15:21,180
Do like me. I have to pretend to hurt myself
at the time of... Try it, with me ha

125
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
worked.

126
00:15:24,200 --> 00:15:25,740
You want to see it, right?

127
00:15:26,200 --> 00:15:28,140
But now let me finish studying.

128
00:19:20,660 --> 00:19:22,480
I can? Certain.

129
00:19:23,160 --> 00:19:25,280
Will you make room for me? You come.

130
00:19:26,520 --> 00:19:27,620
Let's do the tests.

131
00:19:27,860 --> 00:19:28,900
What do you think?

132
00:22:34,860 --> 00:22:37,660
Oh, God.

133
00:23:02,640 --> 00:23:03,640
Thank you.

134
00:23:39,700 --> 00:23:41,980
Let me see.

135
00:24:07,050 --> 00:24:11,470
Oh, damn! They discovered us. Those
two fools will go around telling people.

136
00:24:11,470 --> 00:24:13,250
don't worry. What do you have in mind
do?

137
00:24:13,450 --> 00:24:15,410
Do you have an idea to keep him quiet?

138
00:24:16,910 --> 00:24:18,110
It takes something.

139
00:24:19,430 --> 00:24:24,750
Wait. A plan, perhaps. If we do them
participate... Come, come, boys.

140
00:24:27,130 --> 00:24:28,350
Come on, come on.

141
00:24:31,490 --> 00:24:32,490
Alright.

142
00:24:40,190 --> 00:24:42,530
This is recess time.

143
00:24:43,550 --> 00:24:44,910
I see you like to eat.

144
00:24:46,590 --> 00:24:48,650
If you want to be scared, I have a knife.

145
00:24:51,750 --> 00:24:53,250
Have you by any chance seen the priest?

146
00:26:55,470 --> 00:26:56,470
Oh.

147
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
Thank you.

148
00:36:23,750 --> 00:36:24,750
Purge.

149
00:36:28,610 --> 00:36:31,190
All right.

150
00:36:33,110 --> 00:36:33,948
All right.

151
00:36:33,950 --> 00:36:34,609
All right.

152
00:36:34,610 --> 00:36:35,610
All right.

153
00:36:52,590 --> 00:36:53,730
It's nice to be here, though.

154
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
Not always.

155
00:36:57,610 --> 00:36:58,610
Yes, yes.

156
00:36:58,990 --> 00:36:59,990
Here we are.

157
00:37:00,610 --> 00:37:01,870
Here we are.

158
00:37:02,790 --> 00:37:03,790
It's always late,

159
00:37:04,070 --> 00:37:05,070
huh?

160
00:37:05,230 --> 00:37:06,590
Elsa, stop it!

161
00:37:06,910 --> 00:37:09,150
Who knows what they'll have done by this
time.

162
00:37:10,870 --> 00:37:12,970
He and Salvini.

163
00:37:36,540 --> 00:37:37,740
Good morning lads.

164
00:37:38,540 --> 00:37:40,060
Good morning. Good morning.

165
00:37:41,380 --> 00:37:42,380
Please.

166
00:37:47,180 --> 00:37:48,760
As you know by now.

167
00:37:49,290 --> 00:37:53,250
Professor Del Lago got a two
months of waiting. I present to you the

168
00:37:53,250 --> 00:37:57,970
Professor Lombardo. It's an excellent one
teacher. It will be your new one

169
00:37:57,970 --> 00:37:58,970
of Italian.

170
00:37:59,110 --> 00:38:04,410
I'm not going to make recommendations.
You know how you should behave. A

171
00:38:04,410 --> 00:38:05,750
you, professor. Until we meet again.

172
00:38:06,350 --> 00:38:07,690
Well. Well.

173
00:38:11,950 --> 00:38:15,590
So, good, good. Let's do it right away
'appeal and we say yes.

174
00:38:21,990 --> 00:38:23,930
Martini Sabina. Present.

175
00:38:25,770 --> 00:38:27,350
Sandra Russo.

176
00:38:27,610 --> 00:38:28,610
Present.

177
00:38:29,370 --> 00:38:31,710
Daniela Sifferi. Present.

178
00:38:33,930 --> 00:38:35,950
Giulia Roberti. Present.

179
00:38:37,510 --> 00:38:39,170
Malcolm Francis. Present.

180
00:38:42,010 --> 00:38:43,310
Martin Dennis.

181
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
Present.

182
00:38:48,690 --> 00:38:50,010
Bazzucchelli Luca.

183
00:38:50,270 --> 00:38:51,270
Present.

