1
00:00:07,460 --> 00:00:08,830
Karolina:
Previously on Marvel's
Runaways...

2
00:00:08,830 --> 00:00:11,210
Get out!

3
00:00:11,210 --> 00:00:13,000
Nico:
I sever my ties with thee.

4
00:00:13,000 --> 00:00:14,830
-Leslie: What are you
suggesting?
-We build our own weapons.

5
00:00:14,830 --> 00:00:16,620
Janet:
Turn on our kids?

6
00:00:16,620 --> 00:00:18,330
Hi. I'm Xavin.

7
00:00:18,330 --> 00:00:19,500
I've been looking for you.

8
00:00:19,500 --> 00:00:23,000
Karolina, we need you over here.
It's v-important.

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,830
You still got that piece
I gave you?

10
00:00:24,830 --> 00:00:27,290
Hold it right.
You don't know what's been
done with it, but I do.

11
00:00:27,290 --> 00:00:28,380
And it's on you now.

12
00:00:29,750 --> 00:00:30,830
Victor:
Son .

13
00:00:30,830 --> 00:00:33,290
-I'm sick.

14
00:00:33,290 --> 00:00:35,000
-Chase: I'm going home.

15
00:00:35,000 --> 00:00:37,120
Leslie:
A re-conditioning.
I invented re-conditioning.

16
00:00:37,120 --> 00:00:39,380
If you don't sit down,
we're going to have to take
this to the next level.

17
00:00:39,380 --> 00:00:40,330
Go to hell, Frank.

18
00:00:40,330 --> 00:00:42,830
Leslie:
Vaughn! Help me, please!

19
00:00:42,830 --> 00:00:44,540
Susan:
Welcome home.

20
00:00:44,540 --> 00:00:45,880
I'm S4E2R.

21
00:00:45,880 --> 00:00:47,580
Leslie:
This is my church.
You know that, right?

22
00:00:49,750 --> 00:00:51,000
Susan.

23
00:00:51,000 --> 00:00:54,210
You weren't supposed to say

24
00:00:54,210 --> 00:00:55,750
my name!

25
00:00:58,830 --> 00:01:00,540
Man:
My light will shine
through another...

26
00:01:02,080 --> 00:01:04,620
and cast out the darkness
covering the earth.

27
00:01:06,210 --> 00:01:07,250
Don't you see?

28
00:01:08,580 --> 00:01:10,830
Girl:
Mom, where are we going?

29
00:01:10,830 --> 00:01:12,790
Man:
It's in the scripture.

30
00:01:12,790 --> 00:01:14,880
She's been chosen.

31
00:01:14,880 --> 00:01:16,920
Woman:
She's just a child.

32
00:01:16,920 --> 00:01:19,330
Man:
He'll wait till she's of age.

33
00:01:19,330 --> 00:01:21,670
Woman:
You can't stop us
from leaving, David.

34
00:01:23,580 --> 00:01:25,670
Man:
You don't understand, do you?

35
00:01:26,880 --> 00:01:28,080
Leslie's not going anywhere.

36
00:01:29,710 --> 00:01:30,960
You are.

37
00:01:52,830 --> 00:01:54,620
Woman:
She's just a child.

38
00:01:57,830 --> 00:01:59,000
GIRL: Mom?

39
00:02:59,040 --> 00:03:00,500
House meeting, five minutes.

40
00:03:09,290 --> 00:03:10,580
I'm concerned about Chase.

41
00:03:12,330 --> 00:03:14,120
He made his choice.
We all have to move on.

42
00:03:17,250 --> 00:03:19,380
Just like that?

43
00:03:19,380 --> 00:03:22,080
We're not Cylons
from Alex's Doctor Who show.

44
00:03:22,080 --> 00:03:23,790
I appreciate the effort, but...

45
00:03:23,790 --> 00:03:25,880
I-I'm just saying, I mean,
what if he knows he screwed up,

46
00:03:25,880 --> 00:03:27,120
but now he's trapped?

47
00:03:27,120 --> 00:03:29,000
Well, then, he'd reach out.

48
00:03:29,000 --> 00:03:31,670
But I'm assuming he won't
'cause I'm guessing he likes

49
00:03:31,670 --> 00:03:33,960
not having to dodge rats
on the way to the kitchen.

50
00:03:33,960 --> 00:03:37,880
It's actually only one rat, and,
ironically, I named him Chase.

51
00:03:37,880 --> 00:03:43,000
Look, Chase was the first to go,
but probably won't be the last.

52
00:03:44,750 --> 00:03:46,710
He didn't just leave.

53
00:03:46,710 --> 00:03:48,250
He went home.

54
00:03:48,250 --> 00:03:50,040
How can we be sure he doesn't

55
00:03:50,040 --> 00:03:51,540
tell his parents
where the hostel is?

56
00:03:51,540 --> 00:03:53,500
No. He may be asinine...

57
00:03:54,710 --> 00:03:57,040
dimwitted, fatuous, witless...

58
00:03:57,040 --> 00:03:59,120
We get that you're angry.
What's your point?

59
00:03:59,120 --> 00:04:01,120
He's an idiot.
He's not a traitor.

60
00:04:01,120 --> 00:04:02,880
Assuming he has a choice.

61
00:04:02,880 --> 00:04:04,670
They used the truth drug
on him the last time.

62
00:04:04,670 --> 00:04:05,960
Who knows what they'll do next.

63
00:04:05,960 --> 00:04:06,880
Karolina:
My mom's in trouble.

64
00:04:08,330 --> 00:04:10,920
Vaughn just called and said
Frank sent her to the Crater.

65
00:04:10,920 --> 00:04:12,380
It's a Gibb compound
in the desert

66
00:04:12,380 --> 00:04:15,080
where they do religious
trials and discipline.

67
00:04:15,080 --> 00:04:17,830
Which sounds like
brainwashing torture.

68
00:04:17,830 --> 00:04:20,040
Which is exactly why
we need to go rescue her.

69
00:04:20,040 --> 00:04:22,170
Alex:
Whoa, what? No way.

70
00:04:22,170 --> 00:04:24,210
We're trying to put our parents
in jail, not break them out.

71
00:04:24,210 --> 00:04:26,040
-This is different.
-May be better.

72
00:04:26,040 --> 00:04:28,330
Given the current state of the
federal penitentiary system,

73
00:04:28,330 --> 00:04:30,500
religious prison might
actually be more humane.

74
00:04:30,500 --> 00:04:33,210
It's like justice with
meditation and yoga sessions.

75
00:04:33,210 --> 00:04:35,670
No, it's not like that.
Vaughn sounded really scared.

76
00:04:35,670 --> 00:04:37,460
He said some people that go
to the crater don't come back.

77
00:04:37,460 --> 00:04:39,460
Well, that sounds like
the logical result

78
00:04:39,460 --> 00:04:40,790
of joining
an alien-worshiping cult.

79
00:04:40,790 --> 00:04:42,380
-Hey.
-I lost my dad.

80
00:04:42,380 --> 00:04:44,170
I can't lose my mom too.

81
00:04:44,170 --> 00:04:45,290
Alex:
We lost all of our parents

82
00:04:45,290 --> 00:04:47,540
the day we found out
they were serial killers.

83
00:04:47,540 --> 00:04:49,960
Actually, we saved your dad
when he was in trouble.

84
00:04:49,960 --> 00:04:52,330
Karolina:
And if we rescue my mom,

85
00:04:52,330 --> 00:04:53,750
maybe we could get some
information out of her.

86
00:04:53,750 --> 00:04:55,790
You mean like turn her?

87
00:04:55,790 --> 00:04:57,620
They get one of ours,
we get one of theirs.

88
00:04:57,620 --> 00:04:58,920
I like it.

89
00:05:04,080 --> 00:05:06,710
I'm-I'm not gonna decide
for everyone.

90
00:05:06,710 --> 00:05:09,710
Either we all go,
or none of us do.

91
00:05:09,710 --> 00:05:11,710
Great. None of us do.

92
00:05:14,170 --> 00:05:16,750
Mary:
You have no idea why they
want us to come here?

93
00:05:16,750 --> 00:05:19,290
I mean, no one gets
invited here.

94
00:05:19,290 --> 00:05:21,250
Closest anyone from work
has ever been to the Stein house

95
00:05:21,250 --> 00:05:23,540
is a layout
in Architectural Digest.

96
00:05:23,540 --> 00:05:26,330
Megan:
I mean, we're getting
promotions, obvi.

97
00:05:26,330 --> 00:05:28,580
PRIDE loves us.

98
00:05:28,580 --> 00:05:30,710
You know, they probably didn't
want to do it around the others

99
00:05:30,710 --> 00:05:32,080
'cause jealousy.

100
00:05:33,040 --> 00:05:35,710
Mary:
That makes a lot of sense.

101
00:05:35,710 --> 00:05:38,790
Wait.
Am I dressed appropriately?

102
00:05:38,790 --> 00:05:40,830
What's appropriate
promotion attire?

103
00:05:40,830 --> 00:05:42,210
Exactly what you're wearing.

104
00:05:42,210 --> 00:05:44,330
You too.

105
00:05:44,330 --> 00:05:47,120
Oh, my God, Megan,
it's all happening.

106
00:05:47,120 --> 00:05:48,670
It's the beginning of
everything, Mary.

