1
00:00:01,182 --> 00:00:04,392
[gentle ambient music]

2
00:00:07,360 --> 00:00:10,639
[relaxed guitar music]

3
00:00:11,951 --> 00:00:13,539
Evening, Gina.

4
00:00:13,559 --> 00:00:14,761
Kristen.

5
00:00:14,781 --> 00:00:17,577
Mike, so nice
to see you. Alone?

6
00:00:18,371 --> 00:00:19,939
Uh, yes.

7
00:00:19,959 --> 00:00:22,030
I didn't think musicals
were your thing.

8
00:00:22,050 --> 00:00:23,115
They're not.

9
00:00:23,135 --> 00:00:25,186
I had a spare ticket.
I made her come.

10
00:00:25,206 --> 00:00:28,968
"The History of Brokenwood,
in Song." This is a must see.

11
00:00:28,988 --> 00:00:31,729
Unless I poke my
eyeballs out first.

12
00:00:31,749 --> 00:00:33,904
Come on, it'll be great.

13
00:00:36,700 --> 00:00:37,760
No Beth?

14
00:00:37,780 --> 00:00:38,840
Ah, no.

15
00:00:40,290 --> 00:00:43,431
You set a date
yet? For the wedding.

16
00:00:44,570 --> 00:00:45,896
Not yet.

17
00:00:45,916 --> 00:00:48,988
But there will be
a date though, right?

18
00:00:49,008 --> 00:00:50,659
Uh, reverend?

19
00:00:50,679 --> 00:00:52,075
Didn't I hear Roger?

20
00:00:52,095 --> 00:00:53,924
Indeed. He's been
on edge all week.

21
00:00:53,944 --> 00:00:55,236
I'll be glad when it's over.

22
00:00:55,256 --> 00:00:56,596
I know the feeling.

23
00:00:56,616 --> 00:00:59,254
Uh, she doesn't like musicals.

24
00:00:59,274 --> 00:01:02,105
Oh, you didn't shed
a tear at Les Mis?

25
00:01:02,125 --> 00:01:03,569
I never saw it.

26
00:01:03,589 --> 00:01:07,179
It's hard to buy a ticket for
something called miserable.

27
00:01:07,199 --> 00:01:09,992
Oh, Mayor Bloom.
Is this a tearjerker?

28
00:01:10,012 --> 00:01:12,785
Well, to be fair,
I haven't seen it.

29
00:01:12,805 --> 00:01:15,504
It's been kept under tight
wraps by the composer,

30
00:01:15,524 --> 00:01:18,224
but I hope not, it's
supposed to be a celebration.

31
00:01:18,244 --> 00:01:19,846
Oh relax, you silly thing.

32
00:01:19,866 --> 00:01:21,449
The costumes are excellent,

33
00:01:21,469 --> 00:01:23,416
and in the end that's
all anyone cares about.

34
00:01:23,436 --> 00:01:25,783
And that there's songs for
everyone to sing along to.

35
00:01:25,803 --> 00:01:27,164
Spoken like a true mayor.

36
00:01:27,184 --> 00:01:28,545
A toast of beautiful music.

37
00:01:28,565 --> 00:01:29,925
And lovely costumes.

38
00:01:29,945 --> 00:01:31,272
[glasses clink]

39
00:01:31,292 --> 00:01:32,701
Cheers.

40
00:01:32,721 --> 00:01:34,644
I'm so excited.

41
00:01:34,664 --> 00:01:36,587
[bell dinging]

42
00:01:38,486 --> 00:01:42,628
[relaxed guitar music]
[patrons chatter]

43
00:01:42,648 --> 00:01:44,817
[Announcer] For
tonight, the part

44
00:01:44,837 --> 00:01:49,635
of the Statue of Liberty will
be played by Terry Weaver.

45
00:01:49,655 --> 00:01:51,602
Enjoy the show.

46
00:01:51,622 --> 00:01:53,570
[audience applauds]

47
00:01:59,369 --> 00:02:01,523
♪ I see a tree, a
tree that is broken ♪

48
00:02:01,543 --> 00:02:04,719
♪ It must be the tree of
which I've heard spoken ♪

49
00:02:04,739 --> 00:02:06,427
♪ The tree is made of wood

50
00:02:06,447 --> 00:02:08,679
♪ The tree is made of wood

51
00:02:08,699 --> 00:02:10,912
♪ This must be, can only be

52
00:02:10,932 --> 00:02:14,166
♪ The place they
call Brokenwood ♪

53
00:02:14,186 --> 00:02:17,401
♪ I see a view, a
quarter acre view ♪

54
00:02:17,421 --> 00:02:20,293
♪ I see a house made
of lumber and screw ♪

55
00:02:20,313 --> 00:02:23,275
♪ It's a house made for
me and made for you ♪

56
00:02:23,295 --> 00:02:26,258
♪ With a door and four
walls, and even a roof ♪

57
00:02:26,278 --> 00:02:27,932
♪ It feels like home

58
00:02:27,952 --> 00:02:29,493
♪ I love it like crazy

59
00:02:29,513 --> 00:02:31,154
♪ Let's settle down

60
00:02:31,174 --> 00:02:32,606
♪ Where no one is lazy

61
00:02:32,626 --> 00:02:34,038
♪ Let's settle down

62
00:02:34,058 --> 00:02:35,508
♪ And the dogs
don't have rabies ♪

63
00:02:35,528 --> 00:02:36,800
♪ Let's settle down

64
00:02:36,820 --> 00:02:39,941
♪ And make us some babies

65
00:02:39,961 --> 00:02:43,930
♪ 'Cause if you could
you really should ♪

66
00:02:43,950 --> 00:02:47,123
♪ Move to Brokenwood

67
00:02:47,143 --> 00:02:50,316
[audience applauds]

68
00:02:53,457 --> 00:02:55,508
♪ I'm Captain James
Cook of HMS Endeavor ♪

69
00:02:55,528 --> 00:02:58,324
♪ I give names to places,
I'm really rather clever ♪

70
00:02:58,344 --> 00:02:59,823
♪ North Island, South Island

71
00:02:59,843 --> 00:03:01,825
♪ Cooks Straight
and Cooks Beach ♪

72
00:03:01,845 --> 00:03:05,028
♪ Cooks Coast, Cooks Street,
Cooks Bay, Cooks Rich ♪

73
00:03:05,048 --> 00:03:08,079
♪ But biggest of them all
is really worth a look ♪

74
00:03:08,099 --> 00:03:11,110
♪ From a thousand feet
high, I call it Mad Cook ♪

75
00:03:11,130 --> 00:03:16,135
♪ Of all the places, the most
good has to be Brokenwood ♪

76
00:03:17,550 --> 00:03:19,794
♪ Blackened and scorched,
lightning left me torched ♪

77
00:03:19,814 --> 00:03:22,432
♪ Struck by a storm in 1623

78
00:03:22,452 --> 00:03:24,392
♪ All hail, I'm the
lightning tree ♪

79
00:03:24,412 --> 00:03:26,683
♪ I'm an icon, I
still stand tall ♪

80
00:03:26,703 --> 00:03:28,975
♪ I stand for all,
for all the trees ♪

81
00:03:28,995 --> 00:03:32,979
[upbeat rhythmic music]

82
00:03:32,999 --> 00:03:33,926
Hell yeah.

83
00:03:33,946 --> 00:03:36,352
[upbeat rhythmic music]

84
00:03:36,372 --> 00:03:38,778
♪ Brokenwood, Brokenwood

85
00:03:38,798 --> 00:03:40,277
♪ Oh so good

86
00:03:40,297 --> 00:03:42,299
♪ They almost named it twice

87
00:03:42,319 --> 00:03:44,335
♪ So long, Brokenwood

88
00:03:44,355 --> 00:03:46,475
♪ Nashville, here I come

89
00:03:46,495 --> 00:03:48,596
♪ With my guitar and a song

90
00:03:48,616 --> 00:03:51,160
♪ About the small
town that I'm from ♪

91
00:03:51,180 --> 00:03:53,443
♪ I'm tired of
small-town thinking ♪

92
00:03:53,463 --> 00:03:55,827
♪ I'm headed to
the city of song ♪

93
00:03:55,847 --> 00:03:58,211
♪ So it's hello to
you, Nashville ♪

94
00:03:58,231 --> 00:04:00,539
♪ Brokenwood, so long

95
00:04:00,559 --> 00:04:03,724
♪ A length of sash for
a window to your soul ♪

96
00:04:03,744 --> 00:04:06,910
♪ A length of sash to pull
on your heart strings ♪

97
00:04:06,930 --> 00:04:09,637
♪ Who will buy my
husband's fine windows ♪

98
00:04:09,657 --> 00:04:12,344
♪ Who will drink my
abundance of milk ♪

99
00:04:12,364 --> 00:04:15,001
♪ We live in a town of
milk, fish, and honey ♪

100
00:04:15,021 --> 00:04:18,128
♪ A town upon which hopes
and dreams were all built ♪

101
00:04:18,148 --> 00:04:21,007
♪ To be young and free
and never grow old ♪

102
00:04:21,027 --> 00:04:24,065
♪ To wander in fields that
are all paved with gold ♪

103
00:04:24,085 --> 00:04:26,705
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

104
00:04:26,725 --> 00:04:29,682
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

105
00:04:29,702 --> 00:04:32,640
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

106
00:04:32,660 --> 00:04:37,043
♪ I'll swap you for blankets
and muskets and barrels of rum ♪

107
00:04:37,063 --> 00:04:38,301
♪ Milk and lumber

108
00:04:38,321 --> 00:04:40,623
♪ Fish and roses
[audience laughs]

109
00:04:40,643 --> 00:04:42,926
♪ Wine and honey,
God and Moses ♪

110
00:04:42,946 --> 00:04:44,713
♪ And if you could,
you really should ♪

111
00:04:44,733 --> 00:04:47,919
♪ And if you'd say
you'd really say ♪

112
00:04:47,939 --> 00:04:51,126
♪ Oh say, oh say you
won't, you'll say ♪

113
00:04:53,232 --> 00:04:56,304
[audience applauds]

114
00:04:59,238 --> 00:05:04,243
♪ Oh say does that star
spangled banner yet wave ♪

115
00:05:15,565 --> 00:05:20,570
♪ O'er the land of the free

116
00:05:24,712 --> 00:05:27,887
♪ And the home of the

117
00:05:30,890 --> 00:05:32,113
[light crashes]

118
00:05:32,133 --> 00:05:35,274
[audience yelling]
[electricity buzzes]

119
00:05:35,294 --> 00:05:37,360
[light thuds]

120
00:05:37,380 --> 00:05:39,061
[audience yelling]

121
00:05:39,081 --> 00:05:40,742
[electricity buzzing]

122
00:05:40,762 --> 00:05:43,386
Back up! Kill the
power! Cut the light!

123
00:05:43,406 --> 00:05:44,574
I can't see anything.

124
00:05:44,594 --> 00:05:46,389
Get the lights back on,
get them on, please.

125
00:05:46,409 --> 00:05:48,063
Come on, lights, we
need some lights.

126
00:05:48,083 --> 00:05:49,737
Get some lights, I
can't see anything.

127
00:05:49,757 --> 00:05:50,565
Lights up.

128
00:05:50,585 --> 00:05:52,167
Help!

129
00:05:52,187 --> 00:05:52,996
[lights click]

130
00:05:53,016 --> 00:05:54,887
[cast member gasps]

131
00:05:54,907 --> 00:05:56,778
[deep tense music]

132
00:06:03,129 --> 00:06:05,466
We know you've all
suffered a terrible loss.

133
00:06:05,486 --> 00:06:07,824
35 Years on the stage,
Broadway to the West End,

134
00:06:07,844 --> 00:06:09,929
and I have never seen
anything like that.

135
00:06:09,949 --> 00:06:10,772
Amateurs.

136
00:06:10,792 --> 00:06:12,163
We are all amateurs.

137
00:06:12,183 --> 00:06:13,534
Speak for yourself.

138
00:06:13,554 --> 00:06:15,804
She means it was an
amateur production.

139
00:06:15,824 --> 00:06:18,009
Amateur is not an
excuse for careless.

140
00:06:18,029 --> 00:06:20,215
The lighting technician
should be shot.

141
00:06:20,235 --> 00:06:21,680
Has she been arrested?

142
00:06:21,700 --> 00:06:24,485
Uh, we appreciate that
emotions are running high.

143
00:06:24,505 --> 00:06:27,291
Uh, I recall you were the
first to Mr. Weaver's aid?

144
00:06:27,311 --> 00:06:28,859
Uh, I was.

145
00:06:28,879 --> 00:06:30,640
Well that's very
brave of you. Uh?

146
00:06:30,660 --> 00:06:31,917
Vicky.
- Vicky

147
00:06:33,332 --> 00:06:36,991
I tried to pull it off,
but it was so hot, I--

148
00:06:37,011 --> 00:06:39,318
It's okay, honey.

149
00:06:39,338 --> 00:06:41,216
Did you see anything unusual?

150
00:06:41,236 --> 00:06:43,521
For God's sake,
man, Terry had a light

151
00:06:43,541 --> 00:06:45,827
wedged over his
head, he was glowing.

152
00:06:45,847 --> 00:06:48,036
If that's not unusual.

153
00:06:48,056 --> 00:06:49,986
Unusual beforehand.

154
00:06:50,006 --> 00:06:51,669
Ah, I don't think so.

155
00:06:51,689 --> 00:06:53,332
Did anybody else?

156
00:06:53,352 --> 00:06:54,560
To be honest, we
were all running around

157
00:06:54,580 --> 00:06:56,510
like chooks with
our heads cut off.

158
00:06:56,530 --> 00:06:58,538
Or trousers at
least, some of us.

159
00:06:58,558 --> 00:07:00,546
Sue, please. Now
is hardly the time.

160
00:07:00,566 --> 00:07:03,776
Opening night, you know,
it's all pretty crazy.

161
00:07:03,796 --> 00:07:05,448
But what happened to Terry,

162
00:07:05,468 --> 00:07:08,781
it was just a freak
accident, right?

163
00:07:08,801 --> 00:07:09,886
We hope so.

164
00:07:11,577 --> 00:07:13,386
Are you suggesting foul play?

165
00:07:13,406 --> 00:07:15,381
We have to consider
all the angles.

166
00:07:15,401 --> 00:07:17,376
But um, why don't
you take a moment

167
00:07:17,396 --> 00:07:19,136
and then we'll get underway.

168
00:07:19,156 --> 00:07:20,497
Oh my goodness.

169
00:07:20,517 --> 00:07:23,762
[gentle somber music]

170
00:07:26,730 --> 00:07:30,403
Terrence, uh, Mike,
well done on the show.

171
00:07:30,423 --> 00:07:35,187
It was, well, the Statue of
Liberty thing was unexpected.

172
00:07:36,568 --> 00:07:39,819
According to the lighting
technician, when she checked it,

173
00:07:39,839 --> 00:07:43,091
the light had its safety cable
attached to the lighting bar,

174
00:07:43,111 --> 00:07:45,611
designed to prevent
such accidents.

175
00:07:45,631 --> 00:07:47,904
But, clearly it didn't.

176
00:07:47,924 --> 00:07:49,812
Well, she swears she checked it.

177
00:07:49,832 --> 00:07:51,701
Okay, well let's
say she forgot to,

178
00:07:51,721 --> 00:07:56,726
and the light, held here,
somehow dislodged itself and fell.

179
00:07:58,555 --> 00:08:01,869
What are the chances of it
falling directly over his head?

180
00:08:01,889 --> 00:08:03,318
I mean, a little to the
left or to the right

181
00:08:03,338 --> 00:08:04,388
and it would've just
knocked him over.

182
00:08:04,408 --> 00:08:06,787
But, this way [imitates crash].

183
00:08:06,807 --> 00:08:09,022
What was holding it up there?

184
00:08:09,042 --> 00:08:11,257
[Daniel] Power cord, maybe?

185
00:08:11,277 --> 00:08:12,722
Huh.

186
00:08:12,742 --> 00:08:16,159
This X, and I can see several
others, what do they mean?

187
00:08:16,179 --> 00:08:18,264
The technician
said they're a guide

188
00:08:18,284 --> 00:08:20,370
for the actors to
know where to stand.

189
00:08:20,390 --> 00:08:22,165
They glow in the dark.

190
00:08:23,718 --> 00:08:27,032
[Mike] A guide or a
target? What are the chances?

191
00:08:27,052 --> 00:08:28,496
And how?

192
00:08:28,516 --> 00:08:30,518
I mean, it's not like someone
could have waited up there

193
00:08:30,538 --> 00:08:32,693
to drop it on him.

194
00:08:32,713 --> 00:08:33,556
And why?

195
00:08:34,660 --> 00:08:37,905
Well, I mean the
songs were pretty bad.

196
00:08:39,251 --> 00:08:42,806
I've uh, called the
coroner. He's all yours, Gina.

197
00:08:42,826 --> 00:08:44,443
Thank you, Mike.

198
00:08:44,463 --> 00:08:47,604
You know I'm still processing
the fact that Captain Cook

199
00:08:47,624 --> 00:08:49,103
had no trousers.

200
00:08:49,123 --> 00:08:51,297
Did all British explorers
behave this way?

201
00:08:51,317 --> 00:08:54,039
Ah, only the famous ones.

202
00:08:54,059 --> 00:08:57,200
Well, that was uh,
rather harrowing.

203
00:09:00,617 --> 00:09:04,276
Not the celebration
you were hoping for.

204
00:09:04,296 --> 00:09:05,982
Not at all.

205
00:09:06,002 --> 00:09:07,900
You haven't seen Gray have you?

206
00:09:07,920 --> 00:09:09,433
No.

207
00:09:09,453 --> 00:09:14,424
Ah. He left near the end of
the show, he'll be devastated.

208
00:09:15,149 --> 00:09:18,083
[camera shutter clicks]

209
00:09:20,982 --> 00:09:24,434
Yeah, no, I mean, I've always
been a song and dance man.

210
00:09:24,454 --> 00:09:26,816
Just never really had
an outlet to express it.

211
00:09:26,836 --> 00:09:29,577
But now, well,
it's just my luck.

212
00:09:30,682 --> 00:09:32,881
Can you remember where you were

213
00:09:32,901 --> 00:09:35,080
just before Mr.
Weaver was killed?

214
00:09:35,100 --> 00:09:38,172
I was in the wings waiting
to come back on as the tree.

215
00:09:38,192 --> 00:09:40,243
Yeah, but it was pretty
crazy back there.

216
00:09:40,263 --> 00:09:42,107
Um, Todd had lost the tail.

217
00:09:42,127 --> 00:09:43,329
The tail?

218
00:09:43,349 --> 00:09:47,008
The tail to Crab
Shack Jenny's whale.

219
00:09:47,028 --> 00:09:48,024
Frodo.

220
00:09:48,044 --> 00:09:50,371
Stand by, Jason, in six.

221
00:09:50,391 --> 00:09:51,910
Frodo, where's the tail, man?

222
00:09:51,930 --> 00:09:53,374
It's Sue's big reprise.

223
00:09:53,394 --> 00:09:54,878
Dude, I don't know where it is.

224
00:09:54,898 --> 00:09:56,949
Frodo! Find it, go. Go.

225
00:09:58,882 --> 00:10:00,235
Geez, mate, it's gonna look like

226
00:10:00,255 --> 00:10:01,589
she's wearing a giant sperm.

227
00:10:01,609 --> 00:10:04,550
♪ Length of sash for a
window to your soul ♪

228
00:10:04,570 --> 00:10:07,566
♪ A length of sash to
twirl your heartstrings ♪

229
00:10:07,586 --> 00:10:10,583
It was detachable, so we
could get it through the door.

230
00:10:10,603 --> 00:10:12,531
So, did you find
it? Uh, the tail?

231
00:10:12,551 --> 00:10:14,802
Yeah, yeah, it was
lying in the green room.

232
00:10:14,822 --> 00:10:18,060
So, apart from some
last minute prop issues,

233
00:10:18,080 --> 00:10:21,318
did you notice anything
unexpected or unusual?

234
00:10:21,338 --> 00:10:22,147
No.

235
00:10:23,113 --> 00:10:24,908
Are you sure about that?

236
00:10:24,928 --> 00:10:25,737
Yeah.

237
00:10:26,841 --> 00:10:28,118
Okay, thanks.

238
00:10:29,257 --> 00:10:31,397
Oh, unless you
count the Jewish guy

239
00:10:31,417 --> 00:10:33,848
hanging out in the corridor.

240
00:10:33,868 --> 00:10:35,588
Jewish?
- Mm.

241
00:10:35,608 --> 00:10:37,142
How do you know he was Jewish?

242
00:10:37,162 --> 00:10:40,248
Oh, well, see they
wear particular clothes.

243
00:10:40,268 --> 00:10:44,307
Um, a hat, you know, crazy
curls. The the acidic ones.

244
00:10:44,327 --> 00:10:45,668
Hasidic?

245
00:10:45,688 --> 00:10:47,704
Yeah, I guess.

246
00:10:47,724 --> 00:10:50,095
♪ You know I can
see you, and not ♪

247
00:10:50,115 --> 00:10:52,154
Hey, you can't use
these toilets here.