184
00:38:52,400 --> 00:38:54,680
Bridi Sonia. Present.

185
00:38:56,960 --> 00:38:58,200
Ventura Sandra.

186
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
Present.

187
00:39:00,360 --> 00:39:01,860
Carlos Soreste.

188
00:39:02,140 --> 00:39:03,140
Present.

189
00:39:04,980 --> 00:39:09,580
Mr. Fabio Moreno. He's sick. The
sciatica.

190
00:39:10,400 --> 00:39:14,420
He's at home with sciatica. I understand. Go
well, the appeal is over.

191
00:39:14,720 --> 00:39:17,200
I wanted to know from Mr...

192
00:39:18,700 --> 00:39:20,300
Bazzucchelli Luca, if I'm not mistaken.

193
00:39:20,580 --> 00:39:24,300
In the last lesson where are you
arrived. What is the chapter, anyway?

194
00:39:26,420 --> 00:39:28,200
Actually, Professor, not me
I remember.

195
00:39:28,460 --> 00:39:29,700
How come you don't remember?

196
00:39:29,940 --> 00:39:32,000
No, because I'm a little behind on it
study.

197
00:39:33,880 --> 00:39:35,540
We're not doing very well.

198
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
Not good at all.

199
00:39:40,270 --> 00:39:44,050
So, Mr. Bazzucchelli, given that,
as I see, he's very good, come on over

200
00:39:44,050 --> 00:39:47,870
blackboard, which we can see a little in this way,
huh? If you remember anything.

201
00:39:48,270 --> 00:39:49,450
Come on, go to the board.

202
00:39:53,270 --> 00:39:54,750
Erase well, please.

203
00:39:56,150 --> 00:39:59,970
By the way, but that scarf there, what
what does it mean?

204
00:40:00,990 --> 00:40:03,190
Nothing, like that, because it's cold inside
class.

205
00:40:03,750 --> 00:40:05,430
Take it off, please.

206
00:40:08,790 --> 00:40:11,090
At that time. We can? Yes.

207
00:40:13,430 --> 00:40:15,070
So, virism.

208
00:40:16,170 --> 00:40:18,190
V is for Venice.

209
00:40:18,670 --> 00:40:20,530
And like Empoli.

210
00:40:20,890 --> 00:40:22,250
I don't even know how to spell it.

211
00:40:23,150 --> 00:40:24,670
Idiot. At the head.

212
00:40:25,490 --> 00:40:28,090
The novelist, comma.

213
00:40:29,870 --> 00:40:31,050
At the head.

214
00:40:39,150 --> 00:40:40,930
What goes in front of the O?

215
00:40:44,030 --> 00:40:45,090
Things? The R.

216
00:40:45,990 --> 00:40:47,390
Do it better, thanks.

217
00:40:47,650 --> 00:40:48,650
Yes, okay, whatever you want.

218
00:40:52,510 --> 00:40:54,350
Here, good, comma.

219
00:40:55,410 --> 00:40:56,930
The novelist.

220
00:41:08,180 --> 00:41:09,280
Silence, please.

221
00:41:14,340 --> 00:41:15,340
Takes.

222
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
Note that she will be the one who gets it
very soon.

223
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
Point.

224
00:41:25,680 --> 00:41:28,560
Analyze this sentence.

225
00:41:29,880 --> 00:41:32,600
There's nothing to laugh about. No, it's okay,
but what should I analyze?

226
00:41:33,140 --> 00:41:35,960
I told you, analyze the sentence of
realism, strength.

227
00:41:39,880 --> 00:41:42,300
But I don't know where to start.

228
00:41:43,440 --> 00:41:45,760
Start with realism. What is realism?
After you.

229
00:41:47,520 --> 00:41:50,420
Look, Mr. Bazzucchelli, it can't be done
waste time.

230
00:41:50,640 --> 00:41:54,620
Put that gesture down, go straight to
place, that his figure for today I know

231
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
he's already done it.

232
00:41:56,580 --> 00:41:57,580
Well,

233
00:41:58,940 --> 00:42:01,780
let's all turn to page 303.

234
00:42:02,840 --> 00:42:04,020
Page 303.

235
00:42:07,710 --> 00:42:10,050
Mr. Francesco Malcom, begin
read.

236
00:42:10,590 --> 00:42:11,590
What?

237
00:42:13,270 --> 00:42:15,750
Read page 303. Ah, yes.

238
00:42:20,650 --> 00:42:23,810
So, the central organization.

239
00:42:24,050 --> 00:42:25,850
But it's not the book I have.