107
00:05:54,000 --> 00:05:55,330
My God!

108
00:05:55,330 --> 00:05:57,080
What's happening?

109
00:05:57,080 --> 00:05:58,920
Oh, my God,
what's song with bee?

110
00:06:02,960 --> 00:06:05,000
You're messing
with the pong weeples!

111
00:06:05,000 --> 00:06:06,540
This house--

112
00:06:11,250 --> 00:06:12,710
Belongs to me.

113
00:06:18,880 --> 00:06:20,830
The neurodisruptor's
intensity was off.

114
00:06:20,830 --> 00:06:23,120
She was still cognizant.

115
00:06:23,120 --> 00:06:25,330
Is this really necessary?

116
00:06:25,330 --> 00:06:26,750
These weapons were
designed specifically

117
00:06:26,750 --> 00:06:28,380
for our kids' powers.

118
00:06:28,380 --> 00:06:30,120
It's better to make sure
no one's head

119
00:06:30,120 --> 00:06:31,790
explodes when they're
used on people.

120
00:06:31,790 --> 00:06:34,250
Catherine:
OK, let's mind-wipe 'em,
do it again.

121
00:06:47,960 --> 00:06:50,330
Wait, why'd they ask us
to come here again?

122
00:06:50,330 --> 00:06:51,920
I don't know.

123
00:06:51,920 --> 00:06:53,210
Promotions?

124
00:06:53,210 --> 00:06:55,170
Oh, yeah. Yeah, probably.

125
00:06:55,170 --> 00:06:58,170
Yeah, PRIDE loves us, right?

126
00:06:58,170 --> 00:07:00,880
Yeah, they probably didn't want
to do it around the others.

127
00:07:00,880 --> 00:07:02,330
Huh. That makes sense.

128
00:08:29,580 --> 00:08:31,500
Pancakes or waffles?
I made both.

129
00:08:31,500 --> 00:08:33,000
Uh, maybe just the shake.

130
00:08:34,790 --> 00:08:36,710
And some pancakes.

131
00:08:38,960 --> 00:08:40,540
I made 'em just
the way you like.

132
00:08:40,540 --> 00:08:44,000
Yeah, when I was... 8.

133
00:08:45,250 --> 00:08:46,750
This is a big adjustment
for everyone.

134
00:08:47,960 --> 00:08:51,000
But... you did the right thing.

135
00:08:51,000 --> 00:08:52,750
-Coming home.

136
00:08:54,000 --> 00:08:55,420
I mean, yeah, I know I did.

137
00:08:55,420 --> 00:08:56,880
This is where
I need to be right now.

138
00:08:56,880 --> 00:08:58,880
I just... I don't know,

139
00:08:58,880 --> 00:09:00,710
I kind of feel like
I abandoned my friends.

140
00:09:00,710 --> 00:09:03,000
Yeah, but that life
was never gonna last.

141
00:09:04,210 --> 00:09:06,500
And if you tell us
where they are,

142
00:09:06,500 --> 00:09:08,080
we can make sure
they get home safely too.

143
00:09:08,080 --> 00:09:10,210
Mom, I may not be
a runaway anymore,

144
00:09:10,210 --> 00:09:11,710
but I'm not gonna
betray my friends.

145
00:09:14,080 --> 00:09:15,120
Where's Dad?

146
00:09:15,120 --> 00:09:16,500
Was he working late last night?

147
00:09:16,500 --> 00:09:17,830
I thought I heard
him coming home.

148
00:09:17,830 --> 00:09:19,880
Victor:
That was just some
PRIDE employees

149
00:09:19,880 --> 00:09:21,040
picking up a few things.

150
00:09:21,040 --> 00:09:22,920
Hey, speaking of which,

151
00:09:22,920 --> 00:09:25,040
we're still smoothing things
over with Atlas Academy.

152
00:09:25,040 --> 00:09:27,120
It'll be a few days
until you're re-enrolled,

153
00:09:27,120 --> 00:09:30,420
so, in the meantime,
we were thinking

154
00:09:30,420 --> 00:09:33,330
maybe you could learn a bit
about our philanthropic work.

155
00:09:33,330 --> 00:09:35,120
Hard pass. I don't want
anything to do with PRIDE.

156
00:09:35,120 --> 00:09:37,670
It's a new day
for everyone, Chase.

157
00:09:37,670 --> 00:09:39,580
And with Jonah gone,
PRIDE can finally be

158
00:09:39,580 --> 00:09:41,290
the benevolent force
that it was always meant to be.

159
00:09:41,290 --> 00:09:43,000
Yeah, just try it out
for a couple of days.

160
00:09:43,000 --> 00:09:44,880
It'll give us some father-son
bonding time out of the house.

161
00:09:46,040 --> 00:09:47,380
That could be OK, I guess.

162
00:09:47,380 --> 00:09:49,040
Then it's settled. Fantastic.

163
00:09:49,040 --> 00:09:50,380
Hey, I bet you miss the view.

164
00:09:50,380 --> 00:09:52,830
You want to head outside,
catch up with your old man?

165
00:09:52,830 --> 00:09:55,120
Uh... sure.

166
00:09:55,120 --> 00:09:56,880
Take--

167
00:09:56,880 --> 00:09:59,000
Victor:
We can toss
the old pigskin around.

168
00:09:59,000 --> 00:10:00,540
I play lacrosse.

169
00:10:00,540 --> 00:10:02,920
When have we ever thrown a
football
around in the backyard?

170
00:10:02,920 --> 00:10:04,460
Just trying to be fatherly.

171
00:10:07,670 --> 00:10:08,710
Dad.

172
00:10:11,250 --> 00:10:13,710
I came home 'cause
you were sick.

173
00:10:13,710 --> 00:10:15,170
-Yeah.

174
00:10:17,830 --> 00:10:19,960
Chase...

175
00:10:19,960 --> 00:10:21,540
I'm losing time.

176
00:10:25,120 --> 00:10:26,080
Blacking out.

177
00:10:27,790 --> 00:10:29,250
Waking up in the lab,

178
00:10:29,250 --> 00:10:31,080
in front of tech
I don't remember building.

179
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
And there's this.

180
00:10:36,790 --> 00:10:37,880
I think I'm infected.

181
00:10:38,830 --> 00:10:41,620
With, uh, something alien.

182
00:10:43,170 --> 00:10:47,210
It's a little parting gift from
Jonah.

183
00:10:47,210 --> 00:10:49,460
That's why it means so much
to me that you came home

184
00:10:49,460 --> 00:10:51,790
when I asked.
If I don't have much time left--

185
00:10:51,790 --> 00:10:53,250
Don't-don't say that.

186
00:10:53,250 --> 00:10:57,210
If I don't, I'm glad I get to
spend it with you, and your mom.

187
00:10:58,620 --> 00:10:59,460
As a family.

188
00:11:12,170 --> 00:11:13,960
This doesn't bring me
any joy, Leslie.

189
00:11:16,170 --> 00:11:18,580
Then stop doing it.

190
00:11:18,580 --> 00:11:22,000
I wish I could, but you've
lost sight of the path.

191
00:11:22,000 --> 00:11:23,540
Leslie:
Ohh...

192
00:11:23,540 --> 00:11:25,210
cut the shit.

193
00:11:27,790 --> 00:11:30,830
This isn't about my soul.

194
00:11:30,830 --> 00:11:32,960
It's about you stealing
the church from me.

195
00:11:32,960 --> 00:11:35,830
Protecting the church from you.

196
00:11:35,830 --> 00:11:38,210
It means so much to so many.

197
00:11:38,210 --> 00:11:41,080
Yeah, especially you.

198
00:11:41,080 --> 00:11:44,710
All this power and adulation,
it's all you've ever wanted.

199
00:11:44,710 --> 00:11:46,670
No, all I ever wanted
was my family.

200
00:11:47,880 --> 00:11:49,830
Which turned out to be a lie,
thanks to you.

201
00:11:49,830 --> 00:11:52,040
No.

202
00:11:52,040 --> 00:11:56,670
No, everything you always wanted
was to be part of my family

203
00:11:56,670 --> 00:11:59,620
so that you could get close
to the church.

204
00:11:59,620 --> 00:12:02,170
Once the congregation
sees you for who you really are,

205
00:12:02,170 --> 00:12:03,920
they won't follow you.

206
00:12:03,920 --> 00:12:07,210
See, that is exactly why
living with you is so damaging.

207
00:12:09,170 --> 00:12:12,210
You convinced me
that somehow I wasn't worthy.

208
00:12:14,040 --> 00:12:16,250
That it wasn't my celebrity

209
00:12:16,250 --> 00:12:18,250
that took this church
to another level.

210
00:12:18,250 --> 00:12:21,170
But I get it now,
and things have changed.

211
00:12:21,170 --> 00:12:22,210
Have they?

212
00:12:24,580 --> 00:12:27,540
You're still a cardboard cutout
I use to hide the fact

213
00:12:27,540 --> 00:12:30,080
that I had a child
with another man.

214
00:12:30,080 --> 00:12:31,580
Not a man.

215
00:12:31,580 --> 00:12:35,120
Leslie:
You are so consumed
with self-doubt,

216
00:12:35,120 --> 00:12:37,580
so desperate for approval,

217
00:12:37,580 --> 00:12:41,580
that you miss
what is right in front of you.