248
00:10:52,174 --> 00:10:54,213
Use the ones out front.
There's a show on.

249
00:10:54,233 --> 00:10:57,302
Apologies to you, good sir.

250
00:10:57,322 --> 00:11:00,392
Here, let me help you. There.

251
00:11:00,412 --> 00:11:03,602
[audience applauding]

252
00:11:06,709 --> 00:11:09,519
Good guy. Just lost, I guess.

253
00:11:09,539 --> 00:11:11,506
You sure he was
after the toilets?

254
00:11:11,526 --> 00:11:13,005
Why else would he be there?

255
00:11:13,025 --> 00:11:15,776
Sorry, boss. This
guy is insistent.

256
00:11:15,796 --> 00:11:18,548
My god, I've just
heard about Terry.

257
00:11:18,568 --> 00:11:19,842
Is it true?

258
00:11:19,862 --> 00:11:21,117
Yeah, it is.

259
00:11:21,137 --> 00:11:24,554
Oh Frodo, you poor
boy. Did you see it?

260
00:11:27,108 --> 00:11:28,849
I take it you didn't
witness the event?

261
00:11:28,869 --> 00:11:31,585
No, I was outside. I
was trying to find him.

262
00:11:31,605 --> 00:11:34,322
I was trying to stop him
doing God knows what.

263
00:11:34,342 --> 00:11:37,567
Well, exactly. We
know now, don't we?

264
00:11:37,587 --> 00:11:38,602
Him?

265
00:11:38,622 --> 00:11:39,586
Ralph.

266
00:11:39,606 --> 00:11:40,550
Ralph?

267
00:11:40,570 --> 00:11:42,148
Ralph St. John, detective.

268
00:11:42,168 --> 00:11:43,844
He's back in Brokenwood?

269
00:11:43,864 --> 00:11:45,540
Oh, surely you knew.

270
00:11:46,852 --> 00:11:50,960
Yes, he's back and he's
clearly left his mark.

271
00:11:50,980 --> 00:11:54,426
[suspenseful music]

272
00:11:54,446 --> 00:11:58,499
[Daniel] So, who is
this Ralph St. John?

273
00:11:58,519 --> 00:12:02,557
Mr. St. John was convicted
of the murder of a Ben Faulkner

274
00:12:02,577 --> 00:12:05,560
whilst partaking in a local
production of "Hamlet"

275
00:12:05,580 --> 00:12:06,389
seven years ago.

276
00:12:06,409 --> 00:12:07,217
Stop!

277
00:12:08,460 --> 00:12:11,359
Everyone, please.
Really, must you?

278
00:12:14,777 --> 00:12:16,399
Your talking is
very distracting.

279
00:12:16,419 --> 00:12:18,553
Apologies, Ralph.

280
00:12:18,573 --> 00:12:21,922
When I suggested you come,
it wasn't to be disruptive.

281
00:12:21,942 --> 00:12:23,282
That was not my intention.

282
00:12:23,302 --> 00:12:25,353
I appreciate you
being here, I really do.

283
00:12:25,373 --> 00:12:29,584
But please, as a courtesy,
be as quiet as you can.

284
00:12:30,793 --> 00:12:33,371
He was granted parole
just over two weeks ago

285
00:12:33,391 --> 00:12:35,970
and has reportedly been
seen in Brokenwood.

286
00:12:35,990 --> 00:12:37,710
Oh, more than just seen.

287
00:12:37,730 --> 00:12:40,147
Sue, I'm gonna need you
to play the lightning tree

288
00:12:40,167 --> 00:12:41,645
in scene seven.

289
00:12:41,665 --> 00:12:44,876
[laughs] I'm not playing
a tree, Terrence, please.

290
00:12:44,896 --> 00:12:46,340
I could do it.

291
00:12:46,360 --> 00:12:48,811
Frodo, your townsfolk four.
You gotta get the tree on.

292
00:12:48,831 --> 00:12:50,951
I'm getting changed at
that point, I believe.

293
00:12:50,971 --> 00:12:53,091
I think I'm already
singing when the tree is on.

294
00:12:53,111 --> 00:12:54,348
Me too.

295
00:12:54,368 --> 00:12:56,439
Okay, what if it was
like a really big tree,

296
00:12:56,459 --> 00:12:58,596
and I was in the tree?

297
00:12:58,616 --> 00:13:00,753
I shall play the tree.

298
00:13:05,966 --> 00:13:08,313
Remember Timothy, there
are no small parts,

299
00:13:08,333 --> 00:13:09,832
only small actors.

300
00:13:10,763 --> 00:13:12,780
Oh, hi, Ralph.

301
00:13:12,800 --> 00:13:14,698
I mean, Ralph, wow. Hi.

302
00:13:16,631 --> 00:13:20,670
So, Terrence, what
other theatrical jewels

303
00:13:20,690 --> 00:13:23,379
are in need of fulfilling?

304
00:13:23,399 --> 00:13:26,089
But Ralph, you can't sing.

305
00:13:26,109 --> 00:13:27,726
Can't sing?

306
00:13:27,746 --> 00:13:29,230
Out. Come along.

307
00:13:30,093 --> 00:13:31,143
[Ralph grunts]

308
00:13:31,163 --> 00:13:32,765
We warned you about coming here.

309
00:13:32,785 --> 00:13:34,546
There's no way in hell
that Terry will have you

310
00:13:34,566 --> 00:13:35,650
in this show.

311
00:13:36,513 --> 00:13:38,999
[tense music]

312
00:13:41,311 --> 00:13:43,279
He wanted to be in the play.

313
00:13:43,299 --> 00:13:44,743
My god, that is brazen.

314
00:13:44,763 --> 00:13:48,560
Hence, according to Gray
Jenkins, he came in disguise.

315
00:13:48,580 --> 00:13:50,922
♪ Brokenwood, Brokenwood

316
00:13:50,942 --> 00:13:54,649
♪ Oh so good, they
almost named it twice ♪

317
00:13:54,669 --> 00:13:59,640
♪ Brokenwood, so they could,
they almost named it twice ♪

318
00:14:00,434 --> 00:14:02,519
[audience applauds]

319
00:14:02,539 --> 00:14:06,474
Dressed as his
Shylock. Oh, ridiculous.

320
00:14:06,494 --> 00:14:07,800
Shylock?

321
00:14:07,820 --> 00:14:09,975
Mm, from the
"Merchant of Venice."

322
00:14:09,995 --> 00:14:14,655
Shakespeare, a distasteful
work if you ask me.

323
00:14:14,675 --> 00:14:16,795
And you followed him backstage?

324
00:14:16,815 --> 00:14:18,935
Yes. God knows
what he was up to.

325
00:14:18,955 --> 00:14:20,764
And did you confront him?

326
00:14:20,784 --> 00:14:22,594
[sighs] I couldn't find him.

327
00:14:22,614 --> 00:14:24,231
♪ So long, Brokenwood

328
00:14:24,251 --> 00:14:27,648
[Gray] He was
nowhere to be seen.

329
00:14:27,668 --> 00:14:32,052
♪ Guitar and a song about the
small town that I'm from ♪

330
00:14:32,072 --> 00:14:33,846
Hey, have you seen Ralph?

331
00:14:33,866 --> 00:14:35,779
What? We're busy here, mate?

332
00:14:35,799 --> 00:14:37,712
Stick it on.
- Oh, okay.

333
00:14:39,128 --> 00:14:41,475
Hey, hey, have you seen Ralph?

334
00:14:41,495 --> 00:14:42,303
No.

335
00:14:44,650 --> 00:14:47,722
[Mike] So you never
actually saw Ralph backstage?

336
00:14:47,742 --> 00:14:49,912
[Gray] Oh, look, no.

337
00:14:49,932 --> 00:14:52,424
[Mike] So, how can
you be sure it was him?

338
00:14:52,444 --> 00:14:54,937
I, I kept looking for
him everywhere and, and,

339
00:14:54,957 --> 00:14:57,836
and then eventually
I went outside.

340
00:14:59,942 --> 00:15:00,770
Ralph?

341
00:15:01,944 --> 00:15:03,028
Ralph?

342
00:15:03,048 --> 00:15:06,051
[suspenseful music]

343
00:15:07,984 --> 00:15:09,872
[Mike] And it was Ralph?

344
00:15:09,892 --> 00:15:11,761
Who else could it be?

345
00:15:11,781 --> 00:15:14,350
So we only have
Gray's word on that?

346
00:15:14,370 --> 00:15:16,959
[Mike] Yes, Although Frodo
did see someone earlier

347
00:15:16,979 --> 00:15:18,650
matching the description.

348
00:15:18,670 --> 00:15:20,341
Let me help you. There.

349
00:15:21,756 --> 00:15:24,311
Locate Mr. St. John,
see what he's got to say.

350
00:15:24,331 --> 00:15:25,568
Well, according to this,

351
00:15:25,588 --> 00:15:30,351
he resides at a halfway
house in Telemore Close.

352
00:15:30,371 --> 00:15:32,905
What else do we
know about the victim?

353
00:15:32,925 --> 00:15:35,839
Terrence L.
Weaver, 45 years old.

354
00:15:36,875 --> 00:15:39,809
Local, single,
playwright and composer.

355
00:15:39,829 --> 00:15:40,963
As far as I could make out,

356
00:15:40,983 --> 00:15:42,053
he's written a
whole bunch of stuff

357
00:15:42,073 --> 00:15:43,413
that no one wanted to see,

358
00:15:43,433 --> 00:15:46,485
but he seems well-respected
by his peers.

359
00:15:46,505 --> 00:15:50,993
So, in summary, talented
guy killed by a falling light.

360
00:15:51,013 --> 00:15:54,030
Talent is in the ear of
the beholder, my friend.

361
00:15:54,050 --> 00:15:55,978
That show was bad.

362
00:15:55,998 --> 00:15:57,454
And if the light
didn't kill him,

363
00:15:57,474 --> 00:15:58,911
the reviews probably would've.

364
00:15:58,931 --> 00:16:02,418
But that light didn't
just fall, it was dropped.

365
00:16:02,438 --> 00:16:04,779
[Kristin clears throat]

366
00:16:04,799 --> 00:16:08,404
[gentle acoustic guitar music]

367
00:16:08,424 --> 00:16:12,048
This is a routine case of
electrocution via the cranium.

368
00:16:12,068 --> 00:16:13,374
Of course, it's not very often

369
00:16:13,394 --> 00:16:15,549
I get to witness
the moment of death.

370
00:16:15,569 --> 00:16:18,296
It adds another level of
satisfaction to my work.

371
00:16:18,316 --> 00:16:19,967
And that's it?

372
00:16:19,987 --> 00:16:22,472
There was one curious thing.

373
00:16:23,991 --> 00:16:25,559
Electrical burns?

374
00:16:25,579 --> 00:16:28,892
Not electrical,
friction. A rope burn.

375
00:16:30,239 --> 00:16:31,816
I found fibers in the skin.

376
00:16:31,836 --> 00:16:33,394
Synthetic of some kind,

377
00:16:33,414 --> 00:16:36,314
but not matching the
sheets of his costume.

378
00:16:36,334 --> 00:16:39,006
Could they be historical?

379
00:16:39,026 --> 00:16:40,332
No sign of healing.

380
00:16:40,352 --> 00:16:42,309
They were made within moments,

381
00:16:42,329 --> 00:16:44,282
either before or
after his death.

382
00:16:44,302 --> 00:16:46,255
How wide would you say they are?

383
00:16:46,275 --> 00:16:47,512
Three millimeters.

384
00:16:47,532 --> 00:16:49,817
I will arrange for
you some samples,

385
00:16:49,837 --> 00:16:52,592
but I did think
perhaps as he fell,

386
00:16:52,612 --> 00:16:55,367
he got his arm caught
in his shoelaces.

387
00:16:56,679 --> 00:16:58,109
Shoelaces?

388
00:16:58,129 --> 00:17:01,173
But only if he tied
them with a very big bow.

389
00:17:01,193 --> 00:17:04,238
And trust me, I tried many
times and had no luck.

390
00:17:04,258 --> 00:17:07,138
It's a bit like
that game, Twister.

391
00:17:09,071 --> 00:17:10,417
Would you like to try?

392
00:17:10,437 --> 00:17:11,812
Thanks, Gina.

393
00:17:11,832 --> 00:17:15,387
[gentle acoustic guitar music]

394
00:17:15,407 --> 00:17:16,644
[Gina sighs]

395
00:17:16,664 --> 00:17:17,838
What'd you get up to last night?

396
00:17:17,858 --> 00:17:19,633
Oh, I went to a restaurant.

397
00:17:19,653 --> 00:17:21,738
Oh, yeah? Who with?

398
00:17:21,758 --> 00:17:23,065
No one.

399
00:17:23,085 --> 00:17:24,334
Wait, you went alone?

400
00:17:24,354 --> 00:17:25,584
As a matter of fact, yes.

401
00:17:25,604 --> 00:17:30,575
[chuckles] Since we did
you become Nigel No Mates?

402
00:17:31,438 --> 00:17:33,509
Since I went on a date and...

403
00:17:35,580 --> 00:17:37,685
And, she was a no-show?

404
00:17:40,861 --> 00:17:43,094
So she does have a name.

405
00:17:43,114 --> 00:17:45,348
Go on, spill. Who is she?

406
00:17:45,368 --> 00:17:46,177
Missy.

407
00:17:47,730 --> 00:17:51,389
Missy Torhadorah, that
water quality agent.

408
00:17:51,409 --> 00:17:52,217
Yeah.

409
00:17:54,116 --> 00:17:55,186
First date?

410
00:17:57,636 --> 00:17:58,893
Well so, what's her problem?

411
00:17:58,913 --> 00:18:01,985
She said something
come up last minute.

412
00:18:02,917 --> 00:18:05,478
Seems like bit of a flake.

413
00:18:05,498 --> 00:18:08,060
Dodged a bullet, I reckon.

414
00:18:09,407 --> 00:18:14,274
Hey, Mike, Ralph St. John isn't
at his designated address.

415
00:18:15,447 --> 00:18:16,759
Yeah, the caretaker says
he goes out most days,

416
00:18:16,779 --> 00:18:19,397
but unsure as to where.

417
00:18:19,417 --> 00:18:21,764
No, stuff's all here though.

418
00:18:24,801 --> 00:18:28,184
The type of light used
is the same as this one,

419
00:18:28,204 --> 00:18:31,443
used in this case as a special.

420
00:18:31,463 --> 00:18:34,136
It gives the actor
an ethereal look.

421
00:18:34,156 --> 00:18:37,918
If it was dislodged, it
would've swayed or shunted,

422
00:18:37,938 --> 00:18:39,575
disrupting the light beam.

423
00:18:39,595 --> 00:18:41,145
But it didn't, right?

424
00:18:41,165 --> 00:18:42,696
It fell straight down.

425
00:18:42,716 --> 00:18:45,270
[light clatters]
[electricity buzzes]

426
00:18:45,290 --> 00:18:47,356
[light thuds]

427
00:18:47,376 --> 00:18:49,496
Must be eight kilos at least.

428
00:18:49,516 --> 00:18:52,967
And, it had to be suspended
by something not obvious

429
00:18:52,987 --> 00:18:54,762
to the naked eye of
the lighting technician

430
00:18:54,782 --> 00:18:57,938
when she did her
final, cursory check.

431
00:18:59,457 --> 00:19:02,184
And, affixed
somewhere backstage.

432
00:19:05,187 --> 00:19:06,740
[Daniel] Meaning
only those backstage

433
00:19:06,760 --> 00:19:08,742
could have triggered it.

434
00:19:08,762 --> 00:19:10,468
A sort of Damocles.

435
00:19:11,745 --> 00:19:13,244
What?

436
00:19:13,264 --> 00:19:15,946
The emperor Damocles
was a powerful man,

437
00:19:15,966 --> 00:19:18,628
sat on his throne,
and all the while

438
00:19:18,648 --> 00:19:21,789
the gods had hung a sword
just directly above his head,

439
00:19:21,809 --> 00:19:24,634
suspended only by a
single thread of silk.

440
00:19:24,654 --> 00:19:28,624
And if he ever got above his
station, the sword would fall.

441
00:19:28,644 --> 00:19:30,675
Uh, in this case, not silk.

442
00:19:30,695 --> 00:19:34,482
Uh, Gina has found traces
of a synthetic fiber

443
00:19:34,502 --> 00:19:38,289
and a three millimeter
flesh wound on the victim.

444
00:19:38,309 --> 00:19:40,394
All of this can give rope burns

445
00:19:40,414 --> 00:19:42,480
matching the victim's wound.

446
00:19:42,500 --> 00:19:44,930
But the fibers were
of an earthy color.

447
00:19:44,950 --> 00:19:49,196
So I narrowed it down to
three. Sample A, D, and G.

448
00:19:50,232 --> 00:19:51,420
Mm.

449
00:19:51,440 --> 00:19:53,432
Whichever it is, it had
to be easily released

450
00:19:53,452 --> 00:19:55,444
and then tidied away
in a matter of seconds.

451
00:19:55,464 --> 00:19:57,184
I've got SSG looking
for something

452
00:19:57,204 --> 00:20:01,243
30 meters and no more than
five millimeters wide.

453
00:20:01,263 --> 00:20:02,224
Fishing line.

454
00:20:02,244 --> 00:20:04,122
Nylon has no fiber.

455
00:20:04,142 --> 00:20:06,814
Trout fishing line
does, find braid.

456
00:20:06,834 --> 00:20:10,424
Probably has a 20 kg
breaking strain, at least.

457
00:20:10,444 --> 00:20:12,150
It's near invisible
to the naked eye.

458
00:20:12,170 --> 00:20:13,062
[phone rings]

459
00:20:13,082 --> 00:20:15,981
Light drops, theater goes dark,

460
00:20:16,001 --> 00:20:17,618
it gets reeled up.

461
00:20:17,638 --> 00:20:20,476
Crab Shack Jenny had
a fishing rod, right?

462
00:20:20,496 --> 00:20:23,334
♪ Settle the town of
Crab Shack Jenny's ♪

463
00:20:23,354 --> 00:20:25,143
♪ The best fish in town

464
00:20:25,163 --> 00:20:28,994
Then, there was that
terrible song in the first act

465
00:20:29,014 --> 00:20:31,667
about wooden joineries?

466
00:20:31,687 --> 00:20:35,069
♪ You know I can see you,
and lots of other things ♪

467
00:20:35,089 --> 00:20:38,176
He had a coil of sash cords.
♪ In Brokenwood

468
00:20:38,196 --> 00:20:40,385
And then when he
came back on stage...

469
00:20:40,405 --> 00:20:41,849
Turn the lights up.

470
00:20:41,869 --> 00:20:44,286
Where's the lights? I
can't see anything. Lights.

471
00:20:44,306 --> 00:20:45,287
It was gone.

472
00:20:45,307 --> 00:20:46,288
Sash cord.

473
00:20:48,704 --> 00:20:50,885
Uh, that was Ralph's
probation officer.

474
00:20:50,905 --> 00:20:53,087
We should find him at
the Snake and Tiger.

475
00:20:53,107 --> 00:20:55,020
Drowning his murderous sorrows.

476
00:20:55,040 --> 00:20:56,588
Not drinking.

477
00:20:56,608 --> 00:21:00,681
Trudy Neilson Judy Nielsen
has given him a job there.

478
00:21:00,701 --> 00:21:01,973
[Kristin scoffs]

479
00:21:01,993 --> 00:21:04,685
Yeah, Ralph works here
doing community service.

480
00:21:04,705 --> 00:21:06,687
Community service
here? Please.

481
00:21:06,707 --> 00:21:08,689
He's paying his debt to society.

482
00:21:08,709 --> 00:21:11,451
[patrons murmur]

483
00:21:13,142 --> 00:21:15,997
After a lonely period
of deep reflection,

484
00:21:16,017 --> 00:21:18,872
I've come to understand
that it's my calling

485
00:21:18,892 --> 00:21:21,323
to educate the great unwashed

486
00:21:22,703 --> 00:21:26,914
that language, and only
language can heal and unite.

487
00:21:29,331 --> 00:21:31,436
Yes. Yes, you're right.

488
00:21:32,989 --> 00:21:36,061
This is from his
probation officer.

489
00:21:38,374 --> 00:21:41,323
Mr. St. John's continued
efforts to pursue, share,

490
00:21:41,343 --> 00:21:44,242
and educate society, and the
messages of love, insight,

491
00:21:44,262 --> 00:21:46,451
and compassion found
within a Shakespearean text

492
00:21:46,471 --> 00:21:48,971
will be credited as contributing

493
00:21:48,991 --> 00:21:51,491
to the betterment
of society, wow.

494
00:21:51,511 --> 00:21:52,851
Read it all now.

495
00:21:52,871 --> 00:21:55,943
Lunchtime entertainment.
No harm in it.

496
00:21:55,963 --> 00:21:57,822
Torturous Shakespeare recitations.

497
00:21:57,842 --> 00:22:00,534
I may not give a rats
about these arty-farty types,

498
00:22:00,554 --> 00:22:03,345
but I do care about
second chances.