240
00:42:27,050 --> 00:42:31,390
What book are you reading? On what page?

241
00:42:31,950 --> 00:42:33,630
303, as you said.

242
00:42:34,730 --> 00:42:37,030
What did Italy give me?

243
00:42:37,770 --> 00:42:42,570
The passage reports the impressions of two
characters, a man and a woman.

244
00:42:44,830 --> 00:42:46,470
Yes, go ahead.

245
00:42:46,770 --> 00:42:51,570
Which essentially consider the
differences between Italy and Africa,

246
00:42:51,570 --> 00:42:53,750
social, working life and above all
familiar.

247
00:42:54,270 --> 00:42:57,290
Good morning, teacher. Good morning. C
'It's a communication from the priest. Ah,

248
00:42:57,290 --> 00:42:59,450
thanks. Please. Until we meet again. Good morning.

249
00:43:31,270 --> 00:43:34,390
Silence. Silence, I said.

250
00:43:46,340 --> 00:43:48,540
Bazzucchelli, what's his name?
Bazzucchelli, good.

251
00:43:49,020 --> 00:43:53,100
Listen to me, don't talk to your parents
colleagues. Yes, yes, agreed. Then,

252
00:43:53,100 --> 00:43:58,180
Verga was born in Catania on the 2nd
September. Have you ever heard of

253
00:43:58,180 --> 00:44:01,820
some... From Catania? Something that
he wrote.

254
00:44:02,920 --> 00:44:05,460
Then he published the Carbonari della Montagna.

255
00:44:06,520 --> 00:44:08,380
First stay in Florence.

256
00:44:09,620 --> 00:44:14,560
In 1867 there was the defense of Porena.

257
00:44:15,210 --> 00:44:21,590
He moved in November 1872 to
Milan, where he will remain for about twenty

258
00:44:36,390 --> 00:44:39,130
What are you looking at, Mr. Dennis
Marty?

259
00:44:40,470 --> 00:44:42,030
I see you're studying, right?

260
00:44:43,050 --> 00:44:45,710
Look at what your partner is doing
watching.

261
00:44:47,130 --> 00:44:51,250
You too, Mr. Bazzucchelli, are a lot
interested, I see. Everyone study this

262
00:44:51,250 --> 00:44:53,890
or just you, Mr. Marti?

263
00:44:54,290 --> 00:44:55,290
At that time?

264
00:44:56,350 --> 00:45:00,450
Well. Actually, let's do something. This me
I'll keep it, huh? All right?

265
00:45:10,730 --> 00:45:11,730
Busy!

266
00:45:11,920 --> 00:45:13,540
Hey, get out of here! I have to pee!

267
00:45:13,780 --> 00:45:14,780
Get out!

268
00:45:15,060 --> 00:45:16,300
Get out!

269
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
Ah, Danny!

270
00:46:00,200 --> 00:46:01,600
Oh!

271
00:46:43,850 --> 00:46:44,850
Bye.

272
00:49:05,200 --> 00:49:07,520
And now you finish cleaning this shit.

273
00:49:11,900 --> 00:49:12,900
Come on, clean it.

274
00:49:27,950 --> 00:49:29,690
And then, come on, move.

275
00:49:30,610 --> 00:49:31,610
No,

276
00:49:32,190 --> 00:49:33,190
no, no.

277
00:49:34,390 --> 00:49:35,390
I won.

278
00:49:38,410 --> 00:49:41,890
I'm sorry.

279
00:49:42,510 --> 00:49:43,510
Look.

280
00:49:46,890 --> 00:49:48,810
I don't want to study.

281
00:49:49,170 --> 00:49:51,570
I want to make my parents happy.

282
00:49:53,230 --> 00:49:55,170
And you, what do you say?

283
00:50:25,460 --> 00:50:26,860
That's a good one.

284
00:50:37,940 --> 00:50:40,740
Oh, guys, I'm winning 100 million.

285
00:50:55,820 --> 00:50:59,580
Oh, my God.

286
00:51:25,840 --> 00:51:27,360
We don't want you here.

287
00:51:39,560 --> 00:51:41,000
Don't make a fuss, come on.

288
00:51:41,300 --> 00:51:42,300
No, no.

289
00:51:42,640 --> 00:51:47,560
You don't like it, eh? A little quiet,
come on. A little, yes, but... But what,

290
00:51:47,940 --> 00:51:48,940
eh?

291
00:51:49,100 --> 00:51:50,100
Then relax.

292
00:51:51,140 --> 00:51:53,620
You two, brain zero, eh? But why?

