1
00:00:07,480 --> 00:00:09,410
<i>♪ MTV ♪</i>

2
00:00:15,580 --> 00:00:17,550
<i>♪ tense music</i>

3
00:00:17,550 --> 00:00:19,440
<i>♪</i>

4
00:00:49,100 --> 00:00:50,960
<i>♪</i>

5
00:01:20,750 --> 00:01:22,860
<i>♪</i>

6
00:01:49,650 --> 00:01:51,000
[grunting]

7
00:02:19,890 --> 00:02:22,310
<i>♪</i>

8
00:02:47,440 --> 00:02:49,000
[grunting]

9
00:02:58,720 --> 00:03:01,240
<i>♪ pulsing, dramatic music</i>

10
00:03:01,240 --> 00:03:03,130
<i>♪</i>

11
00:03:23,270 --> 00:03:25,310
<i>♪</i>

12
00:03:43,310 --> 00:03:45,480
<i>♪</i>

13
00:04:02,820 --> 00:04:04,890
[people laughing]

14
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
Did I see Jake's

15
00:04:06,820 --> 00:04:09,030
on Instagram now?
Did you see that?

16
00:04:09,030 --> 00:04:10,860
I don't know how he's gonna
manage both of his followers.

17
00:04:10,860 --> 00:04:13,550
- I'm one of them.
- Hey, I followed you.

18
00:04:13,550 --> 00:04:14,990
And you?
Yeah, three, I got three.

19
00:04:15,000 --> 00:04:16,170
[Travis]
That-That's what you're gonna

20
00:04:16,170 --> 00:04:17,720
do now, you're gonna
be an influencer?

21
00:04:17,720 --> 00:04:19,410
Go to a truck stop and say,
"I'll post from here

22
00:04:19,410 --> 00:04:20,820
if you'll give me
some free nachos"?

23
00:04:20,820 --> 00:04:23,680
- Extra cheese.
- Free nachos!

24
00:04:23,680 --> 00:04:25,960
Hey, do you remember...
do you remember Stacy's?

25
00:04:25,960 --> 00:04:27,410
Remember that old saloon?

26
00:04:27,410 --> 00:04:28,820
There's a-- there's a saloon

27
00:04:28,820 --> 00:04:30,860
- Do I remember Stacy's?
- in Gateway.

28
00:04:30,860 --> 00:04:32,820
And back in its day,
it was pretty wild.

29
00:04:32,820 --> 00:04:34,510
In the men's bathroom,
there's a hole

30
00:04:34,510 --> 00:04:36,680
in the drywall above the urinal.

31
00:04:36,680 --> 00:04:38,170
And the staff
put a sign there that says,

32
00:04:38,170 --> 00:04:40,340
"Customer looked down
and saw the size

33
00:04:40,340 --> 00:04:42,200
of his penis and put his head
through the wall

34
00:04:42,200 --> 00:04:43,650
out of fucking despair."

35
00:04:43,650 --> 00:04:45,170
That's how-- that's how rank

36
00:04:45,170 --> 00:04:46,720
this place is.
So, we're--

37
00:04:46,720 --> 00:04:47,990
we're outside,
and there's this old boy,

38
00:04:48,000 --> 00:04:48,990
and he's very drunk.

39
00:04:49,000 --> 00:04:50,650
And he sees us,

40
00:04:50,650 --> 00:04:52,550
and he throws his keys

41
00:04:52,550 --> 00:04:54,890
as hard as he can,
hits Rip in the chest.

42
00:04:54,890 --> 00:04:56,510
He says,
"Where's my fucking truck?!"

43
00:04:56,510 --> 00:04:58,610
Like he's a valet.
Like he know-- like he knows

44
00:04:58,620 --> 00:05:00,200
where the fucking truck is.

45
00:05:00,200 --> 00:05:02,680
- You remember this?
- Shit, yeah. How could I forget?

46
00:05:02,680 --> 00:05:04,240
[laughs]

47
00:05:04,240 --> 00:05:05,580
[Travis] And Rip
looks at him and says,

48
00:05:05,580 --> 00:05:07,100
"Son, you would think

49
00:05:07,100 --> 00:05:08,680
there were ten of me."

50
00:05:09,680 --> 00:05:11,060
And he-he was drunk,

51
00:05:11,060 --> 00:05:12,890
but he wasn't stupid,
so he grabs his keys

52
00:05:12,890 --> 00:05:15,270
and off he goes.
We hop in our truck and leave.

53
00:05:15,270 --> 00:05:17,100
Ryan looks at him and just
goes, "Rip, where did

54
00:05:17,100 --> 00:05:19,410
you hear that? That's the
funniest thing I ever heard."

55
00:05:19,410 --> 00:05:20,930
And Rip says, "Yeah,

56
00:05:20,930 --> 00:05:22,310
it wasn't funny
first time I heard it."

57
00:05:25,100 --> 00:05:26,550
Trust me, it wasn't.

58
00:05:27,440 --> 00:05:29,240
[Beth]
I can't ever get you

59
00:05:29,240 --> 00:05:30,930
to a bar. But you've been to
every bar in the fucking state

60
00:05:30,930 --> 00:05:33,060
- with this son of a bitch.
- Hold on-- hold on a second.

61
00:05:33,060 --> 00:05:35,060
I've taken you to two bars,
and I'm O for two

62
00:05:35,060 --> 00:05:36,930
getting your ass home.
Don't start with me, now.

63
00:05:36,930 --> 00:05:39,100
Jimmy, let's go.

64
00:05:39,100 --> 00:05:40,610
- We got to get on the road.
- [Jimmy] You're riding back

65
00:05:40,620 --> 00:05:42,030
- with us?
- Fuck no, I'm not riding back

66
00:05:42,030 --> 00:05:43,930
with you.
I'm driving to the airport

67
00:05:43,930 --> 00:05:44,750
and I'm gonna get out and you're
gonna drive to fucking Texas.

68
00:05:44,750 --> 00:05:46,890
Let's go.
- Yes, sir. [sighs]

69
00:05:46,890 --> 00:05:48,370
Might be heading
your way soon, amigo.

70
00:05:48,370 --> 00:05:49,860
Yeah, you found an outfit?

71
00:05:49,860 --> 00:05:50,930
Yeah, it's called
my Capri Camper. [laughs]

72
00:05:50,930 --> 00:05:52,960
- Mm-hmm.
- He's gonna babysit me

73
00:05:52,960 --> 00:05:53,750
- on the rodeo circuit.
- [Walker] Tough job.

74
00:05:53,750 --> 00:05:55,030
Somebody's got to do it.

75
00:05:55,030 --> 00:05:56,240
You need anything, you holler,

76
00:05:56,240 --> 00:05:57,000
- all right?
- Thanks, bud.

77
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Travis, thank you.

78
00:05:59,060 --> 00:06:01,100
My pleasure. Boy, those legs

79
00:06:01,100 --> 00:06:02,480
do go all the way
to the ground, don't they?

80
00:06:02,480 --> 00:06:03,680
Get the fuck out of here,
will you?

81
00:06:03,680 --> 00:06:04,930
[Travis laughs]

82
00:06:04,930 --> 00:06:06,340
[indistinct chatter]

83
00:06:12,100 --> 00:06:13,550
Travis?

84
00:06:15,340 --> 00:06:19,240
Well, if you're looking for,
like, loper or turnback help,

85
00:06:19,240 --> 00:06:21,000
I, uh...

86
00:06:21,960 --> 00:06:24,440
[sighs]
I could use the work.

87
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
Yeah? Why's that?
What's wrong with here?

88
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Too many memories.

89
00:06:29,100 --> 00:06:30,790
Well, I can ride.
You know I can.

90
00:06:30,790 --> 00:06:32,990
Yeah. Yeah, no,
I've seen you ride.

91
00:06:33,000 --> 00:06:34,270
Let me tell you what,

92
00:06:34,270 --> 00:06:35,550
why don't you ask Jimmy

93
00:06:35,550 --> 00:06:37,100
what working for me is like,

94
00:06:37,100 --> 00:06:39,000
so you know what you're
getting into, all right?

95
00:06:43,240 --> 00:06:45,100
What's working
for that asshole like?

96
00:06:45,100 --> 00:06:46,990
It's a hell that
has to be experienced

97
00:06:47,000 --> 00:06:48,680
to be fully comprehended.

98
00:06:48,680 --> 00:06:50,340
Well, is he fair?

99
00:06:50,340 --> 00:06:52,130
I mean, he's not gonna
chew your ass for no reason,

100
00:06:52,130 --> 00:06:55,170
but he... he's really good
at finding reasons.

101
00:06:55,170 --> 00:06:56,990
That's fair.

102
00:06:57,000 --> 00:06:59,340
I love him. Jimmy's so happy
to see me every weekend,

103
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
it's like a new puppy
every Saturday.

104
00:07:01,580 --> 00:07:02,890
Jimmy, let's go! Fuck!

105
00:07:02,890 --> 00:07:04,100
- [pants]
- [laughs]

106
00:07:04,100 --> 00:07:06,130
- That's disgusting.
- I like it.

107
00:07:09,440 --> 00:07:10,930
[Travis]
Any time.

108
00:07:10,930 --> 00:07:12,410
- There's no rush whatsoever.
- [Jimmy] Yep, yep.

109
00:07:12,410 --> 00:07:14,130
We're just-- we're
on your timeline.

110
00:07:14,130 --> 00:07:15,720
Disconnect your phone.
I don't want to listen

111
00:07:15,720 --> 00:07:17,060
to yacht rock for an hour.

112
00:07:18,960 --> 00:07:20,550
I'll be there in a week.

113
00:07:20,550 --> 00:07:22,030
All right.

114
00:07:25,790 --> 00:07:27,240
Now go buy an audiobook

115
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
and learn how to speak
fucking English,

116
00:07:28,240 --> 00:07:29,790
'cause I don't talk hillbilly,

117
00:07:29,790 --> 00:07:30,720
and I ain't trying
to fucking learn. Go.

118
00:07:30,720 --> 00:07:32,030
See you in a week.

119
00:07:32,030 --> 00:07:34,410
- Yes, sir.
- Seat belts, Emily.

120
00:07:34,410 --> 00:07:36,680
Not you, Jimmy.
No one gives a shit if you live.

121
00:07:39,890 --> 00:07:41,750
Tried to warn you, Teeter.

122
00:07:41,750 --> 00:07:43,720
<i>♪ wistful music</i>

123
00:07:43,720 --> 00:07:45,370
<i>♪</i>

124
00:07:52,060 --> 00:07:54,370
[Jake]
Five hundred, let's do it.

125
00:07:54,370 --> 00:07:56,060
I've never even seen $500.

126
00:07:56,060 --> 00:07:57,960
- [Jake] Come on.
- [Ryan] Give me a break.

127
00:07:57,960 --> 00:07:59,060
- What you want to do with that?
- Come on. Come on.

128
00:07:59,060 --> 00:08:00,610
- You like it?
- Come on.

129
00:08:00,620 --> 00:08:02,650
- Ooh, bad luck for me.
- Ooh, look there,

130
00:08:02,650 --> 00:08:04,130
- buddy.
- All right, Teeter.

131
00:08:04,130 --> 00:08:05,580
Looks like I'm headed to Texas.

132
00:08:05,580 --> 00:08:07,130
Yeah?

133
00:08:07,130 --> 00:08:09,200
What about you?

134
00:08:09,200 --> 00:08:10,480
I'm gonna stop wasting time.

135
00:08:10,480 --> 00:08:12,200
Well, that ain't a direction.

136
00:08:13,200 --> 00:08:14,410
Yeah, it is.

137
00:08:16,310 --> 00:08:18,100
<i>♪</i>

138
00:08:22,310 --> 00:08:25,510
Hey, baby, take a shower.
You smell like a hyena.

139
00:08:25,510 --> 00:08:27,170
How do you know
what a hyena smells like?

140
00:08:27,170 --> 00:08:30,270
I don't, but I assume.

141
00:08:30,270 --> 00:08:31,820
And I assume
they smell like you.

142
00:08:31,820 --> 00:08:33,340
[typing]

143
00:08:35,340 --> 00:08:37,030
What are you doing?

144
00:08:37,030 --> 00:08:39,550
- I want to show you something.
- Mm.

145
00:08:41,650 --> 00:08:43,930
So, I'm not the expert,

146
00:08:43,930 --> 00:08:46,270
but...

147
00:08:46,270 --> 00:08:47,990
around 600 pairs,

148
00:08:48,000 --> 00:08:49,650
irrigated hay meadows,

149
00:08:49,650 --> 00:08:51,200
little house, big barn.

150
00:08:52,310 --> 00:08:54,130
How many acres?

151
00:08:54,130 --> 00:08:56,680
Seven thousand deeded,
another 20 in a BLM lease.

152
00:08:56,680 --> 00:08:59,170
You could use that
for yearlings, right?

153
00:08:59,170 --> 00:09:01,890
Mm-hmm. Where is it?