218
00:12:41,580 --> 00:12:43,790
What am I missing, Leslie?

219
00:12:43,790 --> 00:12:47,040
For starters, I'm pregnant.

220
00:12:49,170 --> 00:12:51,000
You idiot.

221
00:12:54,000 --> 00:12:55,880
How do you know it's mine?

222
00:12:55,880 --> 00:12:56,960
I don't.

223
00:12:58,920 --> 00:13:01,420
I'm happy to take a prenatal
paternity test if you'd like,

224
00:13:01,420 --> 00:13:05,080
but one thing I will not do
is get back in that white room.

225
00:13:26,040 --> 00:13:27,960
Um, I was expecting...

226
00:13:27,960 --> 00:13:30,250
I know who you were expecting.

227
00:13:30,250 --> 00:13:32,420
That's why I'm here and Liv's
at home watching Xerxes.

228
00:13:32,420 --> 00:13:34,830
I want to tell you this
in person:

229
00:13:34,830 --> 00:13:37,380
Leave her the hell alone.

230
00:13:37,380 --> 00:13:39,250
You Wilders have done
enough to that girl.

231
00:13:39,250 --> 00:13:41,250
That's why I called.
Right? To help.

232
00:13:44,540 --> 00:13:45,830
Uh...

233
00:13:45,830 --> 00:13:47,670
do you want to lose that hand?

234
00:13:47,670 --> 00:13:50,330
I just want to get something
out of the glove compartment.

235
00:13:52,880 --> 00:13:54,880
Is this what you're looking for?

236
00:13:54,880 --> 00:13:56,880
Yeah.

237
00:13:56,880 --> 00:13:58,120
Darius got my fingerprints on
it.

238
00:13:58,120 --> 00:14:00,210
And I've been doing
some research,

239
00:14:00,210 --> 00:14:01,500
and I think I know
what he did with it.

240
00:14:01,500 --> 00:14:03,960
So you know how bad it was?

241
00:14:03,960 --> 00:14:05,580
Then why do you want it?

242
00:14:05,580 --> 00:14:07,460
Because I promised Livvie
I would get justice

243
00:14:07,460 --> 00:14:10,080
for Darius's murder, and that's
exactly what I'm gonna do.

244
00:14:15,880 --> 00:14:16,920
Thanks.

245
00:14:18,540 --> 00:14:20,380
My advice to you?

246
00:14:20,380 --> 00:14:23,620
Ditch whatever clever plan
you got cooking up

247
00:14:23,620 --> 00:14:25,330
and just shoot your parents
instead.

248
00:14:28,420 --> 00:14:30,880
-Could you tell Livvie that I--
-No.

249
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Listen, Mini-Wilder,
I gave you what you wanted,

250
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
but it comes with a price.

251
00:14:34,880 --> 00:14:36,250
You and Livvie are done.

252
00:14:36,250 --> 00:14:41,120
You come around here again,
I will shoot you myself.

253
00:14:41,120 --> 00:14:44,120
Now, I gotta go pump
before I ruin this top, so...

254
00:14:47,460 --> 00:14:49,250
You're gonna want
to have to step the hell back.

255
00:15:35,330 --> 00:15:38,000
You... you can't rescue
her alone.

256
00:15:39,420 --> 00:15:41,000
I'm not going alone.
Vaughn's coming.

257
00:15:41,000 --> 00:15:42,250
Yeah, kind of worse.

258
00:15:42,250 --> 00:15:45,000
No, I'll go too.

259
00:15:45,000 --> 00:15:47,330
Not because I believe
in the mission,

260
00:15:47,330 --> 00:15:49,500
but because I-I believe in you.

261
00:15:49,500 --> 00:15:51,960
What happened to
"everyone goes or no one does"?

262
00:15:51,960 --> 00:15:54,170
I was bluffing to get everyone
on board.

263
00:15:54,170 --> 00:15:55,670
Hashtag leadership fail.

264
00:15:55,670 --> 00:15:56,960
Molly:
I'm on board too.

265
00:15:56,960 --> 00:15:58,290
I heard everything.
Paper thin walls.

266
00:15:58,290 --> 00:15:59,540
And I knew you wouldn't
let her go alone.

267
00:15:59,540 --> 00:16:01,460
This is so awesome!
Girls trip!

268
00:16:01,460 --> 00:16:03,000
Karolina:
Well... prison break.

269
00:16:03,000 --> 00:16:04,080
Prison break girl trip.

270
00:16:04,080 --> 00:16:05,250
Plus Vaughn.

271
00:16:05,250 --> 00:16:07,080
Prison break girl trip
plus Vaughn.

272
00:16:14,920 --> 00:16:17,040
Hey, Karolina, hey, what's up?

273
00:16:24,620 --> 00:16:25,830
Road trip.

274
00:16:25,830 --> 00:16:27,830
To save my mom.

275
00:16:27,830 --> 00:16:30,960
Yes, totally. To save your mom.

276
00:16:30,960 --> 00:16:34,210
I hope she forgives me for the
whole re-conditioning thing.

277
00:16:34,210 --> 00:16:36,540
I had no idea Frank
would take it this far.

278
00:16:36,540 --> 00:16:38,040
I'm sure she will. Don't worry.

279
00:16:39,250 --> 00:16:40,250
Have you met your mom?

280
00:16:42,170 --> 00:16:43,330
Are those for us?

281
00:16:43,330 --> 00:16:46,540
Yeah. Check it. Snack bags!

282
00:16:46,540 --> 00:16:50,670
I put, uh, Sake Kit-Kats
in yours, Karolina,

283
00:16:50,670 --> 00:16:52,380
because I head you say
you liked them once.

284
00:16:52,380 --> 00:16:54,710
Like, literally once.

285
00:16:54,710 --> 00:16:57,920
And the coup de grâce...

286
00:16:57,920 --> 00:16:59,330
No way! That's awesome!

287
00:16:59,330 --> 00:17:00,880
Gibb garb all around, guys!

288
00:17:00,880 --> 00:17:02,750
I mean girls. I mean women.

289
00:17:04,080 --> 00:17:07,920
And, uh, Nico, you're gonna
have to ixnay the ake-up-may.

290
00:17:07,920 --> 00:17:10,330
Goth look's a dead giveaway.

291
00:17:12,500 --> 00:17:15,250
Also, it represents the darkness
of the human spirit.

292
00:17:15,250 --> 00:17:16,460
No way in hell.

293
00:17:16,460 --> 00:17:18,500
Vaughn:
Interesting choice of words.

294
00:17:18,500 --> 00:17:21,670
No, he's right, Nico.
You'll stand out.

295
00:17:21,670 --> 00:17:23,670
And I need you in there with me.

296
00:17:23,670 --> 00:17:26,080
Vaughn:
Also, I, uh, didn't want to make
a big deal out of it,

297
00:17:26,080 --> 00:17:28,000
because it's
enormemente embarrassing--

298
00:17:28,000 --> 00:17:29,250
No.

299
00:17:29,250 --> 00:17:31,330
But, back at Vassar,

300
00:17:31,330 --> 00:17:34,250
my nickname was kind of
Vaughn the Brawn.

301
00:17:38,920 --> 00:17:41,420
'Cause I was muscular.
Am muscular.

302
00:17:41,420 --> 00:17:43,210
So, I can handle

303
00:17:43,210 --> 00:17:44,960
any of the rough stuff,
if it comes to that.

304
00:17:45,920 --> 00:17:47,580
The Brawnster's got you.

305
00:17:56,500 --> 00:17:59,380
And this is our project
in Zambia.

306
00:17:59,380 --> 00:18:02,460
We built two new schoolhouses
in four months.

307
00:18:02,460 --> 00:18:05,330
Shipped over 5,000 of these
to Third World countries.

308
00:18:06,540 --> 00:18:08,210
Even more water filtration kits

309
00:18:08,210 --> 00:18:09,880
to Puerto Rico
and Flint, Michigan.

310
00:18:11,330 --> 00:18:13,380
We're basically changing the
world.

311
00:18:13,380 --> 00:18:15,880
All because of your parents
and the PRIDE board.

312
00:18:15,880 --> 00:18:17,420
They're so inspiring.

313
00:18:19,210 --> 00:18:21,210
Um, what, does it sound like

314
00:18:21,210 --> 00:18:23,420
I've been hitting the Kool-Aid
a little too hard?

315
00:18:23,420 --> 00:18:25,420
No. Not at all.

316
00:18:25,420 --> 00:18:28,420
Um, actually, I was just
wondering, what's behind there?

317
00:18:28,420 --> 00:18:30,250
I couldn't figure out how to
open it.

318
00:18:30,250 --> 00:18:32,670
Wendy:
Oh, that's off-limits
to everyone but the PRIDE board.

319
00:18:32,670 --> 00:18:34,750
Do they ever come here?

320
00:18:34,750 --> 00:18:36,250
Get involved directly?

321
00:18:38,380 --> 00:18:39,750
What is your deal?

322
00:18:39,750 --> 00:18:41,210
What do you mean?

323
00:18:41,210 --> 00:18:43,620
I mean, we had
over 2,000 applications

324
00:18:43,620 --> 00:18:45,830
for four internship spots
this summer.

325
00:18:45,830 --> 00:18:47,670
It's easier to get
into Harvard than PRIDE,

326
00:18:47,670 --> 00:18:50,000
but you act like you don't
even want to be here.