293
00:51:54,280 --> 00:51:55,280
Let me touch you.

294
00:52:19,660 --> 00:52:20,700
Roba da notte.

295
00:52:21,160 --> 00:52:22,560
How precious are you?

296
00:53:53,870 --> 00:53:54,870
Bravo.

297
00:54:34,610 --> 00:54:36,810
Monica, well done, you sent it blank.

298
00:54:41,310 --> 00:54:44,150
Let me see a little. I can't do it. Here
here.

299
00:54:45,730 --> 00:54:46,730
Why this?

300
00:54:47,470 --> 00:54:49,670
Look at these here, you can check them out from
alone.

301
00:54:51,310 --> 00:54:54,170
But how is it possible that they give us like this
lots of homework?

302
00:54:54,490 --> 00:54:57,650
You're right, what a drag. Show me a
little what's down here.

303
00:54:59,530 --> 00:55:02,730
Why don't you let me study, though
please?

304
00:55:03,210 --> 00:55:07,510
Come on, get your throat out. Listen, though
please let me study.

305
00:55:08,750 --> 00:55:09,830
Come on, show me.

306
00:55:10,210 --> 00:55:11,210
Yes.

307
00:55:14,050 --> 00:55:17,690
Let's see. How cute, how many beautiful drawings.

308
00:55:18,090 --> 00:55:19,150
Do you like them?

309
00:55:19,710 --> 00:55:20,710
Yes.

310
00:55:22,450 --> 00:55:24,650
Soprattutto i peletti che escono fuori.

311
00:55:26,130 --> 00:55:27,330
Vuoi vedere le mie?

312
00:55:27,590 --> 00:55:31,090
Sì. Te le faccio vedere subito. E voi
non guardate.

313
00:55:31,310 --> 00:55:32,450
Ma chi ti guarda?

314
00:55:33,650 --> 00:55:36,230
But yours are more beautiful. They're
just different.

315
00:55:37,230 --> 00:55:39,270
Yours have the same face. They're
different.

316
00:55:39,570 --> 00:55:40,570
Yours are different.

317
00:55:42,430 --> 00:55:43,430
And what's down here?

318
00:55:44,350 --> 00:55:45,350
Wait a minute.

319
00:55:45,430 --> 00:55:46,430
Come on, let me see.

320
00:55:47,290 --> 00:55:48,290
Do you want to see me?

321
00:55:48,530 --> 00:55:50,830
Yes. I'll show you right away.

322
00:55:53,530 --> 00:55:55,270
But it's beautiful.

323
00:55:56,370 --> 00:55:57,510
Yes, do you really like it?

324
00:55:58,950 --> 00:55:59,950
Thank you.

325
00:56:00,210 --> 00:56:02,190
Why don't you show us something too?

326
00:56:03,070 --> 00:56:04,590
Are you ashamed? So, did you hear me?

327
00:56:04,890 --> 00:56:05,890
But you're stupid.

328
00:56:08,550 --> 00:56:10,110
What should I be ashamed of?

329
00:56:11,050 --> 00:56:14,290
Then show me how your mutants are. Yes,
come on, I'll show you.

330
00:56:15,590 --> 00:56:18,630
If they show you the others, I'll show
you, too, okay?

331
00:56:20,630 --> 00:56:22,250
Look, it's already falling off.

332
00:56:22,790 --> 00:56:24,530
What are you waiting for?

333
00:56:25,030 --> 00:56:26,030
You're speechless.

334
00:56:28,010 --> 00:56:31,150
I think you can see it. Come on, show us
everything. You had to see how it

335
00:56:31,150 --> 00:56:32,910
moved. Calm down. Here I am.

336
00:56:33,310 --> 00:56:34,630
Come on.

337
00:56:34,930 --> 00:56:36,610
Look. Let me see what's underneath.

338
00:56:37,390 --> 00:56:38,390
Look, come on.

339
00:56:39,790 --> 00:56:43,310
It's a pity you're not there. You lost a
show. Hey, you two.

340
00:56:43,970 --> 00:56:46,370
What do you think? Do you like it? So,
look how beautiful it is.

341
00:56:46,810 --> 00:56:47,810
Yes, we like it.

342
00:56:48,010 --> 00:56:49,270
But what are you telling us?

343
00:56:50,070 --> 00:56:51,730
But what do you care?

344
00:56:54,390 --> 00:56:55,390
Go away.

345
00:57:01,580 --> 00:57:04,680
You know I like to touch them. Your
eyebrows are very bad.