154
00:09:01,890 --> 00:09:04,720
- 40 miles west of Dillon.
- Mm-hmm.

155
00:09:04,720 --> 00:09:07,240
Over two hours from an airport.

156
00:09:07,240 --> 00:09:09,060
Not a fucking ski resort
in sight.

157
00:09:10,310 --> 00:09:11,720
Hm.

158
00:09:11,720 --> 00:09:13,060
You think you could
make a living here?

159
00:09:14,240 --> 00:09:17,240
Uh, I mean, you're not gonna

160
00:09:17,240 --> 00:09:19,170
get rich, but you can
pay the bills.

161
00:09:19,170 --> 00:09:22,340
Well, you let me worry
about the rich part.

162
00:09:22,340 --> 00:09:24,240
It's far from town, honey.

163
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
I hate town.

164
00:09:25,240 --> 00:09:27,370
And far from a bar.

165
00:09:27,370 --> 00:09:28,620
You'll build me a bar.

166
00:09:29,580 --> 00:09:31,720
Mm-hmm. That I can do.

167
00:09:31,720 --> 00:09:34,340
- Well, what do you think?
- [chuckles]

168
00:09:34,340 --> 00:09:35,790
I mean, look, it's, uh,

169
00:09:35,790 --> 00:09:38,680
it's good country,
all old ranches.

170
00:09:38,680 --> 00:09:41,030
And ain't nobody from the city

171
00:09:41,030 --> 00:09:42,510
gonna want to put up
with them winters.

172
00:09:42,510 --> 00:09:44,790
So you could make something
like this work?

173
00:09:44,790 --> 00:09:47,200
Yeah, I could make something
like this work.

174
00:09:47,200 --> 00:09:50,510
Well, that's a relief.
I bought it this morning.

175
00:09:50,510 --> 00:09:52,550
Whoa, whoa, you did what?

176
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Who's gonna
run this place, Beth?

177
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
I'll explain that tomorrow.

178
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
[sighs]

179
00:10:15,510 --> 00:10:16,820
[sighs]

180
00:10:28,060 --> 00:10:29,300
[sighs]

181
00:10:29,310 --> 00:10:30,620
Fuck it.

182
00:10:36,790 --> 00:10:39,000
[phone rings]

183
00:10:42,240 --> 00:10:43,510
Hello?

184
00:10:43,510 --> 00:10:45,680
<i>♪ somber music</i>

185
00:10:45,680 --> 00:10:47,720
<i>♪</i>

186
00:10:47,720 --> 00:10:48,820
[door closes]

187
00:10:52,790 --> 00:10:54,930
[breathing heavily]

188
00:10:59,790 --> 00:11:01,550
[door closes]

189
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Morning, baby.

190
00:11:11,370 --> 00:11:13,030
What happened?

191
00:11:14,410 --> 00:11:17,200
Funeral home called.
He's ready.

192
00:11:19,480 --> 00:11:20,680
Okay.

193
00:11:22,440 --> 00:11:24,130
Can I help you with the service?

194
00:11:24,130 --> 00:11:25,650
No service.

195
00:11:26,820 --> 00:11:28,580
Just Kayce and...

196
00:11:28,580 --> 00:11:31,000
you and the cowboys.

197
00:11:33,000 --> 00:11:34,580
Gonna need a preacher

198
00:11:34,580 --> 00:11:36,130
or the first thing
my father will do

199
00:11:36,130 --> 00:11:38,790
in his grave is roll over in it.

200
00:11:41,310 --> 00:11:43,100
Well, when do you want to do it?

201
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
How fast can you dig a hole?

202
00:11:47,680 --> 00:11:49,820
I mean, we still have
the excavator, but, I mean,

203
00:11:49,820 --> 00:11:52,550
give me a couple hours.
You just tell me where.

204
00:11:52,550 --> 00:11:54,650
Beside my mother.

205
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
You know which one that is?

206
00:12:01,480 --> 00:12:03,860
Yeah, I know which one.

207
00:12:10,510 --> 00:12:12,550
[heavy sigh]

208
00:12:18,890 --> 00:12:20,060
[door opens]

209
00:12:22,060 --> 00:12:23,170
[door closes]

210
00:12:25,100 --> 00:12:27,170
[sniffles]

211
00:12:30,170 --> 00:12:32,240
Lynelle?

212
00:12:33,720 --> 00:12:35,890
We're doing it today.

213
00:12:40,370 --> 00:12:43,030
<i>[country music playing softly
on speakers]</i>

214
00:12:43,030 --> 00:12:45,340
[faucet squeaks off]

215
00:12:50,200 --> 00:12:52,370
Remind me not to go a month
without seeing you again.

216
00:12:52,370 --> 00:12:53,480
- [chuckles]
- Goddamn.

217
00:12:53,480 --> 00:12:55,370
I have horses to ride today.

218
00:12:55,370 --> 00:12:56,340
Hey, little ears.

219
00:12:56,340 --> 00:12:58,820
- Where?
- Mine.

220
00:12:58,820 --> 00:13:00,440
- Oh, my God.
- [Lloyd] You know what they say

221
00:13:00,440 --> 00:13:02,790
about guys with little ears,
don't you, Ryan?

222
00:13:02,790 --> 00:13:04,750
Oh, really?
Is that what they say, Lloyd?

223
00:13:04,750 --> 00:13:06,890
Well, you must
have to tuck your pecker

224
00:13:06,890 --> 00:13:08,060
in your boot.
Judging by the size of those

225
00:13:08,060 --> 00:13:09,890
mud flaps stuck on your head,

226
00:13:09,890 --> 00:13:11,270
I'm surprised the wind
doesn't blow you off your horse

227
00:13:11,270 --> 00:13:12,680
- like a fucking kite.
- [scoffs]

228
00:13:12,680 --> 00:13:14,060
Get out of here.

229
00:13:14,060 --> 00:13:16,000
<i>♪</i>

230
00:13:23,580 --> 00:13:25,200
I got to take this one with me.

231
00:13:29,620 --> 00:13:31,820
Y'all want to come take a seat?

232
00:13:38,960 --> 00:13:40,790
Does everyone know
where they're going?

233
00:13:40,790 --> 00:13:43,340
Ethan and I hired on
down to the N Bar.

234
00:13:43,340 --> 00:13:46,550
Well, that's a good outfit.
Teeter, how about you?

235
00:13:46,550 --> 00:13:47,930
Uh, Travis hired me.

236
00:13:47,930 --> 00:13:50,100
[chuckles]
Shit. God help you.

237
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
Ryan?

238
00:13:51,310 --> 00:13:53,410
Think I'm just gonna
wander for a bit.

239
00:13:53,410 --> 00:13:56,100
Wandering don't pay so good.

240
00:13:57,750 --> 00:14:00,270
- Here you go.
- Thank you.

241
00:14:00,270 --> 00:14:02,200
Yeah.

242
00:14:02,200 --> 00:14:04,300
Thank you, sir.

243
00:14:04,310 --> 00:14:05,480
- [Rip] Jake.
- Thank you, sir.

244
00:14:05,480 --> 00:14:06,790
- Teeter.
- Thank you.

245
00:14:06,790 --> 00:14:07,990
- Walker.
- Thank you.

246
00:14:08,000 --> 00:14:09,510
[Rip]
Yeah.

247
00:14:09,510 --> 00:14:11,480
I just got a favor to ask.

248
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
What do you need?

249
00:14:15,650 --> 00:14:17,580
Get ready and meet me outside.

250
00:14:23,100 --> 00:14:25,030
<i>♪ gentle music ♪</i>

251
00:14:25,030 --> 00:14:27,170
<i>♪</i>

252
00:14:34,620 --> 00:14:37,510
How far over
do you think we should put him?

253
00:14:37,510 --> 00:14:39,680
Well, let's put him
as close as we can.

254
00:14:39,680 --> 00:14:42,510
And let's pile
all the dirt on this side.

255
00:14:51,030 --> 00:14:53,790
Last night went smooth?

256
00:14:53,790 --> 00:14:56,340
They'll never be able
to find them.

257
00:14:56,340 --> 00:14:59,480
And if they do, they'll never
be able to get them.

258
00:15:00,620 --> 00:15:02,720
You think that'll stop them?

259
00:15:05,030 --> 00:15:06,960
I think it'll anger them.

260
00:15:08,550 --> 00:15:10,440
Then they'll make
a lot of noise.

261
00:15:12,580 --> 00:15:14,890
Then people will start
paying attention.

262
00:15:16,060 --> 00:15:18,720
Then we start making noise.

263
00:15:20,750 --> 00:15:22,680
<i>♪ pensive music</i>

264
00:15:22,680 --> 00:15:24,860
<i>♪</i>

265
00:15:31,270 --> 00:15:32,620
[door closes]

266
00:15:47,100 --> 00:15:48,750
[vehicle door closes]

267
00:15:48,750 --> 00:15:50,060
[Thomas]
Monica.

268
00:15:50,060 --> 00:15:52,680
I must say,

269
00:15:52,680 --> 00:15:54,510
your husband has me curious.

270
00:15:54,510 --> 00:15:56,370
You and me both.

271
00:15:56,370 --> 00:15:58,340
Not even the wife knows?

272
00:15:58,340 --> 00:15:59,860
[laughs softly]

273
00:15:59,860 --> 00:16:01,620
Not even the wife.

274
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
[door opens]

275
00:16:08,680 --> 00:16:10,130
Should I stay inside?

276
00:16:10,130 --> 00:16:12,620
Affects you, too, buddy.

277
00:16:13,930 --> 00:16:16,270
Affects all of us.

278
00:16:16,270 --> 00:16:19,610
- Kayce.
- Morning.

279
00:16:19,620 --> 00:16:21,960
Y'all want to sit on the porch?

280
00:16:21,960 --> 00:16:24,000
We'll sit wherever you tell us.

281
00:16:32,680 --> 00:16:34,310
We call this East Camp.

282
00:16:35,820 --> 00:16:39,960
Doesn't connect with the ranch,
except through the BLM lease.

283
00:16:39,960 --> 00:16:43,510
When the wolves push in,
we'd lose 40 calves a spring.

284
00:16:43,510 --> 00:16:45,440
You couldn't hunt them
back then, so...

285
00:16:46,480 --> 00:16:48,930
East Camp's not big enough
to run a whole outfit over here,

286
00:16:48,930 --> 00:16:50,440
and it's too big
for one man to cover,

287
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
so my grandfather shut it down.

288
00:16:55,130 --> 00:16:58,790
But it's big enough for us.

289
00:16:58,790 --> 00:17:01,820
I can make a living here.

290
00:17:01,820 --> 00:17:04,680
Get out from under
the weight of this thing.

291
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
My family can't afford

292
00:17:09,720 --> 00:17:11,720
the inheritance tax
on the ranch.

293
00:17:13,030 --> 00:17:15,170
I wouldn't think so.

294
00:17:15,170 --> 00:17:17,030
You can't afford to buy it.

295
00:17:18,030 --> 00:17:20,510
I wish I could, Kayce.

296
00:17:20,510 --> 00:17:23,820
Only corporations have the money
to buy your land.

297
00:17:23,820 --> 00:17:25,890
And then it is land no more.

298
00:17:25,890 --> 00:17:29,820
Subdivisions,
shopping centers and condos,

299
00:17:29,820 --> 00:17:32,650
airports and ski resorts.

300
00:17:32,650 --> 00:17:34,370
Everything they flee they will

301
00:17:34,370 --> 00:17:36,610
recreate on your land.

302
00:17:36,620 --> 00:17:38,580
I know.

303
00:17:40,620 --> 00:17:43,720
My vision told me of two paths.

304
00:17:43,720 --> 00:17:46,480
On one, my family.

305
00:17:46,480 --> 00:17:47,750
On the other, the ranch.

306
00:17:48,890 --> 00:17:50,750
I could only save one.

307
00:17:52,310 --> 00:17:54,650
I used to think that meant
that one couldn't be saved.

308
00:17:54,650 --> 00:17:57,580
Then I realized it only
meant that I couldn't save it.

309
00:17:58,860 --> 00:18:00,480
But you can.

310
00:18:04,790 --> 00:18:09,030
When my ancestors came here,
land sold for $1.25 an acre,

311
00:18:09,030 --> 00:18:11,610
back when it was your land.

312
00:18:11,620 --> 00:18:13,060
Even though you didn't sell it,

313
00:18:13,060 --> 00:18:15,100
that's what it sold for
when they took it.

314
00:18:17,860 --> 00:18:19,930
And that's the price
I offer you.

315
00:18:21,480 --> 00:18:22,750
Under two conditions:

316
00:18:22,750 --> 00:18:25,240
East Camp I keep for my family.

317
00:18:26,270 --> 00:18:27,650
And you can never develop
the Yellowstone

318
00:18:27,650 --> 00:18:29,440
and you can never sell it.

319
00:18:29,440 --> 00:18:31,370
<i>♪ hopeful music</i>

320
00:18:31,370 --> 00:18:32,650
<i>♪</i>

321
00:18:36,270 --> 00:18:38,240
We can't sell our land, Kayce.