327
00:18:50,000 --> 00:18:51,960
And I get that you're
the boss's kid and all, but I
just--

328
00:18:51,960 --> 00:18:54,920
You know what? You're right.

329
00:18:54,920 --> 00:18:59,580
I was kind of thrown into this,
but let's start over.

330
00:18:59,580 --> 00:19:00,670
How can I help?

331
00:19:02,500 --> 00:19:05,330
Well, you can start by
sorting some of that paperwork

332
00:19:05,330 --> 00:19:07,080
into trash and recycling.

333
00:19:07,080 --> 00:19:09,880
You know, maybe take out
the bins.

334
00:19:09,880 --> 00:19:11,170
Unless where you're from,

335
00:19:11,170 --> 00:19:12,750
only the help does
that sort of thing.

336
00:19:12,750 --> 00:19:15,880
Oh, no problem. I can do that.

337
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
Megan:
I feel weird.

338
00:19:25,040 --> 00:19:28,210
Like, super hungover, except
I don't remember drinking.

339
00:19:28,210 --> 00:19:30,080
What did we do last night?

340
00:19:30,080 --> 00:19:33,000
Mary:
Didn't we just crash at home?

341
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Megan:
Didn't we go out?

342
00:19:35,000 --> 00:19:36,830
Mary:
What day is it again?

343
00:19:36,830 --> 00:19:37,670
Megan:
Wednesday.

344
00:19:37,670 --> 00:19:39,120
Mary:
Hm.

345
00:19:39,120 --> 00:19:42,250
Megan:
No, it's Monday.
It's definitely Monday.

346
00:19:42,250 --> 00:19:44,250
I just saw Chase out there.

347
00:19:44,250 --> 00:19:46,330
The last time we let our kids
hang out nearby

348
00:19:46,330 --> 00:19:49,040
while we did some
nefarious PRIDE shit,

349
00:19:49,040 --> 00:19:50,670
it didn't work out so well.

350
00:19:50,670 --> 00:19:53,880
Anything nefarious is well
hidden. You don't have to worry.

351
00:19:53,880 --> 00:19:56,880
I'm worried about the current
state of PRIDE.

352
00:19:56,880 --> 00:20:00,210
Meaning, Dale and Stacey
are out of control.

353
00:20:00,210 --> 00:20:01,380
Um, sorry?

354
00:20:01,380 --> 00:20:03,000
Robert:
You poisoned Chase.

355
00:20:03,000 --> 00:20:05,120
It was just a little sodium...

356
00:20:05,120 --> 00:20:06,290
Stacey and Dale:
...thiopental.

357
00:20:06,290 --> 00:20:07,960
Tina:
You threw me down the stairs

358
00:20:07,960 --> 00:20:09,620
and locked me in your
little dino-lair.

359
00:20:09,620 --> 00:20:11,080
Dale:
OK, our bad on that.

360
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
Stacey:
At least we didn't
mind-wipe you afterwards,

361
00:20:13,080 --> 00:20:14,420
though maybe we should have.

362
00:20:14,420 --> 00:20:16,540
Geoffrey:
We're already
down one, with Leslie gone.

363
00:20:16,540 --> 00:20:18,880
Catherine:
I don't believe anyone's
buying the church's story

364
00:20:18,880 --> 00:20:20,830
she's on a European pilgrimage.

365
00:20:20,830 --> 00:20:23,790
Dale:
Well, you know
what I call Leslie being MIA?

366
00:20:23,790 --> 00:20:25,750
Great start.

367
00:20:25,750 --> 00:20:27,830
And, as far as Chase
is concerned,

368
00:20:27,830 --> 00:20:30,830
I don't know, who's up for
truth serum, round deux?

369
00:20:30,830 --> 00:20:33,290
We don't need to hear more
about Gert and Chase's sex life.

370
00:20:33,290 --> 00:20:36,080
There are other ways
to get him to talk.

371
00:20:36,080 --> 00:20:38,790
Those weapons worked
great on the interns.
Let's fire 'em up again.

372
00:20:38,790 --> 00:20:41,750
Easy on the bloodlust,
Mama Bear.

373
00:20:41,750 --> 00:20:44,750
Victor:
I didn't lure Chase home
so you could torture him.

374
00:20:44,750 --> 00:20:47,750
If we mind-wipe him,
he'll never know.

375
00:20:47,750 --> 00:20:50,120
Stacey, that's a little dark.

376
00:20:50,120 --> 00:20:51,500
Catherine:
Though not untrue.

377
00:20:53,830 --> 00:20:55,210
Geoffrey:
You know, Victor,

378
00:20:55,210 --> 00:20:58,620
you were Team Weapons too,
before Chase came home.

379
00:20:58,620 --> 00:21:00,750
The fact that I got my son back

380
00:21:00,750 --> 00:21:03,750
while you all
failed miserably with yours

381
00:21:03,750 --> 00:21:07,170
is why we're doing things
my way going forward.

382
00:21:07,170 --> 00:21:09,710
Now, if anyone has a problem
with that, let's hear it.

383
00:21:09,710 --> 00:21:11,790
Geoffrey:
Catherine?

384
00:21:11,790 --> 00:21:12,880
Good.

385
00:21:14,210 --> 00:21:16,080
Now...

386
00:21:16,080 --> 00:21:17,670
Let me tell you about the plan.

387
00:21:26,880 --> 00:21:28,290
Vaughn:
This place is shrouded
in mystery,

388
00:21:28,290 --> 00:21:29,920
even to long-term
members like me.

389
00:21:29,920 --> 00:21:31,500
Karolina:
I haven't been here
since I was a kid.

390
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
Definitely more Alcatraz now.

391
00:21:34,290 --> 00:21:36,210
Vaughn:
It's OK, though, because...

392
00:21:36,210 --> 00:21:38,540
Molly:
Yeah, we know.
Vaughn the Brawn.

393
00:21:38,540 --> 00:21:41,540
Vaughn:
I was gonna say because I stole
Aura's Crater map,

394
00:21:41,540 --> 00:21:43,380
but also that.

395
00:21:43,380 --> 00:21:46,170
Male Voice On P.A.:
Morning prayers begin...

396
00:21:46,170 --> 00:21:48,000
Karolina:
It's worse than I thought.

397
00:21:48,000 --> 00:21:50,790
When we find my mom, we're gonna
have to fight our way out again.

398
00:21:50,790 --> 00:21:52,330
You guys ready for that?

399
00:21:52,330 --> 00:21:55,670
Molly:
Always ready to kick a little
Church of Gibborim's ass.

400
00:21:55,670 --> 00:21:56,920
No offense.

401
00:21:57,920 --> 00:21:59,540
P.A.:
Have a blessed day.

402
00:21:59,540 --> 00:22:01,460
Actually, change of plans.

403
00:22:02,670 --> 00:22:05,880
Vaughn, you lead me in,
I confront Frank alone.

404
00:22:05,880 --> 00:22:07,580
We can't trust him.

405
00:22:07,580 --> 00:22:09,710
Trust me, I know how to work
him. Years of practice.

406
00:22:09,710 --> 00:22:11,000
I can do this.

407
00:22:11,000 --> 00:22:13,120
Fine.

408
00:22:13,120 --> 00:22:14,830
But if there's trouble,
send up a flare.

409
00:22:14,830 --> 00:22:15,920
We'll come running.

410
00:22:15,920 --> 00:22:18,120
Wait, you brought a flare gun?

411
00:22:30,580 --> 00:22:32,380
Karolina:
Hi, Dad.

412
00:22:32,380 --> 00:22:34,620
Karolina. How did you
get in here?

413
00:22:34,620 --> 00:22:36,170
I needed to see you.

414
00:22:36,170 --> 00:22:38,330
You drove here by yourself?
How'd you get past the gate?

415
00:22:38,330 --> 00:22:40,080
They recognized me, I guess.

416
00:22:40,080 --> 00:22:42,120
We have a whole new security
system in place, but...

417
00:22:43,330 --> 00:22:45,830
never mind about that.

418
00:22:45,830 --> 00:22:48,080
It's great to see you.

419
00:22:48,080 --> 00:22:50,120
We have so much to talk about.

420
00:22:50,120 --> 00:22:51,540
You mean Jonah?

421
00:22:51,540 --> 00:22:52,750
Yes.

422
00:22:52,750 --> 00:22:54,790
He wasn't my father.

423
00:22:54,790 --> 00:22:56,710
He donated DNA. That's all.

424
00:22:57,790 --> 00:22:59,420
You've raised me.

425
00:22:59,420 --> 00:23:01,210
Not him.

426
00:23:01,210 --> 00:23:02,670
You're my dad.

427
00:23:04,290 --> 00:23:06,330
And he's gone now, so...

428
00:23:06,330 --> 00:23:09,420
And you and I can lead the
church into the future together.

429
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
You and me.

430
00:23:12,120 --> 00:23:13,170
And Mom.

431
00:23:14,500 --> 00:23:16,460
I know she's here.
Can I see her?

432
00:23:16,460 --> 00:23:18,330
Your mother has
turned her back on the church.

433
00:23:18,330 --> 00:23:19,620
Then I want to help.

434
00:23:19,620 --> 00:23:22,120
If she's lost her way,
she needs both of us.

435
00:23:22,120 --> 00:23:24,290
She may be beyond reach.