499
00:22:03,365 --> 00:22:05,712
While, you're a fine
example of that, Trudy.

500
00:22:05,732 --> 00:22:07,210
Thanks.

501
00:22:07,230 --> 00:22:09,326
So I'm happy to extend
that generosity.

502
00:22:09,346 --> 00:22:11,442
See for yourself,
he'll be here at two.

503
00:22:11,462 --> 00:22:13,167
I thought you said lunchtime.

504
00:22:13,187 --> 00:22:14,770
At my busiest.

505
00:22:14,790 --> 00:22:17,359
I may be generous,
but I'm not stupid.

506
00:22:17,379 --> 00:22:20,209
2:00 PM there are bugger all
people he can frighten off.

507
00:22:20,229 --> 00:22:24,178
[relaxed acoustic guitar music]

508
00:22:37,778 --> 00:22:38,814
Champagne, detective?

509
00:22:38,834 --> 00:22:39,711
Tempting.

510
00:22:39,731 --> 00:22:40,589
Oh, go on.

511
00:22:40,609 --> 00:22:41,831
No, no, but, no.

512
00:22:41,851 --> 00:22:45,061
[sighs] Well, don't
mind me. [clears throat]

513
00:22:45,081 --> 00:22:47,926
You and Terrence
Weaver were close.

514
00:22:47,946 --> 00:22:49,770
Oh, we go way back.

515
00:22:49,790 --> 00:22:51,393
Such a bright young thing.

516
00:22:51,413 --> 00:22:53,311
So when he gave him the call
and I just happened to have

517
00:22:53,331 --> 00:22:55,347
a gap in my schedule--

518
00:22:55,367 --> 00:22:56,190
Oh.

519
00:22:56,210 --> 00:22:57,902
How could I refuse?

520
00:22:59,179 --> 00:23:01,526
All right everybody,
let's get started.

521
00:23:01,546 --> 00:23:03,148
Please take a seat.

522
00:23:04,460 --> 00:23:09,016
While we wait for Miss Fontaine,
please study your parts.

523
00:23:09,741 --> 00:23:11,087
Vicky, Settler Janet.

524
00:23:12,330 --> 00:23:13,873
But I thought Sue--

525
00:23:13,893 --> 00:23:15,417
Sue's not here.

526
00:23:15,437 --> 00:23:20,096
Mr. Taylor, you shall play
Chief Pudacko, townsfolk one,

527
00:23:20,116 --> 00:23:22,374
and Mr. Crippen the haberdasher.

528
00:23:22,394 --> 00:23:23,203
Choice.

529
00:23:24,273 --> 00:23:25,816
What's a haberdasher?

530
00:23:25,836 --> 00:23:27,379
He sells menswear.

531
00:23:27,399 --> 00:23:28,878
Ah, okay.

532
00:23:28,898 --> 00:23:32,384
Timothy, you are Settler
John the carpenter,

533
00:23:32,404 --> 00:23:34,870
townsfolk three, and
pirate Nathaniel.

534
00:23:34,890 --> 00:23:37,646
[laughs] Amazing. Uh, thanks.

535
00:23:37,666 --> 00:23:41,566
Roger, townsfolk two,
and Captain James Cook.

536
00:23:42,878 --> 00:23:45,387
Marvelous [laughs],
such an honor.

537
00:23:45,407 --> 00:23:47,897
Frodo, we'll find
something for you.

538
00:23:47,917 --> 00:23:51,852
Right, let us begin with
"A Tree Made of Wood."

539
00:23:53,302 --> 00:23:54,303
Here's your notes.

540
00:23:54,323 --> 00:23:56,630
[piano chord]

541
00:23:56,650 --> 00:23:59,453
♪ I see a tree, a
tree that is broken ♪

542
00:23:59,473 --> 00:24:02,276
♪ Must be the tree of
which I had spoken ♪

543
00:24:02,296 --> 00:24:03,637
♪ A tree is made of

544
00:24:03,657 --> 00:24:06,867
Apologies, my lovelies.
So sorry I'm late.

545
00:24:09,801 --> 00:24:11,941
Here she is. Better
late than never.

546
00:24:11,961 --> 00:24:13,184
Your part, Sue.

547
00:24:16,014 --> 00:24:19,742
Crab Shack Jenny. [laughs]

548
00:24:20,950 --> 00:24:23,021
I understand you've
performed on Broadway.

549
00:24:23,041 --> 00:24:24,471
Well off Broadway, yes.

550
00:24:24,491 --> 00:24:25,556
And the West End.

551
00:24:25,576 --> 00:24:27,661
Around the West End, yes.

552
00:24:27,681 --> 00:24:30,156
You're a fan of
musicals, Mr. Shepherd.

553
00:24:30,176 --> 00:24:32,632
Ah, country music
is more my thing.

554
00:24:32,652 --> 00:24:35,144
You never said what
you thought of the show.

555
00:24:35,164 --> 00:24:37,657
Ah, well I haven't
been to Broadway, so.

556
00:24:37,677 --> 00:24:38,985
You don't need to go to Broadway

557
00:24:39,005 --> 00:24:40,294
to know it was a
dog's breakfast.

558
00:24:40,314 --> 00:24:42,903
Uh, it did seem like it
was trying to cover all bases

559
00:24:42,923 --> 00:24:44,905
of the musical spectrum.

560
00:24:46,389 --> 00:24:48,012
I'm sure Terry would've
been pleased to hear that.

561
00:24:48,032 --> 00:24:49,096
Why?

562
00:24:49,116 --> 00:24:50,650
Terry had a vision.

563
00:24:50,670 --> 00:24:53,835
"Brokenwood" is about
the hopes and dreams

564
00:24:53,855 --> 00:24:57,001
of any small town,
and Crab Shack Jenny--

565
00:24:57,021 --> 00:24:59,506
Sounds like a woman who
has issues with crabs.

566
00:24:59,526 --> 00:25:00,576
No, no, no.

567
00:25:02,509 --> 00:25:05,492
Shipwrecked, nothing
but a fishing rod.

568
00:25:05,512 --> 00:25:09,481
She sets up shop on the beach
to sell her fish-based meals.

569
00:25:09,501 --> 00:25:11,671
Jenny's a survivor.

570
00:25:11,691 --> 00:25:13,762
She's a, a businesswoman.

571
00:25:15,004 --> 00:25:19,319
Sue, you're about to
become a feminist icon.

572
00:25:19,339 --> 00:25:22,460
He could talk
anyone into anything.

573
00:25:22,480 --> 00:25:24,062
Feminist icon?

574
00:25:24,082 --> 00:25:25,788
Mm, that was Terry,

575
00:25:25,808 --> 00:25:29,422
always over promised
and underdelivered.

576
00:25:29,442 --> 00:25:33,057
But his sheer enthusiasm
could be seductive.

577
00:25:34,921 --> 00:25:37,396
Uh, your uh, prop,
the uh, fishing rod,

578
00:25:37,416 --> 00:25:39,891
um, as I recall it
had no line in it.

579
00:25:39,911 --> 00:25:42,115
♪ Cast my line, reel in a car

580
00:25:42,135 --> 00:25:44,931
♪ Take a loaf and a fish,
maybe a crab or a dog ♪

581
00:25:44,951 --> 00:25:47,120
A fishing line on
stage is a hazard.

582
00:25:47,140 --> 00:25:50,271
It gets tangled and the next
minute you're [indistinct].

583
00:25:50,291 --> 00:25:53,422
Yeah, but after the show, the
reel had fishing line on it.

584
00:25:53,442 --> 00:25:54,906
How very observant of you.

585
00:25:54,926 --> 00:25:56,252
That's my job.

586
00:25:57,426 --> 00:25:59,428
I guess I knew
the show was over.

587
00:25:59,448 --> 00:26:01,844
Putting things back together.

588
00:26:03,121 --> 00:26:05,034
I was in a daze, to be honest.

589
00:26:05,054 --> 00:26:07,609
Yeah, during the show
where was the line kept?

590
00:26:07,629 --> 00:26:08,693
In my dressing room.

591
00:26:08,713 --> 00:26:11,454
Uh, we couldn't locate
it at the theater.

592
00:26:11,474 --> 00:26:14,512
It's my own, I thought it
would be a nice personal touch.

593
00:26:14,532 --> 00:26:15,976
I brought it home.

594
00:26:15,996 --> 00:26:18,481
Would you mind if I took
it away to be examined?

595
00:26:18,501 --> 00:26:19,704
Why?

596
00:26:19,724 --> 00:26:23,156
So we can eliminate
it from our inquiries.

597
00:26:23,176 --> 00:26:25,281
What has fishing line got
to do with Terry's death?

598
00:26:25,301 --> 00:26:26,938
Hopefully nothing.

599
00:26:29,389 --> 00:26:31,709
It was my grandfather's.

600
00:26:31,729 --> 00:26:34,049
It was a family heirloom.

601
00:26:36,983 --> 00:26:38,146
I expect it back.

602
00:26:38,166 --> 00:26:39,330
Uh, of course.

603
00:26:41,090 --> 00:26:43,334
And when Terry was
struck by the light,

604
00:26:43,354 --> 00:26:44,853
can you remember where you were?

605
00:26:44,873 --> 00:26:46,766
I was on stage.

606
00:26:46,786 --> 00:26:49,803
Was it offstage? Side
stage? I'm not sure.

607
00:26:49,823 --> 00:26:53,137
It was all about Roger
Plumber's lost trousers.

608
00:26:53,157 --> 00:26:54,981
[sighs] Such amateurs.

609
00:26:55,001 --> 00:26:59,261
[gentle acoustic guitar music]

610
00:26:59,281 --> 00:27:01,628
[Roger] We were debriefing
on what happened last night.

611
00:27:01,648 --> 00:27:02,609
Still in shock.

612
00:27:02,629 --> 00:27:05,060
Once again, my sympathies.

613
00:27:05,080 --> 00:27:07,530
Still, it's, it's good to see
you with your trousers on,

614
00:27:07,550 --> 00:27:08,719
at least.

615
00:27:08,739 --> 00:27:10,237
Don't remind me.
So humiliating.

616
00:27:10,257 --> 00:27:12,777
Don't know, Captain Cook
caught with his pants down.

617
00:27:12,797 --> 00:27:14,814
It's a metaphor for
something, I'm sure.

618
00:27:14,834 --> 00:27:16,347
Lucas please, a man died.

619
00:27:16,367 --> 00:27:18,852
But not because you lost
your pants, I keep telling you.

620
00:27:18,872 --> 00:27:21,337
So it, it wasn't
intentional then?

621
00:27:21,357 --> 00:27:23,512
Oh, good heavens no.

622
00:27:23,532 --> 00:27:25,687
[Roger panting quickly]

623
00:27:25,707 --> 00:27:28,014
[Roger grumbles]

624
00:27:28,034 --> 00:27:31,554
I was changing from townsfolk
two back into James Cook.

625
00:27:31,574 --> 00:27:33,985
It was a very quick turnaround.

626
00:27:34,005 --> 00:27:36,256
[woman sings indistinctly
in background]

627
00:27:36,276 --> 00:27:38,527
Was probably for
blankets and muskets

628
00:27:38,547 --> 00:27:40,632
and barrels of rum, whoo!

629
00:27:40,652 --> 00:27:41,579
Whoo.

630
00:27:41,599 --> 00:27:42,822
♪ How my husband has felt

631
00:27:42,842 --> 00:27:45,203
I got side stage
and then I realized

632
00:27:45,223 --> 00:27:47,639
I'd completely forgotten
my trousers, but...

633
00:27:47,659 --> 00:27:49,311
Oh, my god.

634
00:27:49,331 --> 00:27:50,795
Was a terrible case
of first-night nerves.

635
00:27:50,815 --> 00:27:53,652
So you were on the left
hand side of the stage?

636
00:27:53,672 --> 00:27:56,859
Stage left, yes. With
uh, with Sue and Timothy.

637
00:27:56,879 --> 00:28:00,066
And did you happen to
see anyone lurking around

638
00:28:00,086 --> 00:28:01,495
that perhaps shouldn't
have been there?

639
00:28:01,515 --> 00:28:03,483
Honestly, I couldn't
tell you where anybody was.

640
00:28:03,503 --> 00:28:05,623
It was all about the trousers.

641
00:28:05,643 --> 00:28:07,743
Uh, Vicky, where were you?

642
00:28:07,763 --> 00:28:11,698
I was stage right with
Terry just before he went on.

643
00:28:11,718 --> 00:28:14,321
♪ Wine and honey,
God and Moses ♪

644
00:28:14,341 --> 00:28:16,945
What the hell is
that idiot doing?

645
00:28:16,965 --> 00:28:18,443
Sorry, Roger.

646
00:28:18,463 --> 00:28:20,500
No, he had every right.

647
00:28:20,520 --> 00:28:21,343
Here.

648
00:28:21,363 --> 00:28:23,234
Oh, thank you.
- Vicky.

649
00:28:23,254 --> 00:28:25,105
Sorry, I've gotta get back.

650
00:28:25,125 --> 00:28:27,645
I have to get
back to work anyway.

651
00:28:27,665 --> 00:28:28,473
Lucas.

652
00:28:30,579 --> 00:28:32,553
Mind if I uh, take a seat?

653
00:28:32,573 --> 00:28:34,548
Uh, should I get a lawyer?

654
00:28:34,568 --> 00:28:35,978
Why?

655
00:28:35,998 --> 00:28:38,111
Just you're a detective and
when you ask me questions,

656
00:28:38,131 --> 00:28:40,244
I can't have feeling that
I've done something wrong.

657
00:28:40,264 --> 00:28:43,178
Have you done something wrong?

658
00:28:43,198 --> 00:28:44,366
I don't think so.

659
00:28:44,386 --> 00:28:47,024
Well then you
should be all good.

660
00:28:47,044 --> 00:28:50,530
Well, firstly, I didn't know
you were into musicals, Todd.

661
00:28:50,550 --> 00:28:52,774
Offered to play Chief
Pudacko in an historical epic.

662
00:28:52,794 --> 00:28:55,239
Wow. Couldn't turn that down.

663
00:28:55,259 --> 00:28:58,562
Right, yeah, the um,
the bald headed eagle man.

664
00:28:58,582 --> 00:29:01,886
Yeah, okay. That part
isn't quite accurate.

665
00:29:01,906 --> 00:29:03,267
But Terry said it didn't matter.

666
00:29:03,287 --> 00:29:04,938
[Terry] Chief Pudacker.

667
00:29:04,958 --> 00:29:09,618
♪ Circling the skies,
I'm a baldheaded eagle ♪

668
00:29:09,638 --> 00:29:11,861
♪ Looking for a place to land

669
00:29:11,881 --> 00:29:14,085
♪ I land for all my people

670
00:29:14,105 --> 00:29:16,235
♪ I land for freedom,
in God we trust ♪

671
00:29:16,255 --> 00:29:18,385
♪ The home of the brave
and that's a must ♪

672
00:29:18,405 --> 00:29:20,402
♪ I'm circling the skies

673
00:29:20,422 --> 00:29:23,225
♪ I'm a bald-headed eagle, ah

674
00:29:23,245 --> 00:29:26,048
That is great. That's great.

675
00:29:26,068 --> 00:29:27,722
I would just go more.

676
00:29:27,742 --> 00:29:29,376
Sorry, Terry, look um,

677
00:29:29,396 --> 00:29:31,191
I was talking to
our cultural advisor

678
00:29:31,211 --> 00:29:33,020
and she said that Chief Pudacker

679
00:29:33,040 --> 00:29:35,091
didn't actually
arrive on an eagle.

680
00:29:35,111 --> 00:29:37,163
It was just a wuaka,
a canoe, you know?

681
00:29:37,183 --> 00:29:38,405
So, maybe we should uh,

682
00:29:38,425 --> 00:29:40,597
It doesn't matter.

683
00:29:40,617 --> 00:29:42,789
Well, it kinda does.

684
00:29:42,809 --> 00:29:43,977
Sure, sure.

685
00:29:43,997 --> 00:29:45,979
Uh, well, we've
gotta think about

686
00:29:45,999 --> 00:29:48,775
our international
audiences, don't we?

687
00:29:48,795 --> 00:29:51,384
What do international audiences
know about New Zealand?

688
00:29:51,404 --> 00:29:52,626
"Lord of the Rings"
and kiwi fruit.

689
00:29:52,646 --> 00:29:53,815
[both chuckle]

690
00:29:53,835 --> 00:29:55,181
So, do you wanna
dress up as an elf?

691
00:29:55,201 --> 00:29:56,058
Oh, no.

692
00:29:56,078 --> 00:29:57,321
Or a big, fury kiwi fruit.

693
00:29:57,341 --> 00:29:58,322
But.
- But.

694
00:29:59,530 --> 00:30:02,188
The back of a bald-headed eagle,

695
00:30:03,361 --> 00:30:06,468
now that's a
showstopper right there.

696
00:30:09,333 --> 00:30:10,901
From the top.

697
00:30:10,921 --> 00:30:14,407
I just didn't wanna
play an elf, you know?

698
00:30:14,427 --> 00:30:15,906
Mm.

699
00:30:15,926 --> 00:30:18,632
At the beginning
of the performance,

700
00:30:18,652 --> 00:30:21,635
there was an announcement
that Terry Weaver

701
00:30:21,655 --> 00:30:24,141
would be playing the part
of the Statue of Liberty.

702
00:30:24,161 --> 00:30:24,969
Yep.

703
00:30:26,143 --> 00:30:28,904
So, who was meant
to play that part?

704
00:30:28,924 --> 00:30:30,196
Why?

705
00:30:30,216 --> 00:30:31,853
Well, because clearly
it wasn't Terry.

706
00:30:31,873 --> 00:30:35,531
And, as a detective,
I can't help wondering

707
00:30:35,551 --> 00:30:37,016
if whoever was meant
to play that part

708
00:30:37,036 --> 00:30:39,584
would've met the same fate.

709
00:30:39,604 --> 00:30:43,298
Would it be fair to say that
you have a suspicious mind?

710
00:30:43,318 --> 00:30:45,783
More professionally curious.

711
00:30:47,267 --> 00:30:50,305
Okay. Well this
can't come from me.

712
00:30:52,341 --> 00:30:54,151
Well, it's hardly
a secret because I,

713
00:30:54,171 --> 00:30:56,725
I could have asked anyone
else in the cast, right?

714
00:30:56,745 --> 00:30:57,519
True.

715
00:30:58,485 --> 00:31:00,019
Okay.

716
00:31:00,039 --> 00:31:03,860
She was our cultural advisor
and a really great singer.

717
00:31:03,880 --> 00:31:07,701
And this cultural advisor
couldn't play the part because?

718
00:31:07,721 --> 00:31:10,236
She had a bit of a
falling out with Terry.

719
00:31:10,256 --> 00:31:14,846
Walk out on me and you'll
never work in this town again.

720
00:31:14,866 --> 00:31:17,539
And does this
person have a name?

721
00:31:17,559 --> 00:31:19,003
She does.

722
00:31:19,023 --> 00:31:22,509
The Statue of Liberty is
the whole point of the show.

723
00:31:22,529 --> 00:31:24,063
You want it? Hmm.

724
00:31:26,134 --> 00:31:28,584
Why don't you do it yourself?

725
00:31:30,932 --> 00:31:32,423
Go to hell, Missy!

726
00:31:32,443 --> 00:31:33,610
[chair clatters]

727
00:31:33,630 --> 00:31:35,739
[deep tense music]

728
00:31:35,759 --> 00:31:37,869
[Missy scoffs]

729
00:31:37,889 --> 00:31:38,698
Missy?

730
00:31:39,561 --> 00:31:40,534
You know her?

731
00:31:40,554 --> 00:31:41,508
When was this?

732
00:31:41,528 --> 00:31:42,840
Oh no, I can't say anymore.

733
00:31:42,860 --> 00:31:43,634
Todd.

734
00:31:44,876 --> 00:31:46,533
It was the day before yesterday.

735
00:31:46,553 --> 00:31:50,069
[deep tense music]

736
00:31:50,089 --> 00:31:52,884
There's one other
person missing in action.

737
00:31:52,904 --> 00:31:54,004
Missy Torhordor.

738
00:31:54,024 --> 00:31:55,611
The water quality girl.

739
00:31:55,631 --> 00:31:57,076
What?

740
00:31:57,096 --> 00:31:59,443
She had the role of cultural
advisor on the production,

741
00:31:59,463 --> 00:32:01,341
but had a massive falling
out with Terrence Weaver

742
00:32:01,361 --> 00:32:02,909
the day before he died.

743
00:32:02,929 --> 00:32:05,587
So it would be useful
to have her whereabouts

744
00:32:05,607 --> 00:32:06,588
at the time of death.

745
00:32:06,608 --> 00:32:07,949
Come on.

746
00:32:07,969 --> 00:32:12,559
Clearly, she wasn't
at a certain restaurant.

747
00:32:12,579 --> 00:32:14,265
Am I missing something here?

748
00:32:14,285 --> 00:32:15,769
Well, she was meant to
hook up with Chalmers,

749
00:32:15,789 --> 00:32:16,958
but never showed.