322
00:18:38,240 --> 00:18:40,480
We have laws that forbid it.

323
00:18:40,480 --> 00:18:43,240
Is your sister okay with this?

324
00:18:43,240 --> 00:18:45,480
She's okay with it.

325
00:18:47,790 --> 00:18:50,750
I made a promise
to your father once...

326
00:18:52,820 --> 00:18:55,410
...that I would one day
have this land.

327
00:18:55,410 --> 00:18:58,750
And I would return it
to the state that man found it.

328
00:19:00,030 --> 00:19:02,790
I would remove any evidence
that he had been here.

329
00:19:04,820 --> 00:19:06,680
I'm sure he took it as a threat.

330
00:19:08,000 --> 00:19:10,130
And at the time,
that's how I meant it.

331
00:19:11,370 --> 00:19:14,270
But your people
are buried in that land

332
00:19:14,270 --> 00:19:15,820
and so are mine.

333
00:19:17,720 --> 00:19:19,750
It is sacred.

334
00:19:21,650 --> 00:19:23,720
And that's how we will treat it.

335
00:19:25,860 --> 00:19:28,130
That's all I ask.

336
00:19:39,550 --> 00:19:40,750
[knife clicks]

337
00:19:40,750 --> 00:19:43,170
[speaking Indigenous language]

338
00:19:52,890 --> 00:19:54,750
This knife

339
00:19:54,750 --> 00:19:57,000
wears my blood.

340
00:20:21,310 --> 00:20:22,820
[grunts softly]

341
00:20:24,890 --> 00:20:27,790
This knife wears mine.

342
00:20:36,480 --> 00:20:37,790
We are brothers now.

343
00:20:39,720 --> 00:20:41,650
To each other

344
00:20:41,650 --> 00:20:43,860
and to the land.

345
00:20:44,860 --> 00:20:46,860
I will deed this East Camp
back to you.

346
00:20:47,820 --> 00:20:51,550
So your family
forever has a home.

347
00:20:58,200 --> 00:21:00,170
<i>[singing in Indigenous language]</i>

348
00:21:00,170 --> 00:21:02,310
<i>♪</i>

349
00:21:06,100 --> 00:21:07,170
[sniffles]

350
00:21:16,750 --> 00:21:18,620
[Kayce]
We're free now.

351
00:21:19,680 --> 00:21:22,270
[phone vibrates]

352
00:21:26,680 --> 00:21:28,750
Yeah?

353
00:21:38,270 --> 00:21:40,310
[speaking Indigenous language]

354
00:21:49,960 --> 00:21:52,100
[birdsong in distance]

355
00:21:52,100 --> 00:21:54,060
You gonna need another shower.

356
00:21:54,060 --> 00:21:56,030
- We all are.
- [Rip] Y'all can go

357
00:21:56,030 --> 00:21:56,930
get cleaned up.

358
00:22:05,200 --> 00:22:07,270
[grunts]

359
00:22:09,820 --> 00:22:12,100
[grunts]

360
00:22:12,100 --> 00:22:13,820
[bird calling out]

361
00:22:13,820 --> 00:22:15,340
Look at that.

362
00:22:17,890 --> 00:22:21,130
I ain't the biggest
believer in signs.

363
00:22:21,130 --> 00:22:23,930
- But I'll take that one.
- Mm.

364
00:22:23,930 --> 00:22:25,860
Yeah, me too.

365
00:22:28,750 --> 00:22:30,890
Beth bought a ranch
outside of Dillon.

366
00:22:31,860 --> 00:22:33,130
A big hole.

367
00:22:33,130 --> 00:22:35,240
- Yeah.
- You won't forget the winter.

368
00:22:35,240 --> 00:22:37,130
Mm. No.

369
00:22:37,130 --> 00:22:40,060
Mosquitoes the size
of sparrows in the summer.

370
00:22:40,060 --> 00:22:42,130
[chuckles]
True enough.

371
00:22:42,130 --> 00:22:44,650
Ought to keep them fucking
Californians away, though.

372
00:22:44,650 --> 00:22:46,790
Yeah.

373
00:22:46,790 --> 00:22:49,580
So, have you figured out
what you're gonna do?

374
00:22:49,580 --> 00:22:52,480
I think we got a room
for an old, busted-up cowboy.

375
00:22:52,480 --> 00:22:54,790
I want to pull that loose string

376
00:22:54,790 --> 00:22:57,000
- out of West Yellowstone.
- Mm.

377
00:22:58,340 --> 00:23:01,550
See if I can talk some sense
into these city folks.

378
00:23:01,550 --> 00:23:03,240
[chuckles]
Good luck.

379
00:23:03,240 --> 00:23:05,550
If I can't cowboy here...

380
00:23:07,410 --> 00:23:10,100
...just rather not do it at all.

381
00:23:10,100 --> 00:23:12,890
Well, brother,
if you change your mind,

382
00:23:12,890 --> 00:23:14,790
our door is always open.

383
00:23:15,720 --> 00:23:17,060
Thank you.

384
00:23:17,060 --> 00:23:18,410
Yep.

385
00:23:25,440 --> 00:23:27,820
Anything else to do around here?

386
00:23:28,860 --> 00:23:30,270
Soon as we fill this hole,

387
00:23:30,270 --> 00:23:32,000
we're done.

388
00:23:36,370 --> 00:23:38,270
<i>♪ somber music ♪</i>

389
00:23:38,270 --> 00:23:40,060
<i>♪</i>

390
00:23:43,410 --> 00:23:47,130
[Jamie] <i>As both the state
of Montana and my family</i>

391
00:23:47,130 --> 00:23:49,580
reel from the loss
of our governor

392
00:23:49,580 --> 00:23:52,130
and my father,

393
00:23:52,130 --> 00:23:55,440
our suffering is compounded
with new evidence

394
00:23:55,440 --> 00:23:57,550
that indicates foul play

395
00:23:57,550 --> 00:23:59,620
in the death of John Dutton.

396
00:24:01,680 --> 00:24:05,170
Furthermore, an attorney
for the development group

397
00:24:05,170 --> 00:24:08,650
tasked with ushering Paradise
Valley into the 21st century

398
00:24:08,650 --> 00:24:11,610
was found murdered
in broad daylight.

399
00:24:11,620 --> 00:24:13,930
While no physical evidence

400
00:24:13,930 --> 00:24:16,680
connecting these events exists,

401
00:24:16,680 --> 00:24:19,650
empirical evidence
screams a connection.

402
00:24:50,720 --> 00:24:53,060
[shower running]

403
00:24:55,130 --> 00:24:56,200
- [faucet knob squeaks]
- [water stops running]

404
00:25:03,960 --> 00:25:05,860
[spurs jingling]

405
00:25:06,860 --> 00:25:10,340
My father's death
is more than just a murder.

406
00:25:10,340 --> 00:25:12,680
It's the outright defiance
of the rule of law.

407
00:25:12,680 --> 00:25:14,510
My father's murder

408
00:25:14,510 --> 00:25:17,030
was not just
the murder of a man.

409
00:25:17,030 --> 00:25:18,240
It was the murder
of Montanans' right

410
00:25:18,240 --> 00:25:20,170
to choose their representatives

411
00:25:20,170 --> 00:25:21,750
and for those representatives

412
00:25:21,750 --> 00:25:24,030
to freely execute
the will of the people.

413
00:25:24,030 --> 00:25:25,680
John Dutton's murder

414
00:25:25,680 --> 00:25:27,510
is an attack on your liberty,

415
00:25:27,510 --> 00:25:29,580
a murder of your freedom.

416
00:25:29,580 --> 00:25:32,370
As the highest-ranking law
enforcement agent in the state,

417
00:25:32,370 --> 00:25:34,200
it is my sworn duty

418
00:25:34,200 --> 00:25:36,550
to seek justice on your behalf,

419
00:25:36,550 --> 00:25:39,930
to wrest from the unjust
your liberty

420
00:25:39,930 --> 00:25:43,720
and to return to you
your freedom.

421
00:25:44,930 --> 00:25:47,820
<i>[soft melody playing]</i>

422
00:25:47,820 --> 00:25:49,930
<i>♪</i>

423
00:26:11,550 --> 00:26:13,620
<i>[music box continues playing]</i>

424
00:26:20,510 --> 00:26:22,240
[Rip] I can get everybody
to come up here.

425
00:26:22,240 --> 00:26:24,410
We can walk down together.

426
00:26:24,410 --> 00:26:27,410
In these fucking shoes?
Are you kidding me?

427
00:26:28,620 --> 00:26:29,750
I'll drive down.

428
00:26:29,750 --> 00:26:31,930
Walking down is tradition, Beth.

429
00:26:31,930 --> 00:26:35,100
Your family's been doing it
for 120 years.

430
00:26:35,100 --> 00:26:37,000
And how do we gain
from that tradition?

431
00:26:38,000 --> 00:26:39,340
I do not need ceremony

432
00:26:39,340 --> 00:26:42,000
to highlight the magnitude
of this moment.

433
00:26:45,370 --> 00:26:46,820
I am well aware.

434
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
[Rip] Hey, so we're just
gonna come to you.

435
00:26:54,240 --> 00:26:55,930
Yeah.

436
00:26:55,930 --> 00:26:57,750
Everyone's ready when you are.

437
00:26:57,750 --> 00:26:59,100
[glass clinks]

438
00:27:05,240 --> 00:27:06,410
She seems pretty mad.

439
00:27:07,410 --> 00:27:10,170
Some people
deal with death differently.

440
00:27:10,170 --> 00:27:12,340
She has a right to be mad
on this one.

441
00:27:13,310 --> 00:27:14,750
Let's go.

442
00:27:21,370 --> 00:27:22,960
[engine revving]

443
00:27:29,650 --> 00:27:31,310
Guess when she said she'll
drive, she meant just her.

444
00:27:32,270 --> 00:27:33,480
I guess so.

445
00:27:33,480 --> 00:27:34,720
Come on.

446
00:27:35,650 --> 00:27:39,370
<i>♪ gentle guitar melody</i>

447
00:27:39,370 --> 00:27:41,240
<i>♪</i>

448
00:28:03,270 --> 00:28:05,340
[engine revving in distance]

449
00:28:15,550 --> 00:28:16,720
[engine shuts off]

450
00:28:16,720 --> 00:28:19,130
<i>♪</i>

451
00:28:21,410 --> 00:28:22,580
[car door closes]

452
00:28:22,580 --> 00:28:25,310
I was there when you called.

453
00:28:26,580 --> 00:28:27,930
I hope you don't mind.

454
00:28:27,930 --> 00:28:30,100
You're his protector now.

455
00:28:31,510 --> 00:28:33,580
Why would I mind?

456
00:28:38,270 --> 00:28:39,410
[sniffles]

457
00:28:40,580 --> 00:28:42,720
Appears he said yes?

458
00:28:42,720 --> 00:28:44,340
He said yes.

459
00:28:45,310 --> 00:28:46,440
To everything.

460
00:28:57,410 --> 00:28:59,270
Where is he?

461
00:29:00,580 --> 00:29:02,060
Barn.

462
00:29:07,510 --> 00:29:09,410
<i>♪ mournful music</i>

463
00:29:09,410 --> 00:29:11,480
<i>♪</i>

464
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
He'd have liked that.

465
00:29:25,480 --> 00:29:27,310
[sniffling]

466
00:29:30,620 --> 00:29:32,200
[inhales sharply]

467
00:30:06,790 --> 00:30:08,480
[sighs]

468
00:30:16,340 --> 00:30:18,310
You made me promise...

469
00:30:21,510 --> 00:30:23,550
...not to sell an inch.

470
00:30:27,030 --> 00:30:30,440
And I hope that you understand
that this is me keeping it.

471
00:30:35,340 --> 00:30:38,610
There may not be cows on it,

472
00:30:38,620 --> 00:30:41,510
but there won't
be condos either.

473
00:30:47,480 --> 00:30:49,370
We won.

474
00:30:51,790 --> 00:30:53,200
[sniffles]

475
00:30:59,340 --> 00:31:01,680
Breaks my heart...

476
00:31:01,680 --> 00:31:05,030
that I had to lose you to do it.

477
00:31:10,720 --> 00:31:13,240
Gonna let you rest now, Daddy.

478
00:31:20,890 --> 00:31:22,890
You go be with Mama.

479
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
<i>♪ quiet music</i>

480
00:31:28,480 --> 00:31:30,170
<i>♪</i>

481
00:31:31,060 --> 00:31:32,130
I'm ready.

482
00:31:44,680 --> 00:31:46,750
<i>♪</i>

483
00:32:07,240 --> 00:32:09,310
<i>♪</i>

484
00:32:29,620 --> 00:32:31,580
<i>♪ gentle violin music</i>

485
00:32:31,580 --> 00:32:34,370
<i>♪</i>

486
00:33:05,200 --> 00:33:07,790
[breathing heavily]

487
00:33:07,790 --> 00:33:09,480
[Carter]
Beth.