436
00:23:24,290 --> 00:23:26,540
She's an elite ultra.

437
00:23:26,540 --> 00:23:28,080
She's never beyond reach.

438
00:23:31,330 --> 00:23:33,080
You still believe.

439
00:23:33,080 --> 00:23:34,830
In the church.

440
00:23:34,830 --> 00:23:37,170
And in our family.

441
00:23:37,170 --> 00:23:39,460
But you can't keep her here
if she wants to leave.

442
00:23:39,460 --> 00:23:42,080
That's only going to drive her
further into the darkness.

443
00:23:43,880 --> 00:23:45,540
Let me see her.

444
00:23:45,540 --> 00:23:48,380
You taught me that anything
is possible if I believe.

445
00:23:50,120 --> 00:23:51,880
I know I can lead her
back to the light.

446
00:23:53,830 --> 00:23:55,380
Maybe you're right.

447
00:23:55,380 --> 00:23:57,620
But we go see her together.

448
00:23:57,620 --> 00:23:59,120
She's in pretty rough shape.

449
00:24:09,250 --> 00:24:10,040
Mom?

450
00:24:13,420 --> 00:24:14,420
Dad, no!

451
00:24:16,500 --> 00:24:19,250
Frank:
I spent nearly 20 years
with your mother, Karolina,

452
00:24:19,250 --> 00:24:20,420
and you're not nearly
as good a liar.

453
00:24:22,080 --> 00:24:23,120
I'm sorry...

454
00:24:24,710 --> 00:24:25,620
but I have no choice.

455
00:24:27,290 --> 00:24:29,210
You know this room
can't hold me.

456
00:24:29,210 --> 00:24:31,250
Your powers can't help you.

457
00:24:31,250 --> 00:24:33,120
There's no Wizard Tech
at the Crater.

458
00:24:33,120 --> 00:24:34,880
There's nothing electronic
at all,

459
00:24:34,880 --> 00:24:36,330
therefore nothing for your light

460
00:24:36,330 --> 00:24:37,920
to hijack.

461
00:24:37,920 --> 00:24:39,750
We're old school out here.

462
00:24:43,920 --> 00:24:45,330
Dad, this isn't you.

463
00:24:48,380 --> 00:24:50,120
It's who you and your mother
have forced me to become.

464
00:24:51,920 --> 00:24:53,330
I'm sorry, Karolina.

465
00:24:54,710 --> 00:24:55,960
I really am.

466
00:24:55,960 --> 00:24:58,460
-Dad.

467
00:24:58,460 --> 00:25:00,080
Dad!

468
00:25:00,080 --> 00:25:02,620
Dad, no, please, don't leave me
in here! Dad, please, no!

469
00:25:02,620 --> 00:25:05,420
Dad, please let me out!
Please, Dad, don't do this, Dad!

470
00:25:06,920 --> 00:25:08,210
Dad, please let me out!

471
00:25:18,880 --> 00:25:20,080
Susan:
Karolina Dean.

472
00:25:20,080 --> 00:25:21,210
Who are you?

473
00:25:23,540 --> 00:25:27,330
I've been S4E2R for decades.

474
00:25:27,330 --> 00:25:29,170
Well, I don't do the whole
"numbers not names" thing,

475
00:25:29,170 --> 00:25:31,710
and don't bother trying
to convert me.

476
00:25:31,710 --> 00:25:34,750
I said I've been that person
for many years.

477
00:25:34,750 --> 00:25:36,040
That's not who I am.

478
00:25:36,040 --> 00:25:38,670
I know that now,
because of your mother.

479
00:25:38,670 --> 00:25:41,080
My mom

480
00:25:41,080 --> 00:25:42,170
Man:
Have a blessed day.

481
00:25:42,170 --> 00:25:43,210
Woman:
And to you.

482
00:25:45,920 --> 00:25:48,620
Susan:
She's close.
That's why I'm here.

483
00:25:48,620 --> 00:25:49,710
I don't understand.

484
00:25:49,710 --> 00:25:51,960
My name is Susan.

485
00:25:54,210 --> 00:25:57,000
Many years ago, I fell in love
with a man named David.

486
00:25:57,000 --> 00:25:59,330
He was handsome
and he was passionate,

487
00:25:59,330 --> 00:26:02,830
and he preached these wild ideas
about energy and light

488
00:26:02,830 --> 00:26:07,960
and elevated consciousness,
and everything was beautiful.

489
00:26:07,960 --> 00:26:10,960
Until someone showed up

490
00:26:10,960 --> 00:26:15,540
claiming to be the embodiment
of his peyote-filled dream.

491
00:26:15,540 --> 00:26:16,580
Jonah?

492
00:26:18,000 --> 00:26:20,250
He could make himself light,

493
00:26:20,250 --> 00:26:21,920
but he had darkness inside.

494
00:26:21,920 --> 00:26:23,790
David couldn't see it,
but I could.

495
00:26:23,790 --> 00:26:25,960
Man on Security Radio:
Perimeter check.
All sections report.

496
00:26:25,960 --> 00:26:27,460
Man
Section One clear.

497
00:26:27,460 --> 00:26:29,380
Susan:
I watched helplessly

498
00:26:29,380 --> 00:26:32,210
as he poisoned everything
David and I had built,

499
00:26:32,210 --> 00:26:33,380
and then...

500
00:26:35,250 --> 00:26:38,750
he turned his gaze
on my daughter.

501
00:26:41,080 --> 00:26:42,920
And when I tried
to protect her...

502
00:26:44,670 --> 00:26:45,880
they sent me away.

503
00:26:45,880 --> 00:26:47,120
Here.

504
00:26:48,330 --> 00:26:50,420
You're my grandmother?

505
00:26:50,420 --> 00:26:52,880
They never told me
I had a granddaughter.

506
00:26:52,880 --> 00:26:55,420
They never told me about you.

507
00:26:55,420 --> 00:26:58,290
If they had, I would have fought
harder not to forget.

508
00:26:58,290 --> 00:27:00,000
The church said that you'd
abandoned us,

509
00:27:00,000 --> 00:27:01,290
that no one knew where you were.

510
00:27:01,290 --> 00:27:02,420
They lied.

511
00:27:02,420 --> 00:27:03,960
And I'm sorry we both had to

512
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
find out this way,
but there's no time.

513
00:27:05,960 --> 00:27:08,580
We have to go help your mother
before it's too late.

514
00:27:14,290 --> 00:27:17,580
P.A.:
All chores must be
finished before curfew.

515
00:27:23,540 --> 00:27:25,460
They went deeper
into the compound,

516
00:27:25,460 --> 00:27:26,880
towards
the rehabilitation rooms.

517
00:27:26,880 --> 00:27:28,170
Molly:
Sounds bad. We should go in.

518
00:27:28,170 --> 00:27:29,960
Or that-that's where Leslie's
being held,

519
00:27:29,960 --> 00:27:31,460
and Karolina's plan's working.

520
00:27:31,460 --> 00:27:32,830
I don't know, I got
a bad feeling.

521
00:27:32,830 --> 00:27:34,080
Nico:
She hasn't shot off a flare.

522
00:27:34,080 --> 00:27:35,330
Or she tried and we
didn't see it.

523
00:27:35,330 --> 00:27:37,080
Guys, I don't think she's
got a flare gun.

524
00:27:37,080 --> 00:27:38,210
We go in half-assed,
we could

525
00:27:38,210 --> 00:27:39,670
blow our cover
and put her in danger.

526
00:27:39,670 --> 00:27:41,330
We won't. Just get
the staff out,

527
00:27:41,330 --> 00:27:42,670
and we're gonna need
one of your spells.

528
00:27:42,670 --> 00:27:44,380
Like a magic staff?
Like Harry Potter?

529
00:27:44,380 --> 00:27:46,380
-Molly, I'm in charge.
-It's kind of unofficial.

530
00:27:46,380 --> 00:27:47,960
So you think
you're some kind of wizard?

531
00:27:47,960 --> 00:27:50,250
Is this about you being afraid
to use the staff,

532
00:27:50,250 --> 00:27:51,880
because of the whole
darkness thing,

533
00:27:51,880 --> 00:27:53,120
and making that strike team
disintegrate?

534
00:27:53,120 --> 00:27:54,620
Wait, what?

535
00:27:54,620 --> 00:27:56,170
Are you some kind of wizard?

536
00:27:56,170 --> 00:27:57,920
Because you're really brave,

537
00:27:57,920 --> 00:27:59,000
and she might need us, so

538
00:27:59,000 --> 00:28:00,830
I think you
should get the staff out.

539
00:28:02,120 --> 00:28:03,580
Fine.

540
00:28:03,580 --> 00:28:06,500
We'll move closer so we can see
a flare if she sends one up,

541
00:28:06,500 --> 00:28:08,920
but, until she calls
for us, we wait.

542
00:28:12,790 --> 00:28:14,790
I mean, for all we know,
Karolina's with her mom...

543
00:28:14,790 --> 00:28:16,170
right now.

544
00:28:16,170 --> 00:28:17,380
Leslie:
Frank!

545
00:28:17,380 --> 00:28:19,420
You son of a bitch,
let me out of here!

546
00:28:26,790 --> 00:28:28,290
Are you really here?

547
00:28:28,290 --> 00:28:31,250
You

548
00:28:31,250 --> 00:28:32,620
Honey!