750
00:32:16,978 --> 00:32:19,305
It was the first date.
There's no history.

751
00:32:19,325 --> 00:32:23,674
Let me give her a call. May
be a simple explanation.

752
00:32:25,848 --> 00:32:27,436
[Missy] Missy here,
leave a message.

753
00:32:27,456 --> 00:32:28,970
It's Daniel.

754
00:32:28,990 --> 00:32:33,304
I was wondering if you could
give me a call asap. Thanks.

755
00:32:33,324 --> 00:32:35,479
She could be working up
the river, no reception.

756
00:32:35,499 --> 00:32:37,999
Maybe you should
uh, pay her a visit.

757
00:32:38,019 --> 00:32:39,325
I don't know where she lives.

758
00:32:39,345 --> 00:32:41,761
Maybe Sims should
follow this one up.

759
00:32:41,781 --> 00:32:42,949
Oh, seriously.

760
00:32:42,969 --> 00:32:45,479
Let's keep it simple.

761
00:32:45,499 --> 00:32:48,435
[gentle somber music]

762
00:32:48,455 --> 00:32:51,391
[computer keys clicking]

763
00:32:54,981 --> 00:32:56,790
[door clicks shut]

764
00:32:56,810 --> 00:33:00,208
Heraco Flautina,
where it all began.

765
00:33:00,228 --> 00:33:03,714
Quite, although Frodo's
interpretive dance of that tree

766
00:33:03,734 --> 00:33:05,819
is something I cannot now unsee.

767
00:33:05,839 --> 00:33:09,099
[upbeat rhythmic music]

768
00:33:10,376 --> 00:33:12,378
You weren't impressed.

769
00:33:12,398 --> 00:33:13,896
I was surprised.

770
00:33:15,277 --> 00:33:17,949
[sighs] The show was to
mark our bicentenary,

771
00:33:17,969 --> 00:33:21,663
and Terrence Weaver put together
a very convincing pitch.

772
00:33:21,683 --> 00:33:23,990
Think of "Hamilton."

773
00:33:24,010 --> 00:33:26,840
Nice city. My
niece lives there.

774
00:33:26,860 --> 00:33:27,856
The musical.

775
00:33:27,876 --> 00:33:29,375
Oh, right. Yes, of course.

776
00:33:29,395 --> 00:33:31,998
Yes, uh, very
popular, I believe.

777
00:33:32,018 --> 00:33:36,658
"Hamilton," "Brokenwood,"
modern historical epics.

778
00:33:36,678 --> 00:33:41,234
Yes. Am I right in thinking
it might be a bit hip hoppy?

779
00:33:41,254 --> 00:33:43,285
Contemporary, yet classical.

780
00:33:43,305 --> 00:33:45,331
This show has the potential
to travel the world.

781
00:33:45,351 --> 00:33:47,378
I have a letter of interest
here from the agent

782
00:33:47,398 --> 00:33:48,325
in New York.

783
00:33:48,345 --> 00:33:50,036
Mmm. Kudos to you.

784
00:33:51,831 --> 00:33:53,502
David P. Schumann.

785
00:33:53,522 --> 00:33:55,283
That's a very New York
name, isn't it? [chuckles]

786
00:33:55,303 --> 00:33:58,389
One of the best.
And, the budget.

787
00:33:58,409 --> 00:33:59,612
Right.

788
00:33:59,632 --> 00:34:01,062
Now as long as there's
a few catchy tunes

789
00:34:01,082 --> 00:34:05,672
about the history of Brokenwood,
that's all we're after.

790
00:34:07,329 --> 00:34:09,000
Gosh, that's quite a big number.

791
00:34:09,020 --> 00:34:11,126
Well, price is the
council we put on quality.

792
00:34:11,146 --> 00:34:14,164
It's more about
what we can afford.

793
00:34:16,338 --> 00:34:18,079
This show is about New Zealand.

794
00:34:18,099 --> 00:34:22,206
It's about two peoples,
Tunga Definowah and Pachea.

795
00:34:22,226 --> 00:34:23,828
It's also about
darkness and light.

796
00:34:23,848 --> 00:34:25,293
It's about war and peace.

797
00:34:25,313 --> 00:34:27,729
Ultimately, it's a love
story between Settler John

798
00:34:27,749 --> 00:34:28,848
and Settler Janet.

799
00:34:28,868 --> 00:34:30,608
Brokenwood is a love story.

800
00:34:30,628 --> 00:34:35,633
And with your help, I can
bring that love to the world.

801
00:34:35,653 --> 00:34:37,618
Think of the tourism.

802
00:34:37,638 --> 00:34:39,603
Brokenwood, on Broadway.

803
00:34:43,124 --> 00:34:45,609
Well, when you put it like that.

804
00:34:45,629 --> 00:34:48,163
[Terry laughs]

805
00:34:50,131 --> 00:34:52,734
Could I ask how much?

806
00:34:52,754 --> 00:34:54,539
$100,000 of rate payers money.

807
00:34:54,559 --> 00:34:56,269
That sounds like a lot of money

808
00:34:56,289 --> 00:34:57,980
for an amateur
theater production.

809
00:34:58,000 --> 00:35:01,452
The idea of Brokenwood
on Broadway, though.

810
00:35:01,472 --> 00:35:03,316
That ship has well
and truly sailed,

811
00:35:03,336 --> 00:35:05,160
along with those dreadful songs,

812
00:35:05,180 --> 00:35:08,207
none of which were the
slightest bit catchy.

813
00:35:08,227 --> 00:35:11,255
I understand you
appointed a Missy Tourjador

814
00:35:11,275 --> 00:35:13,203
as a cultural advisor.

815
00:35:13,223 --> 00:35:16,785
Yes, I admit to killing two
birds with one stone there.

816
00:35:16,805 --> 00:35:20,368
She was already cast, so
she could sing and advise.

817
00:35:20,388 --> 00:35:23,198
I'm hardly qualified
to be a cultural advisor.

818
00:35:23,218 --> 00:35:25,511
My friend Walter
Elliot recommended you.

819
00:35:25,531 --> 00:35:27,631
Oh, Uncle Walter's a scallywag.

820
00:35:27,651 --> 00:35:29,902
And Todd Taylor said
you were very ofay,

821
00:35:29,922 --> 00:35:32,173
with the whole cultural
whatnot of the area.

822
00:35:32,193 --> 00:35:33,637
Yeah, yeah.

823
00:35:33,657 --> 00:35:35,831
I know my Fhukapapa, but
most Maori around here do.

824
00:35:35,851 --> 00:35:37,192
Well that's what we need.

825
00:35:37,212 --> 00:35:39,594
Bit of Fhukapapa, Kerikeer,
that sort of thing.

826
00:35:39,614 --> 00:35:40,954
Two flat whites.

827
00:35:40,974 --> 00:35:42,207
Thank you.
- Thank you.

828
00:35:42,227 --> 00:35:43,460
You're Missy, right?

829
00:35:43,480 --> 00:35:44,579
Yes.

830
00:35:44,599 --> 00:35:46,788
I'm Vicky Manus.

831
00:35:46,808 --> 00:35:48,514
I'm cast in the
musical with you.

832
00:35:48,534 --> 00:35:50,432
I can hardly wait.
I'll see you tomorrow.

833
00:35:50,452 --> 00:35:51,689
Mm-hmm.

834
00:35:51,709 --> 00:35:53,711
♪ Brokenwood, Brokenwood

835
00:35:53,731 --> 00:35:54,850
♪ So very good

836
00:35:54,870 --> 00:35:55,972
[both laugh]

837
00:35:55,992 --> 00:35:57,094
So excited.

838
00:35:59,510 --> 00:36:01,872
You want a box ticked?

839
00:36:01,892 --> 00:36:04,377
It's to support Mr. Weaver
and his artistic vision,

840
00:36:04,397 --> 00:36:06,704
while ensuring that
the bicultural elements

841
00:36:06,724 --> 00:36:10,418
of Brokenwoods history
are correctly represented.

842
00:36:10,438 --> 00:36:12,696
And is he okay about this?

843
00:36:12,716 --> 00:36:13,766
Absolutely.

844
00:36:14,629 --> 00:36:15,748
Was he?

845
00:36:15,768 --> 00:36:17,128
Well, he seemed to be.

846
00:36:17,148 --> 00:36:18,426
But it was my understanding
that Missy Torhordor

847
00:36:18,446 --> 00:36:19,683
walked out.

848
00:36:19,703 --> 00:36:22,230
Sadly, she and Terry
didn't see eye to eye.

849
00:36:22,250 --> 00:36:24,777
Apparently it was
all very last minute.

850
00:36:25,985 --> 00:36:28,339
Look, there uh, may
be nothing to this,

851
00:36:28,359 --> 00:36:30,714
but she did send me
an email that night.

852
00:36:30,734 --> 00:36:32,765
Now in the cold light of day,

853
00:36:32,785 --> 00:36:35,719
the last part seems
most pertinent.

854
00:36:36,651 --> 00:36:39,402
[suspenseful music]

855
00:36:39,422 --> 00:36:42,289
[knocking on door]

856
00:36:42,309 --> 00:36:45,176
[slow somber music]

857
00:36:58,604 --> 00:37:01,123
[phone rings]

858
00:37:02,677 --> 00:37:03,899
Mike.

859
00:37:03,919 --> 00:37:06,325
Hey. Any luck with
Missy Torhordor?

860
00:37:06,345 --> 00:37:08,752
Uh, there's no one home, no car.

861
00:37:11,375 --> 00:37:12,849
The mail hasn't been cleared.

862
00:37:12,869 --> 00:37:14,511
She sent an email to Neil Bloom

863
00:37:14,531 --> 00:37:16,222
the night before
the show went up.

864
00:37:16,242 --> 00:37:18,579
Quote, "You don't
stop this travesty,

865
00:37:18,599 --> 00:37:20,936
there will be tragic
consequences."

866
00:37:22,352 --> 00:37:24,768
What, do you think she
knew something was afoot?

867
00:37:24,788 --> 00:37:27,805
Maybe, or something
more than that.

868
00:37:30,567 --> 00:37:33,895
[phone beeps]

869
00:37:33,915 --> 00:37:36,587
[suspenseful music]

870
00:37:36,607 --> 00:37:39,300
[Missy] You wanna find ole
Missy here, leave a message.

871
00:37:39,320 --> 00:37:40,971
[phone beeps]

872
00:37:40,991 --> 00:37:43,994
[suspenseful music]

873
00:37:45,547 --> 00:37:48,358
[synth music]

874
00:37:48,378 --> 00:37:52,071
What's the matter,
you dissentious rogues?

875
00:37:53,244 --> 00:37:56,972
Scratching the poor
itch of your opinion?

876
00:37:56,992 --> 00:37:59,527
Make yourselves scarce.

877
00:37:59,547 --> 00:38:02,219
[glasses clink]

878
00:38:04,773 --> 00:38:07,017
Thank you. From Coreolanus.

879
00:38:12,816 --> 00:38:15,819
Well, I'm sure we
all know this one.

880
00:38:17,683 --> 00:38:20,321
[tense music]

881
00:38:20,341 --> 00:38:23,965
Cowards die many times
before their deaths.

882
00:38:25,484 --> 00:38:29,288
The valiant have a taste
of death, but once--

883
00:38:29,308 --> 00:38:32,322
My regulars are drinking
twice as much as usual.

884
00:38:32,342 --> 00:38:35,356
Seems to be most strange--
- To numb the pain.

885
00:38:35,376 --> 00:38:36,581
[Ralph] Strange fear.

886
00:38:36,601 --> 00:38:37,786
It's great for business

887
00:38:37,806 --> 00:38:41,362
Being the death,
necessary end. Thank you.

888
00:38:42,949 --> 00:38:45,952
[eerie synth music]

889
00:38:48,472 --> 00:38:49,749
Mr. St. John.

890
00:38:50,888 --> 00:38:52,466
St. John, yes.

891
00:38:52,486 --> 00:38:54,064
DC Chalmers, CIB.

892
00:38:54,927 --> 00:38:57,316
A Shakespeare fan, are you?

893
00:38:57,336 --> 00:38:59,725
Do you know a Terrence Weaver?

894
00:38:59,745 --> 00:39:02,003
I uh, yes, I know of him.

895
00:39:03,487 --> 00:39:06,766
He died last evening at the
Brokenwood Playhouse Theater.

896
00:39:06,786 --> 00:39:10,080
So I heard, tragic accident.

897
00:39:10,100 --> 00:39:10,908
Mm.

898
00:39:12,393 --> 00:39:16,086
I would like a chat about
your movements last night.

899
00:39:16,106 --> 00:39:18,571
Well, I was at my residence.

900
00:39:19,779 --> 00:39:21,332
A witness claims to
have seen you outside

901
00:39:21,352 --> 00:39:23,522
at the same theater.

902
00:39:23,542 --> 00:39:25,489
[sighs] As you
are no doubt aware,

903
00:39:25,509 --> 00:39:29,858
I am a man living under a
strict and tedious curfew.

904
00:39:31,619 --> 00:39:34,301
So, your witness is
clearly mistaken.

905
00:39:34,321 --> 00:39:37,003
Well, best to get
you down to the station

906
00:39:37,023 --> 00:39:38,226
to clear things up.

907
00:39:38,246 --> 00:39:41,160
Is this really necessary?

908
00:39:41,180 --> 00:39:44,390
Won't take long. Just a few
questions over a cup of tea.

909
00:39:44,410 --> 00:39:49,395
[scoffs] All right. May
I use the bathroom first?

910
00:39:50,223 --> 00:39:53,054
Yeah.
[phone rings]

911
00:39:54,607 --> 00:39:56,106
Kristin.

912
00:39:56,126 --> 00:39:57,886
Missy Torhordor was making
threats to the mayoral office

913
00:39:57,906 --> 00:40:00,268
the night before Weaver died.

914
00:40:00,288 --> 00:40:01,994
Have you heard from her?

915
00:40:02,014 --> 00:40:03,424
No.

916
00:40:03,444 --> 00:40:05,756
Well, this might be more
serious than initially thought.

917
00:40:05,776 --> 00:40:07,117
Understood.

918
00:40:07,137 --> 00:40:10,520
[deep suspenseful music]

919
00:40:14,420 --> 00:40:16,740
You know, for older men some
things take a little longer.

920
00:40:16,760 --> 00:40:19,080
It's something for you to
look forward to, detective.

921
00:40:19,100 --> 00:40:22,238
♪ When the sun goes down

922
00:40:22,258 --> 00:40:25,376
♪ When the moon comes up

923
00:40:25,396 --> 00:40:28,820
♪ When the sun goes down
and I need your love ♪

924
00:40:28,840 --> 00:40:32,265
♪ But I ain't got you no more
- Mr. St. John?

925
00:40:32,285 --> 00:40:37,270
♪ No, I ain't got you no more

926
00:40:38,444 --> 00:40:41,074
♪ When the sun goes
down on the day I die ♪

927
00:40:41,094 --> 00:40:43,725
♪ My motionless body
will start to cry ♪

928
00:40:43,745 --> 00:40:46,572
♪ Because I ain't got you

929
00:40:46,592 --> 00:40:49,420
♪ Ain't got you no more

930
00:40:49,440 --> 00:40:50,491
[knocks at door]

931
00:40:50,511 --> 00:40:51,817
Hello?

932
00:40:51,837 --> 00:40:54,425
♪ When the sun goes down
and I'm under the dirt ♪

933
00:40:54,445 --> 00:40:57,029
♪ My unbeating heart
- Dammit. Dammit.

934
00:40:57,049 --> 00:41:02,019
♪ Will still hurt
because I ain't got you ♪

935
00:41:03,262 --> 00:41:06,886
That way?
♪ I ain't got you no more

936
00:41:13,030 --> 00:41:14,736
[Kristen] Gray. Hi.

937
00:41:14,756 --> 00:41:16,289
Have you arrested him yet?

938
00:41:16,309 --> 00:41:20,521
Ralph St. John, we're in the
process of speaking with him.

939
00:41:20,541 --> 00:41:22,833
For God's sake, how much
more do you need to know?

940
00:41:22,853 --> 00:41:23,903
He was there.

941
00:41:25,940 --> 00:41:28,163
I see, you don't believe me.

942
00:41:28,183 --> 00:41:31,221
Well, no, we're just following
the process, that's all.

943
00:41:31,241 --> 00:41:32,463
Unbelievable.

944
00:41:34,569 --> 00:41:39,150
And, what can you tell
me about Missy Torhordor?

945
00:41:39,170 --> 00:41:43,751
Oh my god, she's so lovely,
and such a great singer.

946
00:41:43,771 --> 00:41:46,270
She's got the whole
Whitney thing going on.

947
00:41:46,290 --> 00:41:51,241
♪ O'er the land of the free

948
00:41:52,207 --> 00:41:55,832
♪ And the home of the brave

949
00:42:03,356 --> 00:42:04,959
That girl has got some pipes.

950
00:42:04,979 --> 00:42:06,981
She's got showstopper
written all over her.

951
00:42:07,001 --> 00:42:09,860
Yeah, just one tiny question.

952
00:42:09,880 --> 00:42:11,537
What does the American
national anthem

953
00:42:11,557 --> 00:42:13,781
have to do with Brokenwood?

954
00:42:15,161 --> 00:42:18,717
Do I feel some more
cultural advising coming on?

955
00:42:18,737 --> 00:42:19,580
Well.

956
00:42:22,375 --> 00:42:23,598
Everything and nothing,

957
00:42:23,618 --> 00:42:25,117
don't worry your
pretty little face.

958
00:42:25,137 --> 00:42:27,277
Yeah, I'm gonna need a
little bit more than that.

959
00:42:27,297 --> 00:42:28,796
There were French settlers here.

960
00:42:28,816 --> 00:42:30,432
Yeah, so?

961
00:42:30,452 --> 00:42:33,076
The French gifted the
Statue of Liberty to New York.

962
00:42:33,096 --> 00:42:34,146
I know. So?

963
00:42:35,423 --> 00:42:37,390
So, it would've only
been a matter of time

964
00:42:37,410 --> 00:42:38,875
before they gifted us one.

965
00:42:38,895 --> 00:42:40,877
Well, that's crazy.

966
00:42:40,897 --> 00:42:42,879
No. It's aspirational.

967
00:42:42,899 --> 00:42:45,398
[tense music]

968
00:42:49,851 --> 00:42:53,268
Are you suggesting
that she had an attitude

969
00:42:53,288 --> 00:42:55,250
towards Terrence Weaver?

970
00:42:55,270 --> 00:42:58,322
I, I guess she was just
trying to do her job.

971
00:42:58,342 --> 00:43:01,000
But, a few of us had a drink
one night after rehearsals

972
00:43:01,020 --> 00:43:03,520
and she had a really good vet.

973
00:43:04,832 --> 00:43:06,814
Well, face it guys,

974
00:43:06,834 --> 00:43:10,009
the show is complete
and utter rubbish.

975
00:43:10,029 --> 00:43:11,508
The songs are catchy.

976
00:43:11,528 --> 00:43:14,269
Cous, you of all people
know that Chief Pudacker

977
00:43:14,289 --> 00:43:17,603
did not arrive here on the
back of a baldheaded eagle.

978
00:43:17,623 --> 00:43:19,018
Chief Pudacker.

979
00:43:20,502 --> 00:43:22,435
Terry says we have to think
of the international audience.

980
00:43:22,455 --> 00:43:23,727
What about the local audience?

981
00:43:23,747 --> 00:43:25,453
You know the ones
actually paying for it.

982
00:43:25,473 --> 00:43:27,268
Missy, please. It's too
late to change things now.

983
00:43:27,288 --> 00:43:28,525
The show opens in two days.

984
00:43:28,545 --> 00:43:30,182
And you know how
popular Hamilton is?

985
00:43:30,202 --> 00:43:32,894
Terry reckons that this
could be the next Hamilton.

986
00:43:32,914 --> 00:43:34,151
[man laughs]

987
00:43:34,171 --> 00:43:36,318
More like the next Ash Burton.

988
00:43:36,338 --> 00:43:38,466
Oh, that's a bit--
- Come on.

989
00:43:38,486 --> 00:43:40,626
= You've drunk the
Kool-aid. All of you.

990
00:43:40,646 --> 00:43:43,456
And the next day she walked out.

991
00:43:45,562 --> 00:43:48,738
Do you think that she knew
Terry would take over the role

992
00:43:48,758 --> 00:43:50,512
of the Statue of Liberty?

993
00:43:50,532 --> 00:43:52,998
Well, in a way. It
was kind of her idea.

994
00:43:53,018 --> 00:43:57,022
Well, do you want it? Hm.
Why don't you do it yourself?

995
00:43:57,042 --> 00:43:58,348
Okay.

996
00:43:58,368 --> 00:43:59,507
Thanks, Vicky.

997
00:44:00,922 --> 00:44:04,650
Oh um, does Timothy
still work in excavation?

998
00:44:04,670 --> 00:44:06,770
Mm-hmm. He's out on
Sadler's line today.

999
00:44:06,790 --> 00:44:09,482
Oh, if you're going there,
can you take him something?