488
00:33:09,480 --> 00:33:11,510
You okay?

489
00:33:11,510 --> 00:33:12,990
No.

490
00:33:13,000 --> 00:33:14,610
[breathing heavily]

491
00:33:14,620 --> 00:33:17,480
[sighs] Do you just want
to watch from here?

492
00:33:17,480 --> 00:33:18,650
[shudders]

493
00:33:18,650 --> 00:33:21,200
I don't want to watch at all.

494
00:33:28,650 --> 00:33:30,750
<i>♪</i>

495
00:33:40,240 --> 00:33:42,650
[priest]
Almighty God,

496
00:33:42,650 --> 00:33:44,170
Father of all mercy...

497
00:33:44,170 --> 00:33:46,170
[continues indistinctly]

498
00:33:46,170 --> 00:33:48,310
<i>♪</i>

499
00:34:14,100 --> 00:34:16,240
<i>♪</i>

500
00:34:29,720 --> 00:34:31,580
Mrs. Dutton.

501
00:34:47,030 --> 00:34:48,480
[sniffles]

502
00:34:48,480 --> 00:34:51,060
Lay this upon him
and say goodbye.

503
00:34:51,960 --> 00:34:53,550
[sniffles]

504
00:34:55,960 --> 00:34:56,750
[shudders]

505
00:34:56,750 --> 00:34:59,170
I think I'll say something else.

506
00:35:01,860 --> 00:35:03,930
[shuddering]

507
00:35:05,650 --> 00:35:07,610
<i>♪ low, somber music</i>

508
00:35:07,620 --> 00:35:09,990
<i>♪</i>

509
00:35:10,000 --> 00:35:11,440
[sniffles]

510
00:35:13,860 --> 00:35:15,580
[sniffles]

511
00:35:19,030 --> 00:35:21,750
[whispers]
I will avenge you.

512
00:35:24,620 --> 00:35:26,680
<i>♪</i>

513
00:35:45,000 --> 00:35:47,340
You have something you want
to say to him, you say it.

514
00:35:48,200 --> 00:35:49,340
You don't have
to say it out loud.

515
00:35:49,340 --> 00:35:50,890
You can say it in your heart.

516
00:35:52,130 --> 00:35:53,790
I don't know what to say.

517
00:35:54,720 --> 00:35:55,960
That's fine, too, buddy.

518
00:35:58,060 --> 00:35:59,720
What did you say?

519
00:36:02,960 --> 00:36:04,930
I said I forgive him.

520
00:36:22,270 --> 00:36:23,820
Thank you.

521
00:36:25,310 --> 00:36:27,890
[sighs]
Well, John, I, um...

522
00:36:27,890 --> 00:36:32,860
I wore the tightest skirt
I could find in your honor.

523
00:36:32,860 --> 00:36:35,720
You go easy on the angels
up there.

524
00:36:35,720 --> 00:36:38,930
You will be missed...

525
00:36:38,930 --> 00:36:41,620
and thought of often.

526
00:36:51,100 --> 00:36:53,000
[speaking Indigenous language]

527
00:36:54,820 --> 00:36:56,960
You and me.

528
00:36:57,930 --> 00:37:01,480
I will protect this for you

529
00:37:01,480 --> 00:37:03,890
and for all our relations.

530
00:37:32,820 --> 00:37:34,960
<i>♪</i>

531
00:38:00,000 --> 00:38:03,370
[sighs deeply]

532
00:38:04,410 --> 00:38:06,170
How does this work?

533
00:38:06,170 --> 00:38:07,550
Uh, well,

534
00:38:07,550 --> 00:38:09,370
I-I believe the poles rotate

535
00:38:09,370 --> 00:38:13,170
and you lower the straps
with that crank.

536
00:38:13,170 --> 00:38:14,680
Uh...

537
00:38:14,680 --> 00:38:16,990
We have people who will do that.

538
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
No, no, no. I'll do it.

539
00:38:25,720 --> 00:38:27,820
[clicking]

540
00:38:35,170 --> 00:38:36,720
[priest]
Well, that's...

541
00:38:36,720 --> 00:38:39,100
it's just symbolic,
uh, it's just in case

542
00:38:39,100 --> 00:38:42,100
the family wants to lay
the first bit of earth down.

543
00:38:42,100 --> 00:38:45,680
Well, it ain't symbolic today.
Today this shovel works.

544
00:38:45,680 --> 00:38:48,000
[clicking continues]

545
00:38:49,030 --> 00:38:50,370
Would you like me to stay?

546
00:38:50,370 --> 00:38:52,860
No, I think
we're about prayed out.

547
00:38:52,860 --> 00:38:54,410
If he ain't already in heaven,

548
00:38:54,410 --> 00:38:56,860
then he ain't going
or there ain't one.

549
00:39:30,060 --> 00:39:31,890
Hey, y-you missed the service.

550
00:39:31,890 --> 00:39:33,300
I don't do funerals.

551
00:39:33,310 --> 00:39:35,620
- [mutters]
- What's up, Gator?

552
00:39:39,030 --> 00:39:40,170
- How we doing?
- Smells good.

553
00:39:40,170 --> 00:39:41,130
[Lynelle]
Thank you. Thanks so much.

554
00:39:41,130 --> 00:39:43,410
What will happen to them?

555
00:39:44,620 --> 00:39:47,060
I don't have any idea, babe.

556
00:39:51,130 --> 00:39:52,270
[Ethan]
What's up, Gator?

557
00:39:52,270 --> 00:39:53,790
What are you making?

558
00:39:53,790 --> 00:39:56,270
Rib eyes, beans,

559
00:39:56,270 --> 00:39:59,270
sourdough biscuits,
blueberry cobbler.

560
00:39:59,270 --> 00:40:01,270
One of his favorites.

561
00:40:01,270 --> 00:40:03,680
- Why not?
- There you go, ma'am.

562
00:40:03,680 --> 00:40:04,990
- [Lynelle] Thank you.
- Let's hop in the truck, buddy.

563
00:40:05,000 --> 00:40:06,060
[Ryan]
No, thanks, man...

564
00:40:06,060 --> 00:40:07,610
- Kayce?
- Think we're gonna

565
00:40:07,620 --> 00:40:08,790
head home, man.

566
00:40:08,790 --> 00:40:10,200
Ain't you already home?

567
00:40:10,200 --> 00:40:11,610
Nah, this ain't my home.

568
00:40:11,620 --> 00:40:13,100
I'll see y'all around.

569
00:40:13,100 --> 00:40:14,170
[Teeter]
Goodbye, sir.

570
00:40:23,310 --> 00:40:25,240
<i>♪ dark, suspenseful music</i>

571
00:40:25,240 --> 00:40:27,060
<i>♪</i>

572
00:40:51,270 --> 00:40:53,440
<i>♪</i>

573
00:41:15,270 --> 00:41:17,100
[panting]

574
00:41:26,790 --> 00:41:28,130
[exhales sharply]

575
00:41:31,550 --> 00:41:33,130
[shovel thuds]

576
00:41:40,550 --> 00:41:43,060
I don't even know what to say.

577
00:41:46,310 --> 00:41:48,340
Thank you.

578
00:41:52,720 --> 00:41:55,200
I want you to know
I'll take care of your daughter.

579
00:41:57,170 --> 00:41:58,750
You have my word.

580
00:42:02,650 --> 00:42:06,170
I'll try and love her
the same way that she loved you.

581
00:42:10,930 --> 00:42:13,200
All right.

582
00:42:13,200 --> 00:42:14,650
[grunts]

583
00:42:16,620 --> 00:42:19,340
<i>♪ slow, somber music</i>

584
00:42:19,340 --> 00:42:22,240
<i>♪</i>

585
00:42:23,340 --> 00:42:25,410
I'll see you around.

586
00:42:28,550 --> 00:42:30,750
[exhales sharply]

587
00:42:30,750 --> 00:42:32,860
[engine revs]

588
00:42:37,340 --> 00:42:39,440
[line ringing]

589
00:42:39,440 --> 00:42:40,930
Where's she going?

590
00:42:40,930 --> 00:42:42,240
[Lloyd]
Hell, I don't know.

591
00:42:42,240 --> 00:42:44,440
Maybe she just needed
to take a drive.

592
00:42:44,440 --> 00:42:46,790
That was a lot to swallow.

593
00:42:52,270 --> 00:42:53,720
[Jamie] <i>Now, with respect
to those attempting</i>

594
00:42:53,720 --> 00:42:55,580
<i>to invent a false narrative</i>

595
00:42:55,580 --> 00:42:59,060
that involves me and Ms. Atwood
in a sexual relationship,

596
00:42:59,060 --> 00:43:00,930
I would like to point out
that knowingly spreading

597
00:43:00,930 --> 00:43:03,200
disinformation
and slandering a public official

598
00:43:03,200 --> 00:43:06,750
with an intent
of tarnishing an investigation

599
00:43:06,750 --> 00:43:08,790
is obstruction of justice,

600
00:43:08,790 --> 00:43:11,650
and my office
will be treating it as such.

601
00:43:12,650 --> 00:43:15,610
What we have lost...

602
00:43:15,620 --> 00:43:18,680
is a governor with a vision

603
00:43:18,680 --> 00:43:22,820
and a dedication to the people
of the great state of Montana.

604
00:43:23,860 --> 00:43:26,960
And whether you shared
his vision is irrelevant.

605
00:43:26,960 --> 00:43:30,790
Many didn't, myself included,

606
00:43:30,790 --> 00:43:32,300
but we respected it.

607
00:43:32,310 --> 00:43:34,990
And we respected the rule of law

608
00:43:35,000 --> 00:43:39,030
and the will of the people
to execute that vision

609
00:43:39,030 --> 00:43:42,170
if it was the will of the people
that it be executed.

610
00:43:42,170 --> 00:43:46,170
What we will not lose,
what I refuse to surrender

611
00:43:46,170 --> 00:43:47,990
to those who attack us

612
00:43:48,000 --> 00:43:50,030
are the blind scales of justice

613
00:43:50,030 --> 00:43:54,170
that measure the mettle
of our constitution

614
00:43:54,170 --> 00:43:55,990
against the traitors
intent on destroying

615
00:43:56,000 --> 00:43:59,310
the freedoms Montanans cherish.

616
00:44:01,370 --> 00:44:04,240
Thank you very much
for your time.

617
00:44:04,240 --> 00:44:06,370
<i>♪</i>

618
00:44:08,750 --> 00:44:11,270
No way. Mm-mm.

619
00:44:11,270 --> 00:44:13,720
[Ryan] That better have
a full tank of fuel.

620
00:44:13,720 --> 00:44:16,060
- [groans]
- Git, git, git, git, git.

621
00:44:19,510 --> 00:44:21,550
[tailgate closes]

622
00:44:21,550 --> 00:44:23,510
- Ethan.
- See you around, my friend.

623
00:44:23,510 --> 00:44:26,200
- It's been a ride, hasn't it?
- Sure has.

624
00:44:26,200 --> 00:44:27,580
[Ryan]
I beat you out of this place.

625
00:44:27,580 --> 00:44:30,240
- You did.
- [laughs] Who would've thought?

626
00:44:30,240 --> 00:44:31,440
- Who would've thought?
- Take care of yourself.

627
00:44:31,440 --> 00:44:32,890
- No more holes in you.
- Yes, sir.

628
00:44:32,890 --> 00:44:35,240
- Love you, big dog.
- Laramie.

629
00:44:35,240 --> 00:44:37,510
How come barrel racers
get cremated when they die?

630
00:44:37,510 --> 00:44:39,060
Why?

631
00:44:39,060 --> 00:44:40,370
'Cause the ground
is never good enough.

632
00:44:40,370 --> 00:44:42,410
- [laughter]
- Oh. All right, all right.

633
00:44:42,410 --> 00:44:43,650
Be safe, young man.

634
00:44:45,100 --> 00:44:46,550
[Laramie]
He's been waiting for that one.

635
00:44:48,750 --> 00:44:51,170
- [softly] You suck at cards.
- [laughs]

636
00:44:52,200 --> 00:44:53,720
[Lloyd speaks indistinctly]

637
00:44:55,370 --> 00:44:56,370
[Ryan sighs]

638
00:44:57,410 --> 00:44:59,410
See you down the dusty trail.

639
00:44:59,410 --> 00:45:00,820
That's where I'll be.

640
00:45:01,790 --> 00:45:04,410
- [truck door closes]
- [engine starts]

641
00:45:10,130 --> 00:45:12,890
<i>♪ fast, tense music</i>

642
00:45:12,890 --> 00:45:15,370
<i>♪</i>

643
00:45:15,370 --> 00:45:16,440
[engine starts]

644
00:45:20,480 --> 00:45:22,100
[Rip] Get in.
I know where she's going.

645
00:45:22,100 --> 00:45:24,060
[Lloyd]
Go.

646
00:45:40,410 --> 00:45:41,860
[phone ringing]

647
00:45:45,680 --> 00:45:47,340
Hey, baby.