549
00:28:32,620 --> 00:28:33,580
Karolina:
Are you OK?

550
00:28:35,830 --> 00:28:37,000
Yeah.

551
00:28:37,000 --> 00:28:38,170
Don't worry, this is--

552
00:28:38,170 --> 00:28:39,880
I know who she is.

553
00:28:39,880 --> 00:28:41,750
It looks like she does too now.

554
00:28:41,750 --> 00:28:44,210
I do. I'm sorry about before.

555
00:28:44,210 --> 00:28:46,170
Can we do all
the family drama later?

556
00:28:46,170 --> 00:28:48,000
We need to leave
before Frank realizes I'm gone.

557
00:28:48,000 --> 00:28:49,290
Which way to the main gates?

558
00:28:49,290 --> 00:28:52,250
Susan:
Wait a minute,
that's not what this is.

559
00:28:52,250 --> 00:28:54,670
I'm-I'm not helping you
run away.

560
00:28:54,670 --> 00:28:56,080
What do you mean?

561
00:28:56,080 --> 00:28:58,290
You need to stay here,
both of you.

562
00:28:58,290 --> 00:29:00,620
You're the rightful heirs
to the church.

563
00:29:00,620 --> 00:29:03,040
We could expose Frank here,
turn the believers against him,

564
00:29:03,040 --> 00:29:05,080
and take everything back.

565
00:29:05,080 --> 00:29:07,040
Leslie:
No.

566
00:29:07,040 --> 00:29:09,250
Once we are safely out of here,

567
00:29:09,250 --> 00:29:12,000
then we can shut this place
down, and the church too.

568
00:29:12,000 --> 00:29:15,290
Frank Dean can still be purged.

569
00:29:15,290 --> 00:29:17,250
Karolina:
I'm sorry, but we're
not staying here.

570
00:29:17,250 --> 00:29:19,620
And if you won't help us,
we'll do it on our own, OK?

571
00:29:19,620 --> 00:29:20,670
Come on, Mom, let's go.

572
00:29:20,670 --> 00:29:21,420
Susan:
Karolina.

573
00:29:22,750 --> 00:29:25,120
This place is a fortress.

574
00:29:25,120 --> 00:29:26,670
You'll never get
out of here without me.

575
00:29:26,670 --> 00:29:28,040
Then help us.

576
00:29:29,000 --> 00:29:30,420
Mom...

577
00:29:30,420 --> 00:29:31,960
please.

578
00:29:38,500 --> 00:29:41,210
You realize the risk of
accidental death by firearm

579
00:29:41,210 --> 00:29:43,670
increases elevenfold when
some teenage idiot

580
00:29:43,670 --> 00:29:44,920
actually brings
a gun into the house.

581
00:29:44,920 --> 00:29:46,250
Don't worry.

582
00:29:46,250 --> 00:29:47,960
It's not gonna be here for long.

583
00:29:47,960 --> 00:29:49,290
Good.

584
00:29:49,290 --> 00:29:52,210
Revenge isn't gonna
make you feel any better.

585
00:29:52,210 --> 00:29:55,960
Like, every study says that.

586
00:29:55,960 --> 00:29:58,620
Well, it's not revenge
I'm going for.

587
00:29:58,620 --> 00:29:59,420
It's justice.

588
00:29:59,420 --> 00:30:00,460
Hm.

589
00:30:02,500 --> 00:30:04,170
Kind of looks like
revenge to me.

590
00:30:05,790 --> 00:30:07,120
Agree to disagree.

591
00:30:07,120 --> 00:30:09,540
And I have to get
back to my hacking, so...

592
00:30:11,080 --> 00:30:15,040
Kind of wish you could, uh,
hack into Chase's brain,

593
00:30:15,040 --> 00:30:17,080
make him come back.

594
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Oh, that's sweet.
You think he still has one.

595
00:30:19,880 --> 00:30:22,000
Gert:
OK, look, I mean,
I get that you're all

596
00:30:22,000 --> 00:30:24,170
"facts not feelings" these days,

597
00:30:24,170 --> 00:30:27,080
but, I mean, that stuff about
Chase being the first to go...

598
00:30:29,040 --> 00:30:31,170
Do you really
not care about him?

599
00:30:32,580 --> 00:30:34,040
Or any of us?

600
00:30:35,330 --> 00:30:37,120
Caring about people...

601
00:30:37,120 --> 00:30:38,880
hasn't worked out so
well for me lately.

602
00:30:43,210 --> 00:30:45,670
Alex:
OK, you need medical attention

603
00:30:45,670 --> 00:30:47,330
for whatever
that situation is right there.

604
00:30:47,330 --> 00:30:49,830
Sorry. I'm just-- I--

605
00:30:49,830 --> 00:30:52,920
I just got, like, really hungry.

606
00:30:55,420 --> 00:30:58,080
That growl sounded angry.

607
00:30:58,080 --> 00:31:00,000
Does her face look angry to you?

608
00:31:00,000 --> 00:31:02,170
Well, hon, she has 70
blade-sharp teeth,

609
00:31:02,170 --> 00:31:04,040
designed to strip flesh
from bone.

610
00:31:04,040 --> 00:31:06,000
Anger's kind of her
resting face.

611
00:31:06,000 --> 00:31:07,830
Sweetie, she's not gonna eat

612
00:31:07,830 --> 00:31:10,000
tempeh marinated
in Sriracha sauce.

613
00:31:16,170 --> 00:31:17,790
Girl likes her chili peppers.

614
00:31:19,120 --> 00:31:20,620
Or your sauce
reminds her of carrion.

615
00:31:25,210 --> 00:31:27,120
Oh.

616
00:31:27,120 --> 00:31:29,170
That... was really gross.

617
00:31:30,620 --> 00:31:32,920
But also incredible.

618
00:31:34,920 --> 00:31:36,710
I really want you
to leave right now.

619
00:31:36,710 --> 00:31:38,000
Gert:
No, wait, hang on, no!

620
00:31:38,000 --> 00:31:39,500
That actually tastes like

621
00:31:39,500 --> 00:31:44,170
Dale's secret, special,
disgusting marinade.

622
00:31:44,170 --> 00:31:46,330
That must be Old Lace.
She's alive!

623
00:31:46,330 --> 00:31:49,670
And... and she's being fed
fake steaks at Casa d'Yorkes,

624
00:31:49,670 --> 00:31:51,750
probably 'cause there's
no real meat in the house,

625
00:31:51,750 --> 00:31:53,380
which they're really
gonna need to remedy

626
00:31:53,380 --> 00:31:54,960
if Old Lace is staying there.

627
00:31:54,960 --> 00:31:56,540
But as long as there's
something sustainable

628
00:31:56,540 --> 00:31:57,920
and organic and grass-fed--

629
00:32:00,710 --> 00:32:01,750
She's okay.

630
00:32:02,750 --> 00:32:03,880
And we're still connected,

631
00:32:03,880 --> 00:32:05,380
and that means that I'm not

632
00:32:05,380 --> 00:32:07,210
completely alone in this
universe anymore!

633
00:32:08,460 --> 00:32:09,250
See ya!

634
00:32:10,830 --> 00:32:12,330
So happy for you.

635
00:32:27,460 --> 00:32:31,830
Man:
And as it is written
in the Book of Gibborim,

636
00:32:31,830 --> 00:32:35,040
be one with the light.

637
00:32:35,040 --> 00:32:38,830
Let the light envelop you.

638
00:32:38,830 --> 00:32:42,120
The light comes from within.

639
00:32:42,120 --> 00:32:43,460
Leslie:
Just keep your heads down.

640
00:32:43,460 --> 00:32:45,290
Karolina:
Should I call in
my friends? They can fight.

641
00:32:45,290 --> 00:32:47,080
Susan:
No. We fight, we lose.

642
00:32:48,380 --> 00:32:50,880
You have release papers
signed by Mr. Dean?

643
00:32:50,880 --> 00:32:52,120
You need them to leave.

644
00:32:52,120 --> 00:32:54,960
Yes, we have them. Here.

645
00:33:02,920 --> 00:33:04,920
Molly:
We could rush through the gates
and take out those guards.

646
00:33:04,920 --> 00:33:07,290
Not yet. If they can
get through on their own,
no one has to get hurt.

647
00:33:10,830 --> 00:33:12,620
OK. Let 'em through.

648
00:33:20,250 --> 00:33:21,330
Karolina, stop.

649
00:33:24,080 --> 00:33:25,460
Those are apostates escaping!

650
00:33:25,460 --> 00:33:26,540
Leslie:
Run.

651
00:33:36,960 --> 00:33:38,380
-Nico: Now.

652
00:33:41,500 --> 00:33:43,460
Vaughn:
Ohh! Oh, the staff is real.

653
00:33:43,460 --> 00:33:45,540
So you are a wizard.
Why are your eyes yellow?

654
00:33:45,540 --> 00:33:47,000
And the world
is spinning so fast.

655
00:33:47,000 --> 00:33:48,250
Why is it spinning so fast?

656
00:33:49,880 --> 00:33:50,920
Leave him!

657
00:34:08,960 --> 00:34:11,330
Frank:
Take them down,

658
00:34:11,330 --> 00:34:13,460
or they will destroy our
beloved church.

659
00:34:13,460 --> 00:34:14,960
Karolina:
No one has to get hurt.