1000
00:44:09,502 --> 00:44:10,552
His favorite.

1001
00:44:12,485 --> 00:44:15,799
[soft mysterious music]

1002
00:44:29,226 --> 00:44:30,814
Special delivery.

1003
00:44:33,886 --> 00:44:36,647
Steak and cheese.
King of pies.

1004
00:44:37,821 --> 00:44:40,762
So it's true love
then, you and Vicky?

1005
00:44:40,782 --> 00:44:43,724
We are like Romeo
and Juliet, you know.

1006
00:44:43,744 --> 00:44:46,776
Oh, your parents disapprove?

1007
00:44:46,796 --> 00:44:50,731
What? No, it's just
love in its purest form.

1008
00:44:50,751 --> 00:44:52,091
Ah, okay.

1009
00:44:52,111 --> 00:44:54,010
It's just, it didn't
work out so well

1010
00:44:54,030 --> 00:44:55,218
for them though, did it?

1011
00:44:55,238 --> 00:44:56,512
Right.

1012
00:44:56,532 --> 00:44:57,787
True.

1013
00:44:57,807 --> 00:45:02,363
Well, like Danny and
Sandy, then. From "Grease?"

1014
00:45:02,383 --> 00:45:04,537
Or Tony and Maria from
"West Side Story,"

1015
00:45:04,557 --> 00:45:07,368
or Curly and Lori
from "Oklahoma."

1016
00:45:08,921 --> 00:45:10,903
You really like musicals.

1017
00:45:10,923 --> 00:45:13,098
I love singing.
Vicky loves singing.

1018
00:45:13,118 --> 00:45:14,804
We sing all the time.

1019
00:45:14,824 --> 00:45:17,979
♪ I see a tree, a
tree that is broken. ♪

1020
00:45:17,999 --> 00:45:20,830
♪ It must be the tree of
which I've had spoken. ♪

1021
00:45:20,850 --> 00:45:22,435
♪ The tree is made of wood

1022
00:45:22,455 --> 00:45:24,020
♪ The tree is made of wood

1023
00:45:24,040 --> 00:45:29,045
♪ It must be, can only be, the
place they call Brokenwood ♪

1024
00:45:30,218 --> 00:45:32,186
That is very romantic.

1025
00:45:34,153 --> 00:45:35,548
I think so.

1026
00:45:35,568 --> 00:45:37,274
And, and look at this,

1027
00:45:37,294 --> 00:45:39,469
a couple of weeks back I
mentioned it was getting colder,

1028
00:45:39,489 --> 00:45:41,471
and she whipped this up for me.

1029
00:45:41,491 --> 00:45:43,317
Wow. A, a singer
and a knitter.

1030
00:45:43,337 --> 00:45:45,164
[chuckles] You've got it made.

1031
00:45:45,184 --> 00:45:46,821
I have, haven't I?

1032
00:45:48,167 --> 00:45:51,471
So, we've had reports
that Ralph St. John

1033
00:45:51,491 --> 00:45:54,795
was seen lurking around
the backstage area.

1034
00:45:54,815 --> 00:45:56,261
Did you see him?

1035
00:45:56,281 --> 00:45:57,708
No. Didn't see him.

1036
00:45:57,728 --> 00:45:59,696
You didn't see someone
who you might mistake

1037
00:45:59,716 --> 00:46:01,940
for an orthodox Jewish man?

1038
00:46:03,769 --> 00:46:06,510
What about Missy Torhordor?

1039
00:46:06,530 --> 00:46:10,155
Missy, she wouldn't show her
face, walking out like that.

1040
00:46:10,175 --> 00:46:12,068
So unprofessional.

1041
00:46:12,088 --> 00:46:15,150
But she was angry about the
politics of the show. Right?

1042
00:46:15,170 --> 00:46:17,847
Sure, but, there's a time and
a place for that, you know.

1043
00:46:17,867 --> 00:46:20,544
Vicky and I have been involved
in Brokenwood operatic

1044
00:46:20,564 --> 00:46:23,734
all our lives, and
in all departments.

1045
00:46:23,754 --> 00:46:28,069
You go on stage no matter
what. The show must go on.

1046
00:46:30,313 --> 00:46:32,729
Ah, thanks, Timothy. Enjoy.

1047
00:46:33,937 --> 00:46:36,698
[soft mysterious music]

1048
00:46:36,718 --> 00:46:38,266
Check this out.

1049
00:46:38,286 --> 00:46:39,681
A script called "Castlewood"

1050
00:46:39,701 --> 00:46:41,703
and a script called
"Brokenwood."

1051
00:46:41,723 --> 00:46:42,946
Where's Castlewood?

1052
00:46:42,966 --> 00:46:44,203
South Dakota.

1053
00:46:44,223 --> 00:46:45,584
All the songs are identical,

1054
00:46:45,604 --> 00:46:48,131
except for the
names and locations.

1055
00:46:48,151 --> 00:46:50,509
The native North
American chief sings,

1056
00:46:50,529 --> 00:46:52,867
"I'm flying in on my
bald-headed eagle,

1057
00:46:52,887 --> 00:46:55,476
looking for a place to land,
a land for all my people."

1058
00:46:55,496 --> 00:46:59,238
So Brokenwood was some
kind of placeholder.

1059
00:47:02,483 --> 00:47:04,934
Male or female, do you think?

1060
00:47:04,954 --> 00:47:07,848
Uh, hard to say. Unisex.

1061
00:47:07,868 --> 00:47:09,870
Weaver wore an earring
though, didn't he?

1062
00:47:09,890 --> 00:47:11,403
Hmm.

1063
00:47:11,423 --> 00:47:14,391
Huh, here's that letter
from the theatrical agent

1064
00:47:14,411 --> 00:47:15,392
in New York.

1065
00:47:17,429 --> 00:47:19,880
Dear Mr. Weaver, your
show concept is compelling.

1066
00:47:19,900 --> 00:47:21,585
The songs are more
than memorable.

1067
00:47:21,605 --> 00:47:23,898
They have the potential
to be classics.

1068
00:47:23,918 --> 00:47:26,100
Please submit reviews
and box office reports

1069
00:47:26,120 --> 00:47:28,302
as proof of concept,
and we look forward to

1070
00:47:28,322 --> 00:47:29,870
bringing the show to New York.

1071
00:47:29,890 --> 00:47:33,686
And Weaver made a list of
American towns ending in wood.

1072
00:47:33,706 --> 00:47:35,171
It's like he was
planning on creating

1073
00:47:35,191 --> 00:47:37,155
some sort of musical franchise.

1074
00:47:37,175 --> 00:47:39,120
So he was never
planning on taking

1075
00:47:39,140 --> 00:47:42,219
their Brokenwood vision
to the world after all?

1076
00:47:42,239 --> 00:47:45,319
And, I imagine some
people would feel very used

1077
00:47:45,339 --> 00:47:47,059
if they'd found out about it.

1078
00:47:47,079 --> 00:47:50,082
A certain cultural
advisor, for one.

1079
00:47:51,083 --> 00:47:54,500
[tense mysterious music]

1080
00:48:11,379 --> 00:48:12,967
[Officer At Desk] Senior.

1081
00:48:12,987 --> 00:48:14,693
Mr. Jenkins.

1082
00:48:14,713 --> 00:48:15,521
Truth.

1083
00:48:20,802 --> 00:48:22,163
And this is?

1084
00:48:22,183 --> 00:48:24,530
Last night when
Ralph was running away,

1085
00:48:24,550 --> 00:48:27,134
something fell from his face.

1086
00:48:27,154 --> 00:48:29,846
I went back there this
morning and I found it,

1087
00:48:29,866 --> 00:48:32,622
a curly lock of Shylock's hair.

1088
00:48:32,642 --> 00:48:35,783
It's proof, you see. His
DNA'll be all over it.

1089
00:48:35,803 --> 00:48:37,440
Uh, as will yours.

1090
00:48:38,372 --> 00:48:39,994
Oh. Is that the thanks I get?

1091
00:48:40,014 --> 00:48:42,839
Uh, we'll look into it.

1092
00:48:42,859 --> 00:48:44,323
But if this does
belong to Ralph--

1093
00:48:44,343 --> 00:48:48,623
It does. I've seen his
Shylock. Huh, dreadful.

1094
00:48:48,643 --> 00:48:50,743
But he wore curls
just like that.

1095
00:48:50,763 --> 00:48:52,789
If it does, it places
him at the theater.

1096
00:48:52,809 --> 00:48:54,816
But why would he wanna
kill Terrence Weaver?

1097
00:48:54,836 --> 00:48:59,876
Professional jealousy. Terry
had talent, Ralph has none.

1098
00:49:00,981 --> 00:49:02,410
Terry had an audience,
Ralph has none,

1099
00:49:02,430 --> 00:49:05,675
except for a few gin-soaked
barflies at the Snake and Tiger

1100
00:49:05,695 --> 00:49:08,177
at 2:00 PM on a wet Wednesday.

1101
00:49:08,197 --> 00:49:10,660
I'm not sure that that's enough.

1102
00:49:10,680 --> 00:49:14,995
Well, look what he
did to poor, young Ben.

1103
00:49:15,015 --> 00:49:18,136
[audience applauding]

1104
00:49:22,450 --> 00:49:25,295
[woman screams]

1105
00:49:25,315 --> 00:49:27,297
Is there a doctor in the house?

1106
00:49:27,317 --> 00:49:30,438
You and I both know
what he is capable of.

1107
00:49:30,458 --> 00:49:34,704
The tensions were high the other
day at the Snake and Tiger.

1108
00:49:34,724 --> 00:49:36,568
Terry was having lunch.

1109
00:49:36,588 --> 00:49:38,432
I wanna talk about names.

1110
00:49:38,452 --> 00:49:39,930
[horse whinnies]

1111
00:49:39,950 --> 00:49:42,450
One's name is so important.

1112
00:49:42,470 --> 00:49:46,060
A horse. A horse. My
kingdom for a horse.

1113
00:49:52,549 --> 00:49:55,552
Sue Fontaine,
what a name that is.

1114
00:49:57,106 --> 00:49:59,211
What, do I fear myself?

1115
00:50:00,626 --> 00:50:04,447
There is none else by.
Get your gloves, Richard.

1116
00:50:04,467 --> 00:50:08,289
That is I am I. Is there
a murderer here? No.

1117
00:50:08,309 --> 00:50:09,753
Do you mind?

1118
00:50:09,773 --> 00:50:14,330
I'm trying to have lunch here
and this, this noise is--

1119
00:50:14,350 --> 00:50:16,277
How dare you.

1120
00:50:16,297 --> 00:50:18,693
We're at mid-performance.

1121
00:50:18,713 --> 00:50:21,199
You've broken the fourth wall
between me and my audience.

1122
00:50:21,219 --> 00:50:23,250
What audience?

1123
00:50:23,270 --> 00:50:25,503
You're still as diluted
as you ever were.

1124
00:50:25,523 --> 00:50:27,757
Now please, have the
courtesy to shut up

1125
00:50:27,777 --> 00:50:29,448
and leave us in peace.

1126
00:50:29,468 --> 00:50:31,968
[tense music]

1127
00:50:35,799 --> 00:50:39,182
[sighs] Sorry about that.

1128
00:50:39,202 --> 00:50:40,942
[horse whinnies]

1129
00:50:40,962 --> 00:50:42,683
[elephant brays]

1130
00:50:42,703 --> 00:50:44,670
[Mike] Who was Terry
having lunch with?

1131
00:50:44,690 --> 00:50:45,927
I don't know.

1132
00:50:45,947 --> 00:50:47,742
Then, how do you
know all about this?

1133
00:50:47,762 --> 00:50:49,241
Oh, Terry told me.

1134
00:50:49,261 --> 00:50:51,332
He had to come back to the
theater for a tech run.

1135
00:50:51,352 --> 00:50:53,073
But, he didn't say
who was at lunch?

1136
00:50:53,093 --> 00:50:57,131
Who cares? The point is
that Ralph was enraged.

1137
00:50:59,306 --> 00:51:01,426
When Ralph showed
up at rehearsals

1138
00:51:01,446 --> 00:51:05,898
asking to play the tree, you
said, "I've already told you,"

1139
00:51:05,918 --> 00:51:08,901
which implies that you
had already seen him.

1140
00:51:08,921 --> 00:51:10,366
When was that?

1141
00:51:10,386 --> 00:51:13,043
I take it this
conversation is confidential.

1142
00:51:13,063 --> 00:51:14,680
Of course.

1143
00:51:14,700 --> 00:51:17,580
I can't have Neil
finding out about this.

1144
00:51:17,600 --> 00:51:20,258
A couple of weeks back,
it was the anniversary

1145
00:51:20,278 --> 00:51:22,915
of Young Ben Faulkner's death,

1146
00:51:22,935 --> 00:51:25,573
and I took flowers to his grave.

1147
00:51:26,747 --> 00:51:30,095
Alas, poor yoddick.
I knew him, Horacio.

1148
00:51:35,549 --> 00:51:37,723
A fellow of infinite jest.

1149
00:51:38,655 --> 00:51:39,484
Ralph?

1150
00:51:40,588 --> 00:51:43,488
[soft tense music]

1151
00:51:49,494 --> 00:51:52,186
Gray Jenkins, long time no see.

1152
00:51:53,912 --> 00:51:57,364
What the hell
are you doing here?

1153
00:51:57,384 --> 00:51:59,000
Paying my respects.

1154
00:51:59,020 --> 00:52:02,472
Well, sharing some of
the beauty of the bard.

1155
00:52:02,492 --> 00:52:06,200
Are you insane?
You, you killed him.

1156
00:52:06,220 --> 00:52:07,546
It was a regrettable mistake.

1157
00:52:07,566 --> 00:52:08,547
A mistake?

1158
00:52:09,997 --> 00:52:13,863
Oh, 60-year-old men wearing
skinny jeans is a mistake.

1159
00:52:13,883 --> 00:52:16,590
I wasn't well.
Stress, you see?

1160
00:52:19,903 --> 00:52:22,078
But, I'm back in the game.

1161
00:52:24,425 --> 00:52:28,015
I hear you and Terry Weaver
are working on a show?

1162
00:52:28,035 --> 00:52:31,723
You keep the hell
away! You hear me?

1163
00:52:31,743 --> 00:52:35,885
You are not welcome anywhere
near any of us, ever!

1164
00:52:39,095 --> 00:52:42,243
[Ralph breaths heavily]

1165
00:52:42,263 --> 00:52:45,412
[slow somber music]

1166
00:52:55,732 --> 00:52:58,646
He hasn't changed, detective.

1167
00:52:58,666 --> 00:53:02,981
So much for rehabilitation,
he's a sociopath.

1168
00:53:03,001 --> 00:53:05,155
You and I both know it.

1169
00:53:05,175 --> 00:53:08,089
[slow tense music]

1170
00:53:15,580 --> 00:53:18,514
[slow tense music]

1171
00:53:34,806 --> 00:53:36,236
[door bangs]

1172
00:53:36,256 --> 00:53:39,500
Leaving so soon, Ralph?
We've only just met.

1173
00:53:42,883 --> 00:53:46,093
What was your relationship
with Mr. Weaver?

1174
00:53:46,113 --> 00:53:48,524
Our paths barely crossed.

1175
00:53:48,544 --> 00:53:50,974
Uh, would you say
you were rivals?

1176
00:53:50,994 --> 00:53:55,758
No. He's more a musical man,
I'm classical Shakespeare.

1177
00:53:58,070 --> 00:54:00,556
Uh, we understand that you
were intent on getting a role

1178
00:54:00,576 --> 00:54:02,676
in Mr. Weaver's show.

1179
00:54:02,696 --> 00:54:07,252
If they were short, I
would've been happy to help out.

1180
00:54:07,272 --> 00:54:10,166
Even though you were
banned from theaters?

1181
00:54:10,186 --> 00:54:13,603
I'm sure a dispensation
could have been arranged.

1182
00:54:13,623 --> 00:54:16,123
The show must go
on, as they say.

1183
00:54:16,143 --> 00:54:17,780
Why would they be short?

1184
00:54:17,800 --> 00:54:19,954
It was merely an offer.

1185
00:54:19,974 --> 00:54:22,109
That was firmly rebuked.

1186
00:54:22,129 --> 00:54:25,305
Not a chance in hell,
according to a witness.

1187
00:54:25,325 --> 00:54:27,494
Gray Jenkins, I presume.

1188
00:54:27,514 --> 00:54:31,404
Prone to exaggeration
is all I'll say to that.

1189
00:54:31,424 --> 00:54:35,315
But they are short now,
aren't they? A man down.

1190
00:54:35,335 --> 00:54:37,642
That seems to have
happened coincidentally,

1191
00:54:37,662 --> 00:54:40,389
when a witness saw you
running from the theater.

1192
00:54:40,409 --> 00:54:43,219
I think that is highly unlikely.

1193
00:54:44,151 --> 00:54:46,843
Does this look familiar to you?

1194
00:54:47,775 --> 00:54:50,709
[soft tense music]

1195
00:54:56,336 --> 00:54:59,511
Is it yours? Our
witness thinks it is.

1196
00:55:02,134 --> 00:55:05,946
It must have fallen
from my makeup bag.

1197
00:55:05,966 --> 00:55:09,235
I have an extensive
collection of appendages.

1198
00:55:09,255 --> 00:55:12,504
Or it fell from your
head as you were running

1199
00:55:12,524 --> 00:55:15,665
from Brokenwood Theater at
9:48 PM on Saturday night.

1200
00:55:15,685 --> 00:55:17,095
Unlikely.

1201
00:55:17,115 --> 00:55:20,429
I'm not allowed to
frequent the theater,

1202
00:55:22,810 --> 00:55:25,103
due to a trifling restraint

1203
00:55:25,123 --> 00:55:27,436
that is stated on my
probation conditions.

1204
00:55:27,456 --> 00:55:29,487
Fortunately, it's
only temporary.

1205
00:55:29,507 --> 00:55:32,233
Did you attend the opening
of "Brokenwood, the Musical?"

1206
00:55:32,253 --> 00:55:33,614
Wasn't invited.

1207
00:55:34,857 --> 00:55:35,858
Yes or no?

1208
00:55:38,239 --> 00:55:42,002
It's a rather obvious trope,
don't you think, Mr. St. John

1209
00:55:42,022 --> 00:55:44,881
to portray Shylock
as a Hasidic Jew?

1210
00:55:44,901 --> 00:55:47,801
Shakespeare's observations
on the human condition

1211
00:55:47,821 --> 00:55:49,630
remain beyond compare.

1212
00:55:51,391 --> 00:55:55,567
"Is it to hold as 'twere
the mirror up to nature?"

1213
00:55:57,017 --> 00:56:01,045
Well, perhaps you'd
like to do exactly that

1214
00:56:01,065 --> 00:56:05,094
in one of our cells,
to help pass the time.

1215
00:56:05,114 --> 00:56:06,316
What?

1216
00:56:06,336 --> 00:56:08,000
We'll be holding you overnight

1217
00:56:08,020 --> 00:56:09,685
while we sort these matters.

1218
00:56:09,705 --> 00:56:12,668
[mysterious music]

1219
00:56:12,688 --> 00:56:15,681
Let's say Ralph St. John
made his way backstage unseen.

1220
00:56:15,701 --> 00:56:18,694
He releases a light, killing
Terry Weaver. He runs off.

1221
00:56:18,714 --> 00:56:21,282
He still had to have an
opportunity to rig it.

1222
00:56:21,302 --> 00:56:23,871
The lighting technician
last adjusted the light

1223
00:56:23,891 --> 00:56:25,335
the evening prior.

1224
00:56:25,355 --> 00:56:28,684
Which means the offender
only had some time

1225
00:56:28,704 --> 00:56:33,502
on the day of the show to
put their plan into place.

1226
00:56:33,522 --> 00:56:37,506
[gentle acoustic guitar music]

1227
00:56:44,616 --> 00:56:47,609
♪ Summer's gone,
winter's coming on ♪

1228
00:56:47,629 --> 00:56:51,601
♪ I can feel a cold
front blowing ♪

1229
00:56:51,621 --> 00:56:55,593
♪ And I don't see
the fall left there ♪

1230
00:56:56,490 --> 00:56:59,162
♪ Nothing is black or white

1231
00:56:59,182 --> 00:57:02,744
♪ And there is
gray in the light ♪

1232
00:57:02,764 --> 00:57:06,327
♪ And everybody's
got their poison ♪

1233
00:57:07,777 --> 00:57:11,367
[singer vocalizing softly]

1234
00:57:15,820 --> 00:57:17,560
Is my lawyer here?

1235
00:57:17,580 --> 00:57:19,597
He has a court appearance.

1236
00:57:19,617 --> 00:57:23,379
Message came through
that he'll be here soon.

1237
00:57:25,485 --> 00:57:28,488
I wasn't at the
theater, you know.

1238
00:57:30,144 --> 00:57:34,286
I, Ralph St. John was
not at the theater.

1239
00:57:34,306 --> 00:57:36,185
You have something
you wanna say?

1240
00:57:36,205 --> 00:57:38,359
I'll wait for my lawyer.