648
00:45:47,340 --> 00:45:48,930
[Rip over phone]
<i>I know where you're going.</i>

649
00:45:48,930 --> 00:45:51,480
Well, you're almost
an hour behind.

650
00:45:51,480 --> 00:45:53,100
Better put the pedal
to the metal, honey.

651
00:45:53,100 --> 00:45:55,170
No, I need you
to pull the car over.

652
00:45:56,130 --> 00:45:57,930
- I can't do that.
<i>- Beth,</i>

653
00:45:57,930 --> 00:45:59,310
pull over.

654
00:46:02,510 --> 00:46:05,130
Pull over the fucking car!

655
00:46:06,100 --> 00:46:07,820
<i>You're worried about me,</i>

656
00:46:07,820 --> 00:46:10,550
so I'm gonna let
the yelling slide.

657
00:46:10,550 --> 00:46:13,370
- Don't do it again.
<i>- Beth, please.</i>

658
00:46:13,370 --> 00:46:14,960
There's got to be another way,
all right?

659
00:46:14,960 --> 00:46:17,170
- We can come up with a plan.
<i>- I have a plan.</i>

660
00:46:17,170 --> 00:46:19,510
You're a big part of it,
so speed up, would you?

661
00:46:19,510 --> 00:46:21,580
[sighs]
How about if I call Kayce,

662
00:46:21,580 --> 00:46:25,030
- see what he has to say?
<i>- You keep Kayce out of this.</i>

663
00:46:25,030 --> 00:46:27,580
<i>Rip, I gave him my word.</i>

664
00:46:27,580 --> 00:46:30,860
The last thing I will ever say
to my father

665
00:46:30,860 --> 00:46:33,000
was making this promise.

666
00:46:34,370 --> 00:46:36,340
I'm gonna keep it.

667
00:46:36,340 --> 00:46:38,610
[device beeps]

668
00:46:38,620 --> 00:46:40,240
Fuck.

669
00:46:45,060 --> 00:46:46,860
[newswoman over radio]
<i>In a fiery speech,</i>

670
00:46:46,860 --> 00:46:49,610
<i>Attorney General Dutton
addressed the circumstances</i>

671
00:46:49,620 --> 00:46:51,890
<i>around his father's death,
as well as the death</i>

672
00:46:51,890 --> 00:46:54,410
<i>of Sarah Atwood,
which appears to be connected.</i>

673
00:46:54,410 --> 00:46:55,510
[newsman]
<i>Which the attorney general</i>

674
00:46:55,510 --> 00:46:57,370
<i>seemed to acknowledge.</i>

675
00:46:57,370 --> 00:46:59,030
[newswoman] <i>I think he agrees
and is energized</i>

676
00:46:59,030 --> 00:47:01,440
<i>to seek answers and hold
the guilty parties accountable.</i>

677
00:47:01,440 --> 00:47:03,240
[newsman]
<i>It was an excellent speech</i>

678
00:47:03,240 --> 00:47:05,100
<i>and exactly what Montanans
needed to hear.</i>

679
00:47:05,100 --> 00:47:07,270
<i>At a time when we find ourselves
without a leader,</i>

680
00:47:07,270 --> 00:47:09,890
<i>a leader needs to rise,
and one did.</i>

681
00:47:09,890 --> 00:47:11,440
[newswoman]
<i>Sure did.</i>

682
00:47:11,440 --> 00:47:14,680
[sighs]
Yes.

683
00:47:14,680 --> 00:47:17,240
Mm-hmm.

684
00:47:17,240 --> 00:47:19,060
[exhales]

685
00:47:33,270 --> 00:47:35,310
<i>♪</i>

686
00:47:46,720 --> 00:47:48,790
[exhales]

687
00:47:53,200 --> 00:47:54,930
[clears throat]

688
00:47:57,550 --> 00:47:59,580
[pours drink]

689
00:47:59,580 --> 00:48:00,930
[shouts]

690
00:48:00,930 --> 00:48:02,990
[Jamie grunting]

691
00:48:03,000 --> 00:48:04,650
What did I say?

692
00:48:04,650 --> 00:48:07,440
[groaning, gasping]

693
00:48:08,480 --> 00:48:09,820
You know, it's hard for you

694
00:48:09,820 --> 00:48:12,510
to understand the notion
of keeping a promise.

695
00:48:13,510 --> 00:48:15,750
But when I make one...

696
00:48:16,720 --> 00:48:18,750
...I fucking keep it.

697
00:48:18,750 --> 00:48:21,030
[both grunting]

698
00:48:34,440 --> 00:48:36,510
[gasping]

699
00:48:36,510 --> 00:48:38,650
[coughing]

700
00:48:54,960 --> 00:48:56,240
[mutters]

701
00:48:57,650 --> 00:48:59,650
[coughs]

702
00:48:59,650 --> 00:49:01,480
[groaning]

703
00:49:03,720 --> 00:49:06,650
[panting]

704
00:49:09,270 --> 00:49:11,340
- [shouts]
- [grunts]

705
00:49:13,620 --> 00:49:14,750
How do you think
this is gonna work?

706
00:49:15,720 --> 00:49:16,790
[Beth grunts]

707
00:49:16,790 --> 00:49:19,750
Huh? This part of your plan?

708
00:49:19,750 --> 00:49:20,960
[both grunt]

709
00:49:22,960 --> 00:49:25,240
[Beth gasping]

710
00:49:25,240 --> 00:49:26,720
You make it too easy.

711
00:49:26,720 --> 00:49:28,790
[groaning]

712
00:49:31,270 --> 00:49:33,200
Now I call the police,

713
00:49:33,200 --> 00:49:35,750
and you go to prison
for attempted murder.

714
00:49:35,750 --> 00:49:37,100
Then I'll bring charges
against you

715
00:49:37,100 --> 00:49:38,960
for the murder of our father
and for Sarah.

716
00:49:38,960 --> 00:49:41,930
And you will fucking take
every bit of it without a peep.

717
00:49:41,930 --> 00:49:44,930
Or I will pull back the curtain
on everything our father did

718
00:49:44,930 --> 00:49:48,200
and everything his father did
and his father before that.

719
00:49:48,200 --> 00:49:49,790
You don't even have
to worry about

720
00:49:49,790 --> 00:49:51,480
the inheritance tax
on the ranch anymore

721
00:49:51,480 --> 00:49:53,100
because the class action
lawsuit's gonna take

722
00:49:53,100 --> 00:49:54,750
every inch of that place.

723
00:49:54,750 --> 00:49:56,480
And then you can sit back

724
00:49:56,480 --> 00:49:58,790
and watch me turn it
into the most desirable

725
00:49:58,790 --> 00:50:01,550
recreation destination
in America

726
00:50:01,550 --> 00:50:03,720
from your 8x8 cell
in Deer Lodge.

727
00:50:05,060 --> 00:50:06,750
We sold the ranch.

728
00:50:07,960 --> 00:50:09,200
What?

729
00:50:09,200 --> 00:50:10,960
Sold it.

730
00:50:12,720 --> 00:50:14,270
The fuck you did.

731
00:50:14,270 --> 00:50:16,410
Nobody can afford
that ranch, Beth!

732
00:50:16,410 --> 00:50:20,410
Sold it for $1.25 an acre.
[chuckles]

733
00:50:20,410 --> 00:50:23,410
1.1 million

734
00:50:23,410 --> 00:50:26,270
for the largest ranch
in Montana.

735
00:50:26,270 --> 00:50:28,440
[panting]

736
00:50:30,130 --> 00:50:33,550
Why, why would you...?

737
00:50:33,550 --> 00:50:34,750
Who?

738
00:50:34,750 --> 00:50:36,510
The reservation.

739
00:50:36,510 --> 00:50:38,060
What?

740
00:50:38,060 --> 00:50:39,960
[laughing]

741
00:50:44,270 --> 00:50:45,620
Your face.

742
00:50:47,370 --> 00:50:49,410
All your dreams...

743
00:50:49,410 --> 00:50:52,650
Jamie, all
of your fucking ambitions

744
00:50:52,650 --> 00:50:55,130
- just fucking gone.
- [snaps fingers]

745
00:50:56,240 --> 00:50:58,200
Just like that.

746
00:50:58,200 --> 00:51:00,130
You did what?

747
00:51:02,170 --> 00:51:04,650
- You did what?
- [groaning]

748
00:51:04,650 --> 00:51:06,000
You did what?!

749
00:51:06,960 --> 00:51:08,990
What the fuck?!

750
00:51:09,000 --> 00:51:10,270
You did what?!

751
00:51:10,270 --> 00:51:12,860
[screams]

752
00:51:12,860 --> 00:51:14,340
[both grunting]

753
00:51:17,000 --> 00:51:18,650
[knife clatters]

754
00:51:28,510 --> 00:51:30,580
[Beth groaning softly]

755
00:51:35,960 --> 00:51:37,750
[choking]

756
00:51:42,170 --> 00:51:43,860
You know what
you're about to become?

757
00:51:45,820 --> 00:51:48,000
Another one
of this family's secrets.

758
00:51:54,890 --> 00:51:56,510
[groaning]

759
00:52:01,240 --> 00:52:02,370
Wait.

760
00:52:06,370 --> 00:52:07,860
[panting]

761
00:52:07,860 --> 00:52:09,240
- [Beth grunts]
- [Jamie groaning weakly]

762
00:52:09,240 --> 00:52:12,890
Look at me. Look at me.

763
00:52:12,890 --> 00:52:14,890
That's it.

764
00:52:14,890 --> 00:52:16,890
That's right.

765
00:52:18,060 --> 00:52:21,030
I'm gonna be the last thing
you ever fucking see.

766
00:52:21,030 --> 00:52:22,580
[breathing shakily]

767
00:52:23,580 --> 00:52:25,060
[groans weakly]

768
00:52:31,480 --> 00:52:32,990
Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey.

769
00:52:33,000 --> 00:52:34,240
Hey.

770
00:52:34,240 --> 00:52:35,960
Sit, here, come here.

771
00:52:37,060 --> 00:52:39,060
[Beth panting]

772
00:52:40,750 --> 00:52:41,990
How bad are you hurt?

773
00:52:42,000 --> 00:52:43,860
Bad.

774
00:52:44,860 --> 00:52:46,820
I don't know how we're gonna
hide this one.

775
00:52:46,820 --> 00:52:48,170
I'm gonna get you somewhere.

776
00:52:48,170 --> 00:52:49,680
I just don't know
where yet, okay?

777
00:52:49,680 --> 00:52:51,240
I don't need to hide anything.

778
00:52:51,240 --> 00:52:52,860
It's part of the plan.

779
00:52:53,720 --> 00:52:55,550
I don't see a plan here, Beth.

780
00:52:55,550 --> 00:52:59,200
You will, baby. You will.

781
00:52:59,200 --> 00:53:02,680
You're gonna get rid of him.
You know where, right?

782
00:53:03,860 --> 00:53:05,790
What are you gonna do?

783
00:53:06,890 --> 00:53:08,990
I'm gonna call 911.

784
00:53:09,000 --> 00:53:11,100
[panting]

785
00:53:13,310 --> 00:53:15,990
You saved me again.

786
00:53:16,000 --> 00:53:17,860
Love you.

787
00:53:18,790 --> 00:53:20,750
[sighs heavily]

788
00:53:24,890 --> 00:53:26,170
[groaning softly]

789
00:53:26,170 --> 00:53:28,170
<i>♪ slow, dramatic music ♪</i>

790
00:53:28,170 --> 00:53:30,270
<i>♪</i>

791
00:53:46,720 --> 00:53:49,060
What's this here?

792
00:53:49,060 --> 00:53:52,720
That's the carveout
for the 5,000-acre parcel.

793
00:53:53,750 --> 00:53:55,990
We don't control
the forest leases.

794
00:53:56,000 --> 00:53:58,930
You'll have to work that out
with the Department of Forestry.

795
00:53:58,930 --> 00:54:00,610
[Mo]
Best of luck with that.

796
00:54:00,620 --> 00:54:02,890
They can have it.
We don't need it.

797
00:54:02,890 --> 00:54:04,960
Where's the part that says
they can't build on it?

798
00:54:05,960 --> 00:54:08,310
14A, next page.

799
00:54:10,370 --> 00:54:14,680
The Yellowstone will be declared
a wilderness area.

800
00:54:14,680 --> 00:54:16,820
Nothing can be built.

801
00:54:16,820 --> 00:54:19,860
So no motorized vehicles,
no bicycles.

802
00:54:19,860 --> 00:54:21,680
Can only be traversed on a horse

803
00:54:21,680 --> 00:54:23,650
or your own two feet.

804
00:54:39,930 --> 00:54:41,960
Congratulations.

805
00:54:41,960 --> 00:54:43,200
You just made
the worst land deal

806
00:54:43,200 --> 00:54:45,890
since my people sold Manhattan.

807
00:54:45,890 --> 00:54:49,370
But look at Manhattan
and what it's become.