346
00:57:05,960 --> 00:57:07,020
You too, my dear.

347
00:57:08,040 --> 00:57:10,440
I understand.

348
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
Stop it.

349
00:57:12,520 --> 00:57:14,480
Look, look how stiff they are.

350
00:57:17,840 --> 00:57:19,120
Stop touching them, see?

351
00:57:21,620 --> 00:57:25,240
Sandra? What is it? Do you want me to
study? No, you study for us.

352
00:57:26,420 --> 00:57:28,100
We have other things to do.

353
00:57:34,570 --> 00:57:38,490
And this, it's much better to caress you
like this, because the two signs of

354
00:57:38,490 --> 00:57:39,490
love are exciting.

355
00:57:40,870 --> 00:57:44,930
I want to kiss

356
00:57:44,930 --> 00:57:53,090
you.

357
00:58:33,470 --> 00:58:36,250
We have to go down. Attention.

358
00:58:46,140 --> 00:58:48,440
Sabina, I'm sorry you have today
took a note.

359
00:58:49,020 --> 00:58:50,120
Things that happen.

360
00:58:50,420 --> 00:58:51,720
Yes, but it was my fault.

361
00:58:53,740 --> 00:58:55,020
Don't worry.

362
00:59:03,400 --> 00:59:04,400
Come on, cut me.

363
00:59:05,020 --> 00:59:06,020
Come on, come on.

364
00:59:11,300 --> 00:59:12,300
That's it.

365
00:59:17,130 --> 00:59:18,850
Look, I also have soap on my chest.

366
00:59:24,990 --> 00:59:26,390
You know,

367
00:59:30,570 --> 00:59:32,470
I like it when there's soap between the
legs.

368
00:59:43,750 --> 00:59:45,030
It'll make you laugh, honey.

369
00:59:45,650 --> 00:59:46,650
Yes.

370
00:59:47,549 --> 00:59:49,150
Come on, turn around, I'll give you a
massage.

371
01:00:33,819 --> 01:00:37,380
I don't know.

372
01:00:50,120 --> 01:00:51,280
Don't make me your bed.

373
01:00:56,360 --> 01:01:03,120
That's a nice ass.

374
01:02:58,350 --> 01:03:01,150
Thank you.

375
01:05:01,340 --> 01:05:02,340
HI.

376
01:05:04,260 --> 01:05:05,260
Here you are.

377
01:05:07,080 --> 01:05:11,780
I don't know how to tell you. I'm a little
embarrassed by this situation.

378
01:05:13,720 --> 01:05:15,240
I don't know what to do.

379
01:05:15,460 --> 01:05:16,500
But you have to understand me.

380
01:05:17,100 --> 01:05:19,080
I've been here for two or three days.

381
01:05:19,320 --> 01:05:22,180
If the principal finds out... I have to
understand you.

382
01:05:22,420 --> 01:05:25,340
You made me look like shit
in front of everyone.

383
01:05:25,600 --> 01:05:29,340
Yes, but you know... You're... I know you're the
more...

384
01:05:35,339 --> 01:05:41,380
But let's get to the point.

385
01:05:54,700 --> 01:05:55,678
I do not know.

386
01:05:55,680 --> 01:05:56,940
Do you want some more votes?

387
01:05:57,320 --> 01:06:01,540
My grades are great. I haven't
need your favoritism. Not

388
01:06:01,540 --> 01:06:04,820
more. Look, go easy. You're like
if... This is little, but sure. ...Not

389
01:06:04,820 --> 01:06:07,580
I existed. But we find an agreement.

390
01:06:08,420 --> 01:06:10,180
That's what I'm here for, look.

391
01:06:12,160 --> 01:06:16,820
You know, if the principal knows about this
story... Eh, it would be a big problem,

392
01:06:20,440 --> 01:06:22,540
Yes, maybe there is something you can do.

393
01:06:30,090 --> 01:06:31,090
Let's continue.

394
01:06:36,650 --> 01:06:42,070
Why do you have to do nothing?

395
01:07:14,390 --> 01:07:16,850
Bazzucchelli, idiot, look what I told
you, you're behind him.

396
01:07:17,790 --> 01:07:18,990
Come on, idiot.

397
01:07:19,890 --> 01:07:21,230
Check that no one comes.

398
01:07:23,590 --> 01:07:24,590
Okay.

399
01:08:16,170 --> 01:08:17,170
Amen.

400
01:09:01,760 --> 01:09:04,560
Thank you.

401
01:09:54,400 --> 01:09:55,800
No!