660
00:34:14,960 --> 00:34:17,040
Frank:
Surrender, and no one will.

661
00:34:41,330 --> 00:34:43,210
The Radiance.

662
00:34:43,210 --> 00:34:46,830
Frank:
Karolina, stop it, right now.

663
00:34:52,120 --> 00:34:54,790
For my light
will shine through another,

664
00:34:54,790 --> 00:34:58,460
and cast out the darkness
covering the Earth

665
00:34:58,460 --> 00:35:01,040
and lead you to your destiny,

666
00:35:01,040 --> 00:35:04,080
where you will walk
as children of the light

667
00:35:04,080 --> 00:35:06,880
and shine as brightly
as the sky above.

668
00:35:17,790 --> 00:35:19,500
Frank:
No. No!

669
00:35:19,500 --> 00:35:22,040
This is not the Radiance.
This is not the prophecy.

670
00:35:22,040 --> 00:35:23,210
This is...

671
00:35:23,210 --> 00:35:24,460
She is not who you--

672
00:35:32,000 --> 00:35:33,920
Open the gates.

673
00:35:33,920 --> 00:35:35,250
Open the gates.

674
00:35:44,710 --> 00:35:45,710
Leslie:
Come with us.

675
00:35:47,000 --> 00:35:50,330
Wait, don't you see?
Don't you see?

676
00:35:50,330 --> 00:35:53,620
Everything I ever
learned here, it's real.

677
00:35:53,620 --> 00:35:54,710
No.

678
00:35:54,710 --> 00:35:57,080
I-It's not.

679
00:35:57,080 --> 00:36:00,000
There's-there's so much more
for you out there,

680
00:36:00,000 --> 00:36:01,670
everything they took from you.

681
00:36:01,670 --> 00:36:04,420
Your father was right about
everything.

682
00:36:04,420 --> 00:36:06,960
He was right about the church,
about your destiny.

683
00:36:06,960 --> 00:36:07,880
Mom...

684
00:36:09,620 --> 00:36:10,620
I need you.

685
00:36:13,420 --> 00:36:15,830
Now more than ever,
with this new baby on the way.

686
00:36:15,830 --> 00:36:17,670
Please.

687
00:36:17,670 --> 00:36:20,000
I'm sorry, sweetheart.

688
00:36:20,000 --> 00:36:23,330
But I'm... I'm needed here now.

689
00:36:23,330 --> 00:36:27,120
I need to purify the church
from Frank's corruption.

690
00:36:27,120 --> 00:36:29,170
This is my home now.

691
00:36:39,580 --> 00:36:40,620
Thank you.

692
00:37:15,330 --> 00:37:17,040
Guys, I got this.

693
00:37:17,040 --> 00:37:18,120
I got it.

694
00:37:18,120 --> 00:37:19,830
Molly:
Fight's over, Brawnster.

695
00:37:19,830 --> 00:37:21,420
Did we save her?

696
00:37:21,420 --> 00:37:24,170
I don't know what happened,
but it was awesome.

697
00:37:25,960 --> 00:37:28,670
Ah, you're-you're an angel.

698
00:37:28,670 --> 00:37:29,710
Let's go home.

699
00:37:44,000 --> 00:37:45,040
That man...

700
00:37:46,250 --> 00:37:48,960
is the real apostate.

701
00:37:48,960 --> 00:37:50,540
He tried to steal the church

702
00:37:50,540 --> 00:37:52,960
from my daughter
and my granddaughter.

703
00:37:52,960 --> 00:37:54,620
Frank:
No, that is not what--

704
00:37:54,620 --> 00:37:56,330
Get off of me. I am Frank Dean!

705
00:37:56,330 --> 00:37:58,920
You will listen to me as I
journey into the brightness!

706
00:37:58,920 --> 00:38:02,620
And I am the light,
and I am the truth, and you...!

707
00:38:02,620 --> 00:38:06,880
You know what we do to heretics
here, don't you, Frank?

708
00:38:06,880 --> 00:38:09,670
Frank:
Listen to me!
I built this church!

709
00:38:09,670 --> 00:38:11,460
This is my church!

710
00:38:17,210 --> 00:38:19,710
You can't do this!
I'm Frank Dean!

711
00:38:19,710 --> 00:38:21,580
I run this church!

712
00:38:21,580 --> 00:38:24,000
No!

713
00:38:24,000 --> 00:38:25,960
Nico:
Welcome to our home.

714
00:38:28,330 --> 00:38:30,830
This is where you've
been living?

715
00:38:30,830 --> 00:38:32,670
Molly:
Awesome, right?

716
00:38:32,670 --> 00:38:34,330
Alex:
Whoa!

717
00:38:34,330 --> 00:38:36,080
What the hell is she doing here?
We did not agree to this.

718
00:38:36,080 --> 00:38:37,170
Karolina: She needs us.

719
00:38:37,170 --> 00:38:38,330
After what happened to her

720
00:38:38,330 --> 00:38:39,620
at the Crater,
she can't be alone.

721
00:38:39,620 --> 00:38:41,040
OK, well, then you can both go.

722
00:38:41,040 --> 00:38:42,080
Leslie:
I'm pregnant.

723
00:38:45,120 --> 00:38:47,460
I don't-- I don't really have
anywhere else to go.

724
00:38:49,330 --> 00:38:52,420
Alex, she's basically
like the Queen Mother,

725
00:38:52,420 --> 00:38:54,040
or the Virgin Mary.

726
00:38:54,040 --> 00:38:57,250
I don't know. I mean, if that
baby's anything like Karolina,

727
00:38:57,250 --> 00:38:59,710
then we need her here.

728
00:38:59,710 --> 00:39:01,790
She does already know
where the hostel is.

729
00:39:01,790 --> 00:39:04,080
There's no putting that genie
back in the bottle.

730
00:39:04,080 --> 00:39:07,040
Nico:
She's a runaway now,
just like us.

731
00:39:07,040 --> 00:39:08,330
She stays.

732
00:39:08,330 --> 00:39:10,580
Well, it is good to know
we're not even

733
00:39:10,580 --> 00:39:12,620
pretending it's
a democracy anymore.

734
00:39:14,210 --> 00:39:18,210
Thank you for getting me out of
there when no one else would.

735
00:39:19,420 --> 00:39:22,540
Get some rest.
We'll talk more in the morning.

736
00:39:22,540 --> 00:39:24,540
I'll take her to a spot near us.

737
00:39:24,540 --> 00:39:25,330
Come on.

738
00:39:29,250 --> 00:39:31,330
Hey, so, uh,
next time you guys go

739
00:39:31,330 --> 00:39:34,620
on a super secret
sisterhood road trip,

740
00:39:34,620 --> 00:39:36,120
maybe don't forget the driver.

741
00:39:36,120 --> 00:39:37,710
-'K.

742
00:39:42,540 --> 00:39:45,170
Nico:
What happened back there, um...

743
00:39:45,170 --> 00:39:46,830
how did you do that?

744
00:39:48,330 --> 00:39:50,380
I don't know,
I just felt this...

745
00:39:50,380 --> 00:39:52,500
surge take over me,

746
00:39:52,500 --> 00:39:53,670
and I just let go.

747
00:39:56,170 --> 00:39:57,750
Well, it was breathtaking.

748
00:39:58,830 --> 00:40:00,540
It was an act, a lie.

749
00:40:00,540 --> 00:40:03,250
I preyed on those
people's beliefs.

750
00:40:03,250 --> 00:40:06,420
Nico:
Well, people who were
trying to hurt you,

751
00:40:06,420 --> 00:40:08,120
and your mom
and a lot of others.

752
00:40:08,120 --> 00:40:09,830
No.

753
00:40:09,830 --> 00:40:10,580
You were brilliant.

754
00:40:13,210 --> 00:40:15,290
I'm just glad you were
by my side through it all.

755
00:40:18,580 --> 00:40:19,380
Actually...

756
00:40:21,170 --> 00:40:22,750
I-I wasn't.

757
00:40:24,670 --> 00:40:28,170
I-I said it was strategy to stay
outside the gates, but I...

758
00:40:29,620 --> 00:40:31,000
I was actually scared...

759
00:40:32,210 --> 00:40:36,920
of that staff,
and of what I might do with it.

760
00:40:36,920 --> 00:40:40,000
-It's OK, Nico.
-No, it's not.

761
00:40:40,000 --> 00:40:42,580
You could have been hurt,
or worse.

762
00:40:42,580 --> 00:40:45,040
And that's on me.

763
00:40:45,040 --> 00:40:47,710
How can I lead this group
if I'm afraid to use my powers?

764
00:40:50,040 --> 00:40:52,250
After the strike team, I...

765
00:40:55,210 --> 00:40:56,880
I don't even know what I did.

766
00:41:01,790 --> 00:41:05,210
Have you thought that maybe
your darkness is you?

767
00:41:06,420 --> 00:41:07,880
Your power?

768
00:41:07,880 --> 00:41:09,290
Like how my light is for me?

769
00:41:10,830 --> 00:41:13,540
I was afraid to embrace
my powers,

770
00:41:13,540 --> 00:41:15,620
to be different.

771
00:41:15,620 --> 00:41:16,420
To be a freak.

772
00:41:18,170 --> 00:41:21,830
But, my true light,
it comes from

773
00:41:21,830 --> 00:41:23,670
being both human and alien.