808
00:54:49,370 --> 00:54:51,000
Then look at your ranch.

809
00:54:52,680 --> 00:54:54,060
It'll never change.

810
00:54:58,620 --> 00:55:01,030
Thank you for the sacrifice

811
00:55:01,030 --> 00:55:03,480
and for saving it.

812
00:55:04,790 --> 00:55:06,060
[Mo speaks Indigenous language]

813
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Think I need a minute.

814
00:55:16,060 --> 00:55:17,820
[panting]

815
00:55:21,200 --> 00:55:23,100
[door opens]

816
00:55:28,200 --> 00:55:29,440
[door closes]

817
00:55:30,680 --> 00:55:32,790
[cries]

818
00:55:35,680 --> 00:55:37,000
Kayce.

819
00:55:38,930 --> 00:55:40,860
<i>♪ mournful music</i>

820
00:55:40,860 --> 00:55:43,030
<i>♪</i>

821
00:55:43,030 --> 00:55:44,340
I'm free.

822
00:55:44,340 --> 00:55:46,440
[cries]

823
00:55:47,620 --> 00:55:50,030
You've always been free.

824
00:55:50,030 --> 00:55:52,720
This is closure.
This is forgiveness.

825
00:55:54,100 --> 00:55:55,680
It's freedom, too.

826
00:55:57,130 --> 00:55:58,440
Free from this.

827
00:56:08,030 --> 00:56:10,270
There's a wolf.

828
00:56:10,270 --> 00:56:12,720
He's digging
for his supper, I think.

829
00:56:13,650 --> 00:56:16,510
They don't dig for supper.

830
00:56:16,510 --> 00:56:18,790
That's foxes and coyotes.

831
00:56:19,790 --> 00:56:21,510
What's he digging for, then?

832
00:56:21,510 --> 00:56:24,680
A den. Building a home.

833
00:56:24,680 --> 00:56:26,990
Guess he likes it here, too.

834
00:56:27,000 --> 00:56:28,200
[Monica chuckles softly]
Great.

835
00:56:28,200 --> 00:56:29,480
There goes my chicken coop.

836
00:56:29,480 --> 00:56:31,200
[chuckles softly]

837
00:56:31,200 --> 00:56:33,440
You won't have any problems
with that wolf.

838
00:56:33,440 --> 00:56:35,170
That one ain't real.

839
00:56:35,170 --> 00:56:37,000
Then how can we see it?

840
00:56:39,750 --> 00:56:42,060
Guess it's our vision, too, now.

841
00:57:01,370 --> 00:57:03,170
I'm gonna put this O2 monitor
on your finger.

842
00:57:03,170 --> 00:57:05,170
- Okay?
- [Beth] Mm-hmm.

843
00:57:05,170 --> 00:57:06,200
[indistinct radio chatter]

844
00:57:06,200 --> 00:57:09,240
- There you go.
- [grunting]

845
00:57:26,240 --> 00:57:27,680
Jesus.

846
00:57:27,680 --> 00:57:29,510
One hell of a beating.

847
00:57:29,510 --> 00:57:31,550
She make a statement?

848
00:57:31,550 --> 00:57:33,680
She came here after
their father's funeral,

849
00:57:33,680 --> 00:57:35,410
which he chose not to attend.

850
00:57:35,410 --> 00:57:37,240
Confronted him about it.

851
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
Accused him of involvement
in their father's death.

852
00:57:40,240 --> 00:57:43,200
He started beating her.
Tried to fight him off.

853
00:57:43,200 --> 00:57:46,410
Used pepper spray at one point.
Found the can over there.

854
00:57:46,410 --> 00:57:47,930
He got her on her back
and punched her

855
00:57:47,930 --> 00:57:49,200
until she was unconscious.

856
00:57:50,240 --> 00:57:52,170
Woke up, he was gone.

857
00:57:52,170 --> 00:57:53,720
Says she doesn't remember

858
00:57:53,720 --> 00:57:55,130
the house being
as torn up as it is,

859
00:57:55,130 --> 00:57:57,240
but she's pretty woozy.

860
00:57:59,200 --> 00:58:00,480
Thanks.

861
00:58:04,820 --> 00:58:06,860
[Beth grunting softly]

862
00:58:14,480 --> 00:58:15,930
Pretty bad beating?

863
00:58:15,930 --> 00:58:18,060
I've had worse.

864
00:58:18,060 --> 00:58:20,100
I'm sorry to hear that.

865
00:58:21,790 --> 00:58:23,990
You, uh, accused your brother

866
00:58:24,000 --> 00:58:27,270
of having involvement
in your father's death.

867
00:58:27,270 --> 00:58:29,170
I sure did.

868
00:58:30,310 --> 00:58:33,930
You said he lied
during his speech. How so?

869
00:58:33,930 --> 00:58:36,240
He was sleeping
with that attorney.

870
00:58:36,240 --> 00:58:38,410
I saw her here.

871
00:58:39,480 --> 00:58:40,930
In this house, right there.

872
00:58:40,930 --> 00:58:43,300
Naked as the day she was born.

873
00:58:43,310 --> 00:58:46,130
If I were you,

874
00:58:46,130 --> 00:58:49,610
I would be looking
for LLCs in her name.

875
00:58:49,620 --> 00:58:51,270
[gasps weakly]

876
00:58:51,270 --> 00:58:54,130
And then...

877
00:58:54,130 --> 00:58:57,440
I would be looking
for large wire transfers

878
00:58:57,440 --> 00:58:59,620
to numbered offshore accounts.

879
00:59:00,650 --> 00:59:05,100
That is how you will find
the people who killed my father.

880
00:59:07,240 --> 00:59:10,240
Sarah Atwood is the bitch
that paid for it.

881
00:59:11,680 --> 00:59:16,410
My brother is the piece of shit
that awarded it.

882
00:59:16,410 --> 00:59:20,860
And I am evidence
of what he is willing to do

883
00:59:20,860 --> 00:59:23,620
to prevent someone
from looking into it.

884
00:59:25,270 --> 00:59:26,370
[EMT]
I need to get her on the road.

885
00:59:26,370 --> 00:59:28,170
The right lung presents
punctured

886
00:59:28,170 --> 00:59:29,340
and her extracranial hematoma
is grade three.

887
00:59:29,340 --> 00:59:31,060
Is she concussed?

888
00:59:31,060 --> 00:59:32,990
[EMT]
What do you think?

889
00:59:33,000 --> 00:59:35,030
Pretty lucid for a concussion.

890
00:59:35,030 --> 00:59:36,860
[EMT]
All right. Let's get her going.

891
00:59:36,860 --> 00:59:38,370
A lot of practice, buddy.

892
00:59:40,890 --> 00:59:44,340
[Dillard] I'm gonna need
to speak to you more about this.

893
00:59:44,340 --> 00:59:46,720
I'm at your beck and call.

894
00:59:46,720 --> 00:59:48,340
And if you have
any physical evidence

895
00:59:48,340 --> 00:59:50,960
corroborating your claims,
I'd love to see it.

896
00:59:52,720 --> 00:59:55,130
You think he did it, too?

897
00:59:55,130 --> 00:59:57,370
When I spoke
to the attorney general,

898
00:59:57,370 --> 00:59:59,200
he was not forthcoming.

899
01:00:01,650 --> 01:00:04,480
He struck me as a man
with something to hide.

900
01:00:04,480 --> 01:00:07,200
You just summed up
his entire life.

901
01:00:07,200 --> 01:00:09,930
[EMT 2]
On my count. One, two, three.

902
01:00:11,680 --> 01:00:12,820
I'll be in touch.

903
01:00:12,820 --> 01:00:14,300
<i>♪ ominous music</i>

904
01:00:14,310 --> 01:00:16,370
<i>♪</i>

905
01:00:17,480 --> 01:00:19,550
[siren chirping]

906
01:00:24,340 --> 01:00:26,200
<i>♪</i>

907
01:00:48,860 --> 01:00:50,130
[Rip]
Let's go.

908
01:01:00,310 --> 01:01:01,610
[exhales sharply]

909
01:01:01,620 --> 01:01:05,100
[body thudding]

910
01:01:06,100 --> 01:01:08,580
[Lloyd] What do you want
to do with the car?

911
01:01:08,580 --> 01:01:11,580
[Rip] Not here.
I want you to stay close to me.

912
01:01:11,580 --> 01:01:12,750
- [Lloyd] Yeah.
- I don't need anybody

913
01:01:12,750 --> 01:01:13,680
- running these plates.
- You got it.

914
01:01:29,200 --> 01:01:31,240
<i>♪</i>

915
01:01:56,510 --> 01:01:58,310
<i>♪</i>

916
01:02:26,440 --> 01:02:29,340
<i>♪</i>

917
01:02:35,440 --> 01:02:37,410
[engine starts]

918
01:03:01,930 --> 01:03:03,270
<i>In yet another bizarre turn
in the death</i>

919
01:03:03,270 --> 01:03:04,790
<i>of Governor John Dutton,</i>

920
01:03:04,790 --> 01:03:06,610
<i>Lewis and Clark County has filed</i>

921
01:03:06,620 --> 01:03:08,610
<i>aggravated assault
and domestic violence charges</i>

922
01:03:08,620 --> 01:03:10,480
<i>against Attorney General
Jamie Dutton,</i>

923
01:03:10,480 --> 01:03:13,410
<i>whose vehicle was found
by authorities in Central Idaho.</i>

924
01:03:13,410 --> 01:03:16,270
<i>Idaho State Police
state that the vehicle</i>

925
01:03:16,270 --> 01:03:18,240
<i>was intentionally set on fire
in what appears to be</i>

926
01:03:18,240 --> 01:03:20,650
<i>an attempt to destroy evidence.</i>

927
01:03:20,650 --> 01:03:21,930
<i>Lewis and Clark officials
have not</i>

928
01:03:21,930 --> 01:03:23,930
<i>ruled out additional charges,</i>

929
01:03:23,930 --> 01:03:25,930
<i>and the state assembly
is meeting later today</i>

930
01:03:25,930 --> 01:03:29,100
<i>to begin impeachment proceedings
against the attorney general.</i>

931
01:03:29,100 --> 01:03:31,550
- Here's your smoothie.
- Oh, thank you.

932
01:03:33,550 --> 01:03:34,410
What are those?

933
01:03:34,410 --> 01:03:35,960
For the pain.

934
01:03:36,890 --> 01:03:38,890
Not what I asked.

935
01:03:38,890 --> 01:03:40,270
It's oxycodone.

936
01:03:40,270 --> 01:03:41,890
Yeah, I'm not taking that shit.

937
01:03:41,890 --> 01:03:43,410
You say that.

938
01:03:43,410 --> 01:03:45,550
Broken ribs
are extremely painful.

939
01:03:45,550 --> 01:03:46,680
I know.

940
01:03:46,680 --> 01:03:48,440
I'm the one who's got 'em.

941
01:03:48,440 --> 01:03:50,580
I'll talk to the doctor
about something milder.

942
01:03:52,270 --> 01:03:55,550
Whatever lifts your skirt, lady.

943
01:03:55,550 --> 01:03:56,550
Hey, buddy?

944
01:03:56,550 --> 01:03:58,650
Can you pass me that purse?

945
01:03:58,650 --> 01:04:00,370
- Yeah.
- Please.

946
01:04:05,620 --> 01:04:07,410
Thank you.

947
01:04:14,820 --> 01:04:17,370
[sighs]

948
01:04:22,820 --> 01:04:24,820
<i>♪ gentle, hopeful music</i>

949
01:04:24,820 --> 01:04:26,720
[moans softly]

950
01:04:26,720 --> 01:04:28,860
Mmm.

951
01:04:28,860 --> 01:04:31,000
<i>♪</i>

952
01:04:50,200 --> 01:04:52,030
Goddamn.

953
01:05:04,680 --> 01:05:07,200
Well, I can't wait to ride
one of them badasses.

954
01:05:07,200 --> 01:05:09,440
You can't wait to what?
The fuck did you just say?

955
01:05:09,440 --> 01:05:12,370
I said I can't wait to ride
one of them badasses, sir.

956
01:05:12,370 --> 01:05:14,720
I thought I told you to get
a book on speaking English.

957
01:05:14,720 --> 01:05:16,030
I listened to it
the whole way out here.

958
01:05:16,030 --> 01:05:17,650
Yeah? Well, it didn't work.

959
01:05:17,650 --> 01:05:19,510
You think I'd ever let you
get on a horse like this?

960
01:05:19,510 --> 01:05:20,860
Go to the cutting pen,
get on a turnback horse,

961
01:05:20,860 --> 01:05:22,510
turn back for Spud.

962
01:05:22,510 --> 01:05:23,680
There's a horse tied there
named Man Killer,

963
01:05:23,680 --> 01:05:24,680
tied to the fence with a chain.

964
01:05:24,680 --> 01:05:25,680
Have fun with that.

965
01:05:25,680 --> 01:05:27,680
- Yes, sir.
- Goddamn.