1241
00:57:40,914 --> 00:57:43,917
[slow somber music]

1242
00:57:47,472 --> 00:57:50,371
Let's pepper through
some more lemon roses.

1243
00:57:50,391 --> 00:57:52,008
More lemon crepe, yes.

1244
00:57:52,028 --> 00:57:56,585
And let's bring those candleabras
a little more central.

1245
00:57:58,276 --> 00:58:01,106
SSG has found a 30 mil
length under an old armchair

1246
00:58:01,126 --> 00:58:02,314
in the green room.

1247
00:58:02,334 --> 00:58:03,503
A window sash cord?

1248
00:58:03,523 --> 00:58:06,195
Mm. I sent it off for tests.

1249
00:58:06,215 --> 00:58:10,806
Sorry about that. Lemon is
very much the color de jure.

1250
00:58:10,826 --> 00:58:13,222
Oh, good to know. Mike,
you should take note.

1251
00:58:13,242 --> 00:58:14,292
Oh, you're getting married?

1252
00:58:14,312 --> 00:58:15,411
Uh, well.

1253
00:58:15,431 --> 00:58:16,957
Oh, first time.

1254
00:58:16,977 --> 00:58:18,483
[Kristen laughs]

1255
00:58:18,503 --> 00:58:20,505
No, no, no, wait. I know your
type, you're a two-timer.

1256
00:58:20,525 --> 00:58:21,590
Sorry?

1257
00:58:21,610 --> 00:58:22,729
Second time round.

1258
00:58:22,749 --> 00:58:25,421
Ah, try fifth. [coughs] Sorry.

1259
00:58:25,441 --> 00:58:29,100
Something understated,
but meaningful.

1260
00:58:29,120 --> 00:58:30,964
Yeah, we don't
wanna make a fuss.

1261
00:58:30,984 --> 00:58:32,638
Oh, spoken like
a man. [laughs]

1262
00:58:32,658 --> 00:58:34,292
But, what about the bride to be?

1263
00:58:34,312 --> 00:58:35,907
Oh, I can grab my
look book if you like?

1264
00:58:35,927 --> 00:58:38,457
Uh, we are actually
here about the musical?

1265
00:58:38,477 --> 00:58:41,008
Of course. Sorry.
Should we take a seat?

1266
00:58:43,045 --> 00:58:44,474
As the stage manager,

1267
00:58:44,494 --> 00:58:46,566
you were in charge of
locking up after rehearsals?

1268
00:58:46,586 --> 00:58:48,637
Yes, first to
arrive in the morning,

1269
00:58:48,657 --> 00:58:49,534
last to leave at night.

1270
00:58:49,554 --> 00:58:50,998
Huh.

1271
00:58:51,018 --> 00:58:53,193
The day of opening, you did
a run-through in the morning?

1272
00:58:53,213 --> 00:58:55,416
Yes, and we had a
lunch break at 2:00 PM,

1273
00:58:55,436 --> 00:58:57,922
and everyone went out
to get food for an hour.

1274
00:58:57,942 --> 00:58:59,509
And the place was locked up?

1275
00:58:59,529 --> 00:59:01,146
No.

1276
00:59:01,166 --> 00:59:03,824
So, someone could have
gained access to the theater

1277
00:59:03,844 --> 00:59:05,875
from 2:00 to 3:00 PM?

1278
00:59:05,895 --> 00:59:08,380
Well, no, because
I waited outside.

1279
00:59:08,400 --> 00:59:09,879
Nice to get a bit of sun.

1280
00:59:09,899 --> 00:59:12,764
Watching Frodo practice his
dance steps. He's very good.

1281
00:59:12,784 --> 00:59:15,871
So, no one could
have slipped past you?

1282
00:59:15,891 --> 00:59:17,059
No chance.

1283
00:59:17,079 --> 00:59:18,647
What about Missy Torhordor?

1284
00:59:18,667 --> 00:59:19,944
Did you happen to
see her at all?

1285
00:59:19,964 --> 00:59:21,511
God, no.

1286
00:59:21,531 --> 00:59:24,569
She wouldn't dare show her
face, walking out like that.

1287
00:59:24,589 --> 00:59:25,639
Unforgivable.

1288
00:59:26,813 --> 00:59:28,657
Okay, uh, thanks for your time.

1289
00:59:28,677 --> 00:59:31,093
And even if they did, they
would've been heard by Vicky.

1290
00:59:31,113 --> 00:59:32,281
Vicky Marus?

1291
00:59:32,301 --> 00:59:33,482
Or at least woken her up.

1292
00:59:33,502 --> 00:59:34,663
She wasn't feeling well,

1293
00:59:34,683 --> 00:59:36,581
so she stayed in her
dressing room for a nap.

1294
00:59:36,601 --> 00:59:38,114
Timothy was so worried.

1295
00:59:38,134 --> 00:59:39,791
So I sent him to get
her some chicken soup,

1296
00:59:39,811 --> 00:59:41,154
which always works wonders.

1297
00:59:41,174 --> 00:59:42,498
It's the celery, you know?

1298
00:59:42,518 --> 00:59:44,958
And sure enough, she was good
to go for the show that night.

1299
00:59:44,978 --> 00:59:47,419
Well, she had to keep a spew
bucket close by, just in case,

1300
00:59:47,439 --> 00:59:49,818
but she was an absolute trooper.

1301
00:59:49,838 --> 00:59:51,932
It was the day before we opened

1302
00:59:51,952 --> 00:59:54,027
that she started feeling crook.

1303
00:59:54,047 --> 00:59:56,981
I reckon it was nerves
too, she gets 'em real bad.

1304
00:59:57,001 --> 00:59:59,135
She blamed the food.

1305
00:59:59,155 --> 01:00:01,054
You might wanna be
careful with those pies.

1306
01:00:01,074 --> 01:00:02,587
Oh no, not from her cafe.

1307
01:00:02,607 --> 01:00:05,058
She'd had lunch with Terry
at the Snake and Tiger.

1308
01:00:05,078 --> 01:00:07,143
Gave the seafood a swerve.

1309
01:00:07,163 --> 01:00:08,628
Why did she have
lunch with Terry?

1310
01:00:08,648 --> 01:00:12,617
Oh, it's kind of stupid,
really. You should talk to her.

1311
01:00:12,637 --> 01:00:15,413
Timothy's right,
it was pretty stupid.

1312
01:00:15,433 --> 01:00:18,174
He wanted me to change my name.

1313
01:00:18,194 --> 01:00:20,936
What about,
Victoria De Havilland?

1314
01:00:20,956 --> 01:00:22,745
What is wrong with Vicky?

1315
01:00:22,765 --> 01:00:24,525
You gotta think about
your name in lights.

1316
01:00:24,545 --> 01:00:27,252
Victoria Minelli.
Victoria Dubois.

1317
01:00:27,272 --> 01:00:29,979
When this show blows
up, and it will,

1318
01:00:29,999 --> 01:00:32,171
this will be your chance.

1319
01:00:32,191 --> 01:00:34,343
Why do you think that?

1320
01:00:34,363 --> 01:00:37,070
I have an agent in America,

1321
01:00:37,090 --> 01:00:39,013
he has the score,
the lyrics, the book.

1322
01:00:39,033 --> 01:00:40,956
He says there's a
lot of interests.

1323
01:00:40,976 --> 01:00:42,523
Really?
- Really.

1324
01:00:42,543 --> 01:00:44,656
For a show about Brokenwood?

1325
01:00:44,676 --> 01:00:46,769
Well, it's a universal story.

1326
01:00:46,789 --> 01:00:50,517
It's a love story. And
you, you are the star.

1327
01:00:52,070 --> 01:00:53,673
[Vicky laughs]

1328
01:00:53,693 --> 01:00:58,180
They've written to me,
Vicky. I have it in writing.

1329
01:00:58,200 --> 01:01:00,561
Brokenwood's going to Broadway.

1330
01:01:00,581 --> 01:01:03,392
[gentle music]

1331
01:01:03,412 --> 01:01:04,634
Broadway?

1332
01:01:04,654 --> 01:01:06,360
Broadway.

1333
01:01:06,380 --> 01:01:08,066
[both laugh]

1334
01:01:08,086 --> 01:01:09,881
Oh, Victoria Dubois.

1335
01:01:12,781 --> 01:01:13,989
Now you're talking.

1336
01:01:14,009 --> 01:01:16,040
[both laugh]

1337
01:01:16,060 --> 01:01:18,131
It's all I ever wanted.

1338
01:01:19,373 --> 01:01:24,275
To sing on stage,
professionally, it was my dream.

1339
01:01:24,295 --> 01:01:25,103
But, now.

1340
01:01:29,038 --> 01:01:31,055
And then what happened?

1341
01:01:31,075 --> 01:01:33,698
You know what
happened. He died.

1342
01:01:33,718 --> 01:01:36,301
I mean, after lunch.

1343
01:01:36,321 --> 01:01:40,222
I went back to rehearsals
and then went home.

1344
01:01:41,499 --> 01:01:43,343
Then felt sick.

1345
01:01:43,363 --> 01:01:46,090
Do you think it was
something you ate?

1346
01:01:46,110 --> 01:01:47,885
I don't know. Maybe.

1347
01:01:49,093 --> 01:01:51,267
I gotta get you
right for the show.

1348
01:01:51,287 --> 01:01:53,235
The calamari, I think.

1349
01:01:54,684 --> 01:01:56,652
And that lasted through
to the following day,

1350
01:01:56,672 --> 01:01:58,033
which was opening night?

1351
01:01:58,053 --> 01:01:58,827
Yes.

1352
01:02:00,380 --> 01:02:02,071
You felt so sick that you
stayed in your dressing room

1353
01:02:02,091 --> 01:02:02,983
through the lunch break.

1354
01:02:03,003 --> 01:02:05,261
Yeah, I tried to sleep it off.

1355
01:02:05,281 --> 01:02:08,353
And Timothy went out and
got you some chicken soup?

1356
01:02:08,373 --> 01:02:09,182
Yes.

1357
01:02:11,011 --> 01:02:14,463
So you were alone
between 2:00 and 3:00 PM?

1358
01:02:14,483 --> 01:02:15,291
No.

1359
01:02:16,361 --> 01:02:17,757
No.

1360
01:02:17,777 --> 01:02:20,952
Sue was there, meditating
in the dressing room.

1361
01:02:20,972 --> 01:02:23,472
She never went for
lunch with everyone.

1362
01:02:23,492 --> 01:02:26,026
Be good. Be better. Be great.

1363
01:02:28,649 --> 01:02:31,204
[gentle music]

1364
01:02:34,517 --> 01:02:35,346
Because?

1365
01:02:38,176 --> 01:02:40,193
No one liked her.
Can I say that?

1366
01:02:40,213 --> 01:02:41,766
I mean, I know Sue
Fontaine is kind of famous

1367
01:02:41,786 --> 01:02:44,044
and everything, but...

1368
01:02:44,064 --> 01:02:45,129
[Kristen] But?

1369
01:02:45,149 --> 01:02:46,647
She has a real temper.

1370
01:02:46,667 --> 01:02:48,808
Crab Shack Jenny. Who the
hell is Crab Shack Jenny?

1371
01:02:48,828 --> 01:02:52,501
Sue, we're starting
with a tree made of wood.

1372
01:02:52,521 --> 01:02:53,295
Well?

1373
01:02:55,228 --> 01:02:58,610
[Sue sighs and chuckles]

1374
01:03:00,198 --> 01:03:02,994
You and me, we
will need to talk.

1375
01:03:07,861 --> 01:03:10,457
Do you know what it was about?

1376
01:03:10,477 --> 01:03:13,073
The part wasn't the biggest.

1377
01:03:14,350 --> 01:03:15,607
And she was angry about that?

1378
01:03:15,627 --> 01:03:18,561
Oh, that would be
an understatement.

1379
01:03:18,581 --> 01:03:20,874
Sorry, I have to get back to it.

1380
01:03:20,894 --> 01:03:23,566
[gentle music]

1381
01:03:27,985 --> 01:03:30,484
Mike, according to Vicky Manus,

1382
01:03:30,504 --> 01:03:34,370
Sue Fontaine was in
the backstage area too.

1383
01:03:34,390 --> 01:03:35,558
Moving on, I see.

1384
01:03:35,578 --> 01:03:37,181
The "Rolling Cats"
going in Darwin,

1385
01:03:37,201 --> 01:03:40,238
so it's time to don the
paws and claws once again.

1386
01:03:40,258 --> 01:03:41,219
Uh, quick chat?

1387
01:03:41,239 --> 01:03:43,162
I have a cab called.

1388
01:03:43,182 --> 01:03:45,105
I'll call you another.

1389
01:03:45,125 --> 01:03:45,914
Eh.

1390
01:03:45,934 --> 01:03:48,882
[bag thuds]

1391
01:03:48,902 --> 01:03:50,870
I understand you meditate.

1392
01:03:50,890 --> 01:03:52,058
Yes. Why?

1393
01:03:52,078 --> 01:03:54,011
Oh, it was mentioned
in passing, that's all.

1394
01:03:54,031 --> 01:03:56,099
Oh. Have done for years.

1395
01:03:56,119 --> 01:03:58,167
I zone out for 40 minutes

1396
01:03:58,187 --> 01:04:00,472
and feel like I've had
an eight hour sleep.

1397
01:04:00,492 --> 01:04:02,778
It was also suggested
that you were quite upset

1398
01:04:02,798 --> 01:04:04,970
about playing Crab Shack Jenny.

1399
01:04:04,990 --> 01:04:07,162
Vicky Manus has a big mouth.

1400
01:04:07,182 --> 01:04:08,660
So it did happen?

1401
01:04:08,680 --> 01:04:10,145
When Terry approached me,

1402
01:04:10,165 --> 01:04:14,341
he clearly indicated that
I was to play the lead.

1403
01:04:14,361 --> 01:04:15,791
Settler Janet?

1404
01:04:15,811 --> 01:04:17,048
Yes.

1405
01:04:17,068 --> 01:04:18,532
So, what changed?

1406
01:04:18,552 --> 01:04:19,879
That's what I wanted to know.

1407
01:04:19,899 --> 01:04:23,695
Sue, you're about to
become a feminist icon.

1408
01:04:26,146 --> 01:04:29,909
I mean, Crab Shack Jenny,
she has, has balls.

1409
01:04:31,841 --> 01:04:33,064
Balls, balls.

1410
01:04:33,084 --> 01:04:35,273
You want me to play
a woman with balls,

1411
01:04:35,293 --> 01:04:38,400
dressed only in a tattered
sea-soaked blanket?

1412
01:04:38,420 --> 01:04:40,643
Screw you, Terry.

1413
01:04:40,663 --> 01:04:41,644
So, honey.

1414
01:04:43,819 --> 01:04:46,442
[wine dribbles]

1415
01:04:46,462 --> 01:04:48,045
Come on.

1416
01:04:48,065 --> 01:04:51,413
One scene. I have
one scene, one song.

1417
01:04:52,828 --> 01:04:55,935
It's the song. Only
Sue Fontaine can sing it.

1418
01:04:55,955 --> 01:04:56,797
Plus,

1419
01:04:58,938 --> 01:05:00,456
I want you to sing

1420
01:05:01,630 --> 01:05:05,185
"Going to Nashville"
too, that's two songs.

1421
01:05:06,428 --> 01:05:09,618
[papers thud]

1422
01:05:09,638 --> 01:05:13,649
Plus some chorus work. You've
always loved chorus work.

1423
01:05:13,669 --> 01:05:17,680
Starring Sue Fontaine, Terry.
The poster says, "Starring."

1424
01:05:18,819 --> 01:05:21,423
Okay, look, when
the music came to me,

1425
01:05:21,443 --> 01:05:25,619
I realized that Settler
Janet needed to be more...

1426
01:05:29,830 --> 01:05:32,503
Now go on, say it. More?

1427
01:05:32,523 --> 01:05:35,940
Younger. She's about
to start a family.

1428
01:05:38,839 --> 01:05:39,979
You bastard.

1429
01:05:41,359 --> 01:05:44,190
You've done it
again, haven't you?

1430
01:05:45,536 --> 01:05:48,988
"Terry, you've done
it again, haven't you?"

1431
01:05:49,008 --> 01:05:50,245
What did you mean by that?

1432
01:05:50,265 --> 01:05:52,508
Perhaps Young Settler
Janet would be better

1433
01:05:52,528 --> 01:05:54,490
to answer that.

1434
01:05:54,510 --> 01:05:58,756
[birds chirping]
[gentle music]

1435
01:05:58,776 --> 01:06:00,496
[Mike] Is uh, Timothy home?

1436
01:06:00,516 --> 01:06:03,223
Not yet. He usually
gets back around six. Why?

1437
01:06:03,243 --> 01:06:08,248
Uh, good. I uh, I need to
ask you a delicate question.

1438
01:06:08,731 --> 01:06:09,353
Okay.

1439
01:06:10,561 --> 01:06:13,485
Terrence Weaver, was
he anything more to you

1440
01:06:13,505 --> 01:06:16,429
than the director and
producer of the show?

1441
01:06:16,449 --> 01:06:18,031
What do you mean?

1442
01:06:18,051 --> 01:06:22,297
Were you and he in some
kind of relationship?

1443
01:06:22,317 --> 01:06:23,643
No. Oh my god.

1444
01:06:25,714 --> 01:06:27,826
How could you? No.

1445
01:06:27,846 --> 01:06:29,939
Sorry, I had to ask.

1446
01:06:29,959 --> 01:06:31,182
Why did you have to ask that?

1447
01:06:31,202 --> 01:06:33,618
Just trying to make
sense of a few things.

1448
01:06:33,638 --> 01:06:35,083
Well, I'm engaged.

1449
01:06:35,103 --> 01:06:37,726
Me and Timothy, I wouldn't
do anything to hurt him.

1450
01:06:37,746 --> 01:06:38,983
Oh, of course.

1451
01:06:39,003 --> 01:06:43,014
Uh, well, that's all.
Thanks for your time.

1452
01:06:43,034 --> 01:06:47,046
Oh, did you ever visit
Terrance at his home?

1453
01:06:47,066 --> 01:06:48,961
No. Why would I?

1454
01:06:48,981 --> 01:06:50,877
Huh. Thanks again.

1455
01:06:55,571 --> 01:06:58,229
Vicky Manus is adamant she
was not in a relationship

1456
01:06:58,249 --> 01:06:59,624
with Terrence Weaver.

1457
01:06:59,644 --> 01:07:02,061
And even if she
was, why kill him?

1458
01:07:02,081 --> 01:07:03,663
He was offering her the world.

1459
01:07:03,683 --> 01:07:06,272
Although, why New York
was interested in his show

1460
01:07:06,292 --> 01:07:07,391
still bugs me.

1461
01:07:07,411 --> 01:07:09,033
She could be lying.

1462
01:07:09,053 --> 01:07:10,221
True.

1463
01:07:10,241 --> 01:07:12,741
And if Timothy Ward
found out about it,

1464
01:07:12,761 --> 01:07:16,144
is that a motivation to
get rid of Terrence Weaver?

1465
01:07:16,164 --> 01:07:18,422
What did Timothy say
about the sash cord?

1466
01:07:18,442 --> 01:07:21,062
Uh, another casualty
in the debacle

1467
01:07:21,082 --> 01:07:23,703
that was Dr. Plumber
losing his pants.

1468
01:07:23,723 --> 01:07:26,548
You should talk to her.

1469
01:07:26,568 --> 01:07:29,329
Timothy, your
song about windows--

1470
01:07:29,349 --> 01:07:31,090
A beautiful song, right?

1471
01:07:31,110 --> 01:07:32,657
Uh-huh. Yeah.

1472
01:07:32,677 --> 01:07:34,514
No, it certainly was interesting

1473
01:07:34,534 --> 01:07:36,371
from a carpentry perspective.

1474
01:07:37,786 --> 01:07:40,961
So you were singing
about window sash cord,

1475
01:07:40,981 --> 01:07:42,391
which was draped
over your shoulder,

1476
01:07:42,411 --> 01:07:44,241
but then at the end
when the lights came up,

1477
01:07:44,261 --> 01:07:45,429
it wasn't there.

1478
01:07:45,449 --> 01:07:47,761
I know, I was
supposed to have it.

1479
01:07:47,781 --> 01:07:49,228
♪ Next to the window

1480
01:07:49,248 --> 01:07:50,675
♪ The wonderful window

1481
01:07:50,695 --> 01:07:52,766
Help me. I'm on in 30 seconds.

1482
01:07:52,786 --> 01:07:55,597
[Timothy panting]

1483
01:07:57,944 --> 01:08:00,602
[door clatters]

1484
01:08:04,502 --> 01:08:05,503
Oh, Roger.

1485
01:08:06,746 --> 01:08:09,611
♪ To be young and free
and never grow old. ♪

1486
01:08:09,631 --> 01:08:12,801
[hangers clatter]

1487
01:08:12,821 --> 01:08:15,175
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

1488
01:08:15,195 --> 01:08:18,002
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

1489
01:08:18,022 --> 01:08:20,809
♪ Where flax and kumara
grows in the sun ♪

1490
01:08:20,829 --> 01:08:23,211
♪ I'm squatting for blankets
and muskets and barrels of rum ♪

1491
01:08:23,231 --> 01:08:24,367
[audience laughs]

1492
01:08:24,387 --> 01:08:25,480
Oh, bit late now.