402
01:11:08,080 --> 01:11:09,780
Thank you.

403
01:13:49,800 --> 01:13:50,800
What are you looking at?

404
01:14:04,160 --> 01:14:08,500
I feel good today.

405
01:14:10,220 --> 01:14:11,220
Let's have a drink too.

406
01:14:12,300 --> 01:14:14,240
Why are you doing all this to me?

407
01:14:14,720 --> 01:14:16,640
So you don't try to screw me over again.

408
01:14:23,710 --> 01:14:24,950
Come on, don't be afraid.

409
01:14:27,750 --> 01:14:28,750
But she's a teacher.

410
01:14:29,150 --> 01:14:29,728
And so?

411
01:14:29,730 --> 01:14:31,190
She's a whore like all the others.

412
01:14:32,590 --> 01:14:36,610
Come on, when you realize you're messing
with me, and you, give yourself

413
01:14:36,610 --> 01:14:37,610
something to do.

414
01:14:39,190 --> 01:14:40,610
Come on, idiot, put it in his mouth.

415
01:14:40,910 --> 01:14:41,910
Yes, yes.

416
01:14:45,370 --> 01:14:47,190
But are we sure of what we're doing?

417
01:14:47,890 --> 01:14:50,370
Yes, come on, give yourself something to
do. Think of spitting.

418
01:14:51,200 --> 01:14:53,420
Ma se ci vede il Presidente? Ma stai
zitto.

419
01:14:53,800 --> 01:14:54,800
Approfittano, idiota.

420
01:15:55,380 --> 01:15:56,820
Pensa quando lo diremo agli altri.

421
01:15:57,340 --> 01:16:00,900
The others? Thanks idiot. What does he say
one word about this thing, I'll tell you

422
01:16:00,900 --> 01:16:01,900
I'll cut your throat, do you understand?

423
01:16:02,600 --> 01:16:03,720
I don't have to leave here.

424
01:16:04,040 --> 01:16:05,040
All right.

425
01:16:05,500 --> 01:16:06,500
Excuse me.

426
01:16:06,640 --> 01:16:07,640
Sorry, it's between us.

427
01:16:07,880 --> 01:16:08,880
All right.

428
01:17:47,770 --> 01:17:50,570
um um

429
01:18:48,140 --> 01:18:49,140
I don't care.

430
01:18:50,180 --> 01:18:51,400
I don't care.

431
01:18:53,480 --> 01:18:54,900
You're an idiot.

432
01:19:03,920 --> 01:19:04,740
It

433
01:19:04,740 --> 01:19:11,560
wasn't

434
01:19:11,560 --> 01:19:12,560
my fault.

435
01:19:14,980 --> 01:19:16,020
You're an idiot.

436
01:19:39,980 --> 01:19:40,980
Guys, good morning.

437
01:19:41,820 --> 01:19:42,820
Good morning.

438
01:19:45,000 --> 01:19:48,260
Mazzucchelli, remove that smile
from the face and come and erase the

439
01:19:48,260 --> 01:19:49,740
blackboard. Yes, I'm coming.

440
01:19:50,900 --> 01:19:52,640
What makes free time, eh?

441
01:19:53,120 --> 01:19:54,120
Well done.

442
01:19:55,000 --> 01:19:57,540
You try to do it fast, which isn't the case today
we have time to waste.

443
01:20:03,760 --> 01:20:04,760
Mazzucchelli, quick.

444
01:20:09,839 --> 01:20:11,180
Who knows why he always laughs.

445
01:20:15,240 --> 01:20:16,240
Distribute the papers.

446
01:20:17,780 --> 01:20:21,860
You know the result of this
task will influence the ratings of

447
01:20:21,860 --> 01:20:22,860
quadrimeter.

448
01:20:28,480 --> 01:20:29,480
So, yes.

449
01:20:29,660 --> 01:20:30,940
Professor, can I go to the bathroom?

450
01:20:32,060 --> 01:20:33,400
No, absolutely not.

451
01:20:34,380 --> 01:20:36,900
Mazzucchelli, please, do
Quick, don't waste time.

452
01:20:44,390 --> 01:20:47,910
the arguments are the ones we have
also reviewed in the last lesson

453
01:20:47,910 --> 01:20:48,910
good

454
01:21:14,380 --> 01:21:16,540
Do the ending, come on. I'm not kidding,
as hon.

455
01:21:18,400 --> 01:21:19,680
Bazzucchelli! Yes?

456
01:21:20,040 --> 01:21:23,320
Since he wants to have fun today, after
the assignment he will carry out the

457
01:21:23,320 --> 01:21:24,320
board in front of him.