966
01:05:27,680 --> 01:05:29,300
Good to see you, Teeter.

967
01:05:29,310 --> 01:05:30,580
Hey, you, too,
till I fucking die

968
01:05:30,580 --> 01:05:33,370
on the back of a horse
named Man Killer.

969
01:05:33,370 --> 01:05:35,750
He's a sweet horse.

970
01:05:35,750 --> 01:05:37,680
Fuck are you smiling about?

971
01:05:38,820 --> 01:05:40,410
- It's a good day, sir.
- Yeah? For who?

972
01:05:40,410 --> 01:05:41,890
Not that horse you're on.

973
01:05:41,890 --> 01:05:43,030
Jesus Christ, you've been
jackhammering his back

974
01:05:43,030 --> 01:05:44,790
all fucking morning.

975
01:05:44,790 --> 01:05:45,860
I swear to God, Jimmy,
the more you do it,

976
01:05:45,860 --> 01:05:47,720
the worse you get at it.

977
01:05:47,720 --> 01:05:49,340
I've never seen anything like it
in my fucking life.

978
01:05:49,340 --> 01:05:50,680
Yes, sir.

979
01:05:50,680 --> 01:05:52,030
I just don't think
this is the job for you.

980
01:05:52,030 --> 01:05:53,750
Maybe you should
look into training

981
01:05:53,750 --> 01:05:56,680
fucking dogs or something.

982
01:05:56,680 --> 01:05:59,200
Yes, sir.

983
01:05:59,200 --> 01:06:01,340
[tongue clicks]

984
01:06:03,960 --> 01:06:05,410
[indistinct chatter]

985
01:06:05,410 --> 01:06:06,930
Just one.

986
01:06:06,930 --> 01:06:08,750
All I got left is standing room.

987
01:06:08,750 --> 01:06:10,930
Standing room's fine.

988
01:06:10,930 --> 01:06:13,100
<i>["Hang Tight Honey" playing]</i>

989
01:06:13,100 --> 01:06:15,990
<i>♪</i>

990
01:06:16,000 --> 01:06:18,300
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

991
01:06:18,310 --> 01:06:22,610
<i>♪ Ooh, ooh, ooh</i>

992
01:06:22,620 --> 01:06:25,100
<i>♪ I got a bus
'fore I got a house ♪</i>

993
01:06:25,100 --> 01:06:28,860
<i>♪ 'Cause that's what dreams
make you do ♪</i>

994
01:06:28,860 --> 01:06:30,790
<i>♪ Hittin' them
neon honky-tonks ♪</i>

995
01:06:30,790 --> 01:06:33,300
<i>♪ To play a two-step or two ♪</i>

996
01:06:33,310 --> 01:06:36,270
<i>♪ 200 days to a hundred towns</i>

997
01:06:36,270 --> 01:06:39,790
<i>♪ Bringin' boots
to a sawdust floor ♪</i>

998
01:06:39,790 --> 01:06:41,960
<i>♪ While this six-string
calls my name, baby ♪</i>

999
01:06:41,960 --> 01:06:44,370
<i>♪ I'll be missin' yours,
come on ♪</i>

1000
01:06:46,310 --> 01:06:48,790
<i>♪ Hang tight, honey,
I'm a white line ♪</i>

1001
01:06:48,790 --> 01:06:51,790
<i>♪ Runnin' down a dream
on a long-lost highway ♪</i>

1002
01:06:51,790 --> 01:06:54,930
<i>♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪</i>

1003
01:06:54,930 --> 01:06:57,300
<i>♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪</i>

1004
01:06:57,310 --> 01:07:00,130
<i>♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪</i>

1005
01:07:00,130 --> 01:07:03,170
<i>♪ Just one more day
to get through ♪</i>

1006
01:07:03,170 --> 01:07:05,680
<i>♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪</i>

1007
01:07:05,680 --> 01:07:07,790
<i>♪ And I'm headed
straight home to you ♪</i>

1008
01:07:07,790 --> 01:07:10,030
<i>♪ Ooh, ooh</i>

1009
01:07:10,030 --> 01:07:12,340
<i>♪ Ooh, ooh, ooh</i>

1010
01:07:12,340 --> 01:07:14,680
<i>♪ Yeah, you can't hold me
and I can't hold you ♪</i>

1011
01:07:14,680 --> 01:07:17,750
<i>♪ From two time zones away ♪</i>

1012
01:07:17,750 --> 01:07:20,990
<i>♪ When you're clockin' out,
yeah, I'm clockin' in ♪</i>

1013
01:07:21,000 --> 01:07:23,720
<i>♪ Gettin' ready
to hit the stage ♪</i>

1014
01:07:23,720 --> 01:07:26,170
<i>♪ Just know
they're singin' along ♪</i>

1015
01:07:26,170 --> 01:07:28,990
<i>♪ To all those songs
I wrote about you ♪</i>

1016
01:07:29,000 --> 01:07:32,580
<i>♪ And I'll be savin'
all my lovin' for you ♪</i>

1017
01:07:32,580 --> 01:07:34,060
<i>♪ Come Sunday afternoon ♪</i>

1018
01:07:34,060 --> 01:07:35,620
Whoo!

1019
01:07:36,580 --> 01:07:39,300
<i>♪ Hang tight, honey,
I'm a white line runnin' ♪</i>

1020
01:07:39,310 --> 01:07:42,170
<i>♪ Down a dream
on a long-lost highway ♪</i>

1021
01:07:42,170 --> 01:07:44,820
<i>♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪</i>

1022
01:07:44,820 --> 01:07:47,860
<i>♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪</i>

1023
01:07:47,860 --> 01:07:50,370
<i>♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪</i>

1024
01:07:50,370 --> 01:07:53,060
<i>♪ Just one more day
to get through ♪</i>

1025
01:07:53,060 --> 01:07:55,860
<i>♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪</i>

1026
01:07:55,860 --> 01:07:57,820
<i>♪ I'm headed straight home to ♪</i>

1027
01:07:57,820 --> 01:08:02,200
<i>♪ You</i>

1028
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
Whoo!

1029
01:08:23,890 --> 01:08:26,890
<i>♪ Hang tight, honey</i>

1030
01:08:26,890 --> 01:08:30,030
<i>♪ Every good run
comes to an end ♪</i>

1031
01:08:30,030 --> 01:08:32,440
<i>♪ Hang tight, honey</i>

1032
01:08:32,440 --> 01:08:34,820
<i>♪ Till I'm in your arms again</i>

1033
01:08:34,820 --> 01:08:38,410
<i>♪ Hang tight, honey,
I'm a white line runnin' down ♪</i>

1034
01:08:38,410 --> 01:08:41,030
<i>♪ A dream
on a long-lost highway ♪</i>

1035
01:08:41,030 --> 01:08:43,100
<i>♪ Me and this band
playin' one-night stands ♪</i>

1036
01:08:43,100 --> 01:08:46,370
<i>♪ For some fans gettin'
straight-up sideways ♪</i>

1037
01:08:46,370 --> 01:08:49,100
<i>♪ Baby, I miss
your blue-collar kiss ♪</i>

1038
01:08:49,100 --> 01:08:51,720
<i>♪ Just one more day
to get through ♪</i>

1039
01:08:51,720 --> 01:08:54,270
<i>♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪</i>

1040
01:08:54,270 --> 01:08:57,580
<i>♪ I'm headed
straight home to you ♪</i>

1041
01:08:57,580 --> 01:09:00,370
<i>♪ Hang tight, honey,
got a pocketful of money ♪</i>

1042
01:09:00,370 --> 01:09:01,610
<i>♪ I'm headed straight</i>

1043
01:09:01,620 --> 01:09:06,480
<i>♪ Home</i>

1044
01:09:06,480 --> 01:09:08,930
<i>♪ Ooh, ooh</i>

1045
01:09:08,930 --> 01:09:11,270
<i>♪ I'm headed straight
home to you ♪</i>

1046
01:09:11,270 --> 01:09:13,820
- Whoo!
<i>- ♪ Ooh, ooh</i>

1047
01:09:13,820 --> 01:09:15,960
<i>♪ I'm headed straight home to ♪</i>

1048
01:09:15,960 --> 01:09:19,790
<i>♪ You</i>

1049
01:09:19,790 --> 01:09:21,930
<i>- [song ends]</i>
- [cheering]

1050
01:09:31,310 --> 01:09:33,550
[mouths]

1051
01:09:35,480 --> 01:09:37,170
[indistinct chatter]

1052
01:09:42,130 --> 01:09:44,130
Where do y'all learn that?

1053
01:09:44,130 --> 01:09:47,990
Drape yourself like a scarecrow,
and it somehow looks cool.

1054
01:09:48,000 --> 01:09:50,300
Yeah, it's called
14 hours a day in the saddle.

1055
01:09:50,310 --> 01:09:51,480
Hmm.

1056
01:09:52,510 --> 01:09:54,100
How's Texas treating you?

1057
01:09:54,100 --> 01:09:55,960
Yeah, I survived.

1058
01:09:55,960 --> 01:09:58,060
Looks like it's treating you
pretty good.

1059
01:09:59,100 --> 01:10:00,820
Can't complain.

1060
01:10:00,820 --> 01:10:02,200
It's good to see you.

1061
01:10:02,200 --> 01:10:03,620
I made a mistake.

1062
01:10:05,550 --> 01:10:07,000
Picked the wrong thing.

1063
01:10:08,930 --> 01:10:11,270
Thought you were playing
your Super Bowl.

1064
01:10:11,270 --> 01:10:13,930
I did, and we lost.

1065
01:10:13,930 --> 01:10:15,310
How so?

1066
01:10:16,340 --> 01:10:19,270
Well, it... it just got me
thinking about stuff, you know?

1067
01:10:19,270 --> 01:10:20,860
[laughs]

1068
01:10:20,860 --> 01:10:23,440
Damn, you cowboys.

1069
01:10:23,440 --> 01:10:24,930
You'll write poems
about a horse,

1070
01:10:24,930 --> 01:10:26,650
but you can't tell
a woman how you feel.

1071
01:10:26,650 --> 01:10:28,340
- You want to know how I feel?
- Yeah, I do.

1072
01:10:28,340 --> 01:10:30,300
You are my Super Bowl,

1073
01:10:30,310 --> 01:10:33,170
and that's how I feel.

1074
01:10:33,170 --> 01:10:36,820
Man, that sounded a lot cooler
coming up with it in my truck.

1075
01:10:36,820 --> 01:10:39,130
Explain to me what that means.

1076
01:10:39,130 --> 01:10:40,480
It means that when I'm laying
under the stars

1077
01:10:40,480 --> 01:10:43,480
in the West Texas night,

1078
01:10:43,480 --> 01:10:46,580
all I can think about is you.

1079
01:10:50,030 --> 01:10:51,960
<i>♪ slow, dramatic music</i>

1080
01:10:51,960 --> 01:10:54,060
<i>♪</i>

1081
01:10:57,310 --> 01:10:59,340
When do you go back
to the ranch?

1082
01:10:59,340 --> 01:11:01,860
I don't go back to the ranch.
I go where you go.

1083
01:11:01,860 --> 01:11:04,030
- You quit your job?
- Mm-hmm.

1084
01:11:04,030 --> 01:11:05,720
I am gonna need
another one, though.

1085
01:11:05,720 --> 01:11:07,750
How much does moving
all this heavy shit around pay?

1086
01:11:07,750 --> 01:11:10,370
- It's better than cowboying.
- Is it?

1087
01:11:10,370 --> 01:11:12,930
Yeah, but I got another job
in mind for you.

1088
01:11:12,930 --> 01:11:15,370
- Yeah?
- Yeah.

1089
01:11:15,370 --> 01:11:16,860
Come on.

1090
01:11:16,860 --> 01:11:19,370
Let me introduce you
to life on a bus.

1091
01:11:19,370 --> 01:11:21,030
I'll take it.

1092
01:11:28,270 --> 01:11:31,170
<i>♪ slow, atmospheric music</i>

1093
01:11:31,170 --> 01:11:33,000
<i>♪</i>

1094
01:12:00,200 --> 01:12:02,270
<i>♪</i>

1095
01:12:26,130 --> 01:12:28,200
<i>♪</i>

1096
01:12:54,960 --> 01:12:56,480
[floorboard creaks]

1097
01:13:28,000 --> 01:13:30,270
Do you want anything
from the office?

1098
01:13:32,200 --> 01:13:33,580
Something personal?

1099
01:13:37,170 --> 01:13:40,100
I spent my whole life trying
to get away from this place.

1100
01:13:41,100 --> 01:13:43,580
Seems silly to cling
to its things now.

1101
01:13:50,410 --> 01:13:53,030
It'll all be in storage.

1102
01:14:12,510 --> 01:14:14,550
Well, someday
Tate might want them.

1103
01:14:15,620 --> 01:14:18,060
Or at least to know his story.

1104
01:14:18,060 --> 01:14:21,130
It's a story worth remembering.