774
00:41:25,670 --> 00:41:27,120
I'm something new.

775
00:41:28,830 --> 00:41:30,830
Maybe you're finding
your real power too.

776
00:41:32,500 --> 00:41:34,250
You really are amazing.

777
00:41:34,250 --> 00:41:35,290
I know.

778
00:42:03,710 --> 00:42:06,210
Wendy:
Hey, boss's kid.

779
00:42:06,210 --> 00:42:07,500
Great job with the trash today.

780
00:42:08,830 --> 00:42:10,920
Uh, you were hazing me, right?

781
00:42:10,920 --> 00:42:12,960
Oh, I absolutely was hazing you.

782
00:42:12,960 --> 00:42:15,000
But now I feel guilty.

783
00:42:15,000 --> 00:42:17,830
So, a few of us are heading to

784
00:42:17,830 --> 00:42:19,670
this gallery thing
in the Arts District.

785
00:42:19,670 --> 00:42:22,420
You should come. It'll be fun.

786
00:42:22,420 --> 00:42:23,500
So...

787
00:42:23,500 --> 00:42:24,540
shall we?

788
00:42:24,540 --> 00:42:26,290
I, uh, I wish I could, but...

789
00:42:26,290 --> 00:42:29,120
Well, just in case
you change your mind.

790
00:43:06,120 --> 00:43:08,080
So...

791
00:43:08,080 --> 00:43:10,080
what have you found?

792
00:43:10,080 --> 00:43:11,710
Found?

793
00:43:11,710 --> 00:43:13,290
Well, come on, Chase,

794
00:43:13,290 --> 00:43:14,710
we both know you
only agreed to come here

795
00:43:14,710 --> 00:43:17,000
so you could snoop, so...

796
00:43:17,000 --> 00:43:18,500
what have you discovered?

797
00:43:20,250 --> 00:43:22,830
Well, uh, pretty sure that
Megan and Mary

798
00:43:22,830 --> 00:43:23,710
are functional alcoholics.

799
00:43:24,880 --> 00:43:27,460
Other than that, no, nothing.

800
00:43:27,460 --> 00:43:29,580
Well, as I said, we're, uh,
we're different now.

801
00:43:30,790 --> 00:43:32,750
The problem is, I know
what PRIDE does

802
00:43:32,750 --> 00:43:34,040
when no one is looking,

803
00:43:34,040 --> 00:43:37,290
so I'm not buying the bullshit.

804
00:43:37,290 --> 00:43:39,330
In fact, I'm pretty sure that
the criminal stuff

805
00:43:39,330 --> 00:43:41,830
is happening right behind
this wall.

806
00:43:41,830 --> 00:43:44,120
Oh, y-you want to know
what's behind here?

807
00:43:55,420 --> 00:43:56,330
It's your future.

808
00:43:59,250 --> 00:44:03,580
Everything we've built
is for the next generation.

809
00:44:04,620 --> 00:44:06,000
For you.

810
00:44:07,620 --> 00:44:09,420
Janet:
It's your birthright.

811
00:44:09,420 --> 00:44:12,500
Chase:
I told you, I don't want
anything to do with PRIDE.

812
00:44:12,500 --> 00:44:14,960
Catherine:
It's true, we have done
things that we are not proud of.

813
00:44:14,960 --> 00:44:16,710
Robert:
Under duress from Jonah.

814
00:44:16,710 --> 00:44:19,040
Tina:
And nothing we say or do
will bring those kids back.

815
00:44:19,040 --> 00:44:21,460
Stacey:
We've all done a lot wrong,
but we did one thing right:

816
00:44:21,460 --> 00:44:22,880
You kids.

817
00:44:22,880 --> 00:44:25,670
Dale:
Well, and a genetically
engineered deinonychus,

818
00:44:25,670 --> 00:44:27,380
just to say it.

819
00:44:27,380 --> 00:44:29,040
Catherine:
You can use PRIDE's resources

820
00:44:29,040 --> 00:44:31,540
to make up for what
we have done.

821
00:44:31,540 --> 00:44:36,380
Think of it. With all this
money, technology, power,

822
00:44:36,380 --> 00:44:38,330
you could change the world.

823
00:44:38,330 --> 00:44:40,290
And I'm supposed to believe
that, what,

824
00:44:40,290 --> 00:44:42,170
you're all just gonna walk
away from this?

825
00:44:42,170 --> 00:44:44,000
Some of us want nothing
more than to just

826
00:44:44,000 --> 00:44:46,210
be moms and dads again,

827
00:44:46,210 --> 00:44:48,420
and when you're all ready,

828
00:44:48,420 --> 00:44:50,670
the rest will step aside too.

829
00:44:50,670 --> 00:44:54,040
But... it starts
with you, Chase.

830
00:44:55,880 --> 00:44:57,670
You have to take the first step.

831
00:44:57,670 --> 00:44:59,330
Lead the rest.

832
00:44:59,330 --> 00:45:01,170
Stacey:
You can save the world
and your friends.

833
00:45:01,170 --> 00:45:02,380
You can be the hero.

834
00:45:02,380 --> 00:45:05,460
All you have to do
is step inside...

835
00:45:05,460 --> 00:45:08,750
and join us at that table.

836
00:45:08,750 --> 00:45:11,670
Promise me none of them
get hurt.

837
00:45:11,670 --> 00:45:13,540
I promise, son.

838
00:45:20,710 --> 00:45:21,790
Female Vocalist:
♪ More than double ♪

839
00:45:23,210 --> 00:45:24,210
♪ More than double ♪

840
00:45:25,880 --> 00:45:27,670
♪ More than double ♪

841
00:45:29,380 --> 00:45:32,380
♪ We could be the most
psychedelic ♪

842
00:45:32,380 --> 00:45:34,830
♪ We could shine brighter
than glitter ♪

843
00:45:38,420 --> 00:45:39,710
Robert:
Welcome.

844
00:45:39,710 --> 00:45:41,250
Catherine:
You won't regret this.

845
00:45:41,250 --> 00:45:43,080
♪ We could be the most
transcendent ♪

846
00:45:43,080 --> 00:45:46,120
♪ Go deep like Dylan ♪

847
00:45:46,120 --> 00:45:48,460
♪ There's only one way out ♪

848
00:45:48,460 --> 00:45:54,000
♪ I see, I see, I see the dream
in your eyes and I want it ♪

849
00:45:55,500 --> 00:46:00,880
♪ It's burnin' bright like
a fire from a comet ♪

850
00:46:00,880 --> 00:46:05,080
♪ If there's a bomb in your
heart, I'll disarm it ♪

851
00:46:06,080 --> 00:46:08,540
♪ If you want it ♪

852
00:46:08,540 --> 00:46:10,540
♪ And I want it ♪

853
00:46:11,750 --> 00:46:14,290
♪ We could be utopia ♪

854
00:46:14,290 --> 00:46:15,080
♪ Utopia ♪

855
00:46:16,750 --> 00:46:19,460
♪ You and me, utopia ♪

856
00:46:19,460 --> 00:46:20,540
♪ Utopia ♪

857
00:46:20,540 --> 00:46:22,250
♪ More than double ♪

858
00:46:22,250 --> 00:46:24,880
♪ We could be utopia ♪

859
00:46:24,880 --> 00:46:25,960
♪ Utopia ♪

860
00:46:25,960 --> 00:46:27,710
♪ More than double ♪

861
00:46:27,710 --> 00:46:29,250
♪ You and me ♪

862
00:46:29,250 --> 00:46:31,460
♪ Utopia, utopia ♪

863
00:46:31,460 --> 00:46:32,250
♪ More than double ♪

864
00:46:37,750 --> 00:46:40,040
Why are you in my closet?

865
00:46:40,040 --> 00:46:41,920
I just passed you downstairs.
How did you even get here?

866
00:46:41,920 --> 00:46:44,080
I don't want to scare you.

867
00:46:45,880 --> 00:46:48,000
I want to be your friend.

868
00:46:48,000 --> 00:46:49,080
Like this one.

869
00:46:49,080 --> 00:46:51,420
You care about her, so...

870
00:46:52,620 --> 00:46:55,420
I figured her image would be
perfect.

871
00:46:55,420 --> 00:46:57,580
Gert, did you stop
taking your meds?

872
00:46:57,580 --> 00:46:58,580
That's the thing:

873
00:47:00,000 --> 00:47:01,210
I'm not Gert.

874
00:47:06,080 --> 00:47:09,580
I'm Xavin, and I've waited my
entire life to be here with you.

875
00:47:09,580 --> 00:47:12,080
Longer than you can imagine.

876
00:47:12,080 --> 00:47:14,960
I've been watching you
and your friends,

877
00:47:14,960 --> 00:47:16,580
trying to figure out a way
to make you

878
00:47:16,580 --> 00:47:19,210
understand what I really am.

879
00:47:19,210 --> 00:47:23,540
And what are you?

880
00:47:23,540 --> 00:47:24,880
I'm your betrothed.

881
00:47:24,880 --> 00:47:26,380
♪ Utopia, utopia ♪

882
00:47:26,380 --> 00:47:28,710
My what?

883
00:47:28,710 --> 00:47:30,710
Your destiny.

884
00:47:32,330 --> 00:47:36,250
♪ Utopia, utopia ♪