458
01:21:26,720 --> 01:21:27,720
Bazzucchelli!

459
01:21:29,860 --> 01:21:30,860
Bazzucchelli! Bazzucchelli!

460
01:21:31,360 --> 01:21:32,360
Bazzucchelli! Bazzucchelli!
Bazzucchelli!

461
01:21:34,140 --> 01:21:35,140
Bazzucchelli!

462
01:21:43,960 --> 01:21:44,960
Bazzucchelli!

463
01:21:47,960 --> 01:21:52,480
Barduchelli, have you ever seen these symbols
drawn on the blackboard? Yes, about books,

464
01:21:52,500 --> 01:21:54,820
but I haven't opened them much lately.

465
01:21:55,280 --> 01:21:57,600
You concentrate that maybe something
take it out.

466
01:22:00,220 --> 01:22:02,620
Please satisfy my curiosity, but do you do it or not
'is it?

467
01:22:03,180 --> 01:22:04,180
There is, there is.

468
01:22:04,860 --> 01:22:08,360
That's the grade she'll get at the
end of class, you know?

469
01:22:10,020 --> 01:22:12,060
Yes. Erase that it's all wrong.

470
01:22:33,460 --> 01:22:36,080
Frazzucchelli, this is wrong. Ah,
yes?

471
01:22:51,000 --> 01:22:54,340
Ericucci, raise your right hand for
pleasure.

472
01:22:56,900 --> 01:22:58,800
What's under there?

473
01:23:03,730 --> 01:23:05,850
Perfect. I'll take this one.

474
01:23:06,190 --> 01:23:07,870
We are taking this back.

475
01:23:09,510 --> 01:23:11,290
Now get up and leave the room.

476
01:23:12,890 --> 01:23:15,210
Without arguing you get up and leave the room.

477
01:23:36,680 --> 01:23:39,300
But he wasn't too bad at throwing
the boy out.

478
01:23:40,300 --> 01:23:42,200
Please? It wasn't too bad.

479
01:23:45,040 --> 01:23:48,480
Sit down in your seat and stop what you're doing
the clown. All right, all right.

480
01:24:25,470 --> 01:24:27,450
Good morning, professor. Good morning to
her. Good morning.

481
01:24:37,770 --> 01:24:42,070
Mr President. Professor, I saw
a boy outside the door.

482
01:24:42,390 --> 01:24:44,350
Yes, well, the usual copycat attempt.

483
01:24:45,170 --> 01:24:50,050
Rather, I wanted to mention them about
those students. I brought a list

484
01:24:50,050 --> 01:24:54,510
girls. Yes, I would say that this student...

485
01:25:09,800 --> 01:25:11,200
Goodbye.

486
01:25:16,180 --> 01:25:18,380
Until we meet again. Until we meet again.

487
01:25:18,960 --> 01:25:20,760
Until we meet again. Until we meet again.

488
01:25:28,240 --> 01:25:29,480
Guys, time's up.

489
01:25:31,640 --> 01:25:35,000
Mazzucchelli, give yours some meaning
day and collect your homework.

490
01:25:37,600 --> 01:25:38,880
Come on, time's up.

491
01:26:08,980 --> 01:26:09,980
I'm sorry, Professor.

492
01:26:11,060 --> 01:26:13,420
I have a problem.

493
01:26:13,800 --> 01:26:15,720
Sabina, what's the problem?

494
01:26:17,400 --> 01:26:20,500
I didn't understand this lesson.

495
01:26:21,440 --> 01:26:24,720
It's late, but we'll see.

496
01:26:26,320 --> 01:26:28,140
This one here? Thanks, yes, this one.

497
01:26:29,520 --> 01:26:31,400
It's too hard for him. Really?

498
01:26:32,060 --> 01:26:34,660
Yes, I just can't understand it. You see,
here too.

499
01:26:35,400 --> 01:26:36,400
I read it.

500
01:26:37,500 --> 01:26:39,720
It doesn't enter my head. Not you
worry.

501
01:26:39,960 --> 01:26:41,760
You'll see we get it resolved.

502
01:27:15,660 --> 01:27:16,660
Oh.

503
01:27:17,000 --> 01:27:18,400
Oh.

504
01:28:15,170 --> 01:28:16,570
Mom.

505
01:28:40,910 --> 01:28:42,730
I'm so proud.

506
01:29:08,080 --> 01:29:09,320
Oh.

507
01:29:58,670 --> 01:29:59,730
Thank you.