1105
01:14:28,790 --> 01:14:30,720
<i>♪ sweeping, heartfelt music</i>

1106
01:14:30,720 --> 01:14:32,860
<i>♪</i>

1107
01:14:47,270 --> 01:14:49,100
<i>♪</i>

1108
01:15:14,270 --> 01:15:16,310
<i>♪</i>

1109
01:15:28,310 --> 01:15:30,340
[engine shuts off]

1110
01:15:30,340 --> 01:15:32,200
We figured that
you would want this.

1111
01:15:33,820 --> 01:15:36,240
I think I might, um...

1112
01:15:37,410 --> 01:15:39,100
I'm gonna start my own brand.

1113
01:15:39,100 --> 01:15:40,510
Why don't y'all use it?

1114
01:15:40,510 --> 01:15:42,200
All right. Well, we'll keep
it at our place.

1115
01:15:42,200 --> 01:15:44,100
And if you change your mind,
just let me know.

1116
01:15:44,100 --> 01:15:45,860
I won't.

1117
01:15:47,510 --> 01:15:50,130
How many, uh, pairs are you
thinking of running?

1118
01:15:51,370 --> 01:15:53,270
I think I can do 300.

1119
01:15:53,270 --> 01:15:55,820
That's a lot of work
for a man and a boy.

1120
01:15:55,820 --> 01:15:57,680
- Yeah.
- [chuckles]

1121
01:15:57,680 --> 01:15:59,480
Well, if you need any help,
you just let me know.

1122
01:15:59,480 --> 01:16:00,720
Give me a holler, yeah?

1123
01:16:00,720 --> 01:16:02,030
I will. I'll need it.

1124
01:16:02,030 --> 01:16:03,580
All right, brother.

1125
01:16:08,680 --> 01:16:10,370
[engine starts]

1126
01:16:14,310 --> 01:16:16,310
See you around, Kayce.

1127
01:16:28,720 --> 01:16:30,410
[auctioneer]
<i>All right, next in the ring</i>

1128
01:16:30,410 --> 01:16:32,750
<i>we got a set of 30 head
of black straight heifers,</i>

1129
01:16:32,750 --> 01:16:35,130
<i>averaging 605,</i>

1130
01:16:35,130 --> 01:16:38,410
coming off the Hirschy Ranch
in the Big Hole Valley.

1131
01:16:38,410 --> 01:16:39,440
Turned down on grass
and vaccinated,

1132
01:16:39,440 --> 01:16:41,440
ready to go your way.

1133
01:16:41,440 --> 01:16:42,750
Let's sell 'em.

1134
01:16:42,750 --> 01:16:45,240
What are we looking for?

1135
01:16:45,240 --> 01:16:46,270
Well, you want to look
at their back.

1136
01:16:46,270 --> 01:16:47,680
You want that to be straight.

1137
01:16:47,680 --> 01:16:49,580
Good hip.

1138
01:16:49,580 --> 01:16:50,930
This looks like
a pretty good bunch right here.

1139
01:16:50,930 --> 01:16:52,410
Let's make a run at 'em.

1140
01:16:52,410 --> 01:16:54,100
[auctioneer] Somebody give 175.
Somebody? 175.

1141
01:16:54,100 --> 01:16:55,680
75. 75. Somebody? 175, anybody?

1142
01:16:55,680 --> 01:16:58,240
175. 175. Now two.

1143
01:16:58,240 --> 01:16:59,580
Anybody get two? There's two.
Two and a quarter.

1144
01:16:59,580 --> 01:17:01,300
Get 225. Now half, half, half.

1145
01:17:01,310 --> 01:17:03,270
250. 250. 75.

1146
01:17:03,270 --> 01:17:05,370
275. Three dollars. Anybody
give three, three, three?

1147
01:17:05,370 --> 01:17:07,790
Somebody give three dollars.

1148
01:17:07,790 --> 01:17:09,130
Sold out, 275.

1149
01:17:09,130 --> 01:17:11,580
Buyer number 269.

1150
01:17:11,580 --> 01:17:14,340
269 buys.

1151
01:17:16,820 --> 01:17:19,610
<i>[singing in Indigenous language]</i>

1152
01:17:19,620 --> 01:17:21,750
<i>♪</i>

1153
01:17:47,310 --> 01:17:49,370
<i>♪</i>

1154
01:18:17,480 --> 01:18:20,130
<i>♪</i>

1155
01:18:38,370 --> 01:18:39,960
You did it.

1156
01:18:42,550 --> 01:18:44,130
I didn't do anything.

1157
01:18:45,270 --> 01:18:47,310
Creator did it.

1158
01:18:51,270 --> 01:18:54,510
<i>♪</i>

1159
01:19:21,000 --> 01:19:22,960
<i>[singing in Indigenous language]</i>

1160
01:19:22,960 --> 01:19:25,030
<i>♪</i>

1161
01:19:41,790 --> 01:19:44,030
[grunts]

1162
01:19:51,820 --> 01:19:55,480
[Mo]
Hey! Stop!

1163
01:19:55,480 --> 01:19:58,340
They protected this land.

1164
01:19:58,340 --> 01:20:01,480
They died for this land.

1165
01:20:01,480 --> 01:20:04,440
And this land
is where they'll stay.

1166
01:20:04,440 --> 01:20:05,650
Go back.

1167
01:20:05,650 --> 01:20:08,300
<i>♪ melancholy music</i>

1168
01:20:08,310 --> 01:20:10,650
<i>♪</i>

1169
01:20:19,130 --> 01:20:20,550
[grunts]

1170
01:20:48,170 --> 01:20:50,960
[Elsa]
<i>141 years ago,</i>

1171
01:20:50,960 --> 01:20:53,610
<i>my father was told
of this valley,</i>

1172
01:20:53,620 --> 01:20:55,680
<i>and here's where we stayed.</i>

1173
01:20:55,680 --> 01:20:58,650
<i>Seven generations.</i>

1174
01:20:58,650 --> 01:21:01,720
<i>My father was told
they would come for this land,</i>

1175
01:21:01,720 --> 01:21:04,610
<i>and he promised to return it.</i>

1176
01:21:04,620 --> 01:21:07,650
<i>Nowhere was that promise written.</i>

1177
01:21:07,650 --> 01:21:10,030
<i>It faded with my father's death</i>

1178
01:21:10,030 --> 01:21:13,720
<i>but somehow lived in the spirit
of this place.</i>

1179
01:21:15,240 --> 01:21:18,410
<i>Men cannot truly own wild land.</i>

1180
01:21:18,410 --> 01:21:22,170
<i>To own land, you must
blanket it in concrete,</i>

1181
01:21:22,170 --> 01:21:24,410
<i>cover it with buildings,</i>

1182
01:21:24,410 --> 01:21:26,720
<i>stack it with houses so thick,</i>

1183
01:21:26,720 --> 01:21:29,200
<i>people can smell
each other's supper.</i>

1184
01:21:29,200 --> 01:21:32,000
<i>You must rape it to sell it.</i>

1185
01:21:33,480 --> 01:21:37,240
<i>Raw land. Wild land.</i>

1186
01:21:37,240 --> 01:21:42,200
<i>Free land can never be owned.</i>

1187
01:21:42,200 --> 01:21:46,060
<i>But some men pay dearly for the
privilege of its stewardship.</i>

1188
01:21:46,060 --> 01:21:50,270
<i>They will suffer and sacrifice
to live off it</i>

1189
01:21:50,270 --> 01:21:52,200
<i>and live with it</i>

1190
01:21:52,200 --> 01:21:54,750
<i>and hopefully teach
the next generation</i>

1191
01:21:54,750 --> 01:21:56,620
<i>to do the same.</i>

1192
01:21:57,790 --> 01:22:00,790
<i>And if they falter,</i>

1193
01:22:00,790 --> 01:22:03,930
<i>find another willing
to keep the promise.</i>

1194
01:22:03,930 --> 01:22:05,890
<i>♪ grand, sweeping music</i>

1195
01:22:05,890 --> 01:22:08,000
<i>♪</i>

1196
01:22:12,170 --> 01:22:14,720
[cattle lowing]

1197
01:22:14,720 --> 01:22:16,610
Now, when they come out, they're
not gonna know where they're at,

1198
01:22:16,620 --> 01:22:19,790
so we're just gonna
ease 'em to water.

1199
01:22:20,960 --> 01:22:22,480
- There's three of us.
- [Monica laughs]

1200
01:22:22,480 --> 01:22:24,610
[Kayce]
Takes one man to move one cow,

1201
01:22:24,620 --> 01:22:26,610
two to move two.

1202
01:22:26,620 --> 01:22:29,240
Three men can move 300.

1203
01:22:29,240 --> 01:22:30,860
Is that true?

1204
01:22:31,960 --> 01:22:33,240
We're about to find out.

1205
01:22:33,240 --> 01:22:35,340
[mooing]

1206
01:22:36,650 --> 01:22:41,790
This is how I always thought
it would be, in my dreams.

1207
01:22:41,790 --> 01:22:43,930
Yeah, mine, too, baby.

1208
01:22:50,480 --> 01:22:51,860
Come on, bud.

1209
01:22:56,790 --> 01:22:59,480
- Thanks, boys.
- Yes, sir.

1210
01:23:27,170 --> 01:23:29,200
<i>♪</i>

1211
01:23:52,000 --> 01:23:53,340
[shushing]

1212
01:23:56,650 --> 01:23:59,860
[mooing]

1213
01:24:15,750 --> 01:24:17,270
What's wrong with those ones?

1214
01:24:17,270 --> 01:24:20,580
Well, they're sick.
I'll doctor 'em here

1215
01:24:20,580 --> 01:24:23,060
and then I'll turn 'em back out.

1216
01:24:23,060 --> 01:24:25,440
I tell you,
the grass here is good.

1217
01:24:25,440 --> 01:24:27,580
About as good as I've ever seen.

1218
01:24:27,580 --> 01:24:29,890
Cowboys are the only
people on Earth

1219
01:24:29,890 --> 01:24:31,860
that get excited about grass.

1220
01:24:31,860 --> 01:24:33,580
[laughs]
In this business

1221
01:24:33,580 --> 01:24:35,410
it's the only thing worth
getting excited about, honey.

1222
01:24:39,510 --> 01:24:41,060
You seem happy.

1223
01:24:44,100 --> 01:24:46,790
I am. I am happy.

1224
01:24:49,270 --> 01:24:51,270
- I'm getting happy.
- Good.

1225
01:24:51,270 --> 01:24:53,580
There's a bar in town.

1226
01:24:53,580 --> 01:24:54,890
Went there for lunch,

1227
01:24:54,890 --> 01:24:58,410
just two old guys
playing dominoes.

1228
01:24:58,410 --> 01:25:00,440
Said they make a mean steak
for dinner.

1229
01:25:00,440 --> 01:25:03,130
I asked the bartender
about tourists,

1230
01:25:03,130 --> 01:25:05,130
and he just laughed at me.

1231
01:25:05,130 --> 01:25:06,990
I said, "Well, do tourists
pass through here?"

1232
01:25:07,000 --> 01:25:08,750
And he said,
"Yeah, they pass through,

1233
01:25:08,750 --> 01:25:10,820
but we don't let 'em stop."

1234
01:25:10,820 --> 01:25:12,480
[chuckles]

1235
01:25:12,480 --> 01:25:14,370
Sounds like my kind of place.

1236
01:25:16,720 --> 01:25:18,720
There's a...

1237
01:25:18,720 --> 01:25:20,480
there's a hitching post
out front,

1238
01:25:20,480 --> 01:25:22,030
in case we want to ride.

1239
01:25:27,340 --> 01:25:30,340
Well, I'll saddle you a horse.

1240
01:25:31,370 --> 01:25:33,960
<i>♪ "My Heroes Have Always Been
Cowboys" by Willie Nelson ♪</i>

1241
01:25:33,960 --> 01:25:36,000
<i>♪</i>

1242
01:25:37,930 --> 01:25:41,270
<i>♪ I grew up dreamin' ♪</i>

1243
01:25:41,270 --> 01:25:44,990
<i>♪ Of bein' a cowboy</i>

1244
01:25:45,000 --> 01:25:49,030
<i>♪ And lovin' the cowboy ways</i>

1245
01:25:51,270 --> 01:25:56,340
<i>♪ Pursuin' the life
of my high-ridin' heroes ♪</i>

1246
01:25:57,890 --> 01:26:02,550
<i>♪ I burned up
my childhood days ♪</i>

1247
01:26:04,580 --> 01:26:09,410
<i>♪ I learned all the rules
of a modern-day drifter ♪</i>

1248
01:26:10,580 --> 01:26:14,030
<i>♪ Don't you hold on
to nothin' too long ♪</i>

1249
01:26:15,580 --> 01:26:17,480
<i>♪ dramatic orchestral music</i>

1250
01:26:17,480 --> 01:26:19,580
<i>♪</i>

1251
01:26:53,510 --> 01:26:55,550
<i>♪</i>