1493
01:08:25,500 --> 01:08:26,573
[Timothy sighs]

1494
01:08:26,593 --> 01:08:28,354
♪ And lumber, fish and roses

1495
01:08:28,374 --> 01:08:29,665
Least I tried.

1496
01:08:31,150 --> 01:08:34,463
Uh, Gina has narrowed the
type of chord down to these.

1497
01:08:34,483 --> 01:08:38,295
A three millimeter brown
twine, diamond braid,

1498
01:08:41,436 --> 01:08:44,404
and a cotton polyester
macrame cord.

1499
01:08:45,647 --> 01:08:48,457
Macrame, is that still a thing?

1500
01:08:48,477 --> 01:08:51,549
What about wool? Vicky
Manus is a knitter.

1501
01:08:51,569 --> 01:08:53,827
She has access to yards of wool.

1502
01:08:53,847 --> 01:08:55,257
Uh, Gina discounted wool.

1503
01:08:55,277 --> 01:08:57,831
The sample taken from
the victim's skin

1504
01:08:57,851 --> 01:08:59,917
was a synthetic blend.

1505
01:08:59,937 --> 01:09:03,120
And, wool isn't strong
enough to hold this light.

1506
01:09:03,140 --> 01:09:06,323
So we're still looking for
30 meters of one of those.

1507
01:09:06,343 --> 01:09:08,325
And, whichever it was,

1508
01:09:09,705 --> 01:09:11,638
how did the offender
get it off the stage?

1509
01:09:11,658 --> 01:09:13,310
[cellphone dings]

1510
01:09:13,330 --> 01:09:15,539
How did they get rid of it?

1511
01:09:16,471 --> 01:09:19,163
Dennis Buchanan is on his way.

1512
01:09:20,958 --> 01:09:21,752
Hmm.

1513
01:09:23,616 --> 01:09:26,564
Well this is an unusual case.

1514
01:09:26,584 --> 01:09:29,370
What have you come
up with, Dennis?

1515
01:09:29,390 --> 01:09:32,156
An unusual case,
of mistaken identity.

1516
01:09:32,176 --> 01:09:34,351
Mr. St. John was
mistaken for someone else?

1517
01:09:34,371 --> 01:09:36,215
Quiet. It's as simple as that.

1518
01:09:36,235 --> 01:09:37,679
Let's cut to the chase.

1519
01:09:37,699 --> 01:09:39,114
Does your client admit
that he was at the theater

1520
01:09:39,134 --> 01:09:40,253
on the night in question?

1521
01:09:40,273 --> 01:09:41,599
No, I was not.

1522
01:09:44,050 --> 01:09:45,154
He was not.

1523
01:09:46,121 --> 01:09:47,778
But Mr. Shylock was.

1524
01:09:50,850 --> 01:09:53,784
A Mr. Shylock
impersonated by your client.

1525
01:09:53,804 --> 01:09:57,305
I don't impersonate, I inhabit.

1526
01:09:57,325 --> 01:09:59,324
Indeed. He transforms.

1527
01:09:59,344 --> 01:10:01,343
So, who is he right now?

1528
01:10:02,379 --> 01:10:03,794
Right. You are?

1529
01:10:04,898 --> 01:10:05,707
Ralph.

1530
01:10:05,727 --> 01:10:06,777
Ralph St. John.

1531
01:10:06,797 --> 01:10:09,583
[Ralph clears throat]
St. John.

1532
01:10:09,603 --> 01:10:12,389
So, your client admits that he--

1533
01:10:12,409 --> 01:10:13,749
[Ralph clears throat]

1534
01:10:13,769 --> 01:10:17,236
This human person
before us, was there.

1535
01:10:17,256 --> 01:10:21,674
As I said. A Mr. St. John,
not a Mr. Shylock. Yes.

1536
01:10:24,918 --> 01:10:26,617
This is ridi [sighs].

1537
01:10:26,637 --> 01:10:28,336
Could we have a word?

1538
01:10:28,356 --> 01:10:29,800
Of course.

1539
01:10:29,820 --> 01:10:32,995
Sit tight, old chap.
Try not to speak.

1540
01:10:44,110 --> 01:10:46,768
If Shylock was there,
Ralph St. John was there.

1541
01:10:46,788 --> 01:10:48,597
That's not how
my client sees it.

1542
01:10:48,617 --> 01:10:50,407
Because he's as mad as a hatter.

1543
01:10:50,427 --> 01:10:52,291
We don't joke about mental
health, Detective Sims,

1544
01:10:52,311 --> 01:10:53,513
now, do we?

1545
01:10:53,533 --> 01:10:55,086
No, we don't, because
delusions of grandeur

1546
01:10:55,106 --> 01:10:57,517
is a serious and
dangerous affliction.

1547
01:10:57,537 --> 01:11:01,679
As evidenced by Ralph St.
John's prior conviction.

1548
01:11:05,476 --> 01:11:07,478
I played Othello once.

1549
01:11:08,617 --> 01:11:11,620
Oh, the reviews were
quite something.

1550
01:11:14,416 --> 01:11:16,038
I had to, you know.

1551
01:11:18,938 --> 01:11:21,171
Of course those days are--

1552
01:11:21,191 --> 01:11:23,425
Thankfully over, Mr. St. John.

1553
01:11:26,980 --> 01:11:27,809
Agreed?

1554
01:11:29,638 --> 01:11:30,467
Hmm.

1555
01:11:33,711 --> 01:11:35,530
If he was there, he was
able to drop the light

1556
01:11:35,550 --> 01:11:37,330
on Mr. Weaver's head,
and therefore kill him.

1557
01:11:37,350 --> 01:11:39,130
Well, just because he
could doesn't mean he did.

1558
01:11:39,150 --> 01:11:40,684
That doesn't mean
he didn't either.

1559
01:11:40,704 --> 01:11:42,390
Then why?

1560
01:11:42,410 --> 01:11:44,032
My client and Mr. Weaver
barely know each other.

1561
01:11:44,052 --> 01:11:45,324
They're got no ax to grind.

1562
01:11:45,344 --> 01:11:47,656
And this, this mythical
rope or piece of string

1563
01:11:47,676 --> 01:11:49,969
or a thread of fine
silk, whatever.

1564
01:11:49,989 --> 01:11:50,935
Where is it?

1565
01:11:53,179 --> 01:11:54,757
We've yet to locate it.

1566
01:11:54,777 --> 01:11:56,335
You see, it's mythical.

1567
01:11:56,355 --> 01:11:59,192
Dennis, we know he was
there. You've said as much.

1568
01:11:59,212 --> 01:12:02,030
And, we have a witness,
plus his manky hairpiece.

1569
01:12:02,050 --> 01:12:04,363
The real question is how
long he goes back inside for,

1570
01:12:04,383 --> 01:12:07,089
unless he decides to cooperate.

1571
01:12:07,109 --> 01:12:09,091
Run that by your client.

1572
01:12:10,230 --> 01:12:12,005
[Dennis sighs]

1573
01:12:12,025 --> 01:12:15,028
[slow somber music]

1574
01:12:17,893 --> 01:12:21,360
All right, all
right, I was there.

1575
01:12:21,380 --> 01:12:23,520
[Mike] Did you cause the
death of Terrence Weaver?

1576
01:12:23,540 --> 01:12:25,260
No, I certainly did not.

1577
01:12:25,280 --> 01:12:26,927
Then what were you doing there?

1578
01:12:26,947 --> 01:12:28,330
Taking what was rightfully mine.

1579
01:12:28,350 --> 01:12:29,733
[Kristen] Terrence
Weaver's life?

1580
01:12:29,753 --> 01:12:30,561
No.

1581
01:12:32,563 --> 01:12:35,374
[sighs] I made my way
backstage. It wasn't hard.

1582
01:12:35,394 --> 01:12:39,259
I know that theater like the
back of my hand, and I just--

1583
01:12:39,279 --> 01:12:42,158
♪ Banner yet wave

1584
01:12:42,178 --> 01:12:45,058
[Ralph] Stood there.

1585
01:12:45,078 --> 01:12:45,887
Why?

1586
01:12:46,819 --> 01:12:49,477
I wanted to hear the audience.

1587
01:12:50,754 --> 01:12:51,789
The applause.

1588
01:12:55,241 --> 01:12:56,705
The energy.

1589
01:12:56,725 --> 01:12:58,638
♪ And the home

1590
01:12:58,658 --> 01:12:59,521
There's nothing else like it.

1591
01:12:59,541 --> 01:13:01,558
♪ Of the

1592
01:13:02,593 --> 01:13:05,404
[light crashes]
[patrons yell]

1593
01:13:05,424 --> 01:13:09,600
But then I heard a
crash, screams. I ran.

1594
01:13:09,620 --> 01:13:11,064
Outside?

1595
01:13:11,084 --> 01:13:15,157
Yes. Was at that point
that my curl came detached.

1596
01:13:15,177 --> 01:13:16,745
But I kept running.

1597
01:13:18,160 --> 01:13:21,992
I did no harm, I assure
you. I held no malice.

1598
01:13:23,718 --> 01:13:25,409
That's quite an
elaborate effort to go to

1599
01:13:25,429 --> 01:13:28,567
to bask in someone else's glory.

1600
01:13:28,587 --> 01:13:31,510
I belong at the
theater, you see.

1601
01:13:31,530 --> 01:13:34,453
Without the theater,
I'm nothing.

1602
01:13:36,420 --> 01:13:38,609
Even if we accept his,
"I was just hanging out

1603
01:13:38,629 --> 01:13:40,942
behind the curtain, getting
my jollies" explanation,

1604
01:13:40,962 --> 01:13:43,649
there is another
mitigating factor.

1605
01:13:43,669 --> 01:13:45,651
The only window of
opportunity our offender had

1606
01:13:45,671 --> 01:13:50,227
to tamper with the light was
between 2:00 and 3:00 PM.

1607
01:13:50,247 --> 01:13:52,988
Which is when Ralph
St. John was performing

1608
01:13:53,008 --> 01:13:54,314
at the Snake and Tiger.

1609
01:13:54,334 --> 01:13:55,577
[Daniel] So, no matter what--

1610
01:13:55,597 --> 01:13:56,820
He's not our man.

1611
01:13:56,840 --> 01:13:58,111
Mm-hmm.

1612
01:13:58,131 --> 01:14:01,065
Which brings us
back to our women.

1613
01:14:01,085 --> 01:14:03,930
Sue Fontaine and Vicky Manus.

1614
01:14:03,950 --> 01:14:05,725
Or, Missy Torhordor.

1615
01:14:06,864 --> 01:14:10,212
[deep mysterious music]

1616
01:14:19,843 --> 01:14:22,777
[knocking at door]

1617
01:14:26,297 --> 01:14:27,126
Yes?

1618
01:14:28,299 --> 01:14:30,439
Hi. Is Missy Torhordor home?

1619
01:14:30,459 --> 01:14:32,214
Can I say who's asking?

1620
01:14:32,234 --> 01:14:36,480
Detective Kristen
Sims, Brokenwood CIB.

1621
01:14:36,500 --> 01:14:38,827
Missy, a policeman is here.

1622
01:14:41,727 --> 01:14:43,087
I got this.

1623
01:14:43,107 --> 01:14:47,249
[women speak foreign language]

1624
01:14:47,269 --> 01:14:48,645
Hi.

1625
01:14:48,665 --> 01:14:51,958
Hi. I was just wondering
if you got my card.

1626
01:14:51,978 --> 01:14:56,051
I did. I was gonna call
you back and got distracted.

1627
01:14:56,071 --> 01:14:56,880
What's up?

1628
01:14:58,295 --> 01:15:00,815
I just have a few questions
regarding your whereabouts

1629
01:15:00,835 --> 01:15:02,092
the night before last.

1630
01:15:02,112 --> 01:15:03,369
Do you mind if I--

1631
01:15:03,389 --> 01:15:04,902
No.

1632
01:15:04,922 --> 01:15:06,628
No, you don't mind, or?

1633
01:15:06,648 --> 01:15:09,444
It's probably best I
come down to the station.

1634
01:15:09,464 --> 01:15:11,653
Great. Well, I
can give you a lift.

1635
01:15:11,673 --> 01:15:13,980
I'll meet you there.

1636
01:15:14,000 --> 01:15:17,003
I'd really rather
give you a lift.

1637
01:15:18,246 --> 01:15:20,800
Mom, hold the
fort. Won't be long.

1638
01:15:20,820 --> 01:15:24,804
[women speak foreign language]

1639
01:15:32,294 --> 01:15:33,468
You live with your mum?

1640
01:15:33,488 --> 01:15:34,296
Nope.

1641
01:15:38,473 --> 01:15:40,258
You said in an
email to Mayor Bloom

1642
01:15:40,278 --> 01:15:42,610
that if he didn't stop the show,

1643
01:15:42,630 --> 01:15:44,962
there would be
tragic consequences.

1644
01:15:47,240 --> 01:15:49,360
What did you mean by that?

1645
01:15:49,380 --> 01:15:51,155
That people would
come to the show

1646
01:15:51,175 --> 01:15:54,075
and think our ancestor
Pudacko arrived here

1647
01:15:54,095 --> 01:15:56,644
on the back of a bald eagle.

1648
01:15:56,664 --> 01:15:59,287
Or that the Statue of Liberty
miraculously made its way

1649
01:15:59,307 --> 01:16:01,787
into our local history.

1650
01:16:01,807 --> 01:16:04,893
That people are being
sold alternative facts,

1651
01:16:04,913 --> 01:16:08,365
when it's hard enough to get
them to know the real ones.

1652
01:16:08,385 --> 01:16:10,125
That would be tragic.

1653
01:16:11,575 --> 01:16:16,269
But you wrote that, and then
Terrence Weaver was killed.

1654
01:16:16,856 --> 01:16:17,823
Coincidence?

1655
01:16:18,858 --> 01:16:19,928
Sadly, yes.

1656
01:16:21,620 --> 01:16:25,821
So you walked out of the
show the night before opening,

1657
01:16:25,841 --> 01:16:30,042
leaving Mr. Weaver no choice
but to take over your role.

1658
01:16:30,062 --> 01:16:32,182
The role that took his life.

1659
01:16:32,202 --> 01:16:33,577
I wasn't to know that.

1660
01:16:33,597 --> 01:16:35,219
But, you wanted
the play stopped.

1661
01:16:35,239 --> 01:16:37,063
I did, but more than that,

1662
01:16:37,083 --> 01:16:39,810
I wanted it to reflect
some element of the truth.

1663
01:16:39,830 --> 01:16:42,344
And you felt
passionately about that.

1664
01:16:42,364 --> 01:16:44,712
I wasn't gonna get up
there and look like a fool.

1665
01:16:44,732 --> 01:16:46,161
So you walked out.

1666
01:16:46,181 --> 01:16:47,453
I did.

1667
01:16:47,473 --> 01:16:48,681
I've never done anything
like that before

1668
01:16:48,701 --> 01:16:51,630
and I felt really
stink about it.

1669
01:16:51,650 --> 01:16:55,861
But, not so stink that you
didn't call up my colleague

1670
01:16:55,881 --> 01:16:58,326
and ask him out on a date.

1671
01:16:58,346 --> 01:17:00,976
Just got home, saw
Daniel's card on the fridge,

1672
01:17:00,996 --> 01:17:03,627
and thought I'd give him
a call, see where he's at.

1673
01:17:03,647 --> 01:17:05,491
I thought he could cheer me up.

1674
01:17:05,511 --> 01:17:06,734
So you set up a date?

1675
01:17:06,754 --> 01:17:07,922
I did.

1676
01:17:07,942 --> 01:17:09,115
And then you didn't show.

1677
01:17:09,135 --> 01:17:10,392
That is true.

1678
01:17:11,497 --> 01:17:13,168
Where were you?

1679
01:17:13,188 --> 01:17:16,077
Something came up.
Something personal.

1680
01:17:16,097 --> 01:17:18,967
Does this something
involve being at

1681
01:17:18,987 --> 01:17:22,439
the Brokenwood Playhouse
Theater around 9:48 PM.

1682
01:17:22,459 --> 01:17:23,662
Doubt it.

1683
01:17:23,682 --> 01:17:25,294
Are you sure about that?

1684
01:17:25,314 --> 01:17:26,926
Yes, and where I was,

1685
01:17:28,100 --> 01:17:31,344
I'm not sure that's
any of your business.

1686
01:17:35,486 --> 01:17:37,917
Not turning up somewhere,

1687
01:17:37,937 --> 01:17:40,837
that's not a very
good alibi, is it?

1688
01:17:40,857 --> 01:17:42,873
[tense music]

1689
01:17:42,893 --> 01:17:44,910
You stood him up.

1690
01:17:47,429 --> 01:17:50,639
Why do you care about that?

1691
01:17:50,659 --> 01:17:52,503
He's a colleague.

1692
01:17:52,523 --> 01:17:54,347
Oh, so it's personal.

1693
01:17:54,367 --> 01:17:55,748
So you're not gonna
tell me where you were?

1694
01:17:55,768 --> 01:17:57,143
Nope.

1695
01:17:57,163 --> 01:18:00,235
But if I could talk
to DC Chalmers,

1696
01:18:00,255 --> 01:18:02,306
I might feel differently.

1697
01:18:03,204 --> 01:18:05,862
Well, he's not here right now.

1698
01:18:05,882 --> 01:18:08,105
I'll head back home then.

1699
01:18:09,728 --> 01:18:12,247
[car humming]

1700
01:18:15,561 --> 01:18:16,956
[Mike sighs]

1701
01:18:16,976 --> 01:18:21,049
Thank you for the ride.
The show will go on.

1702
01:18:21,069 --> 01:18:23,086
Stay outta trouble,
Mr. St. John.

1703
01:18:23,106 --> 01:18:24,619
I was never in any.

1704
01:18:24,639 --> 01:18:27,711
Your probation officer
may not see it that way.

1705
01:18:27,731 --> 01:18:30,832
Seeking applause is not a crime.

1706
01:18:30,852 --> 01:18:35,650
At least I wasn't soliciting
young women back to my lair.

1707
01:18:37,203 --> 01:18:38,667
What do you mean by that?

1708
01:18:38,687 --> 01:18:42,726
Terry Weaver was not a
man of class or distinction,

1709
01:18:42,746 --> 01:18:44,225
for that matter.

1710
01:18:44,245 --> 01:18:47,662
For me, the theater's always
been about a higher purpose.

1711
01:18:47,682 --> 01:18:51,459
For him, it was
about the trappings.

1712
01:18:51,479 --> 01:18:53,236
What sort of trappings?

1713
01:18:53,256 --> 01:18:55,014
The venal kind. The ship.

1714
01:18:55,981 --> 01:18:57,652
[Terry laughs]

1715
01:18:57,672 --> 01:19:01,217
Terry, you may not
appreciate my Richard III,

1716
01:19:01,237 --> 01:19:04,783
but I have been
practicing my vaudeville.

1717
01:19:06,232 --> 01:19:08,717
You'll never be in my show.
Your talents are not required.

1718
01:19:08,737 --> 01:19:09,975
More for you then.

1719
01:19:09,995 --> 01:19:12,791
They are not required
because you have none.

1720
01:19:12,811 --> 01:19:15,362
No talent. Not like Vicky here.

1721
01:19:15,382 --> 01:19:17,934
She has talent, real talent.

1722
01:19:19,798 --> 01:19:22,939
She was just asking for a bigger
part. Can you believe that?

1723
01:19:22,959 --> 01:19:24,526
No. [laughs]

1724
01:19:24,546 --> 01:19:26,094
Excuse me.

1725
01:19:26,114 --> 01:19:28,089
You don't ask, you don't get.

1726
01:19:28,109 --> 01:19:30,084
More power to you, sister.

1727
01:19:35,917 --> 01:19:39,507
Let's head back to mine.
I'll show you that letter.

1728
01:19:39,527 --> 01:19:40,764
Okay.

1729
01:19:40,784 --> 01:19:43,200
[both laugh]

1730
01:19:44,684 --> 01:19:46,321
And she agreed to that?

1731
01:19:46,341 --> 01:19:49,897
Couldn't get her knickers
off fast enough, I'd say.

1732
01:19:49,917 --> 01:19:51,778
Ah, my audience awaits.

1733
01:19:51,798 --> 01:19:53,639
This afternoon, King Lear.

1734
01:19:53,659 --> 01:19:55,903
I shall be playing
all the parts.

1735
01:19:55,923 --> 01:19:58,543
It is the first act only.

1736
01:19:58,563 --> 01:20:01,184
Uh, get outta the car, Ralph.

1737
01:20:01,204 --> 01:20:04,118
[soft tense music]

1738
01:20:10,641 --> 01:20:13,368
[doorbell rings]

1739
01:20:16,095 --> 01:20:18,501
[Daniel sighs]

1740
01:20:18,521 --> 01:20:20,928
[soft tense music]

1741
01:20:22,343 --> 01:20:24,690
Are you gonna come in, or?