508
01:30:35,110 --> 01:30:36,510
Oh.

509
01:31:05,040 --> 01:31:07,300
Please, just stop.

510
01:32:46,700 --> 01:32:47,700
Bye. Bye.

511
01:33:32,880 --> 01:33:34,380
Hey, brother.

512
01:33:34,880 --> 01:33:35,880
Brother.

513
01:34:37,940 --> 01:34:39,340
Oh,

514
01:34:40,580 --> 01:34:41,580
dear.

515
01:34:55,310 --> 01:34:56,310
Hey. Hey.

516
01:36:24,620 --> 01:36:25,619
Oh, yeah.

517
01:36:25,620 --> 01:36:26,840
Oh, yeah.

518
01:36:27,600 --> 01:36:28,600
Thank you.

519
01:37:05,600 --> 01:37:06,600
Do you see?

520
01:37:07,040 --> 01:37:10,800
In Rome there is the Trevi fountain.
I imagine you all know her.

521
01:37:11,060 --> 01:37:12,960
Let's move on to the next one
slide.

522
01:37:13,800 --> 01:37:16,880
Come here.

523
01:37:18,380 --> 01:37:22,640
Here, look at the beauty of these
horses. Next hour, come on.

524
01:37:24,420 --> 01:37:26,120
Come on, next slide.

525
01:37:28,240 --> 01:37:31,560
These are the scaffolding, those
famous ones I was telling you about.

526
01:37:33,210 --> 01:37:36,330
the horses, the birds and the
archangels.

527
01:37:39,830 --> 01:37:42,050
You all know this, I guess.

528
01:37:42,810 --> 01:37:45,710
It is the Colosseum located in Rome.

529
01:37:46,410 --> 01:37:47,730
On to the next one.

530
01:37:51,290 --> 01:37:53,570
Can someone turn on the light for
courtesy?

531
01:37:54,070 --> 01:37:57,790
Miss Sandra Russo, what were you doing
doing?

532
01:37:58,310 --> 01:38:01,710
And you, Mr. Francesco Marco, don't
shame?

533
01:38:02,380 --> 01:38:07,080
Come with me straight away to the principal, who
This time you won't get away with it. Not

534
01:38:07,080 --> 01:38:10,780
I can more. But we didn't do anything.

535
01:38:12,860 --> 01:38:14,780
Francesco, asshole.

536
01:38:18,760 --> 01:38:20,100
Yes, go ahead.

537
01:38:20,840 --> 01:38:22,660
Mr. Principal, good morning.

538
01:38:24,100 --> 01:38:26,260
Good morning. I need to talk to her.

539
01:38:28,360 --> 01:38:33,050
At that time. I came here to work.
I'm in an undisciplined class.

540
01:38:33,210 --> 01:38:37,170
They never listen to me, they do
their interests. This girl today

541
01:38:37,170 --> 01:38:39,110
he was masturbating a student.

542
01:38:39,670 --> 01:38:41,470
What did I come here to do?

543
01:38:42,210 --> 01:38:47,750
You see, Professor Salombardo, I wanted it
let you know that I am very satisfied

544
01:38:47,750 --> 01:38:50,010
her. I find it perfect for this
institute.

545
01:38:50,390 --> 01:38:52,690
It would only take a moment to adjust.

546
01:38:52,970 --> 01:38:57,750
I consider that his technique
teaching is very correct.

547
01:38:58,890 --> 01:39:04,570
That doesn't take away what this school is
financed by the children's parents,

548
01:39:04,730 --> 01:39:09,050
who know well that this is one
experimental school.

549
01:39:10,110 --> 01:39:12,330
Ah, I see, very experimental.

550
01:39:13,790 --> 01:39:16,030
If you want to adjust, good.

551
01:39:28,860 --> 01:39:29,759
Good boy.

552
01:39:29,760 --> 01:39:34,060
Good boy. Even if he's plausible, he's a
great owl.

553
01:40:33,980 --> 01:40:40,520
In this case, you

554
01:40:40,520 --> 01:40:42,100
are in spring.

555
01:41:06,250 --> 01:41:08,230
Believe it, seeing it doesn't hurt.

556
01:41:08,650 --> 01:41:11,830
In this case, she was a great one
pupil.

557
01:41:12,990 --> 01:41:16,170
But something went different.

558
01:42:10,190 --> 01:42:12,990
Oh, God.

559
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
See you next time.

560
01:51:02,190 --> 01:51:03,190
Oh no!

561
01:51:52,590 --> 01:51:53,590
Boom.