1742
01:20:31,904 --> 01:20:35,301
[door bangs shut]

1743
01:20:35,321 --> 01:20:38,020
You wanted to know where I was.

1744
01:20:38,040 --> 01:20:40,720
I had to go to the hospital.

1745
01:20:40,740 --> 01:20:42,604
You're unwell.
Sorry to hear that.

1746
01:20:42,624 --> 01:20:44,103
Not me.

1747
01:20:44,123 --> 01:20:46,263
And I wanted to talk to
you about it over a drink,

1748
01:20:46,283 --> 01:20:48,058
a no surprises policy.

1749
01:20:49,025 --> 01:20:51,682
Let you know face to face that--

1750
01:20:53,719 --> 01:20:55,686
You have a tomighty.

1751
01:20:55,706 --> 01:20:56,909
Aye.

1752
01:20:56,929 --> 01:20:58,627
And I'm all ready
to go on this date,

1753
01:20:58,647 --> 01:21:00,346
and then he starts
projectile vomiting

1754
01:21:00,366 --> 01:21:02,935
and running a wicked fever, so.

1755
01:21:02,955 --> 01:21:04,503
Why didn't you just say?

1756
01:21:04,523 --> 01:21:07,146
Like I said, I wanted to
put it on the table in person,

1757
01:21:07,166 --> 01:21:09,804
not just call you up
from the hospital saying,

1758
01:21:09,824 --> 01:21:12,013
"Oh, sorry, I'm
covered in spew."

1759
01:21:12,033 --> 01:21:13,512
[Daniel laughs]

1760
01:21:13,532 --> 01:21:15,983
You might have run
for the hills awol.

1761
01:21:16,003 --> 01:21:16,845
Or not.

1762
01:21:18,123 --> 01:21:20,139
[gentle music]

1763
01:21:20,159 --> 01:21:22,210
Are you a policeman?

1764
01:21:22,230 --> 01:21:24,923
Aye. A detective
[speaks foreign language].

1765
01:21:24,943 --> 01:21:28,064
This is DC Chalmers, Manaia.

1766
01:21:28,084 --> 01:21:31,205
[all speak foreign language]

1767
01:21:31,225 --> 01:21:32,772
I went to hospital.

1768
01:21:32,792 --> 01:21:35,864
Yeah, so I heard.
You feeling better?

1769
01:21:35,884 --> 01:21:37,831
You like Spider Man?

1770
01:21:37,851 --> 01:21:39,695
Yeah, he's pretty cool.

1771
01:21:39,715 --> 01:21:41,560
Cool, I'm Batman, eh?

1772
01:21:41,580 --> 01:21:43,044
If you say so.

1773
01:21:43,064 --> 01:21:44,129
I do.

1774
01:21:44,149 --> 01:21:46,565
Well, that's settled then.

1775
01:21:50,258 --> 01:21:53,399
A powerful man
sits upon the throne.

1776
01:21:54,573 --> 01:21:56,368
The sword of Damocles.

1777
01:21:58,025 --> 01:22:00,510
[phone rings]

1778
01:22:02,305 --> 01:22:03,769
Sims.

1779
01:22:03,789 --> 01:22:07,172
The theater agent from
New York, David P. Schumann,

1780
01:22:07,192 --> 01:22:08,429
doesn't exist.

1781
01:22:08,449 --> 01:22:11,486
Well, he did exist,
but he died in 1953.

1782
01:22:12,384 --> 01:22:13,779
The letter was a fake.

1783
01:22:13,799 --> 01:22:15,436
So he was well and
truly pulling the wool

1784
01:22:15,456 --> 01:22:20,461
over Neil Bloom's eyes, and
needed to impress someone.

1785
01:22:21,324 --> 01:22:22,581
Wait, what did you say?

1786
01:22:22,601 --> 01:22:25,017
Well, he was trying
to impress someone.

1787
01:22:25,037 --> 01:22:26,743
Well, Vicky Manus, no doubt.

1788
01:22:26,763 --> 01:22:28,503
No, about the wool.

1789
01:22:31,610 --> 01:22:34,026
Mike, I think I know
where the cord is.

1790
01:22:34,046 --> 01:22:35,490
The cord and jersey.

1791
01:22:35,510 --> 01:22:38,513
Huh. I'd like to talk to
everyone down at the theater.

1792
01:22:38,533 --> 01:22:41,703
Make sure Timothy Ward is there.

1793
01:22:41,723 --> 01:22:42,897
[Sue] Can we get
this show on the road?

1794
01:22:42,917 --> 01:22:44,361
I have a plane to catch.

1795
01:22:44,381 --> 01:22:47,971
Hmm, uh, the offender knew
exactly where Terrence Weaver

1796
01:22:47,991 --> 01:22:51,043
would be standing,
it was guaranteed.

1797
01:22:52,286 --> 01:22:56,270
He was an actor, knew
how to find his light.

1798
01:22:56,290 --> 01:22:58,671
Tragically for Terrence,
this phrase would become

1799
01:22:58,691 --> 01:23:02,227
all too apt with
regard to his demise.

1800
01:23:02,247 --> 01:23:03,901
The chord had to be thin enough

1801
01:23:03,921 --> 01:23:05,575
so as not to attract
the attention

1802
01:23:05,595 --> 01:23:07,246
of the lighting technician

1803
01:23:07,266 --> 01:23:09,510
as she gave the rig
a final once over.

1804
01:23:09,530 --> 01:23:12,562
[suspenseful music]

1805
01:23:12,582 --> 01:23:15,447
It was macrame cord that
ran back along the bars

1806
01:23:15,467 --> 01:23:18,878
and attached to a
point backstage.

1807
01:23:18,898 --> 01:23:21,908
But, as the cord was
hastily retrieved,

1808
01:23:21,928 --> 01:23:24,939
it left abrasions
on Terry's wrist.

1809
01:23:25,905 --> 01:23:28,267
[haunting music]

1810
01:23:28,287 --> 01:23:30,358
Well, where's the cord
now? I didn't see any cord.

1811
01:23:30,378 --> 01:23:31,684
Does anybody?

1812
01:23:31,704 --> 01:23:34,673
No, because it disappeared.
Almost like magic.

1813
01:23:34,693 --> 01:23:36,689
What's going on?

1814
01:23:36,709 --> 01:23:39,037
Ah, Timothy, thanks for coming.

1815
01:23:39,057 --> 01:23:41,404
Why don't you stand over
here by your fiance.

1816
01:23:41,424 --> 01:23:45,043
[slow tense music]

1817
01:23:45,063 --> 01:23:48,721
Uh, Vicky, when you were
lunching with Terrence Weaver,

1818
01:23:48,741 --> 01:23:52,725
you were wearing a pair
of distinctive earrings.

1819
01:23:56,591 --> 01:23:57,834
Recognize this?

1820
01:23:58,766 --> 01:24:00,265
Oh, that's yours, hun.

1821
01:24:00,285 --> 01:24:03,357
The ones I gave you for our
first anniversary. What?

1822
01:24:03,377 --> 01:24:06,222
This was found in
Terrence Weaver's apartment.

1823
01:24:06,242 --> 01:24:09,087
But you told me that
you'd never been there.

1824
01:24:09,107 --> 01:24:11,572
How did they get there, Vicky?

1825
01:24:12,642 --> 01:24:14,540
We know how you did it.

1826
01:24:16,956 --> 01:24:18,386
I want to know why.

1827
01:24:18,406 --> 01:24:20,650
[Timothy] You never said
you went to his place.

1828
01:24:20,670 --> 01:24:23,584
[slow tense music]

1829
01:24:28,313 --> 01:24:30,743
He wanted to show me a letter.

1830
01:24:30,763 --> 01:24:33,411
Oh, my god. They
do want the show.

1831
01:24:33,431 --> 01:24:36,079
When people come
to a Broadway show,

1832
01:24:36,099 --> 01:24:38,392
they expect big, epic, sexy.

1833
01:24:39,945 --> 01:24:42,662
But it's not Broadway,
it's Brokenwood.

1834
01:24:42,682 --> 01:24:45,399
What does the letter
say? It will be.

1835
01:24:48,954 --> 01:24:53,027
And, the billboard will
say, "By Terry L. Weaver,

1836
01:24:54,787 --> 01:24:57,273
and starring Victoria Dubois."

1837
01:24:58,964 --> 01:25:01,380
And you'll be there, with me.

1838
01:25:03,313 --> 01:25:07,041
You and me, taking
on the world stage.

1839
01:25:07,061 --> 01:25:08,629
Oh no, don't do that.

1840
01:25:08,649 --> 01:25:09,923
Vicky, come on.

1841
01:25:09,943 --> 01:25:11,198
No, I'm engaged.

1842
01:25:11,218 --> 01:25:13,806
What? To a digger driver? Sure.

1843
01:25:15,705 --> 01:25:17,534
What does that mean?

1844
01:25:19,157 --> 01:25:21,297
You can be so much more.

1845
01:25:21,317 --> 01:25:22,160
No.

1846
01:25:23,954 --> 01:25:26,198
What you mean to
say is yes, Terry.

1847
01:25:26,218 --> 01:25:27,731
No.

1848
01:25:27,751 --> 01:25:30,409
Yes, I want to go to Broadway.

1849
01:25:31,548 --> 01:25:32,894
Don't do this.

1850
01:25:34,758 --> 01:25:36,198
Or what?

1851
01:25:36,218 --> 01:25:37,658
I'll tell.

1852
01:25:37,678 --> 01:25:38,486
Hey.

1853
01:25:39,591 --> 01:25:40,937
Don't do this.

1854
01:25:42,076 --> 01:25:45,044
Didn't we just
have lunch together?

1855
01:25:46,184 --> 01:25:47,323
Who's gonna believe you
weren't on a mission

1856
01:25:47,343 --> 01:25:49,083
to get what you want?

1857
01:25:50,360 --> 01:25:52,446
You wouldn't do that.

1858
01:25:52,466 --> 01:25:55,814
Tell your digger
driver all about us.

1859
01:25:55,834 --> 01:25:57,244
No.

1860
01:25:57,264 --> 01:26:00,819
If I did, he'd have
good reason to believe it.

1861
01:26:03,339 --> 01:26:05,010
[door bangs]

1862
01:26:05,030 --> 01:26:07,308
Let me go. Don't.
I don't want this.

1863
01:26:07,328 --> 01:26:09,773
So, when my American agent calls

1864
01:26:09,793 --> 01:26:14,039
and asks me about the actress
playing Settler Janet,

1865
01:26:14,059 --> 01:26:16,055
what am I gonna tell him?

1866
01:26:16,075 --> 01:26:19,611
Will I sing your praises,
or will I have to say,

1867
01:26:19,631 --> 01:26:24,360
"Oh, little Vicky Manus, she's
nothing. Just a waitress."

1868
01:26:28,226 --> 01:26:29,088
So?

1869
01:26:32,644 --> 01:26:34,232
What's it gonna be?

1870
01:26:36,303 --> 01:26:37,777
You disgust me.

1871
01:26:37,797 --> 01:26:39,646
[Terry groans]

1872
01:26:39,666 --> 01:26:41,495
[Vicky screams]

1873
01:26:41,515 --> 01:26:43,896
One word and I'm on
the phone to Timothy.

1874
01:26:43,916 --> 01:26:45,553
Don't think I won't.

1875
01:26:46,899 --> 01:26:48,847
[Vicky yells]

1876
01:26:48,867 --> 01:26:52,698
[Terry breathes heavily]

1877
01:26:52,718 --> 01:26:53,679
[door slams]

1878
01:26:53,699 --> 01:26:55,253
How is that fair?

1879
01:26:56,461 --> 01:26:58,290
Why should he go to
Broadway when he was

1880
01:26:58,310 --> 01:27:00,396
such a despicable person?

1881
01:27:04,020 --> 01:27:05,908
Go to hell, Missy!

1882
01:27:05,928 --> 01:27:08,139
[chair clatters]

1883
01:27:08,159 --> 01:27:10,371
[Missy sighs]

1884
01:27:13,443 --> 01:27:16,702
Maybe you should play the part.

1885
01:27:16,722 --> 01:27:20,554
I will, and it'll be
a goddamn show stopper.

1886
01:27:22,003 --> 01:27:22,832
Move!

1887
01:27:25,352 --> 01:27:27,388
[Vicky] He made me feel so sick.

1888
01:27:27,408 --> 01:27:30,633
[gentle somber music]

1889
01:27:32,807 --> 01:27:36,619
♪ I see a tree

1890
01:27:36,639 --> 01:27:41,644
♪ Broken, beauty broken

1891
01:27:42,852 --> 01:27:46,580
♪ A tree made of wood

1892
01:27:46,600 --> 01:27:51,047
♪ Made of wood

1893
01:27:51,067 --> 01:27:56,072
♪ This must be, this can
only be broken wood ♪

1894
01:27:59,144 --> 01:28:04,114
♪ I see a view, a
quarter acre view ♪

1895
01:28:07,152 --> 01:28:11,585
♪ On this quarter acre view

1896
01:28:11,605 --> 01:28:16,610
♪ A house made for
us, feels like home ♪

1897
01:28:18,405 --> 01:28:21,560
♪ I love you like crazy

1898
01:28:21,580 --> 01:28:25,688
♪ Let's settle down,
love you like crazy ♪

1899
01:28:25,708 --> 01:28:28,190
♪ Let's settle down

1900
01:28:28,210 --> 01:28:30,200
♪ Let's settle down

1901
01:28:30,220 --> 01:28:32,191
♪ Let's settle down

1902
01:28:32,211 --> 01:28:34,800
Little Vicky Manus, waitress.

1903
01:28:37,182 --> 01:28:40,855
[audience laughs]

1904
01:28:40,875 --> 01:28:44,016
What the hell is
that idiot doing?

1905
01:28:44,036 --> 01:28:45,604
You're almost on.

1906
01:28:48,918 --> 01:28:53,351
♪ Brokenwood

1907
01:28:53,371 --> 01:28:56,512
♪ And the home of the

1908
01:29:00,170 --> 01:29:01,265
[light clicks]

1909
01:29:01,285 --> 01:29:02,840
[light thuds]

1910
01:29:02,860 --> 01:29:04,396
[crowd yells]

1911
01:29:04,416 --> 01:29:07,937
But then you raced back on
stage, first on the scene.

1912
01:29:07,957 --> 01:29:09,988
Don't. Kill the power.
Got to get it off.

1913
01:29:10,008 --> 01:29:11,665
[Mike] Not to get to Terry,
but to get to the light.

1914
01:29:11,685 --> 01:29:12,752
[Actor] I can't see.

1915
01:29:12,772 --> 01:29:13,819
[Vicky] I can't.

1916
01:29:13,839 --> 01:29:15,082
What's going on?
- Got to get this light.

1917
01:29:15,102 --> 01:29:15,738
Terry?
- Put some lights on here.

1918
01:29:15,758 --> 01:29:16,290
[Actor] Terry?

1919
01:29:16,310 --> 01:29:17,098
Terry?

1920
01:29:17,118 --> 01:29:18,306
[Actor] Some lights.

1921
01:29:18,326 --> 01:29:21,709
[Mike] So that you
could retrieve the cord.

1922
01:29:25,920 --> 01:29:28,447
To quietly dispose of it.

1923
01:29:28,467 --> 01:29:30,994
[gentle somber music]

1924
01:29:33,307 --> 01:29:36,766
♪ Brokenwood

1925
01:29:36,786 --> 01:29:40,245
♪ Brokenwood

1926
01:29:42,799 --> 01:29:45,112
[Timothy breathes heavily]

1927
01:29:45,132 --> 01:29:46,424
I never meant.

1928
01:29:49,668 --> 01:29:52,499
It was supposed
to be an accident.

1929
01:29:54,121 --> 01:29:56,606
Just a silly, little accident.

1930
01:30:00,127 --> 01:30:02,301
And no one would question.

1931
01:30:05,097 --> 01:30:07,203
But now, it's all broken.

1932
01:30:08,722 --> 01:30:13,569
♪ Broken

1933
01:30:13,589 --> 01:30:16,064
♪ Everything is broken

1934
01:30:16,084 --> 01:30:18,381
♪ Everything is broken

1935
01:30:18,401 --> 01:30:20,699
♪ And he called me nothing

1936
01:30:20,719 --> 01:30:22,822
♪ He called you what

1937
01:30:22,842 --> 01:30:25,557
♪ Said I was nothing

1938
01:30:25,577 --> 01:30:28,293
♪ How could he say that

1939
01:30:29,501 --> 01:30:30,847
Did I mention?

1940
01:30:33,816 --> 01:30:36,991
♪ How much I love you

1941
01:30:40,512 --> 01:30:44,102
[gentle melancholic music]

1942
01:30:45,206 --> 01:30:47,647
[Vicky sniffles]

1943
01:30:47,667 --> 01:30:50,108
[hand slaps]

1944
01:30:51,558 --> 01:30:54,492
Vicky Manus, you've been
charged with the murder

1945
01:30:54,512 --> 01:30:56,715
of Terrence Weaver.

1946
01:30:56,735 --> 01:30:58,875
You do not have to say anything,
but anything you do say

1947
01:30:58,895 --> 01:31:00,325
will be used as evidence.

1948
01:31:00,345 --> 01:31:02,672
[gentle music]

1949
01:31:02,692 --> 01:31:05,140
[Kristen sniffles]

1950
01:31:05,160 --> 01:31:07,608
[gentle music]

1951
01:31:16,030 --> 01:31:18,654
[gentle music]

1952
01:31:21,415 --> 01:31:23,382
Well, that is one wedding
that won't be going ahead,

1953
01:31:23,402 --> 01:31:26,316
but uh, yours will be, right?

1954
01:31:26,336 --> 01:31:27,145
Yep.

1955
01:31:28,180 --> 01:31:29,009
But?

1956
01:31:30,079 --> 01:31:32,924
There's a small complication.

1957
01:31:32,944 --> 01:31:36,361
Well, you don't have
cold feet, do you?

1958
01:31:37,224 --> 01:31:40,123
Well, you did say yes though?

1959
01:31:40,143 --> 01:31:41,415
Uh.

1960
01:31:41,435 --> 01:31:42,574
You said no.

1961
01:31:44,024 --> 01:31:48,511
No, I, I didn't say no, but
I couldn't say yes because--

1962
01:31:48,531 --> 01:31:49,906
Because?

1963
01:31:49,926 --> 01:31:53,792
It's complicated
by the fact that--

1964
01:31:53,812 --> 01:31:55,533
You're still married.

1965
01:31:55,553 --> 01:31:56,879
Oh my god, you're still married?

1966
01:31:56,899 --> 01:31:58,728
No, it's just one
of those loose ends

1967
01:31:58,748 --> 01:32:00,523
that never really got tidied up.

1968
01:32:00,543 --> 01:32:01,677
Because?

1969
01:32:01,697 --> 01:32:02,705
Uh, my ex-wife.

1970
01:32:02,725 --> 01:32:03,713
In name only.

1971
01:32:03,733 --> 01:32:05,301
Yeah, and in spirit.

1972
01:32:05,321 --> 01:32:08,566
Mm, never got round to
signing the paperwork.

1973
01:32:08,586 --> 01:32:10,775
Well, how long
has she had it for?

1974
01:32:10,795 --> 01:32:12,466
About eight years.

1975
01:32:13,363 --> 01:32:14,813
She will sign it though?

1976
01:32:14,833 --> 01:32:16,312
Well, of course.

1977
01:32:16,332 --> 01:32:19,004
But, she uh, lives in a
valley eight hours south.

1978
01:32:19,024 --> 01:32:21,786
She doesn't have a phone and
she lives completely off grid

1979
01:32:21,806 --> 01:32:24,737
and uh, she is
traditionally unreliable.

1980
01:32:24,757 --> 01:32:27,688
And um, what does
Beth think of this

1981
01:32:27,708 --> 01:32:28,945
rather surprising news?

1982
01:32:28,965 --> 01:32:32,141
Uh, she flew to Oz
to visit her mother,

1983
01:32:32,161 --> 01:32:34,799
and give me time to sort things.

1984
01:32:36,594 --> 01:32:40,052
Uh, you are a dark
horse. You know that?

1985
01:32:40,072 --> 01:32:43,531
Shall I compare thee
to a summer's day?

1986
01:32:44,705 --> 01:32:47,743
Thou art more lovely
and more temperate.

1987
01:32:49,710 --> 01:32:53,548
Rough winds do shake
the darling buds of May.

1988
01:32:53,568 --> 01:32:57,169
Summer's lease hath
all too short a date.

1989
01:32:57,189 --> 01:33:00,790
Sometime too hot, the
eye of heaven shines,

1990
01:33:00,810 --> 01:33:03,566
and often is his
gold complexion dim.

1991
01:33:03,586 --> 01:33:07,935
And every fair from
fair sometime declines.

1992
01:33:07,955 --> 01:33:11,939
[relaxed acoustic guitar music]

1993
01:33:20,707 --> 01:33:24,711
[relaxed acoustic guitar music]

1994
01:33:31,131 --> 01:33:35,135
[relaxed acoustic guitar music]


